Дарэт уже целую меру времени (72 минуты) кружил над островом, но беглеца видно не было. Муран Галваер поведал ему еще об одном вопиющем инциденте. В тот же вечер, когда был убит мастер Гелеос, их стая заметила приближение чужака. Это была мантикора, и на ней восседал Кристарх. Колдун приблизился на очень близкое расстояние к острову. Скорее всего, он проводил разведку. Стая бросилась в погоню, но маг создал встречный ветер, серьезно затрудняющий преследование и скрылся.
Дарэт уже и не знал о чем думать: толи Волчонок действительно перешел на сторону врага вместе с Кимом, толи убийство не обошлось без Кристарха. Может быть злодей принял облик Волчонка, но тогда где сам Волчонок? Его сомнения слегка развеял рух. Он сказал, что стая обязательно бы заметила приближение летающего существа, если бы оно захотело проникнуть на остров. Вот только по ночам рухи видели хуже и серьезных гарантий дать не могли. Полетав еще столько же, Дарэт вернулся к Калифу.
Они поднялись в комнату Гелеоса и принялись расследовать дело.
— Калиф, с одной стороны появление Кристарха в тот же вечер сбивает с толку. Не исключена его причастность. Но с другой стороны у Волчонка был веский мотив и без всяких агнийских выродков. Может Кристарх использовал магию?
— Это вряд ли Дарэт: учитель Лоран вот уже долгое время охраняет орден от проникновения магии извне. Попасть враг на остров может только будучи в плоти и крови, но эфирно нет. Магия так же не пройдет. Поэтому, скорее всего совпадение. Колдун просто вынюхивал наше местоположение. Ким наверняка ему все разболтал. Предатель! Нужно как можно скорее схватить его и лишить головы. — Лис смотрел в окно.
— Хорошо! Но тогда куда делся Волчонок? Братья не смогли его разыскать?
— Странно, что не нашли. Весь остров обошли, а его и след простыл.
— И Кристарх на мантикоре был один, так что он его забрать не мог. Все равно его появление мне не нравится. Вы в Забытой пещере тоже смотрели? — поинтересовался Ветродув.
— Да! Отряд вернулся бледный как смерть. — Калиф улыбнулся.
— Согласен, местечко там жуткое. Только вот призрака внутри больше нет. Теперь он живет во мне. Если б я мог находить по биению сердца на расстоянии… Стоп! Точно!!!
— Что, что такое? — оживился Лис.
— Я знаю одну волшебницу, которая может мне помочь. Но нужно лететь в Сияющие Озера. Она может научить меня этому трюку.
— А твой призрак не может этого провернуть?
Дарэт был уверен, что Магнэлиус может, но с одной стороны он не хотел лишний раз будить вредно-характерного духа, а с другой это был повод увидеть Мерраль.
— Не думаю, что стоит его тревожить по пустякам. Я полечу в страну Озер. Проклятье! Лучше б Волчонок разбился тогда, чем убил наставника и пустился в бега. Теперь я уверен, что в пещере он видел именно Гелеоса. Кто знает, каких пузырьков ему надавал Тиорох на дорожку. Надеюсь, маг не замешан в убийстве, ведь раньше он собирался помочь Волчонку отомстить. Нужно будет спросить при случае.
— Если маг, о котором ты говоришь, сведущ в алхимии, то он мог изготовить редкое зелье подводного дыхания и тогда дгард давно уже мог уплыть.
— Так-то оно так, но какое зелье способно на длительный эффект? Самое большее полмеры, и то это уже будет концентрат концентратов. Человек запросто может отравиться… Хотя Волчонок наполовину бриарий… хм… Все равно до ближайшей земли триста миль и проплыть такое расстояние не под силу никому. — Лицо Дарэта было задумчивым.
— А что если он отплыл подальше, а там его подобрал Кристарх?
— Я уже не знаю. Мне неважно, перешел Волчонок на сторону врага или же нет, но за предательство ордена ему полагается смерть, и я найду его, во что бы то ни стало.
— Хочешь лететь в страну Сияющих Озер? А как же война? Пока ты гоняешься за убийцей, люди погибают тысячами. — Лис говорил серьезно.
— Калиф, война уже повсюду. Я вернусь с Востока с целой армией. Обещаю!
— Что ж, в таком случае я как твой главнокомандующий одобряю такую поездку. Я тоже не останусь в ордене. Пускай за ним временно следит Харлам. Хотя бы до моей старости, — Лис улыбнулся, а потом рассмеялся.
Дарэт тоже не сдержался и улыбнулся. Он знал, как Калиф ненавидит сидеть в душных стенах убежища. Попрощавшись, парень пошел к двери.
— Да Дарэт, — окликнул его Хитрый Лис. — Я тут раскопал еще один документ. Небольшая записка, которую мы упустили из виду.
Ветродув посмотрел на него с интересом.
— Паренек сам потянулся к клинку… Гелеос не стал бы его убивать, но слишком важное было дело. Это была самооборона.
Дарэт лишь молча кивнул и пошел вниз по лестницам.
На лугу его ждала толпа недовольных братьев. Не найдя беглеца, они все же подозревали Дарэта. «А не обвел ли он их вокруг пальца?» — думали они.
Там как раз проходило погребение наставника. Мастер завещал, чтобы его похоронили прямо в центре поля, дабы он всегда мог оставаться среди своих учеников.
Мастер Харлам встретил Повелителя Орлов у выхода из цитадели.
— Улетай-ка ты отсюда подобру-поздорову. Может Калиф тебе и верит, но братья серьезно сомневаются. — Уже слегка постаревший наставник говорил хриплым грубоватым голосом. Но его торс воина по-прежнему внушал уважение.
Ветродув подошел к яме, в которую уже уложили завернутого в ткань учителя. Вокруг могилы толпились ликвидаторы. Все до одного смотрели на Дарэта с недовольством и отвращением. Его появление среди них было явно не к месту. Но генералу было все равно. Он опустился на колени перед могилой, шепотом попрощался с учителем и пообещал отомстить. Кинул горсть земли и отошел на пять шагов назад. Несколько человек с недоверчивыми взглядами посмотрели на парня, потом взяли лопаты и принялись закапывать. Когда все было готово, то на место захоронения посадили прекрасный белый цветок — большую ромашку из теплицы Лорана.
Дарэт прослезился.
Ученики смотрели на него с двояким чувством: вроде бы все знали Повелителя Орлов как настоящего ликвидатора и как преданного ученика. Да и Калиф ему верил без мысли сомнения. Но факты упрямая вещь. Из-за этого многие шептались. Они обвиняли его в артистизме, циничности, и чрезмерной наглости.
