Приёмная доктора Арьере располагалась в самом престижном районе, центральнее которого просто не бывает. Дверь в дверь с кабинетом Тиль соседствовала контора адвокатов, к услугам которых, как поговаривали, прибегали даже члены королевской семьи, инкогнито, понятное дело. С другой стороны тоже располагался доктор, но только от медицины. Этот почтенный господин прославился весьма эффективным методом лечения женских неврастений и провоцированием припадков у мужей. После того как те видели счета, выставленные за исцеление. Дальше шли конторы и торговые представительства весьма уважаемых фирм. Ну а напротив, через площадь, украшенную варварски великолепной конной статуей, высился восьмиэтажный монстр парламента.
В общем, захоти дядя отыскать недвижимость подороже, так не сумел бы. Тиль категорически не хотела арендовать эдакую роскошь, в этом не было никакой необходимости, но спорить со старым Крайтом было совершенно бесполезно. Поэтому вывеска «Психокоррекция машин[1] по методу доктора Арьере» и болталась посередь столицы. Ещё доска сообщала, что приём ведётся с полудня, а это сейчас истине не соответствовало — владелица кабинета совершенно по-свински опаздывала.
Тиль взбежала по трём ступенькам крылечка, рванула дверь так, что колокольчик не звякнул, а испуганно пискнул, и ввалилась в приёмную, на ходу срывая пальто и шляпку.
— Простите, простите, простите, — зачастила, сваливая добро на секретарский стол, — проспала, а потом везде не успела! Каюсь, грешна, искуплю! Надеюсь, никого ещё нет?
Тильда заправила выбившуюся шпильку в пучок, заискивающе глядя на помощницу. Госпожа Мильтон, сурово блеснув очками-половинками, не спеша поднялась, по-прежнему никуда не торопясь, расправила пальто, убрала его в шкаф.
— Доброе утро, госпожа Арьере, — поздоровалась специальным «учительским» тоном. — Ничего страшного не стряслось, вы задержались всего на полчаса. Вам, как владелице, позволены и не такие вольности. А клиент, который дожидался аудиенции всего восемь дней, уже в вашем кабинете.
— О Небо! — точь-в-точь как дверной колокольчик пискнула Тиль.
— Чай я подала. Правда, кажется, его уже весь выпили, — вбила последний гвоздь ласковая секретарша. — Вам кофе?
— Спасибо, ничего не нужно, — промямлила Арьере, пятясь к кабинету. — Я пила, спасибо!
— Так я подам, — царственно кивнула помощница. — Сегодняшнее расписание у вас на столе.
— Вы золото! — заюлила Тиль.
— Я в курсе, — согласилась госпожа Мильтон, хорошо знающая свою цену и продешевить не боящаяся.
Сегодняшний посетитель выглядел как типичный фабрикант, причём из «новых»: толстый, могучий, усатый. На выпирающем от сытости животе покоилась золотая часовая цепочка с брелоками, способная запросто удержать сторожевого пса. На коротком пальце сиял перстень, размером с хорошую гайку. А вот свой котелок клиент секретарше не доверил, на колене пристроил.
На появление Тильды он отреагировал тоже вполне типично.
— Сказал же, не нужно мне никакого чаю, не в трактир пришёл! — рявкнул раздражённо. — Лучше выясните, наконец, где этот ваш доктор до сих пор шляется? Знаете ли, время-то деньги и немалые!
— Я уже здесь, — сообщила Арьере, обходя и господина, и стол. — Прошу простить меня за ожидание. Как вы абсолютно справедливо заметили: время деньги, поэтому пришлось задержаться у того, кто больше платит.
— Вы ещё не знаете, сколько могу заплатить я, — прогудел клиент, заметно сбавив тон.
— Не думаю, — Тиль уселась, сложив руки шалашиком и возведя глаза к потолку, намекая, что у неё клиенты бывают о-очень высокими.
— Да, мне говорили, будто у вас… — господин поёрзал, хмыкнул, фыркнул и утёр необъятную лысину клетчатым платком.
— Я лучшая в этой стране, — кивнула Тильда, успешно обучающаяся скромности у собственной секретарши. — Но давайте не будем тратить время на рекламу. В чём ваша проблема?
— Да, проблема… — пробормотал посетитель, утирая бычью шею. — Ещё какая проблема-то! Влетел, понимаешь, на деньги. Фабрика стоит, извиняюсь, а этот всё лезет, и лезет, и лезет! Просили его? Ты знай работай! Так нет, учит!
— Если я вас правильно поняла, вы приобрели машину…
— Да станок купил, чесальный! — досадливо перебил господин. — Ну, что лён чешет, из новомодных, на энергиях. Я-то против был, это всё партнёр, извиняюсь. «Выработка! — говорил. — Производительность! Прибыль!». А никакой производительности, сплошные, понимаешь, убытки! Ещё и за парня, то есть, извиняюсь, за его обучение сколько отвалить пришлось! И зарплату ему плати, хоть работаем, хоть стоим. Иначе грозится к другому уйти. Этих-то… Как их? Обученных, которые с вашими машинами балакают, везде с руками оторвут!
