— Kur lando!!! Kur lando!!! (Господин наместник!!! Господин наместник!!!) — кричал бриарий в бархатных бардовых одеждах, панталонах и шляпе, сбиваясь с ног.
Тронный зал Звездара наполнял полумрак. C высоких окон спускалось несколько ярких столбов света. Пол был устлан темной плиткой, а в самом конце стоял резной золотой трон. На нем восседал постоянный наместник города — Эрулай Тьебо. Он сидел тут при короле Дремурге и сидел теперь при королеве Арсиндэл. Вдоль стен стояло много массивных подсвечников на десять и даже на двадцать свечей, оттого в воздухе пахло воском. Эрулай велел пропустить советника и двое стражников расступились.
— Go tula! (Говори!), — велел Эрулай. Его голос эхом разнесся по залу.
— Kur lando! Roktar go yarro nido mertano! (Господин наместник! Роктарийцы напали на перешеек!).
Эрулай взволнованно вскочил с трона и посмотрел на советника. Полный мужчина передал дрожащими руками доклад дозорных с границ перешейка. Наместник мигом прочитал донесение. Его лицо побледнело. В нем говорилась о несметной орде — ста тысячах воинов. Варвары молили о помощи. Нужно было срочно принимать меры.
— Ontilas go tula de`marikon Arsindel! (Немедленно сообщите королеве Арсиндэл!)
— Cetra (Так точно!) — откланялся советник, и со всех ног побежал к гонцам.
— Gonagva, marikon Sargon go ul`an go yarro ir ruder «anor». Ando go hargon. L'a gonagva roktar! (Беда, царь Саргон намерен вторгнуться в наши земли. Анд защити. Проклятые роктарийцы!) — задумчиво произнес Эрулай.
* * *
Отряд Дарэта приближался к воротам, когда его заметили стражники. Они бросились к нему и, оцепив кольцом, велели ждать у стен. Стены вокруг Звездара были приторно синего цвета — их высота впечатляла. Город полностью строили из ревонских камней. Вокруг, как и положено был вырыт глубокий ров, вот только он был пустой. Свалиться туда было равносильно если не смерти, то искалечению точно.
Вскоре из ворот выбежал тот самый советник — бриарий лет пятидесяти с желтой короткой бородой и усами, голубыми прищуренными глазами и морщинами. Он все так же был в своем бардовом наряде. В руке советник тряс кипельно-белым пергаментом, в котором королева приказывала всем своим доверенным подданным отправляться к перешейку и разузнать в чем дело. По возможности требовалось помочь варварам отступить к стенам замка. Помощь войсками вопреки обещанию было велено не оказывать. Арсиндэл желала сохранить армию на границе земель, а именно в Звездаре.
Дарэт велел Аше остаться, но она ни в какую не согласилась. Речь шла о ее племенах, да и спорить сейчас времени не было. Четыре всадника помчались к перешейку. Путь должен был занять несколько дней. Попутно с ними выехали и другие доверенные лица королевы со своими свитами. Нужно было остановить новую угрозу и не впустить ее в сердце Предела. Как будто агнийцев одних не хватало, так тут еще и эти!
Ночевали все группки рядом — лагерями, поодаль друг от друга, но в пределах видимости. Лощеные лорды и вельможи расхаживали с важным видом в дорогих нарядах. Будто не на войну собирались, а на бал. Дарэт невольно вдруг вспомнил Волчонка: «Что-то давненько мы не виделись…» — подумал он. Но тут же горечь досады легла на сердце ранами. Волчонок, как и Ким, был предателем.
— Лучше бы ему сгинуть в том лесу, — задумчиво пробормотал генерал.
* * *
Волчонок же тоже в этот момент думал о Дарэте. Он обосновался в избушке колдуньи и старался вести себя тихо. По вечерам он лазил на макушки деревьев, чтобы оттуда наблюдать за лесом и слушать рычания монстров. Так он определял, стоит ли ему отступить или возможно переночевать. Еще он любил смотреть на звезды.