— Как смел он, еще явиться на погребение? — перешептывались ликвидаторы.
Дарэт воззвал к руху, залез ему на спину и обратился к бросающим на него гневные взгляды людям. Он не повышал голос магией, но говорил громко:
— Братья мои!!! Я знаю, что вы мне не верите и это ваше полное право. Но я клянусь вам, что найду виновника и приведу его сюда лично! И не ступать мне сюда до тех пор, пока я не смою со своего имени черное пятно навета. До скорых встреч родные мои! Вперед!!! — скомандовал Повелитель Орлов и рух взмыл в небеса.
Белый Страж сказал, что обещание, данное его матерью об охране ордена в силе. И хоть рухи слишком горды, чтобы служить людям так же как он, но они не допустят агнийцев на этот маленький клочок земли. Дарэт сказал, что было бы здорово создать воздушный отряд наездников и воевать против агнийцев с воздуха, но Белый Страж ответил, что рухи на это не согласятся. Да и его сородичи не являются птицами грома. Их магическая защита слаба против чар Кристарха. Племя не станет вмешиваться в чужую войну.
— А что было в прошлый раз? Воевали ли рухи в Первую Величественную войну? — полюбопытствовал генерал.
— Племя принимало участие. Однажды я поведаю тебе об этом.
Дарэт большую часть времени говорил со Штормом. Крик либо наращивал голос, либо говорил слишком громко. Зато он был хорошим слушателем, правда иногда и сам мог «порадовать» барабанные перепонки Повелителя Орлов. В такие времена приходилось сильно зажимать уши, иначе можно было остаться без них…
* * *
Белый Страж совершил длительный перелет с Острова Ветров до деревни Рогатка. По пути они миновали триста миль водной поверхности Вольного океана, потом Кинар с его Великим Шатром-Базаром, который, кстати говоря, не смотря на войну, вполне себе вел торговлю, и еще около семиста миль по суше. В этот день рух превзошел сам себя. Почти восемь мер времени (более 9-ти часов) без остановки на отдых.
Дарэт приземлился подальше от селения, чтобы не пугать крестьян и предложил руху отдохнуть до завтра, а сам с легким заплечным мешочком побрел к домам.
— Стой, кто таков?! — крикнул показавшийся впереди старик с вилами.
— Я Дарэт Повелитель Орлов! — не скрывая прозвища, ответил Ветродув.
— Каких таких орлов?! Уж не на той ли громадине ты прилетел?!
— На той самой! Пустите переночевать? А то сольям уже к закату клониться! Я долго летел и устал. Нужен кров.
Старик в потрепанных старых одеждах диву давался и чесал шапку.
— Ну… коли с миром… то заходи Повелитель Орлов! Гостем будешь. Только вот нету в деревне никого нынче. Все на меня оставили.
— А куда ж делись-то дедушка? — Дарэт подошел к крестьянину.
— Дак война идет. Молодые и те, кто постарше, в ополчение пошли на север. Говорят, наша армия Рух освободила, и теперь там зияет дыра. А женщины наши с детьми перебрались в Понтиан — спокойнее им за стенами. Вот я один и остался… Последнее хозяйство стерегу. Вернуться когда все, с меня же за сохранность и спросють…
Гостеприимный дед проводил Дарэта до центра деревни, где стояла молельня с башней, и было местное кладбище. Старик рассказал, что когда агнийцы взяли Понтиан, то частенько сюда патрули высылали.
— Многие наши тогда к Кинару отступили, но были и те которые оборону держали. Большая часть их сейчас на этом кладбище и закопана.
Крестьянин представился Гардом. Он рассказал, что раньше тут была благодать. Климат что надо, зима короткая — в основном тепло все время. Природа глаз радует. Деревню огибает река Рогатка. Чуть восточнее залив Туманной Гавани — красота одним словом. А самое главное царил мир. Но нынче безмятежные деньки забрала война.
Пока не стемнело, генерал успел обратить внимание на молодые листочки, покрывавшие фруктовые деревья. Вступала в свои полные права весна. Холода эти края серьезно не затронули. Пели сверчки. Ухал филин. Возле молельни горел костер.
Гард поведал легенду о Туманной Гавани. Мол однажды давным-давно здесь проходило сражение. Бриарии бились с лиморцами за власть над заливом. Лиморский флот победил и возвел возле этих вод Понтиан. С тех самых пор по ночам рыбаки видят призраки давно погибших кораблей. Их покореженные остовы бороздят туман.
Пока старик рассказывал на деревеньку и вправду опустился туман. Дарэт слушал рассказчика как завороженный. Костер, истории — все это напомнило ему о Киме, но он постарался не думать о подлом предателе.
— Сейчас самое время, — таинственным голосом предупредил Гард. — Если поспешим, то может удастся застать корабль в тумане.
Дарэт не стал сопротивляться и решил увидеть знаменитый залив в его всей красе.
Крестьянин привел двух скакунов из конюшни неподалеку, и они поскакали на восток. Скакать пришлось почти всю ночь, от того генерал засыпал на ходу. Старик не предупредил, что до залива несколько десятков миль. Пришлось выпить зелье бодрости, чтобы не выпасть от усталости из седла. Зато дед скакал как добрый молодец.
Перед рассветом они прибыли на место — было еще темно. На небе мерцали молнии, собирался дождь. Залив оказался огромным, красивым. На севере стояли утесы и скалы, а все остальное пространство было открыто.
Путники подошли к берегу. Ветра не было. На воде лежал полупрозрачный туман.
Внезапно ударила молния, прогремел гром. Из-за завесы тумана со скрипом показался нос большущего четырехмачтового гралеона.
В следующий миг видение исчезло.
— Ради этого стоило сюда приехать! Потрясающе! — Выражение лица Дарэта демонстрировало невероятное удивление. Он в жизни ничего такого не видел.
В следующий миг опять ударила молния, и появились уже два корабля. Один из них атаковал баллистами и стрелами другой. Проигрывающий корабль словно горел прозрачным, но различимым пламенем. Грянул гром и видение прекратилось.
Вдалеке Дарэт заметил таких же любопытных зевак, которые тоже пришли посмотреть на чудо. Они кричали и размахивали руками. Генерал был потрясен.
— Нужно возвращаться. У меня есть срочные дела, а я так и не успел отдохнуть.
— Твой орел ждет тебя там, да? — как бы исподтишка поинтересовался Гард.
— Да. Он ждет меня, — сам себе, удивляясь, ничего не скрывал Дарэт.