— То есть вы купили станок, обучили оператора, а спирит машины отказывается ему подчиняться. Я всё правильно поняла? — уточнила Тиль. — Но раз станок новый, то он наверняка ещё на гарантии, вы к производителю обращались? Если кодировка духа была проведена неправильно, то…
— Да к кому я только не ходил, — махнул мясистой лапищей клиент. — И к этим производителям, и к адвокатам, извиняюсь. Там как дело-то вышло. Работать-то он работает, да только переклинивает его вечно. Как пойдёт зудеть: всё не так, всё неправильно, надо по старинке, как деды-прадеды, а от ваших машин только вред да копоть, так и привет, тушите лампы! Заведётся и обо всём забывает, работа стоит, а этот только с парнишкой, ну, который обученный, треплется. От тех, кто станок-то делал, люди приезжали, он и смирнел, как часы пахал. Но только они за порог, начинается! Опять не так, да не эдак.
— А когда вы покупали станок, вас предупреждали, что спириты, принадлежавшие слишком пожилым или молодым людям, плохо поддаются кодированию? — спросила Тиль, открывая блокнот.
— Да тут как дело-то вышло, — смутился толстяк, дёрнув себя за ус. — Мастер-то у нас и работал, считай, с сосунковых лет при деле. Сначала у деда, потом у отца моего, а там и у меня, извиняюсь. Все его, ясно, уважали. А как помирать надумал, так ко мне и пригрёб. Говорит: «На Небо, — мол, — рано, ещё тут побыть хочется, без фабрики мне никуда, да и опыт опять же пригодится, в дело пойдёт. Так помру — ты сунь меня в какую ни на есть машину, лучше всего в чесалку, потому как она нам нужна до зарезу». И…
— И вы, конечно, проконсультировались с производителем, — головы не поднимая, старательно прикидываясь, будто пометки делает, а на самом деле виселицу вырисовывая, эдак невзначай спросила Тиль. — И танатолог вам, конечно, объяснил, что кодировка практически уничтожает личность, стирает большую часть воспоминаний и эмоций, оставляя только самые характерные и яркие черты. Так?
— Ну, так, — кажется, господин не рад был, что к доктору пришёл. И убытки ему уже не казались такими огромными. — Только вот ещё чуток-то пожить всем хочется, пусть хоть как. Я и сам в завещании. В общем, вы берётесь? Ну, подкрутите там что надо, подладьте.
— Спирит — это не машина хоть она и управляет станками, но в ней шестерёнок нет, — заявила госпожа Арьере, решительно захлопывая блокнот, — подтянуть, подладить не получится. А вот скорректировать попробуем. Если вы, конечно, захотите за это заплатить.
— Да я-то чего? — залопотал толстяк, поглядывая на доктора как-то нервно. — Я-то ничего, сколько скажите, извиняюсь…
Впрочем, его реакция тоже была вполне обычной. Ну не любят клиенты воспринимать спиритов, не как деталь машины, а как людей, да ещё и умерших. Учёные говорят, что это нормально.
* * *
Казалось, что самолёт играется, как одуревший от солнца щенок. Серебристая, смахивающая на малька машина вытянулась в иголку, взмыла вверх, прошив редкие растянутые, будто мазки краски облака, скрылась за ними. И всего через мгновение появилась вновь, но совсем в другом месте, гораздо левее. Блестящий, бликующий отражённым светом росчерк камнем нёсся к земле, и когда Тиль показалось, что из пике ему уже не выйти, когда сердце бухнуло болезненно, самолёт, расправив крылья, начал снова набирать высоту, уходя по пологой дуге.
Госпожа Арьера, открыла дверь экипажа, вышла, оставив двигатель работать на холостом ходу. Один из солдатиков, охраняющий заборчик, собранный из хлипкого штакетника, недовольно покосился на неё.
— Подождите, — буркнул неприветливо, — сейчас на поле нельзя.
— У меня есть пропуск, — сообщила Тиль.
И сказала-то просто так, чтоб подразнить. Понятно же, никто её не пропустит. Кому какое дело до случайной дамочки, невесть зачем зарулившей на аэродром? Разбирайся с ней, а то и провожай — мороки не на пять минут, так всё самое интересное пропустишь.
— Подождите, — набычился мальчишка, отворачиваясь.
Тиль спорить не стала. Стянула кожаный шлем, краги[2], бросив их на сиденье, подняла защитные очки на лоб. Задрала голову, прикрывая глаза ладонью.