Когда он убежал от генерала, то вернулся сюда чтобы переждать. Кости ведьмы так и валялись обглоданными муравьями возле домика. Дгард честно ее похоронил. Теперь у него было много свободного времени, и он решил восстановить мост. Кое-какой инструмент завалялся в избе, кое-какой он смастерил сам. Работа вызывала немало шума и на него отреагировали кобольды. Но к счастью их король Баратуф Громкотоп одобрил такую затею и даже пообещал не подпускать кохана. На том и порешили. У волчонка было много древесины, но вот с бечевкой обстояли проблемы. Тогда маленькие человечки пообещали лично раздобыть ему столько, сколько потребуется, если по окончанию строительства, мост будет принадлежать им. Волчонок согласился.
* * *
У входа в ущелье перешейка стояла застава бриариев. Лорды пообщались с солдатами и всю группу пропустили внутрь. Справа и слева возвышались горы. Невероятной стеной они уходили в небеса. Аша ехала важно: в ее взгляде чувствовалась гордость и достоинство. Барлак что-то насвистывал себе под нос. Лето, истекая потом, пытался опустошить флягу. Оранжевый сольям отражался от его грозной лысины. Коней группа оставила на заставе. Тут они были ни к чему. Через два дня пути им удалось достичь первых дозорных варваров. Они тут же узнали Ашу и поклонились ей в знак почтения. Еще через полдня, отряд достиг обитаемых скал у подножий гор.
— Ну что нашла своего избранного?! Ха-ха-ха-ха! — громко приветствовал Тур.
Аша лишь молча кивнула.
— Ну слава Анду! И кто этот счастливчик?!
Дикарка глазами указала на Дарэта. Генерал давно уже сменил одежду ордена за негодностью на открытые доспехи из дубленой кожи и металлических наплечников. Чудо-кольчугу он возил с собой в мешке. Парень бережно вырезал зашитый амулет матери из старой формы и теперь повесил его себе на шею. Грудь с животом защищали железные вставки. Руки были открыты, не считая наручей из тех же материалов. Вместо штанов Дарэт носил боевую юбку. Такие же доспехи носил и Барлак с Лето. Они раздобыли их в храме Тэм-Берри когда прощались с наставником. Но вот одели буквально на днях.
Поначалу Ветродув негодовал по поводу юбки, а вскоре к ней даже привык. Ноги покрывали наколенники. Тут им не нужно было скрываться или прокрадываться незамеченными, — тут шла война. Да и в ордене Дарэта хотели убить. Не стоило привлекать внимание братьев своим видом. Вот только как по мне, то его красную татуировку на лбу мог не заметить разве что только слепой. Мишенью она сидела на голове. Из старой формы Дарэт оставил пояс для зелий и ножей. За многие месяцы он выцвел, и из бурого, превратился скорее в коричневый. Сапоги парни тоже поменяли на новые. В них было жарковато, но зато в каменистых районах, ноги были надежно защищены. Аша постоянно мастерила себе боевые наряды. Наверное, хотела понравиться Дарэту, да пока безуспешно. Теперь ее взгляд снова посмотрел на вождя.
— Что ж, это наш человек. Отличный выбор! Парень друг Карданьера, а значит и мой тоже. Приветствую тебя Дарэт еще раз! Скорее пройдем в мою пещеру. Положение очень серьезное. — Тур махнув рукой, велел ему и свите бриарийских наблюдателей следовать за ним. Все кто не относился к доверенным лицам Арсиндэл остались снаружи.
Аша вошла без спроса и встала в общий круг. На полу была расчищена площадка с камнями вместо ландшафта и войск — эдакая самодельная наглядная карта. Тур двигал камешки длинной веткой, а свита Арсиндел смотрела с важным видом, пытаясь вникнуть.
— Вот! Армия черного царя Саргона подойдет отсюда. — Тур ткнул веткой в подобие пустыни Кидан. Его голос был громок и груб. — Перешеек это ворота в сердце Предела. Если они его прорвут, то беды не миновать. У них нет другого пути кроме как через проход. Здесь узко, а значит, у нас есть преимущество. Мы будем бить сверху, а также встанем в проходе. Но есть еще один план: мы бы могли устроить им ловушку. Пускай армия Саргона войдет в окрестности Звездара…
— Это исключено! — воскликнул худощавого вида лорд с небольшими желтыми усиками. — Если враг прорвется, мы уже не сможем его контролировать!