Генералу хотелось с кем-то поговорить. Не с друзьями-предателями, а просто с кем-то кто мог бы выслушать его и больше никогда с ним не встретиться. Ближе к вечеру они вернулись в деревню. Рух описывал круги в вышине и, заприметив Дарэта, издал приветственный клич. Дарэт в ответ тоже закричал по-орлиному, но забыв, что едет на лошади перепугал животное до смерти да свалился на землю. Лошадь Гарда тоже рванула вбок и сбросила старика. Мужчина теребил ухо пальцем, морщась от глухоты.
— Да кто ты такой парень? Я таких крикунов отродясь не видел.
— Не буду скрывать, что я маг. Рух в небе принадлежит мне. Я заключил с ним нерушимый союз. Я так же генерал императорской армии и направляюсь на восток по имперским делам. Мне бы поспать чуток, а? — с надеждой в голосе намекнул Ветродув.
— Конечно, конечно Дарэт. Вот только, — старик оживился и подбежал вплотную. — Я давеча тебя зачем увел? На кораблики посмотреть думаешь? Э-э-э нет! Понимаешь, завелась тут тварь одна, житья мне не дает! Я ее и вилами гнал и камнями, так она меня сама чуть не сожрала. Прилетает значит ночью на молельню, и орет как оглашенная — так протяжно и страшно… аж мороз по коже. В народе их певунами кличуть. Редко встречаются, но бывает. Вот и у меня завелась одна такая. Крылатая… с хвостом толстым да длинным. Руки с крыльями одно целое, а ноги отдельно, чтоб на крышах сидеть и цепляться. Погубит она меня, ой погубит. Я уже и лошадей запираю, как могу, а она коров ест. Скота то уже не осталось совсем. Будто с демонами бед нам не хватало, так тут еще и зверье лезет.
Дарэт слушал сквозь дрему и был не в силах все понять.
— Мне б поспа-а-ать, — нервно протянул генерал.
— Да, да, да. Конечно! Иди на молельню там и приляг на сене. Я там обычно спал, пока тварь не завелась.
Генерал не слушая надоевшего Гарда, побрел наверх, с трудом поднимая ноги по ступенькам и увалился на копну сухого сена. Она лежала под небольшим колоколом.
Дикий вопль разорвал ночную тишь своим оглушительным звуком. Посыпалась шиферная крошка. Тварь сидела на треугольной крыше молельни на фоне алого люмия буквально над головой у Дарэта. Сон как рукой сняло. Внизу бегал с вилами Гард и что-то пытался кричать.
— Ляу-уу!!! Цок!!! Цок!!! Ляу-ууу!!! Гэрк! Гэрк!!! — кричала зверюга — примерно такие звуки услышал генерал.
Спрыгнув с крыши, певун приземлился на ветку дерева прямо над головой старика. Дарэт выхватил крестец и зашвырнул его в направлении цели, но орудие угодило в толстую ветку и напрочь застряло. Зато певун спрыгнул на землю и, помогая себе крыльями побежал на Гарда. Бесстрашный крестьянин отбивался вилами. Зверь походил чем-то на воздушного змия, только был размером меньше, весь черный и напоминал летучую мышь с толстым хвостом да слегка вытянутой мордой. Ростом по грудь мужчине.
Вилы попали в цель, тогда раненное животное полетело обратно на молельню. В этот момент с неба обрушился Муран Галваер и, поймав его лапами, заклевал насмерть. Заодно и подкрепился мясом. Дарэт облегченно выдохнул. А старик, дрожа больше от вида двухголовой гром-птицы, нежели от твари, прижимал вилы к груди и сидел в копне прошлогоднего сена. Рух не стал долго задерживаться на месте и вновь полетел в небо.
— Что это было?! — спустившись с молельни и выдирая из ветки крестец, спросил Дарэт. — У меня чуть сердце спросонья не разорвало.
Дарэт, я же тебе говорил — это певун. Ты все пропустил мимо ушей. Благодарю тебя о великий, ты спас мое село. — Гард подбежал к парню и обнял.
— Ну полно тебе, полно! Мне было не трудно. Мой рух подкрепился вот и все.
— Ну, Дарэт, ты как гром с неба свалился на меня! — Гард был хоть и в годах, и носил седую бородку, но вел себя как молодой. Живехонький весь такой был.
— Мне пора добрый человек, — похлопал по плечу генерал.
— Дарэт, Дарэт! Пока ты не улетел на своей великолепной птице… выполни одно мое желание… а то ведь помру скоро, а мира за жизнь так толком и не повидал.
— Нет старик, и не просись. С собою не возьму!
— Да нет же, куда уж там с тобой. Мне бы мир посмотреть хоть одним глазком.
Ветродув улыбнулся…
На рассвете Гард летел вместе с Дарэтом в небе над деревней и плакал от счастья. Золотыми лучами сольям выходил из-за горизонта. С такой высоты мир казался огромным, а все что внизу — крохотным. Белый Страж описал несколько больших кругов и приземлился у входа в село. Крестьянин еще долго махал шапкой в след улетающему гостю. Ветродув направлялся в деревню Роз на ту сторону залива.
Незамысловатый и простой Гард помог Дарэту на время отвлечься от предательства друзей и смерти наставника. За это генерал был ему благодарен. Путь через залив занял пару мер времени. Впереди показалась деревня.
Мужчина отпустил руха охотиться, а сам побрел к знакомому домику. В окне стояла Мерраль. Стоило Ветродуву войти, как она бросилась к нему на шею и принялась целовать так, будто бы он вернулся с войны. Хотя так оно и было. В воздухе пахло знакомой лавандой. Весь день пара провела в объятиях нежности и любви.
Когда Мерраль уснула у него на груди, он лежал молча и смотрел в потолок. За окном уже была ночь. Свежий воздух проникал внутрь. Даже в ордене ему не было так комфортно как здесь. Даже в убежище неприятности нашли его, а тут, рядом с любящей женщиной он чувствовал себя в безопасности. Парень улыбнулся и закрыл глаза…
Пару дней назад…
Волчонок растерянно смотрел в глаза Дарэту. На полу лежал труп убитого мастера. Ветродув шагнул в комнату и Аркандант побежал к окну. Он не думал о последствиях, совершая прыжок — к счастью падение прошло благополучно. Тут дгарду пригодилось зелье, которое он сунул себе в карман накануне. Долетая до земли, Волчонок уже ничего не весил. Стопы мягко опустились на сочно-зеленую бархатистую траву, которая мистическим образом росла среди скал. Чтобы Дарэт из окна не заприметил его путь к отступлению, дгард прижался к стене цитадели и быстро оббежал ее вокруг. По дороге встречались братья, но никто не обращал на него внимания. Капюшон беглеца был сильно натянут на глаза, и скрывал его темное лицо. Нужно было покинуть окрестности цитадели.