Самолёт оказался ближе, чем раньше. Он уже не походил на рыбку, скорее уж на атакующую кобру. Тупорылый корпус подмигнул стеклом кабины. Хвост поджался под брюхо, крылья выгнулись, сопротивляясь ветру — Арьере даже примерещилось, что она слышит натужный стон металла. И снова сердце чугунно ударило, замерев: вот-вот машина снесёт заборчик, проедет брюхом по стелящейся под бешеным порывом траве, а потом… Огненный шар?
Но самолёт, будто издеваясь, развернулся, словно через голову перекувырнулся, прижал крылья к сигаре корпуса, вытянул хвост, распушив четыре «пера» руля, и штопором ушёл вверх.
Он действительно не летал. Он играл: с ветром, солнцем, с безграничной глубиной неба.
— Псих! — выдохнул мальчишка-охранник. — Машины ему не жалко? Развалится же на таких-то виражах.
— Дурак ты, а Крайт асс, — авторитетно покивал второй, хмурый. — У него ничего не развалится.
— Вот сейчас твоему ассу и вставят по первое число, — злобно пообещал третий, высунувшийся из будочки, сильно смахивающей на деревенский нужник. — А вам тут чего надо? — рявкнул в сторону Тиль. — Убирайте экипаж от ворот, тут охраняемая зона, а не шапито с канканами.
— Может, не кабаре? — уточнила Арьера.
— Да по мне хоть храм! — гавкнул юнец. — А ну отвечать! С какой целью тута ошиваетесь?
— Хороший вопрос, — пробормотала Тильда, доставая из кармана жакета бумагу, — кто б мне на него ещё ответил.
Пропуск мальчишка изучал долго, вроде бы даже понюхал, потом второго — хмурого — подозвал.
- Чего-то я не слышал, чтоб спириты у нас опсихели, — проворчал, наконец, но листок вернул.
— Странно, что начальник аэродрома вам ничего не сообщил, — не удержалась всё-таки Тиль.
— А вот я сам ему доложусь! — пригрозил солдатик.
— Сделайте милость, — разрешила Арьере.
— Да ладно вам, — прогундосил третий, тот самый, что Крайта за его выкрутасы осуждал. — Давайте я лучше дамочку провожу. Только экипаж придётся всё же тут оставить.
— Тут так тут, — не стала спорить Тильда, потянулась, выключая двигатель, и захлопнула дверцу, — ноги разомну. А провожать меня не надо, знаю, куда идти.
Наврала, конечно, Арьере бравым охранникам — не знала она, ни куда идти, ни какой самолёт ей нужен. Спасибо, что мальчишки, сами того не ведая, подсказали. Машина приземлилась не так далеко от забора, на самом краю поля, у ангаров. Но внутрь её загонять не стали — спасибо Небу второй раз. Значит, не придётся ещё и с механиками объясняться.
Тиль, придерживая подол юбки — поле с зимы не успело просохнуть, сапоги увязали в грязи по щиколотку — подошла к самолёту, постояла возле крыла, чувствуя тепло нагретого металла. Вздохнула, обернулась, смутно надеясь, что её всё-таки кто-нибудь окликнет. Но кругом ни души не оказалось, лишь буро-серое поле с островками грязного снега, нереально яркое небо и силуэты машин вдалеке. Доктор пролезла под выпуклым брюхом самолёта, вытянула шаткую лестничку, не без труда отодвинула колпак кабины.
Панель управления, отделанная неуместно роскошным ореховым шпоном, пощёлкивала, словно остывающая печка. Кресло пилота привычно вздохнуло, принимая упругой жёсткостью. Локти так же привычно легли на подлокотники, пальцы сразу наткнулись на венчик переходника, убранного в кожаный карман. Тиль погладила солидный эбонитовый переключатель.
— Зачем я это делаю? — спросила шёпотом, но ответа, конечно же, не получила.
Может, потому и надвинула обруч на лоб, плотно прижав медные пластинки контактов к вискам, щёлкнула тумблером, откидываясь в кресле, закрыла глаза.
— Госпожа Тильда Арьере, доктор механо-психолог требует связи со спиритом, — сказала в темноту. И ничего — ни отклика, ни звука. — Код доступа… — и вновь тишина. — Код внутреннего доступа… Грег, ответь.
Может, Карт наврал, и здесь вовсе не спирит рыжего? Или она машины перепутала?
Доброжелательность — тёплая, но покалывающая, как грубая шерсть — нахлынула волной, заставив поёжиться. Всё-таки напрямую воспринимать чужие эмоции, пусть даже и позитивные, не слишком приятно.
— Хей-хей, малышка! — шепнула темнота.
Тиль скрутило, будто руки тряпку, отжимая досуха. Она даже вперёд подалась, хотела сорвать переходник, вырубить связь. Но только глубоко вздохнула, втягивая воздух носом, заставляя себя сидеть, как сидела.