— Дослушай меня до конца стручок! — грозно оборвал его тур. От чего лорд поднял подбородок и хмыкнул. — Мы их впустим в мышеловку. Ваши войска встретят их в лоб. А мы затаимся в пещерах и нападем сзади. У меня тридцать тысяч воинов. В Звездаре должно быть не меньше пятидесяти для успеха. Вместе мы их сокрушим.
Тут-то до Дарэта и дошло. Тур еще не знал о приказе Арсиндэл: «Не помогать варварам!». От этого ему стало как-то не по себе.
— Вы начнете бой в перешейке. А мы придем к вам на подмогу, — педантично заявил другой вельможа.
— Почему Арсиндэл не прислала ко мне военных генералов. А вместо них пришли какие-то желторотые сосунки, — начинал гневаться Тур. — Вы хоть осознаете что их там целая орда. Многие на кошмарных тварях с зазубренными клинками наперевес! Где те воинствующие бриарии о которых я слышал? Или вы опять убежите со своих земель как убежали из Харгена много веков назад?! — вождь еле сдерживался.
— Вождь, вы забываетесь. Мы здесь представители воли ее величества и мы уполномочены говорить с вами на равных. Вы начните бой, а мы подоспеем. Нам нужно посмотреть, на что способны эти твари и разработать тактику. Дарэт останется с вами и будет наблюдать за битвой, а когда картина станет ясна, он вернется к нам чтобы сообщить о маневрах. — Вельможа улыбнулся и посмотрел на Ветродува.
— А вы? — серьезно спросил Дарэт. — Вы что уходите?!
— Мы не можем рисковать своими жизнями. Нам нужно вернуться с донесениями.
На этих словах вся королевская свита покинула пещеру.
— Каких еще маневрах? Тут узкий проход! Трусы!!! — крикнул вдогонку Тур. — Они хотят, чтобы мы встретили роктарийцев стеной и здесь сложили свои головы. Так они избавятся сразу от двух головных болей. От нас и частично от них. Сколько я знаю свой народ — мы всегда воевали с ящерами! Они всю жизнь пытаются захватить Предел.
— Помощи не будет Тур, — не выдержал Дарэт. Он мог бы промолчать и это бы было правильней в его положении доверенного лица, но генерал был не из таких.
— Что?! — взревел вождь. — Что значит, не будет?! — Варвар с гневным выражением лица впритык подошел к Ветродуву.
— Королева издала указ о не роспуске войск из Звездара. Бриарии намерены держать осаду. Но сначала они хотят посмотреть на то, как вы будете с ними биться. Так они хотят узнать возможности врага и перестраховаться, — Дарэт говорил с сочувствием.
— Тфул-нак! Но нас всего тысяч тридцать едва наберется, а их там целая Преисподняя. Нам что тут всем головы положить? Эх, пропустить бы чешуйчатых в страну и пускай они с ними сами воюют. Да вот только наши предки меня не поймут.
— Тур!!! войска выдвигаются! — сообщил дозорный гунт с луком. Его дыхание было прерывистым. Было видно, что он долго бежал.
Лицо вождя покраснело, а глаза еще больше налились гневом.
— Что ж… покажем этим хвостатым, на что способны наши топоры! Дарэт ты с нами? — Тур схватил его за руку.
— Да вождь! — с достоинством согласился он. Берсерк держал руку так крепко, что казалось, будто в случае отрицательного ответа он ее оторвет.
— Отлично! Тогда вперед за мной. Аша останешься здесь: будешь прикрывать с тыла при помощи лука, — велел варвар гунтианке.
Тур, не отпуская Дарэта, повел его к выходу. Ветродув обернулся напоследок на Ашу. Она смотрела на него с гордостью. Девушки диких племен любили сильных отважных мужчин, потому что они и сами всегда воевали с племенем.