Сбежать с острова просто так было невозможно. Кораблей и парусников орден не держал, иначе бы присутствие людей могли заметить проплывающие суда. Когда Серым братьям нужно было уплыть, они посылали почтового голубя своим агентам на материк и те приплывали по зову. Чаще всего это были ликвидаторы с заданий. Они пребывали в орден для отчета, а другие на их судах отправлялись на задание. Система работала.
Но был еще один вариант: на побережье должна была лежать старая лодка. Ею пользовались для рыбалки. В основном она простаивала без дела. Это был шанс для Волчонка. Если бы он смог добраться до лодки, то гнаться за ним ликвидаторам было бы не на чем, но была еще одна опасность — орлы. Парню было известно, что они поклялись защищать орден. Да Дарэт и сам сто раз говорил об этом. Вот с ними были шутки плохи. Укрыться от руха на открытом водном пространстве затея невыполнимая.
Нужно было спрятаться и переждать. Забытая пещера как нельзя лучше подходила для такой цели. Тем более что призрак ее давно покинул и поселился в Дарэте. А после общения с ним, дгард и вовсе перестал его бояться — чудной старикашка с невероятной силой вот и все, уж точно не кровожадный мстительный дух из древности.
Пока не успела подняться тревога, дгард прошмыгнул в пещеру и постарался найти местечко поукромней. Его особые глаза тут сослужили ему хорошую службу. Люди не видели в темноте без применения снадобий или ингредиентов, а магов в ордене и вовсе было не сыскать. «Хотя если за дело возьмется Дарэт, то не сносить мне головы» — рассуждал Волчонок. Но и другого шанса спастись у него не было.
На его счастье Дарэт отправился патрулировать с воздуха. Волчонок слышал, как ликвидаторы едва не растерзали его и понял, что подставил старого друга, но выйти к ним было равно смерти. Да и Калиф вроде за него заступился, так что все прошло гладко.
— Ну и влип же я! Ох, Анд! Помоги мне выбраться с этого «Острова Смерти».
В пещеру пришел отряд братьев с факелами. Они были так напуганы репутацией жуткого места, что стоило Волчонку швырнуть пару камешков вглубь пещеры, как ликвидаторы едва не наложили в штаны. Но приказ был приказ, и нужно было все проверить. Медленными шагами, прижимаясь друг к другу, они дошли почти до конца, убедились, что там никого нет и поспешили обратно. Тут Волчонок не удержался и изобразил звук завывающего ветра. Это было что-то вроде: «У-у-у-у-у-у-у!!!». Вот тогда поисковый отряд ломанулся к выходу со всех ног, спотыкаясь и падая на ходу. В пещере дгарду пришлось провести два дня. В то время Дарэт уже был далеко — в объятьях молоденькой травницы с красивым именем Мерраль. Пришла пора Волчонку выбираться из западни. Он тоже был ликвидатором… ликвидатором-дгардом. Его инстинкты помогли ему пробраться незамеченным мимо патрулей. Светящиеся глаза то и дело вспыхивали в ночи, но когда нужно было, их покрывали веки. Во тьме Аркандант выглядел грозно.
Действовать Волчонок решил под покровом ночи. В такую пору орлы спят, а если не спят, то видят значительно хуже, чем днем. Правда «значительно хуже» — значило в сотню раз лучше любого роскандского глаза. Нужно было быть осторожным.
На берегу в кромешной тьме сидело двое дозорных. Они сидели прямо на перевернутой лодке среди камней. Убивать их Волчонок не собирался. Тиорох передал ему еще одно полезное зелье для такого случая — эликсир Сна.
— Ночь сегодня безлюмая. Хоть глаз выколи. Наверняка этот Дарэт и есть убийца, просто морочит всем голову и оттягивает свой конец, — рассуждал один постовой.
— Ага?! А куда тогда делся второй. Они ведь прибыли вместе. Нет, я верю генералу. Он своими делами уже репутацию к двадцати пяти годам сколотил.
Звук битой стекляшки заставил дозорных вздрогнуть и обнажить мечи. Зелье ударилось прямо о камни возле них и зеленоватым паром стало испаряться в воздухе.
После серии кашля постовые упали без чувств. Дело оставалось за малым.
Эта ночь и впрямь была темной как мир Теней. Люмия не было, звезд тоже. Небо затянули хмурые дождевые тучи. Лучшего момента и представить было нельзя.
— Анд точно на моей стороне, — прошептал Волчонок.
Начинался отлив. Дгард схватил старую лодку, с трудом дотащил ее до воды и, помогая себе единственным веслом, стараясь не шуметь, отплыл с острова.
Дальше и впрямь как по мановению Анда, лодка попала в подводное течение и без помощи весла направилась в сторону материка. Волчонок был сильно напуган. Он боялся нападения свирепых рухов. Чтобы хоть как-то справиться с волнением, дгард лег на дно лодки, вытянулся и закрыл глаза. Редкие капли дождя катились по его щекам.
— Пускай будет что будет, — шептал он. — На все воля Творца. Как знать, может утром меня прибьет обратно к острову и мне отрубят голову, а может, я буду уже далеко-далеко. — Все последние дни Волчонок не смыкал глаз. Сон опустился на него мгновенно.
* * *
Наутро Дарэт рассказал Мерраль об основной цели своего визита. Девушка с голубыми губами и зелеными глазами, желтыми как сольям волосами и такими же ресницами — смотрела на генерала как на некое божество. В ее взгляде чувствовалась забота и волнение. Мерраль пообещала научить его поиску по биению сердца за пару дней и выразила сочувствие в связи с потерей наставника. Она сказала, что в прошлый раз и подумать не могла о том, что спокойный мягкий Волчонок способен на такое.
После утреней трапезы в виде поджаренной грудки птицы саван и свежего хлеба, а так же весеннего салата из одуванчиков, Дарэт немного прогулялся по живописной местности. Деревня Роз была одним из самых прекрасных мест, которые парень когда-либо видел. Природа была потрясающей. Весна тут уже шла полным ходом. Небо освещал желтый сольям. Пели тысячи птиц и трещали сверчки, кузнечики, жужжали пчелки. Многие кусты роз уже покрылись молодыми бутонами. Казалось, что жизнь бьет ключом, и тяготы войны никогда не коснуться этого места. Дарэт словно попал в мир Света.