— Тильди-тиль?
Голос был знакомый и в то же время незнакомый совершенно. Тембр тот же, интонации, даже лёгкое пришепётывание из-за неправильно выросшего зуба — всё такое же. И чужое. Будто говорящий старательно копирует то самое, памятное. И получается у него здорово, да не до конца.
— Называй меня доктор Арьере, Грег, — выдохнула Тильда, до боли в ногтях вцепившись в жёсткие подлокотники.
— Хорошо, доктор Арьере, — покорно согласился голос. — Но я всё равно дико рад тебя видеть, — добавил тут же, и ощущение чужого смешка щекоткой прошлось по позвоночнику. — Ты очень изменилась, знаешь?
— Ничего странного, я же живая. Это спириты не меняются.
Говорить ровно спокойно было невероятно тяжело. Нестерпимо горький комок забил горло, разламывал переносицу. Глаза жгло, будто под веки раскалённого песка сыпанули.
— Ну и что? Мне всё равно приятно. Я тут думал…
— Анализировал, Грег. Ты не можешь думать.
— Карту нравится, когда я говорю по-человечески.
Лёгкая обида улиткой проползла по шее, заставляя волоски дыбом встать.
— Я не Карт, Грег. И ты должен знать, что имитация эмоций спиритами таких машин, как твоя, не приветствуется. Ты сообщал об этом майору Крайту?
— Да, доктор Арьере, — вот теперь голос ответил так, как нужно: сухо, по-деловому и совсем не по-настоящему, а ощущение чужих чувств исчезло. — Но майор Крайт утверждает, что для него такой стиль взаимодействия эффективнее. Штатный меха-психолог дал соответствующие рекомендации и разрешения. Вы можете изучить результаты тестов, уровень вашего допуска это позволяет.
— Обязательно изучу, но сейчас мне нужно идти. Конец связи.
Исправно функционирующие спириты, тем более управляющие сложными системами, не умеют колебаться. Они способны обрабатывать огромные объёмы информации и моментально принимают оптимальные решения. А вот Грег молчал. Недолго, может, на это молчание всего-то и потребовалась пауза между двумя ударами сердца, но молчал.
Тиль и сама не знала, что сделала, скажи он: «Я буду ждать». Всё-таки разревелась бы — это точно.
— Конец связи, — отозвался бездушный голос.
И вот тут Тильде пришлось зубы сжать, чтобы не завыть. Она даже переходник обратно в карман на кресле убрать не сумела, так руки тряслись.
* * *
Тринадцать лет назад
К местной погоде Тиль так и не сумела привыкнуть. Ну в самом деле, что это такое? До зимнего равноденствия всего-то несколько дней оставалось, новый год скоро начнётся, а за окном вместо чистеньких пушистеньких сугробов только мокрые деревья да голые кусты. И венки из тиса и остролиста, безуспешно пытавшиеся облагородить такую же мокро-унылую арку, выглядели настоящим издевательством, а никаким не украшением. Сплошная тоска.
Дверь боднула о стену, распахнувшись, будто из пушки выстрелили. Мими влетела в комнату и, конечно же, споткнулась о коврик, едва не выронив охапку чистого белья. Девушка швырнула ком на кровать и сверху завалилась.
— Нет, ну вот где справедливость? — патетически вопросила у потолка. — Почему я сама должна собирать эту дрянь?
— Это — не дрянь, а твои панталоны, — мрачно ответила Тиль, натягивая юбку на колени.
Сидеть на каменном подоконнике было не только жёстко, но ещё прохладно, да и из окна сквозило, а трубы парового отопления почти не грели. Нет, хозяйка пансионата на воспитанницах не экономила, просто тут считали, что лишения закаляют тело с духом. Может и так, в закалке Тильда не очень-то разбиралась, но вот постоянный холод, овсянка на воде и «развитие бытовых навыков» успели окончательно надоесть. Ну какой смысл заставлять самостоятельно забирать своё бельё из прачечной или заправлять постель? Всё равно же стирают прачки, а комнаты убирают горничные.
Да и вряд ли девочкам, семьи которых способны заплатить за обучение кругленькую сумму, пригодится умение постель заправлять.
— Знаешь, временами ты бываешь удивительно милой, — протянула Мими.
— Знаю, — буркнула Тиль.
— К сожалению, сейчас время явно не то, — заключила подруга, зевнув во весь рот. — Кто бы сказал, почему мне так лень чемодан собирать, а? Или горничную, что ли, попросить? Девочки говорили, Ани может за пару монет помочь. Да нет, ну её! Госпожа Пернет всё равно же проверять будет, пристанет ещё «Всё слишком аккуратно, всё правильно, не ты делала!» Эх, придется самой. Только я всё равно не понимаю, почему надо собираться аж за два дня до отъезда? И какое дело классной даме до того, как я платья упаковала? Захочу и буду ходить в мятом. А вы куда собираетесь? Ти-иль!