День вошел в свою самую жаркую фазу, оттого бойня обещала быть быстрой и максимально кровавой. Тур велел нескольким тысячам лучникам и камнеметателям занять позиции по обе стороны ущелья на десятиметровых скалах. Вниз он отправил около двадцати тысяч человек — преимущественно берсерков чьи могучие широкие груди должны были теснить врагов и не впускать вглубь страны.
Аша заняла свою позицию на скале и проверяла тетиву лука. При этом она все время прищуривала глаз, отчего ее личико казалось особенно задорным. Лук в руках гунтианки был страшным оружием. Рядом с собой она положила два колчана стрел. Дарэт с Барлаком будучи наблюдателями и даже невольными участниками битвы стояли с одной стороны скал. Лето отвели на другую. Ему предлагали встать в общий ряд снизу — комплекцией храмовник не уступал берсеркам, но Дарэт сказал, что в своем отряде приказы отдает он и Лето ему еще пригодится. Линдари лишь молча соглашался.
Под ногами всюду лежали сложенные кучки камней. Некоторые доходили высотой до пояса. Варвары знали об опасности с востока и заранее собирали булыжники впрок. Попутно гунты раздавали луки всем желающим. Бриарии позаботились о вооружении своих защитников. Дарэту дали ясеневый лук и колчан острых стрел. Барлаку достался дубовый лук привезенный, скорее всего из Лимории. Лето от орудия отказался, предпочитая тяжелые камни. Все скалы были усеяны людьми. Близился бой…
* * *
Восстановив мост, заранее разрушенный варварами, роктарийцы из стотысячной массы стали стекаться к перешейку ровным узким строем. Впереди шли всадники на драгоньерах. Твари громко фыркали, и не будь так жарко, из их пастей обязательно бы шел пар. Лица наездников не источали эмоций, но по ним было видно, что они чувствуют свое превосходство. В середине армии ближе к передним рядам ехал черный царь Саргон. Его драгоньер был таким же черным как он и гораздо крупнее своих сородичей. Это была особая порода темных драгоньеров. Они были весьма редки.
Царь носил багровый плащ и несколько шипов, вертикально торчащих из металлического золотого воротника, который подобно ожерелью спадал на грудь. Шипы возвышались над макушкой правителя, символизируя власть. Больше на теле Саргона кроме боевой юбки ничего не было. Он демонстрировал всем свой голый незащищенный торс как вызов и величаво ехал во главе войска с короной на голове. Черный цвет кожи выделял его среди остальных. С виду он был жилистым, не крупным, но высоким. В его глазах читалась особая злость — он жаждал завоеваний. Ящеры были облачены в легкие нежаркие дорспехи. У всех были клинки и луки… зазубренные салвины — у большинства их было по две. Передний ряд всадников вооружили длинными копьями. Они должны были прорвать строй берсерков. На такой случай Тур вооружил своих людей деревянными щитами и раздал их фронтальным рядам. Колонна вошла в сердечную артерию Предела.
В воздухе запахло злом.
Несколько мер времени войско Саргона шло по перешейку, пока не достигла видимости людей. Волна шипения и гула прокатилась по армии неприятеля. Люди тоже не дрогнули и создали воинственный шум при помощи клинков и щитов. Словно две реки в узком канале они должны были слиться в единый поток… в единый кровавый сель!
Роктарийцы шли под черными флагами, как и агнийцы, вот только вместо иссфаума они изображали красный язык ящерицы.
— Смотрите-ка на их знамена! — смеялись воины. — Они собрались лизать зад агнийцам и на своих флагах изобразили язык, чтобы когда те их увидят, вовремя его подставляли! Ах-хха-ха-ха-ха-ха, — разражалась толпа.
Язык ящерицы у роктарийцев символизировал волю, слово и власть, поэтому они выбрали именно его. Они желали видеть это знамя на всех городах лакомого Ветренного Предела. Саргон хотел не только под шумок захватить часть земель, но и заключить союз с агнийцами. А когда придет время, избавиться и от них.