Мерраль отправилась собирать травы, а генерал решил, не теряя времени, продвинуться в поисках предателя хоть на один шаг. Он сел возле домика Аерру (фамилия Мерраль) и погрузился в транс. Дарэт все сильнее и сильнее концентрировался на пустоте. Страх не вернуться в тело мешал ему сосредоточиться. Прошлая выходка Магнэлиуса не выходила из головы. Но подумав, что маг много раз уже контролировал его тело и до сих пор он в себе, парень решил расслабиться. Он сидел под яблоневым деревом. Легкий ветерок ласкал его кудри волос. Псилант вдыхал медленно и глубоко.
Вскоре Дарэт смог увидеть себя со стороны. Тогда он полетел через всю страну Сияющих Озер прямиком к Асхорату. По пути он несколько раз останавливался, чтобы получше разглядеть красоту бриарийских земель. Особенно ему приглянулся водопад. Будучи в Междумирье звуки тут слегка отдавали эхом, а зрение то плыло, то становилось четким, то меняло цвета, то придавало блеск. Но силы были ограничены, и Ветродув отправился к цели. А целью его стал дгард возможно причастный к убийству мастера.
Тиорох заполнял чернилами свитки в лаборатории. На его глаза были надеты стекляшки. Дарэт появился перед столом и серьезно напугал мага. Тот едва не упал со стула. Чтобы разрядить обстановку генерал поинтересовался странными стеклами.
— Дарэт это ты-ы? Ты умер? — недоверчиво спрашивал Землекоп.
— Ну что вы, я пока жив? А разве должен был? Может, вы замешены в убийстве моего наставника? Разве это не вы надавали Волчонку целый ворох чудодейственных зелий? — Дарэт подошел к Тиороху вплотную.
— Нет… что ты! Неужели он это сделал… — Лотуц прислонил руку к ушам от волнения. — Да простит его Абэ! Перед вашим отбытием у нас состоялся разговор. Волчонок сказал, что нашел убийцу, но он не собирался его убивать. Он лишь просил совета.
— И вы насоветовали ему убить моего пожилого наставника, так? — давил генерал.
— Нет… я еще раз напомнил ему что месть не лучший выход.
— Зачем вы дали ему зелье левитации: чтобы он мог сбежать после преступления?
— Я не знал на что он пойдет… Когда-то я обещал ему помочь. Он ведь был мне названым сыном некоторое время. Я забрал его из трущоб и подарил шанс на лучшую жизнь. Я волновался за него. А зелья я не давал конкретно ему: я дал их вам обоим.
— И случайно подбросили зелье левитации? — не отступался Дарэт.
— Я думал, что оно пригодиться вам на войне… хотя ладно… не стану лгать: я переживал за Волчонка и положил его на всякий случай. Он не знал о нем. В нашем последнем разговоре он лишь хотел посмотреть убийце в глаза, не более того.
— У него была клятва Анду. Он, не стал бы нарушать ее и навлекать на себя проклятье. — Дарэт ходил по комнате в виде серого полупрозрачного призрака.
— Мне очень жаль, что, будучи другом, вы молодой человек так и не узнали доброго сердца Волчонка. Он бы не смог погубить старика спустя столько лет после убийства.
— Видимо вы его слишком идеализируете, — с печалью в голосе сказал дух Дарэта. — Где я могу его найти? Орден требует мою голову. Ваш хваленый Волчонок подставил меня и удрал. Разве росканды с добрым сердцем так поступают?
— Прости меня Дарэт. Я тебе помочь не в силах. Волчонок мне очень дорог и помогать я тебе не стану. На все воля Абэ. Пускай он рассудит вас между собой.
— Ладно Тиорох… я понимаю. Что с подготовками вашей армии?
— Уже начались сборы. В кузнецах куют клинки. Бейтавр собрался призвать на службу всех мужчин из трущоб. Тем самым он дал им надежду на хоть какое-то светлое будущее. Выжившим на войне, он обещает места в стенах города и хорошее жалование. Можешь себе представить, как нищие дгарды ринулись записываться в поход?
— Очень хорошо учитель Лотуц. Что за стекляшки? — Дарэт указал на линзы.
— Ох, это подарок достопочтимого Инженера моим слабым глазам. Они действуют примерно так же, как и твоя линзовая труба — улучшают мое зрение.
— Поистине ты встретил мудреца. Может однажды, и я познакомлюсь с ним.
— Дарэт… послушай меня! Очень жаль, что так вышло с твоим учителем, но и он отнял однажды семью у Волчонка. Ты должен простить друга!
— Для начала я хочу найти его и поговорить, и поговорить на моем языке означает поговорить, а не вонзить кинжал в сердце. — Дарэт говорил так, будто зачитывал условия.
— Препятствовать твоим поискам я не стану, на все воля Абэ. Но и ты прояви милосердие. Сейчас мы готовим мощную армию из дгардов и каменных стражей. Царь лично поведет ее. На подготовку может уйти полгода, а может и год, но в нужный миг мы явимся в Верхний мир. Когда мы придем, я бы хотел видеть вас обоих живыми и в одном отряде.
— Милосердие иногда может обернуться расплатой. Тот, кто излишне милосерден, сам дает своим врагам повод ударить в спину. Я постараюсь быть справедливым!
На этом образ Дарэта исчез. Последняя фраза эхом пронеслась по лаборатории. Тиорох покачал головой и сказал: «Ах, Волчонок, Волчонок, что же ты наделал».
* * *
А Волчонок тем временем достиг пристани Шатра-Базара в Кинаре и, бросив лодку у причала Альдернай, постарался слиться с толпой. В этом ему помогал капюшон Серого братства туго натянутый на глаза. Мимо шло много женщин. Они все пытались разглядеть странного вида незнакомца, но Арканданту сейчас было не до них. Глашатаи на площади описывали ужасы войны и ситуацию в целом на данный момент.
— Внимание жителям города и гостям из дальних краев!!! Наша доблестная армия отбила окрестности Руха и уничтожила Черную цитадель! По пути был освобожден Понтиан и окружающие его деревни! Враг оказался не так силен, как его описывали древние книги! Но мы не должны полагаться на мимолетное везение! Все помнят, что стало с Рухом! Враг передислоцировался в столицу! Там он собирает могучую армию и в любой момент может на нас напасть! Будьте начеку и запасайтесь провизией!..
В этот момент деревянный помост глашатая превратился в настоящий костер. Несчастный человек вспыхнул как факел и с криками побежал к причалу. Упав в воду его обожженное тело, издало шипящий звук. Люди вытащили полуживого из воды и устремили свои взоры к небу. Над крышей дома зависло крылатое чудовище.