— Что?
Вот с чем Тильде точно повезло, так это с соседкой по комнате. Конечно, Небо одарило Матиру Найтор, которую иначе как Мими никто не называл, повышенной болтливостью, зато начисто лишило способности обижаться. Потому на её трепотню Крайт смело могла не обращать внимания. Она и не обращала.
— Я спросила, куда вы на каникулы собираетесь, — укоризненно напомнила подруга.
— А-а… Ну, на праздники поедем к тётке Грега, а потом на побережье, дядя там дом снял, — неохотно отозвалась Тиль, выписывая на окне узоры — след от пальца был едва заметен и никакого тебе инея, понятно. — Может, в конце каникул заглянем в поместье, но делать там всё равно нечего. Дядя пишет, что под трубы весь сад перекопали и ремонт никак не закончат. Что-то там с фундаментом.
— Так это же хорошо, подумаешь, поместье какое-то! А на море здорово, — с завистливым вздохом протянула Мими. — Холодно сейчас, конечно, но всё равно здорово. Уж всяко лучше, чем дома торчать. А мой отец только и зудит: семейный праздник, семейный праздник! Слушай, а этот твой жуткий кузен тоже с вами поедет?
Тиль покосилась на подругу, эдак выразительно глаза округлившую, да ещё и руки к груди прижавшую, и снова в окно уставилась.
— Слава Небу, нет. У кадетов зимние каникулы совсем короткие. И ничего он не жуткий, просто скучный, как жрец. Сидит целыми днями, книжки читает.
— Какие?
— Да я не смотрела, — пожала плечами Тиль, — учебники, наверное.
— Нет, я точно знаю! — рьяно затрясла завитыми как у куклы, локонами Мими. — Знаю, знаю! Он планирует страшное убийство!
— Какое убийство? — опешила Крайт.
— Страшное! Ты просто к нему привыкла, вот и не замечаешь. Он же такой зловещий, хмурый, смотрит так… Ой, Тиль, я боюсь! Вдруг он от тебя избавиться хочет? Придушит ночью, в пруд спихнёт, оставит записку, и все будут думать, что ты убежала с офицером из колоний. А твой жених…
— Какой ещё жених?
— Ну как какой? — возмутилась Мими, смаргивая самые натуральные слёзы — вот как разволновалась и за подругу испугалась. — Грег, конечно!
— А он уже мой жених? — уточнила Тиль.
— Ну понятно! Он такой хороший, весёлый, конфеты тебе присылает, цветы. И какой браслетик на прошлый день рождения подарил! А ещё у него улыбка! — выдвинула решающий аргумент подруга.
— У него улыбка, точно, — кивнула Тильда, слезая с подоконника. — Знаешь, что? Прекращай ты читать про этого сыщика, да ещё и на ночь. Вот и госпожа Пернет говорит, что бульварное чтиво разлагает ум. Твой уже кажется того, готов.
Крайт повертела ладонью возле виска, показывая, до какой степени дошли внутренности красавицы.
— Грег красивый и добрый! — упёрлась Мими.
— Так он чей жених, мой или твой?
— Дура ты! — ни с того, ни с сего обозлилась подруга. — И просто ещё маленькая, ничего не понимаешь!
— А ты уже взрослая?
— Он мне не партия! Мне подберут достойного мужа, а ты со своим рыжим, ты… Да чтоб вам всем пусто стало!
От переизбытка чувств Мими топнула ногой и вылетела из комнаты, шарахнув дверью. Кажется, она ещё и всерьёз разревелась.
— Ну вот и чего я такого сказала? — поинтересовалась Тиль у пустоты и вздохнула.
Всё-таки права мама: порой с людьми ладить сложнее, чем с собаками. Правда, животных в семействе Крайт никогда не водилось, поэтому Тильде сравнивать не с чем, но с людьми и впрямь иногда выходило не очень. Легко получалось только с Грегом, вот он точно всё понимал и слова не переиначивал.
Тильда достала из кармана часы, дядин подарок — настоящую дамскую «луковицу»: изящную, с филигранью, на тоненькой цепочке — и заторопилась. Наспех пригладила щёткой волосы, так и норовившие из строгого пучка вылезти, уж слишком буйная шевелюра ей от родителей досталась. Одёрнула юбку — безрезультатно, длиннее она от этого не стала, а щиколотки, безобразно тонкие, в противных шерстяных чулках, по-прежнему торчали из-под подола двумя палками. Но с этим ничего поделать нельзя, взрослые платья тут носить не разрешали, не то что дома. Вот мама всегда заказывает у портнихи два одинаковых наряда — для себя и дочери.