Тур хотел встать со своими воинами внизу, чтобы храбро принять удар, но он должен был руководить сражением, поэтому остался на скалах. Вождь встал на камень так, чтобы его видели обе армии, и произнес крайне короткую, но воодушевляющую речь:
— Радагал!!! (Мужество!!!) — закричал Тур, и все варвары мигом взорвались криками. — Гронт друамба!!! (Вперед топоры!!!), — добавил он с патриотизмом в глазах.
Толпа внизу стала наступать на роктарийцев плотной стеной топоров и щитов.
Саргону не понравилось, что его враг возвышается над ним, и он приказал сбить его стрелой. Тур успел увернуться. В ответ кто-то швырнул камень прямо в сторону царя. Булыжник угодил в голову чьего-то драгоньера — зверь пошатнулся, но твердые лобные пластины выдержали тяжелый удар. Царь на оскорбление не повел и глазом.
— Тс дыроссс аси! (Уничтожьте их!) — сдержанно приказал он.
Передний ряд драгоньеров рванул на живую стену берсерков. Всадники разогнались быстро и с грохотом проломили азарийский строй. Копья пробивали щиты и плоть. Они ломались, застревая в костях поверженных. Крики жертв стали наполнять ущелье. Полилась первая кровь на песок. Те же кто устояли, продолжали держать оборону.
Тур велел всем верхним вести произвольный огонь по неприятелю. Тучи стрел и камней посыпались на головы всадникам. Дарэт вначале швырял камнями, находя эту затею забавной. Черепа роктарийцев с хрустом проламывались и обагрялись кровью. Но потом он решил точечно пользовать лук. Генерал так давно не держал его в руках, что первые выстрелы получались неточными, но… как говориться: «Навыки дело набивное».
Первые отряды царя стали погибать. Варвары с поддержкой сверху давили их напором. Дарэт, будучи магом, создал стену огня прямо в гуще охранников Саргона. Ящер, увидев обидчика, позвал на помощь своего единственного шамана. У роктарийцев магов практически не было, а те, кто рождался, становились близкими помощниками царей.
Ящер-шаман направил свой посох на Ветродува и атаковал. Порода под ногами взорвалась, больно сшибая осколками — Дарэт по камням покатился вниз.
Глаза Аши расширились. Ее возлюбленный рухнул прямо в гущу боя. Она с удвоенной скоростью стала выпускать стрелы. Потоки бьющихся тем временем смешались воедино. Царили крики и хаос. Парень с трудом выбирался из-под ног роктарийцев. Он бил всех кинжалом снизу и таким образом погубил нескольких врагов.
Ему удалось добраться до берсерков, где крупные воины, понимая его положение, прикрыли своими спинами. Так Повелитель Орлов оказался практически в первых рядах побоища. Кто-то порезал его плечо, и рука неприятно ныла. Но в такой суматохе было не до того. «Рубай хвостатых!!!» — подбадривал он остальных.
— Радагал!!! (Мужество!!!) — отвечали варвары.
Барлак наблюдая сверху за позицией Дарэта, старался тоже стрелами и камнями не подпускать ящеров. Но худшей опасностью были драгоньеры. Убить их даже стрелами было непросто. Они выдергивали зубами из строя по одному варвару и беспощадно по двое, а то и по трое — расправлялись с ним. Вскоре образовалась гора трупов, по которой приходилось взбираться, чтобы достать врагов. О нравственности не шло и речи речи.
Саргон нес серьезные потери из-за людей сверху. Тогда он велел задним рядам взобраться на скалы и вырезать всех стрелков. Через пару пальцев времени стали появляться первые лазутчики. На скалах завязался бой.
* * *
В замке Звездара наместник Эрулай внимательно следил за донесениями гонцов. Бой уже шел, и исход его был известен. Он слал королеве все новые и новые послания. Нужны были войска к восточным рубежам. Арсиндел все понимала и отправляла многочисленные отряды к Звездару. Город нельзя было потерять!
* * *
— Барзаксс ханугасс!!! (Вражеские выродки!!!) Кричала наступающая пехота Саргона. Люди в ответ рубили им ребра и головы. Но и роктарская сталь достигала животов берсерков. Бойня была кошмарной. Грифы галдели над местом побоища, нападая не только на мертвых, но и на раненных. Вкус крови сводил их с ума.