— Не надо тешить себя ложными надеждами!!! — кричал Кристарх сидя на мантикоре. — Вскоре я соберу такую армию, что не вы, не ваши союзники не смогут против нее устоять! Вас всех зажарят мои легионеры и еще живыми сожрут заживо.
Тут стала сбегаться стража с копьями и луками. Лучники выпустили залп по крылатому льву, но Кристарх остановил их стрелы в воздухе и с помощью магии обратил против них. Снаряды с глухими стуками втыкались в опрометчивых жертв. Со стонами солдаты падали на брусчатый пол. Народ с ужасом наблюдал за картиной.
— Да я один могу стереть ваш вшивый рынок и город с лица земли! Руки марать не хочется. — Колдун при помощи черного посоха создал огненную стену в самой гуще торговых палаток, описал круг и улетел восвояси.
Волчонок все это время наблюдал из укрытия. Он притаился за старым дубом, который рос на площади испокон веков. Резные листья шуршали на ветру и укрывали силуэт беглеца от ярких лучей весеннего сольяма. Небо было голубым и чистым. Летали чайки.
Люди с трудом погасили пламя, организовав цепочку от пристани к горящим шатрам, а вскоре и вовсе рыночная площадь опустела.
Аркандант подумал, что Кристарх совсем осмелел и летает над не завоеванными землями, как над своими собственными. Кто знает? Может их захват всего лишь вопрос времени. Дгард постарался раздобыть лошадь. Перед смертью накануне, Гелеос как раз выдал им жалование за хорошую службу.
— Очень кстати! — подметил Волчонок.
Через три дня он достиг окрестностей деревни Рогатки. Там его так же встретил крестьянин по имени Гард и пригласил на ночлег. Он рассказал Волчонку о необычайном путнике, который летал на орле. Гард просил ему верить и не считать сумасшедшим. Волчонок сделал вид, что удивлен, а потом сообщил что знаком с этим магом. Крестьянин рассказал о том, как незнакомец спас его жизнь от певуна, а после долго допытывался к цвету кожи, да светящимся глазам дгарда, и пытался выяснить, к какой расе тот принадлежит. Гард сказал, что всю жизнь прожил здесь, поэтому, кроме мимо проходящих бледнокожих бриарев, никого не видел. Особенно темных дгардов из далеких подземелий. Волчонок же постарался отшутиться, и выяснить, куда отправился Дарэт.
— А он полетел на ту сторону залива. Больше я ничего не знаю, — оправдывался старик. Крестьянин накормил путника и предложил ночлег наверху молельни.
Волчонок спал прямо на той копне, где накануне ночевал Дарэт. Он думал о том, что генерал мог полететь к Мерраль, чтобы та помогла ему отыскать его, поэтому на рассвете решил отправиться на северо-восток прямиком в Мертвый лес. Лучшего места для укрытия было не придумать. Только вот место то было гиблым.
Гард сидел внизу у костра и что-то громко причитал. То к нему в гости маги на рухах прилетают, то диковинные дгарды с горящими глазами, то краснокожие агнийцы. За последний год он увидел столько всего необычного, сколько не видел за целую жизнь.
Утром Волчонок отблагодарил монетой гостеприимного старика, оседлал лошадь и поскакал в сторону долины Ревон. На пути ему повстречался Понтиан, потом Мельничные холмы. Там дгард смог оценить красоту лиморских полей и кристально чистые воды местного озера. Родниками оно било из недр земли и поило мельников пресной водой. Мельницы стояли прямо на зеленых холмах. Места тут были живописные. Ночевал беглец, где придется: в основном вдалеке от дорог, а по ночам размышлял о жизни, о дружбе, и вообще обо всем, что случилось с ним за последние годы.
Вскоре Волчонок пересек знаменитую реку Шэру, которая протекала от самых северных краев Лимории до самых южных краев страны Сияющих Озер. Почти две недели он пробирался к лесу. Дгард верил, что сможет укрыться в нем от преследователей.
* * *
За то время пока Волчонок пробирался к лесу, Дарэт обучился у Мерраль искусству поиска по биению сердца. В обществе красавицы ему было хорошо. Она не хотела его отпускать, но шла война, и нужно было начинать действовать.
Генерал, разумеется, не просто провел эти две недели, придаваясь общению да плотским усладам. Он так же наведался в Оланд и лично познакомился с новой королевой — леди Арсиндэл. Вот уже некоторое время она правила страной. Королеве был 41 год, но она выглядела моложе своих лет. Ее пронзительный взгляд голубых глаз, и убранные желтые волосы в гульки под четырьмя косами, придавали ей стати и властности. Арсиндэл сидела на троне в роскошном белом платье с красными вставками.
Дарэта привели к ней на аудиенцию. Королева говорила на росканде с акцентом:
— Так это вас мнэ стоит благодарит за трон? Это вы уби-ли моего плэмянника? — голос королевы звучал серьезно и статно.
— Он не оставил мне выбора ваше величество. Я всего лишь защищал свою жизнь, а уж потом честь вашего народа, — немного робея, ответил Дарэт.
— Вы скромный! — подметила королева. — И сильный, — добавила она чуть погодя. — Я наслышана о ваш-их подви-игах. Вы в одиночку разорили осиное гнэздо и осталис в живых. Это похвально. Совет дал вам звание почетного легионэра, но я думаю, что вы достойны большего. — Арсиндэл склонила голову на бок и холодно улыбнулась.
— Ваше величество, на своей родине меня и так уже удостоили высокого звания генерала императорской армии. И это в мои-то 25 лет. Мне уже достаточно почета.
— Хорошо. Зачэм вы прышли сэйчас?
Дарэт напомнил об обещании совета помочь лиморской армии потеснить врага, на что королева ответила, что они свое слово сдержат. К тому же война касалась не только их народа, но и всех в Ветреном Пределе. Правда возникла одна проблема: по донесениям ее шпионов огромная армия роктарийцев положила глаз на их земли.
— Им уже мало брошэнных пэсков… Кидана, так оны собираются двинуться вглубь Прэдэла. Пока их сдерживают беглые варварские плэмена, но ящеров слышком много. Рано или поздно перешеек будет прорван и тогда они двинутся к нам. Из-за этой проблэмы королевство Сыяющих Озер не может отправить армию в помощь людам.
— Проклятье! — выругался Дарэт, — Простите королева… но такого поворота я не ожидал. Лиморцы всерьез рассчитывали на вашу помощь.