Конечно, легко госпоже Пернет говорить, будто красота человеческая не в лице, а в душе. Чем ещё себя утешить старой деве, которой уже двадцать пять стукнуло? А вот Тиль хотелось быть лёгкой, воздушной и изящной, как собственные часы. Ну или хотя бы походить на дорогую куклу вроде Мими — её-то эти детские одёжки ничуть не портили. Но приходилось мириться с жестокой реальностью.
Хорошо хоть Грегу не было никакого дела до нарядов и женских красот.
* * *
Наверное, сами кадеты предпочли бы ждать Тиль где-нибудь в другом месте, например, у ворот. Но благовоспитанные люди на то и благовоспитанные, чтобы своё мнение держать при себе и следовать правилам. Поэтому они и распивали чаи под строгим присмотром госпожи Пернет в гостиной пансионата.
Классная дама Тиль таким посетителям тоже не радовалась. Она уже не раз намекала дядюшке Берри, что молодым людям, пусть даже и родственникам, в заведении, предназначенном для девиц благородных кровей, совсем не место. А уж их друзьям там и вовсе делать нечего. Но Карт с Грегом навещали Тильду почти каждые выходные, частенько выводили гулять, а когда не могли вырваться из корпуса, подарки присылали. В общем, опекали, как умели.
Крайт — да и Мими тоже — подозревала, что прогулки и конфеты с цветами — это идеи Грега. Кузен без напоминаний, наверное, вообще моментально бы забыл о существовании родственницы. Но так это или нет, девушка не выясняла и, поскольку тоже считала себя благовоспитанной девушкой, мнение своё при себе же и оставляла.
Когда Тиль вошла в гостиную, Карт, понятное дело, её первым заметил. И тут же встал, умудрившись моментально аккуратно сложить салфетку, положить ложечку на блюдце, а чашку повернуть ручкой от себя — Тильда бы в этих церемониях моментально запуталась, а салфетку, конечно же, попросту уронила. Кадет коротко поклонился — дёрнул головой вверх-вниз.
— Добрый день, кузина, — прогавкал отрывисто.
— Хей-хей, малышка! — поприветствовал Грег, вставать не спешивший.
Зато он улыбнулся от уха до уха и рукой помахал. За что и заработал неприязненный взгляд госпожи Пернет. Салдофона Карта она ещё терпела, а вот манеры рыжего ей не нравились категорически.
— Господа, зачем так беспокоить себя? Вполне можно было обойтись без визита, через два дня всё равно бы увиделись, — чопорно заметила Тиль, натягивая перчатки.
Больше всего ей хотелось чмокнуть Грега в щёку, повиснуть у него на шее или сделать ещё что-нибудь такое же глупое, но приятное. К сожалению, при классной даме приходилось держать себя в руках.
— А через два дня мы не попадём на Выставку, — сообщил рыжий и как-то так выделил тоном слово «выставка», что сразу стало понятно — это событие с большой буквы, — надо пользоваться моментом.
— Но если у вас нет желания… — тут же встрял Карт.
— А что за выставка? — кажется, Тиль удалось вполне правдоподобно не расслышать кузена.
— Ты что, газет не читаешь? — вытаращился Грег. — Это же выс-тав-ка! Вся передавая техника, новейшие машины, да только Небо знает, что ещё! Представляешь, там…
— Молодые люди, я не думаю, что барышне будут интересны достижения прогресса, — заметила госпожа Пернет, тоже умевшая вежливо перебивать.
— Что вы, мне очень интересно! — запротестовала Тиль, не только не интересующаяся достижениями прогресса, но и побаивающаяся агрегатов, сложнее швейной машины. Впрочем, и её девушка никогда в глаза не видела. — Вы же знаете, мой отец был конструктором. А газеты об этом событии действительно много писали.
— Значит, решено, — хлопнул в ладоши Грег, вскакивая с дивана. — И поедем туда на трамвае! Слыхала о таком? Самоходный вагон! Как раз запустили к открытию выставки. Представляешь, он…
— Не волнуйтесь, госпожа Крайт вернётся к чаю. И, конечно, мы проводим её до дверей, — кузен, видимо, тоже решил продемонстрировать воспитание. — Но к сожалению, на трамвае нам прокатиться не удастся, боюсь, там слишком много народа. Придётся отложить до следующего раза.
— Я думаю, это разумно, — благосклонно кивнула госпожа Пернет.
А Тиль была готова собственный локоть укусить с досады: с одной стороны, очень, ну просто нестерпимо хотелось поехать в этом самом вагоне, чтоб насолить кузену вместе с воспитательницей. С другой же при одной мысли о железной коробке, которая ещё и сама двигается, под животом ледяной узел завязывался. И вот что важнее, страх или желание насолить?
— Правильно жить очень скучно! — провозгласил Грег, скроив страшную рожу и ровно, как портновскую линейку, складывая руку. — Госпожа Крайт, окажите мне честь.