Мага Саргона выцелила Аша. Стрела пробила сердце ящера в черном плаще. Его веки закрылись вверх и он умер. Царь жутко разозлился, но не увидел того кто это сделал. Тогда он сам выхватил клинки и отправился в бой. Верх уже был не опасен. Там вовсю шла битва. Роктары лезли на скалы словно муравьи. Их полчищам не было числа. Перешеек стала наполнять вонь поверженных. Повсюду валялись внутренности, конечности головы, вспоротые животы. Варвары бились отчаянно и не желали сдаваться.
Так случилось, что первые ряды стали погибать и Дарэт оказался лицом к лицу к целой армии неприятеля. Сзади его подпирали свои. Выхода из этой заварушки не было.
Дарэт изо всех сил закричал по орлиному, но через пару пальцев боя понял, что рух отсюда его не услышит. Уже начинала уставать рука. Ящеры все напирали. Порою приходилось биться кулаком или ногами, чтобы хоть как то оттолкнуть наступающих.
— Гронт друамба!!! (Вперед топоры!!!), — вновь подбадривали себя берсерки. Тур сражался в первых рядах наверху. Там где он становился, начинали падать бесконечные трупы. В итоге вождь так увлекся, что заметил страх в глазах наступающих. Никто не мог его одолеть. Он бился буквально в одиночку, оставляя позади своих соратников.
Коварная стрела впилась в руку Тура. Это был воин-роктар рядом с Саргоном. Его лик так и застыл после выпуска стрелы. Вождь в ярости схватил увесистый булыжник и поразил наглеца прямиком в лицо. Глухой удар поверг нахала со скал. Саргон улыбнулся, обнажая ряд своих мелких острющих зубов. Из его рта выскользнул язык. Вынув две зубчатые салвины, он шел на вождя. Тур сломав стрелу, готовился принять вызов.
Дарэт внизу стал получать ранения. В основном это были резаные раны. Мужчина чувствовал, что попал в западню, выйти из которой можно было только на тот свет.
Вскоре воины по обе стороны и вовсе обезумели. Запах крови кружил им головы. Многие уже не понимали, что происходит, а лишь машинально калечили плоть.
Ветродув получил удар в лицо и упал к ногам наступающих варваров. Они помогли ему встать и опять толкнули на неприятеля. По обычаям берсерков первые ряды должны были до смерти защищать позади идущие и так до тех пор, пока враг не заканчивался. Дарэта кольнули в живот, но доспех выдержал. Тогда его вновь повалили ударом ноги на землю. Свои, теперь не спешили его поднимать. Силы у генерала заканчивались. Уже на полу Ветродув нащупал в поясе склянку бодрости и, опустошив ее, смог подняться. Клинок роктара просвистел над его ухом и зарубил варвара. Еще бы немного и Дарэт оказался на его месте. Казалось, что здесь не было воздуха.
Саргон и Тур сошлись в смертельном танце. Мощь берсерка с ловкостью роктарийца. Черный царь, будто не бился, а плясал с клинками, нанося одну резаную рану за другой. Мастера подобного танцевального стиля могли нанести жертве в бою до нескольких сотен мелких порезов — несчастная погибала от шока и потери крови. Но один порез оказался глубоким. Он вызвал безудержную ярость вождя.
Ударом ноги Тур сшиб Саргона вниз и тут же продолжил лупить неприятелей. Корона царя укатилась под ноги роктарийским солдатам и была затоптана. Ящер не мог стерпеть подобного унижения. Он взял с собой нескольких лучших бойцов и велел повторно атаковать вождя. Он желал видеть его голову на своей пике, а когда мясо сожрут мухи, залить череп золотом и пить из него нахчикассу.
Аша, переживая за Дарэта, перебежала по навесному мостику на другую сторону к Лето и, ударяя по его спине кулачками потребовала спасти генерала. Лето охотно согласился, ведь он поклялся в верности генералу и не мог оставить его в беде.