— Что ж, война начинаетса сразу на два фронта. Мы не можем позволит зайти к нам в тыл. — Королева встала с трона и собралась уходить. — Мой сын Каскандэр еще молод, ему едва исполнилось восэмнадцать. Он сэйчас готовит армию и под моим руководством, будет защищат нас от черни с востока. Ему бы пригодился такой опытный воин как ты! — королева приподняла бровь, как бы спрашивая мнения Дарэта.
— Я думаю, что мы еще встретимся однажды с принцем, но пока у меня много государственных дел. Даю вам слово, что в случае нападения на ваши земли с востока, я обязательно присоединюсь к битве. Я маг и могу серьезно помочь в сражении. Но до той поры позвольте мне отправиться по своим делам. Моя страна ждет меня.
— Конэчно, — королева слегка кивнула и исчезла за дверью, ведущей в неизвестные коридоры замка. Генерал не спеша покинул дворец, погруженный в свои мысли.
Отыскав нужное место в Оланде с агентом по имени Рос Молниеносный, Ветродув попросил его отправить весть Калифу на Остров Ветров.
— За что тебе дали такое прозвище, Рос?
— Я быстро выполняю задания ордена, а так же умею в кратчайшие сроки доставлять вести. Ты обратился по адресу Повелитель Орлов. Слава о твоей способности управлять рухами, готова посоперничать даже со славой самого основателя.
«Ах ты, выскочка!» — послышалось в голове у Дарэта. Корнар был в сознании и все слышал. Ветродув с трудом смог подавить его желание вырваться. Иначе Рос счел бы его за сумасшедшего. Не все в ордене знали об одержимости парня. Скорее только учителя, да генералы, ну и конечно близкое окружение самого Дарэта.
— Спасибо тебе Молниеносный. Вести весьма важные, но думаю, ты справишься со своей задачей без труда.
— Мигом мой генерал, — улыбнулся Рос наполовину золотыми зубами.
Агент выглядел как мужчина лет двадцати восьми с чертами лица как у бандита с большой дороги: бритый, шрам на лбу, щетина — доброжелательная искусственная улыбка. Но он знал свои обязанности назубок, поэтому было не о чем волноваться.
По возвращению к Мерраль, Дарэт как следует отдохнул, перекусил и собрался в путь. Он призвал руха подальше от деревни, чтобы лишний раз не пугать жителей. Умение находить по биению сердца требовало как минимум вещи разыскиваемого. Хотя бы той, которой объект поисков хоть раз касался. У новоявленного следопыта был набор зелий — это их Волчонок вытаскивал из общего мешка и распределял между ними. Рука дгарда держала каждое из них. Сжав склянку на высоте в триста метров, маг закрыл глаза, сосредоточился и совершил действия похожие на эфирное путешествие.
Теперь он точно знал, где искать Волчонка!..
* * *
Волчонок же мчался в сторону леса. Оставалось уже немного. Через несколько дней пути он должен был добраться до места, а пока что пересекал северные земли бриариев. Слева от него простиралась долина Ревон. До нее было около тридцати миль. Но дгард собирался попасть в лес по более безопасному маршруту и зайти с юга, миновав озеро Рузаллу и Эланрин. Что-то недоброе прокатилось по его спине: странное предчувствие чего-то плохого. Будто на него смотрел чей-то невидимый взгляд.
Дгард обернулся, но никого не увидел. Через несколько мер пути чувство повторилось, тогда он не сбавляя хода, обернулся еще раз. Конь взволнованно заржал. Сзади не было никого кроме… странной точки на горизонте. Она приближалась и становилась больше. Это была большая птица и, судя по ее размерам, Волчонок понял что попался.
Дарэт обрушился на него как грозовая туча. Рух пролетел низко, издавая при этом оглушительный крик. Поджаривать молнией преследователь пока не стал, но надеяться на его милость было наивно. Лошадь сбросила Арканданта и побежала наутек. Облако пыли поднялось над землей, а когда развеялось, стало видно корчащегося от боли Волчонка. Об камни он сильно ушиб руку. Дарэт приземлился на рухе в ста метрах от него сотрясая пыльную землю всей массой гром-птицы.
— Сдавайся маленький воин!!! — металлическим голосом повелел Крик. — Иначе мы погубим тебя как врага!!!
Но Волчонок не стал сдаваться и побежал со всех ног в сторону намеченной цели. Можете себе представить страх дгарда, который решил перечить двухголовому руху? Дарэт верхом последовал за ним. Обогнать орла беглец не мог, но впереди он увидел голубое поле синих цветов. В его траве на время можно было укрыться.
Ветродув прекрасно видел как его бывший друг без зазрения совести пытается скрыться и даже не хочет поговорить, от того на душе генерала становилось больно.
За миг до того как Муран Галваер попытался схватить бегуна лапами, дгард вбежал в шелковистое поле и плюхнулся в густую траву. Рух пролетел, прямо над ним колыхая стебли в разные стороны. Тогда Дарэт велел Белому Стражу садиться. Последовало новое «землетрясение». Волчонок полз по земле меж травы, пока не услышал голос генерала:
— Сдавайся Волчонок, тебе не скрыться! Я слышу биение твоего сердца!
Тогда Аркандант побежал в направление озера. Ветродув решил преследовать его пешим, а так же попросил руха окружать с воздуха. Волчонок бежал и думал, что ему не уйти, но он хотел попытаться. Добежав до водной глади, дгард нырнул в прохладные воды и стал плыть под водой. Дарэт нырять не стал, а решил оббежать озеро с другой стороны. Но дгард перехитрил его. Когда генерал был уже на той стороне, Аркандант вынырнул точно там же где и нырнул. Выбравшись на берег, он побежал к лесу. Рух спикировал на него пытаясь поймать лапами, но Волчонок перекатился по земле и рванул в другую сторону. Вдалеке стоял его конь. Он запрыгнул в седло и, пришпорив его, как следует, продолжил бегство. Дарэт серьезно разозлился: чувство обиды и злости сменяли друг друга по очереди. Он не мог понять, как росканд который прошел с ним такой путь, мог бежать от него, как от огня. Неужели нельзя было остановиться и просто поговорить? С горечью в сердце парень взобрался на руха, чтобы продолжить преследование.
Настигая всадника, Ветродув пустил по земле ударную волну. Она поднимала почву, словно невидимый плуг, но Волчонку удалось увести коня с линии поражения. Дарэт выстрелил из арбалета в рукаве, желая попасть лошади в ягодицу, но промахнулся, тогда он велел Крику делать то, что у него получается лучше всего. На этот раз конь испугался так сильно что споткнулся и, перекатившись раз пять, погиб. Сердце животного не выдержало таких условий и нагрузок. Волчонок порвал форму на рукаве, ушибся и оцарапался, но, не сдаваясь, побежал дальше.