— С удовольствием, — улыбнулась Тиль, беря его под локоть и поворачиваясь спиной к Карту.
Кажется, кузен на демарш ни малейшего внимания не обратил. Впрочем, за два года Тильда успела убедиться: её родственник обладал непробиваемой, просто-таки носорожьей шкурой.
* * *
Выставка действительно впечатляла даже, пожалуй, подавляла размахом. Тиль-то ожидала увидеть шатры-шапито, ну, может быть, какие-то наскоро сколоченные сарайчики, а тут!
Двух-, трехэтажные павильоны из стекла и стали, сверкали и переливались, будто россыпь гигантских кристаллов, хотя никакого солнца и видно не было. Головоломные конструкции выпирали гранями, тыкали в низкое небо пиками, выливались неожиданными стеклянно-каменными волнами на истоптанную землю. И всё это грохотало, гудело, железно чавкало, тоненько взвизгивало голосами зазывал, пускало пар и разноцветный дым, пахло раскалённым металлом, чем-то едко-химическим, а ещё слоёными пирожками, жареной рыбой и жжёным сахаром.
И толпы, орды, просто стада людей, даже с высоты собственного роста казавшиеся Тильде муравьями — так грандиозно было вокруг.
— Пойдём туда! — проорал Грег прямо на ухо, а показалось, что он шепчет, да ещё издалека, — в павильон воздухоплаванья, там самое интересное!
Тиль только кивнула в ответ, не веря в собственные силы перекричать шум. Безропотно позволила потащить себя за руку, хотя с большим удовольствием бы развернулась и убралась обратно в пансионат. Девушка оглядывалась и никак не могла уцепиться взглядом за устойчивое, незыблимое: всё вокруг двигалось, голова кружилась, перед глазами мелькали пятна, не имеющие никакого отношения к действительности.
Кто-то взял её за руку — не за ту, которую норовил выдернуть из плеча Грег, за другую, левую. Через перчатку Тиль почувствовала толстую ткань шинели и вцепилась в неё, плохо соображая, что делает.
— Так вам будет удобнее, — прогудело откуда-то сверху.
Девушка задрала голову, уставившись на кузена, возвышающегося тёмной башней. И загораживающего от толпы. Карт зыркнул на неё из-под козырька фуражки и ничего больше не сказал. Но почему-то стало спокойнее.
А потом шум и грохот стихли, не замолкли совсем, но будто отдалились. И только тогда Тильда сообразила, что они вошли в павильон, а вся сутолока осталась там, за стеклом. Здесь же было довольно тихо, как-то очень солидно. Но рукава Карта она всё равно не отпустила, потому что вдруг оробела, как в кабинете директрисы — уж больно много вокруг оказалось людей в форме: синей, голубой, тёмно-фиолетовой, почти чёрной, в общем, всех оттенков Неба.
— Пойдёмте, — снова потянул её Грег. Правда, теперь он говорил гораздо тише и тоже вроде бы присмирел. — Я такую штуку покажу, закачаешься! Нас внутрь пустят, всё договорено. Карт, представляешь, новейший «Герцог», последняя модель. Он целиком из металла, даже крылья не парусиновые! Понимаешь, абсолютно другой принцип! Размах крыла позволяет рассчитать парусность, как…
Дальше рыжий понёс такую тарабарщину, что у Тиль в ушах загудело. Вроде бы слова знакомые, кое-что она ещё от отца слышала, например «дифференциал». Но, как и в случае с папой, смысл не ускользал — его попросту не существовало.
А вокруг оказалось не слишком интересно. Залы, по которым они проходили, были большими, даже огромными, но пустыми, лишь стенды, а на них чертежи, чертежи, чертежи — и всё. Потом они поднялись по лестнице, тоже почему-то стеклянной и очутились в помещении совсем уж невероятных размеров. А в центре зала высилось…
Нет, глаза-то видели, что там люди понастроили, только вот мозг это отказывался воспринимать. На огромной, издалека кажущейся ажурной конструкции, высоко-высоко вверху, так что пришлось голову задирать, парило нечто: длинное, с сегментированным, изогнутым, как у скорпиона хвостом, с крыльями летучей мыши, горделиво переливающееся серебром.
— Вот он! — гордо, будто сам чудовище создал, провозгласил Грег. — «Герцог альфа пятнадцать», собственной стальной персоной. Грузоподъемность… Ладно, это потом. Давайте быстрее, пока народа мало. Я смотрителю заплатил, он внутрь пустит.
— Внутрь чего? — промямлила Тиль.
Но её никто не услышал, зато девушку потащили вперёд с удвоенной силой. Даже Карт вроде оживился, лицо будто разморозили, оно человеческое стало напоминать. Только вот Крайт совсем не до него вдруг стало.