Он прыгнул прямо со скал на толпу наступающих ящеров. Несчастные внизу сломались под его весом, и повалилась с ног. Летарий Линдари выхватил молот да принялся крушить черепа всех, кто попадал под удар. Увидев его невероятную отвагу, берсерки воодушевились, и принялись атаковать с новой силой.
Барлак и Аша били с двух сторон самых на их взгляд опасных противников возле Дарэта с Лето. Дикарка сносила стрелами, а Барлак — камнями. Битва затягивалась, а сольям уже клонился к вечеру. Все были измождены.
Тур получил ранение, но смог погубить свиту Саргона. Царь же уличив подходящий момент, сбросил вождя вниз. Тур сильно ушибся, но серьезно не пострадал. Падение смягчили все те же наступающие.
Гордость царя была отмщена. Саргон окинул взглядом обе армии. Людей было гораздо меньше. Тогда он взял рожок из своего пояса и, встав на камень, затрубил.
— Ше!!! Даргосcc курчканай!!! (Внимание!!! Драгоньеры в атаку!!!)
Наездники поспрыгивали со своих зверюг, и ударами в бок отправили их в атаку. Один драгоньер не стерпел обиды, да и набросился на своего хозяина. Рядом стоящим ящерам пришлось его заколоть. Наездника они не спасли.
Несколько сотен драгоньеров атаковали в лоб живую стену. Дарэту пришлось срочно применить мощное заклинание. Он наслал на бегущую стаю песчаную бурю, подняв с земли, весь песок что был. Глаза животных забили песчинки. Буря на время остановила их. В Дарэте пробудился Магнэлиус.
— А-а-а!!! Веселитесь тут без меня?! Ну сейчас и я… — маг присмотрелся внимательней, — повеселюсь! Увидев на скалах неприятеля Корнар поджог их пламенем. Ящеры стали с криками прыгать вниз.
Драгоньеры метались меж двух армий, не зная, что делать. Тогда роктарийцы достали особые барабаны, доставляющие своим стуком им жуткий дискомфорт. Избегая неприятных звуков, твари набросились на людей.
Дарэт в сознании Корнара знал значительно больше боевых приемов. У драгоньеров стали отлетать головы. Тогда Саргон велел всей пехоте начать обстрел огненными стрелами. Целые тучи накрывали людей. Битва была ужасно кровавой.
В сапогах у Дарэта чавкала чужая кровь. Песок весь окрасился красным, а позже обагрился лужами и лужами крови, которые скользили и хлюпали под ногами воинов. Роктарийцев было слишком много. Люди дрогнули и стали отступать. Ящеры под руководством царя поступали мудро: уставшие фронтальные ряды отступали и заменялись новыми. Так Саргон берег численность своего войска.
— Вой свос тонтба!!! (Держите ряды!!!) — кричал в отчаянье вождь.
Пот, боль, кровь, жажда и изнеможение — вот что чувствовал каждый человеческий воин. Роктарийцы были приспособлены к жаре. Но, несмотря на это, вперемешку с людскими конечностями валялись и их зеленые сухощавые руки, ноги… хвосты.
Врагов становилось все больше. Люди отступали. Корнар заметил справа от себя вождя. Тогда он плечом к плечу начал биться рядом с ним.
— Не знаю, как ты вождь думаешь, — кричал он Туру, — но я бы на твоем месте отступил!
Руки варвара были полностью в крови, как в своей, так и в чужой. Лицо было тоже запачкано. Словно подратый медведь яростно смотрел он по сторонам.
— Хорошо Дарэт! Ты прав. Иначе мы все тут сложим свои хребты!
Он отбежал на безопасное расстояние и, протискиваясь меж своих людей, как рыба в ведре с уловом, залез на скалы, где велел принести ему длинный рог. Магнэлиус последовал за ним. Когда поручение было исполнено, Тур подул в рог изо всех сил. У рядом стоящих берсерков, в том числе и у Корнара заложило уши, от чего псилант былых лет потерял сознание и уступил бразды правления Дарэту. Все это время парень был в себе, но все равно внезапное пробуждение выбило его из колеи. Он растерянно смотрел вокруг.