Ореховая роща впереди дала ему шанс избавиться от преследования с воздуха. Дарэту пришлось снова приземлиться и продолжить погоню пешком. Погоня затянулась надолго. Волчонок то бежал, то шел, но ни на мгновение не останавливался. Он знал, что Дарэт захочет отмстить за наставника, да и видел ранее, что в ордене ждут убийцу для расправы. К счастью для него выносливость дгардов превышала человеческую и после двух мер такой погони, преследователь стал отставать.
Повелитель Орлов принял решение выйти из рощи и передохнуть. Вечерело, сольям клонился к закату. Парень знал, что ночью тягаться с дгардом не стоит. Волчонок прекрасно видел в темноте и мог, как загнанный зверь нанести удар исподтишка. Генерал развел костер, да и уснул под теплым крылом Белого Стража. Орел и сам был не прочь вздремнуть: одна голова спала, другая сторожила, потом головы менялись.
Наутро погоня возобновилась. Им удалось нагнать беглеца уже у самого Мертвого леса. Дгард бежал изо всех сил. «Ураганный ветер!!!» — закричал Ветродув, направляя ладонь на Волчонка. Потоки безжалостного воздуха со свистом обрушились на беглеца.
Благодаря заклинанию, Дарэт выиграл время и почти настиг его. Но Аркандант, превозмогая усталость и магию воздуха, прорвался сквозь поток и наконец, достиг границ почерневших крон. Генерал остановился у края леса. Он смотрел с грустью вслед.
— Куда ты бежишь и от кого?! Остановись!!! Там кохан! Он же тебя разорвет!
Волчонок остановился и посмотрел издалека. Лицо Дарэта исказила жалость.
— Не надо на меня так смотреть брат, не надо! Я ни в чем не виноват!
— Если ты не виноват, то почему бежишь?! Подойди ко мне и посмотри прямо в глаза, как ты смотрел в глаза Гелеосу когда его убивал! — голос Дарэта дрожал.
— Нет Дарэт, я не подойду! Я ни в чем не виноват. — Волчонок отвернулся и побежал вглубь коварного леса. Издалека доносились вопли неизвестных тварей.
— Беги!!! Только знай, что от судьбы не уйдешь! — кричал вслед генерал. — Рано или поздно тебя поймают, и ты будешь жалеть, что это был не я! — Ветродув гневно топнул. — Конечно, если звери не сделают это раньше, — говорил он уже себе под нос. — Разворачиваемся Муран Галваер! Летим обратно в деревню Роз!
Бегство Волчонка сильно расстроило парня. Не потому что он скрылся от наказания, а потому что, как и Ким бросил их дружбу под ноги.
Рух понимал боль своего роха и не стал говорить ни слова. К вечеру они вернулись назад. Дарэт решил сразу не заходить в дом к травнице, а побродить по улицам селения наедине с гнетущими мыслями. Он просто шел куда вели ноги, пока не уперся в ярко-освещенное масляными светильниками здание. Это был трактир. Местные жители ходили сюда пить эль. Внезапно дверь распахнулась, и из нее вышвырнули очередного пьяницу. Двое бриариев вышли следом и принялись ногами выбивать из него дурь. Дарэт вынул меч да попытался вмешаться. Безоружные крестьяне не стали оказывать сопротивление, а лишь отмахнулись и зашли обратно. Пьянчуга был человеком. Его темные длинные волосы и борода отличались от бриарийских цветом. Мужчина стонал и раздавался бранью.
Ветродува позабавил смешной пропойца, тогда он решил помочь ему встать и дойти до дома. Но когда человек повернулся, у генерала чуть не пропал дар речи.
— Барлак? — изумленно спросил он. — Барлак друг, неужели это ты?!
— Дарэт, они меня ни во что не ставят. Вот сейчас превращусь в руха и разорю всю их вшивую деревеньку ко всем демонам! — он стоял, покачиваясь, с синяком под глазом.
Дарэт так обрадовался, что принялся обнимать да отряхивать нерадивого товарища. Он привел его в домик к Мерраль и угостил вином. Генерал и сам был не прочь выпить — последняя погоня серьезно оцарапала его душу, но все-таки решил воздержаться. Ему не хотелось в ответственное время превращаться в Барлака.
Мерраль готовила в углу антипохмельное зелье наутро. Ветродув рассказал ему обо всем, с трудом надеясь на то, что тот завтра что-нибудь вспомнит. Когда Барлак узнал о поступке Кима и Волчонка, то кружкой ударил по столу и лишь промолчал. А после, слегка подумав, добавил:
— А я уж было подумал ик… что вы меня бросили ик!.. Нет, ну я видел убитого рыцаря на склоне, но потом подумал, что вы сбежали. Не ожидал я от Кима такого, а от Волчонка так, тем более. Давай выпьем за мастера!!! — потребовал Барлак.
— Ты пей, пей друг. А мне сейчас голова трезвая нужна.
Вскоре Барлака скосило намертво. Ветродув едва дотащил его до угла, где травница постелила на пол покрывало с подушкой. Дарэт с Мерраль легли на кровать и проболтали около меры:
— Как думаешь, когда-нибудь война закончится? — глядя в потолок, спросил он.
Мерраль приподнялась на кровати, посмотрела на силуэт любимого, запустила пальцы в копну его слегка кудрявых волос и сказала серьезным голосом:
— Когда-нибудь все кончается.
— Да, только в чью пользу? — скептически ответил генерал.
— Дарэт, пока у людей есть надежда, такие люди как ты и железная воля Творца — у мира есть шанс победить зло. Но мы должны проделать большой путь.
— Однажды когда все закончится, я заживу обычной жизнью: той самой, от которой сбежал около пяти лет назад. Только тогда, у меня будет свой дом и своя семья.
— Ты будешь хорошим отцом, — улыбнулась Мерраль.
— Надеюсь, — ответил Повелитель Орлов и закрыл глаза.
Вскоре им вновь предстояло расстаться на долгий срок. Девушка старалась обнять Дарэта как можно крепче. Ему тоже нравилась бриарийка, но его нынешняя жизнь не позволяла ему заводить семью. Парень старался отгонять чувства и не привязываться сильно к Мерраль, подвергая ее тем самым опасности. Но в ту ночь самые преданные ему люди спали с ним под одной крышей. И это дорогого стоило…