Металлическая колоннада, увенчанная железным монстром, приближалась, нависала, давила. Чем ближе она оказывалась, тем тяжелее становилась, тем меньше делалась сама Тиль. Масляно волнились листы обшивки, узкогубо щерились швы сварки, ухмылялись заклёпки, грозя упасть, проломить голову.
Стеклянный пол под ногами перестал быть вещественным — Тильда словно по воде шла, по угрожающе тонкой, готовой вот-вот расступиться плёночке. И там, в глубине, под ногами, на первом этаже беззвучно плыли гигантские рыбины-люди. С каждым шагом махина над головой росла, пол истончался, люди внизу всё сильнее походили на чудовищ. Ещё один миг, ещё один удар сердца — и все тонны невыносимо тяжёлой, обжигающе холодной стали обрушатся. То, что до сих пор держит ноги, провалится, они начнут тонуть. Глубина вцепится, не отпуская, не давая дышать.
Где-то пронзительно-тоскливо, беспомощно, как умирающий зверь, завыла сирена.
— Да чего ты перепугалась? — голос Грега донёсся издалека, будто между ними оказалась толстенная стеклянная стена. Тиль чувствовала, как её за руку тянут, но и она была будто чужой, не хозяйке принадлежащей. — Пойдём, там дико интересно!
— Я не могу, — кажется, это выговорила тоже не она, — мы утонем.
— Вот уж не знал, что ты такая трусиха. Давай, малышка, когда ещё такой шанс выпадет? Смотри, тут в одном крыле не меньше тонны будет, а какие лонжероны — это ж сказка!
И вдруг всё пропало: сталь, заклёпки, вода-стекло, чудовища, а, главное, глубина — всё исчезло. Темно стало, а щеке колко и чуть-чуть влажно. В нос пахнуло незнакомо, но приятно, успокаивающе. Тиль попыталась втиснуться в это колкое — не получилось. Зато получилось дышать. Оказывается, у неё грудь сдавило — воздуха не глотнуть, а сейчас обруч ослаб.
Она стояла, нервно, сухо сглатывая, и дышала. Карт, укрывший её полами своей шинели, прижавший к кителю, тоже просто стоял, не обнимал, а укутывал, словно коконом, темнотой, тишиной, теплом форменной шерсти и собственного тела.
Потом в темноте что-то завозилось и в ладонь Тиль втиснули холодное, твёрдое. Она пискнула, попытавшись отбросить противное, но её пальцы сжали.
— Что это? — раздалось странно, гулко, словно голос звучал не сверху, а из-под кителя, прямо из-под аксельбанта[3], к которому она щекой притискивалась.
— Ключ, — промямлила Тиль, наконец, додумавшись, как надо губами двигать, чтобы говорить. — Ключ от двери.
— Он опасный?
— Нет…
— Почему?
— Потому что маленький?
— Можно сделать ключ размером с дом, — ей показалось, что Карт улыбается, хотя эдакого чуда она никогда не видела. — Но и тогда он опасным не будет. Если его, конечно, на башку кому-нибудь не уронить. Понимаешь?
— Не очень, — честно призналась Тильда.
— Странно, дядя вроде говорил, что ты умная девочка.
— Смеёшься надо мной?
Тиль оттолкнула его, точнее, сама отпихнулась от груди. Вышло не слишком эффективно, полы шинели, которые Карт держал, совсем немного разошлись. Зато она увидела лицо кузена — по своему обыкновению смертельно серьёзное. А ещё глаза разглядела и даже удивиться сумела: цвет у них был точь-в-точь как у неё самой — тёмно-синий. Не небесно-голубой и не невзрачно-голубоватый, а кажущийся просто тёмным и только при определённом свете становящийся ярким.
— Да нет, — пожал плечами Карт. — Дядя действительно что-то такое упоминал. — Кузен одёрнул форму, неторопливо застегнул шинель. Но стоял он как-то так, что Тиль по-прежнему только его видела. — Вообще-то, я хотел сказать, что куска железа, даже очень большого, бояться незачем. Без людей он так куском и останется.
— То есть, по-твоему, надо людей бояться? — фыркнула Тиль — паника её совсем отпустила, лишь на языке остался медный привкус, да в ногах ватная тяжесть.
— По-моему, надо бояться ошибок, которые люди воротят. Но у тебя, конечно, на этот счёт может быть собственное мнение.
— Ну да, — промямлила Крайт.
Просто ничего умнее ей в голову не пришло.
[1] В данном случае слово «машина» употребляется в начальном значении, т. е. машина (от «machina» — «устройство, конструкция») — техническое устройство, выполняющее механические движения для преобразования энергии, материалов и информации.
[2] Краги (здесь) — перчатки с длинными и широкими раструбами.
[3] Аксельбант — элемент парадной военной формы, плетёный шнур, фиксирующийся на плече и груди.