— Трамп!!! Вой трампба да дум!!! (Отступление!!! Отступайте с боем!!!), — закричал вождь могучим варварским голосом. Берсерки внизу переглянулись и стали спинами шагать к Звездару. Роктарийцы пытались их обратить в беспорядочное бегство, но варвары плотно сжимали ряды. Попутно проигравшие передавали приказ по рядам.
Лето получил ранение в живот и в плечо. Мужи с передовой тут же передали его назад. Раны оказались несерьезными, но Линдари возвращаться к бою не стал. Жизнь была дороже. К моменту ранения он лично смог перемолотить десятка два неприятелей. Таким результатом в этом бою мог похвастаться разве что Тур. Он отступал со своими людьми. Барлак помог Аше ретироваться вместе со всеми. Девушка так увлеклась боем, что едва не пала жертвой лазутчика. Оборотень сшиб его своим тяжелым мечом.
Саргон велел своим силам позволить отступающим уйти и занять перешеек. Раненных людей приказано было скормить драгоньерам. Горе тому, кто не смог покинуть Песчаный путь с отступающими. Царь приказал под страхом смерти разыскать его корону и немедленно восстановить. Он был доволен боем… Всюду валялись трупы…
* * *
На заставе всех отступающих немедля пропустили и сопроводили в город. Когда окровавленный Тур встретился с наместником лично, то едва не придушил его собственными руками. Стража попыталась вмешаться, но вождь разбросал ее как детей. Двоих он столкнул головами.
— Как это понимать Эрулай?! А как же ваше обещание «придти на помощь в нужный час»? Вы же нас бросили, а мы защищали жизнями вашу страну!!!
— Успокойся Тур, — холодно ответил наместник, — не забывай, что я лишь исполняю приказы королевы, а защищали вы не нас, а собственный занятый перешеек, в котором мы вам позволили жить безвозмездно. — Эрулай так и застыл в его могучих руках.
— Проклятая шлюха!!! — не сдержался вождь, отзываясь о королеве. — Я потерял половину войска!
— Осторожнее с выражениями. На первый раз я сделаю вид, что ничего не слышал. — В тронный зал на шум сбежалась новая стража, но Тур не обращал внимания.
— Мне все равно! Зато теперь я посмотрю на то, как вы будете оборонять свой город от этой чешуйчатой заразы! — Варвар грубо выпустил ворот наместника из рук.
— Ты со своими людьми нам поможешь! — предупредил Эрулай. — Если бы мы не позволили вам отступить, ты бы потерял всех.
— Демон с тобой, нам все равно некуда идти! Наш род выживают с лица Предела, а мы жили здесь от начала времен возрождения! — Вождь активно жестикулировал руками. — Эх, если бы Анд был цел!
Наместник, оттирая кровь Тура со своего ворота, сказал:
— Мы уничтожим Саргона раз и навсегда. Потом вы сможете вернуться в свой перешеек и как знать, может однажды… вы сможете вернуться в Азарию.
— Большая часть моего народа бежала в Свободные воды. Бог знает, чего они надеются там найти. Вы не пришли к нам на помощь, но мы не такие. Мы поможем вашему народу, ибо у нас общий враг, — закончил Тур громогласно.
— На самом деле «шлюха», как ты назвал нашу королеву — довольно мудрая женщина. Устраивать бой в узком перешейке… бросать туда все силы… попросту глупо. Если ты с ней не согласен, то значит, не смыслишь в военной стратегии.
— Я смыслю Эрулай, — Тур приблизился к нему вплотную и приглушенным голосом добавил, — Я бился с роктарийцами, начиная с пяти лет, и я знаю, что такое военная стратегия.
— Тогда ты должен нас понять. Ты со своими людьми встанешь у ворот на случай прорыва. Там же будет стоять несколько наших когорт. На стены мы поставим много лучников и масляные чаны. Звездар слишком серьезный город… для недалеких кочевников!
* * *
Много хороших людей осталось лежать там, на Песчаном пути. Теперь перешеек стали называть ущельем Призраков. Пройдет время, и души падших воскреснут от сна и будут хранить его ото всех живых. Горе тому, кто отважиться там пройти…