Вэйд явно до сих пор злился. Даже не стал дожидаться утром, пока я позавтракаю в столовой в квартире госпожи Мидиган, как и другие жильцы, что оплачивали питание. А я так надеялась, что во время совместной пешей прогулки до Департамента удастся как-то исправить ситуацию! Заставить напарника сменить гнев на милость.
Но нет! Вредина Вэйд, сидевший за столом рядом с сестрой, демонстративно не заметил моего приветствия и вскоре поднялся. Мой взгляд, которым проводила его до двери столовой, наверняка был донельзя несчастным.
Зато остальные, кто составлял мне компанию за завтраком, заметно оживились. Видать, присутствие сердитого Вэйда действовало на всех подавляюще. Линдси тут же начал изо всех сил обращать на себя мое внимание, подмигивать и многозначительно улыбаться. Я же намеренно игнорировала его, злясь на вчерашнюю бесцеремонность. Да и куда больше волновало желание наладить отношения с Вэйдом. Даже решилась спросить у Марибет:
— Это он из-за вчерашнего моего промаха так злится?
— Ага, — сказала с набитым ртом девушка и, проглотив кусочек хрустящего тоста с джемом, махнула рукой. — Не обращай внимания, это пройдет! Просто брат из тех, кто любит все контролировать. И когда кто-то, над кем он считает себя главным, занимается самоуправством, сильно злится. Да еще и вчера он с Бидером поругался из-за тебя.
— Что? — я не донесла чашку с кофе до рта и воззрилась на Марибет в немом изумлении.
— Даже в приемной было слышно, как они спорили! — доверительно пояснила девушка. — Бидер убеждал его составить рапорт о твоей полной профнепригодности. Мол, из-за твоих действий чуть не погибли двое сотрудников Департамента и все такое.
— А Вэйд что? — я судорожно сглотнула, понимая, что вчера моя судьба висела на волоске.
— Он заявлял, что у всех новичков бывают промахи. И это, скорее, его вина, как более опытного напарника, что не уследил. В общем, Бидер был сильно недоволен его заступничеством.
Я же, чувствуя, как внутри становится тепло от захлестнувшей благодарности, подумала о том, что прощаю Вэйду его грубое поведение. И даже стойко вытерплю издевательства, которым наверняка подвергнет, дав самую скучную работу и демонстрируя насмешки и презрение! Главное, что в действительно важном он меня поддержал.
Но долго пребывать в умильно-благостном настроении Марибет мне не дала, украдкой толкнув в бок и кивая в сторону вампира. Габриэль задумчиво пролистывал свежую газету, попивая кофе.
— Попроси его проводить тебя до Департамента, — шепнула она. — Как раз сможете немного пообщаться.
— Да не буду я навязываться! — возмутилась я.
— За свое счастье нужно бороться! — безжалостно заявила Марибет. — Да и что тут такого? Просто дойдете вместе до работы. Если еще пригласишь его пообедать с тобой в нашей закусочной, будет и вовсе замечательно.
— Я считаю, что первый шаг должен делать мужчина, — угрюмо сказала.
— Тогда будешь до посинения ждать! — фыркнула девушка. — Обычно достойные мужчины слишком скромные. Так что нужно их немного подтолкнуть к важному решению. Это вон такие, как Линдси, всегда готовы к штурму. Но толку с них? — она неприязненно глянула на полуорка, болтающего с Каем.
— А у тебя с Каем как было? — тут же спросила я.
— Ну, тут другое дело, — она чуть смутилась. — Он долго за мной ухаживал, пока я согласилась с ним куда-нибудь сходить.
— Вот видишь! — возмутилась я. — А мне советуешь самой навязываться мужчине!
— Так ведь Кай тогда был не лучше Линдси, — нашла весомый аргумент Марибет. — Пока мне удалось его перевоспитать, пришлось немало помучиться. С Габриэлем же все иначе. Его и перевоспитывать не нужно. Просто приручить и заставить к себе привыкнуть.
Рассуждения Марибет поражали своим цинизмом. Я все же имела более романтичные представления об отношениях. Тут же ехидно сказала сама себе: и к чему это привело? К тому, что умеющий отлично пудрить женщинам мозги Бэйли в два счета заставил уши развесить? Может, новая подруга права — следует смотреть на вещи практичнее?
— Ладно, — неохотно согласилась. — Я попробую. Но если увижу, что он совершенно не заинтересован, второй шаг делать не собираюсь!
— Отлично! — обрадовалась Марибет, и мне ой как не понравились лукавые искорки в ее глазах.
Что-то задумала, это как пить даст! Не удивлюсь, если сразу после моей первой атаки на бедного, ничего не подозревающего вампира, примется обрабатывать теперь уже его.
Решиться на то, чтобы самой предложить мужчине провести со мной время, оказалось неимоверно трудно. Как ни старалась настроиться на нужный лад, волновалась жутко. Не столько из-за того, что боялась отказа, сколько из-за нежелания выставить себя идиоткой. Но Марибет, зараза такая, специально увела с собой Кая и Линдси, попросив их составить ей компанию.
Полуорк был так поражен, что ненавидящая его девушка проявила расположение, что даже не сопротивлялся. Кай тоже был явно рад, что Марибет, наконец, нормально отнеслась к его другу.
Мы с Габриэлем остались в гордом одиночестве. Гномиха с семьей, портниха и целитель, как я поняла из разговоров за столом, завтракали на час раньше, а потом приступали к работе. Так что Марибет специально подгадала, чтобы нас с вампиром ничто не отвлекало. Он же даже не сразу понял, что мы остались одни. Оторвавшись от газеты, несколько озадаченно обвел взглядом опустевшую столовую и меня, напряженно кусающую губы.
Собравшись с духом, я осторожно произнесла:
— Они, похоже, сильно спешили. Не составишь мне компанию по дороге в Департамент? А то я еще плохо знаю окрестности.
— Конечно, буду рад, — механически откликнулся Габриэль, хотя наверняка просто из вежливости.
Что ж, самое трудное позади! Это я так оптимистично решила, не подозревая, каким испытанием станет пятнадцатиминутная прогулка по городу.
Вчера, когда моим спутником был Вэйд, скучать не пришлось ни минуты. Все силы уходили на то, чтобы успеть за ним и не упустить ни слова из важных объяснений. Теперь же дорога показалась вдвое длиннее, настолько мучительным было придумывать темы для разговора! Габриэль, как обычно, в основном молчал, отстраненно слушая мою болтовню и изображая вежливый вид. Хотя сильно сомневаюсь, что ему было интересно то, о чем я говорю. Да и сам вопросы не задавал. Судя по всему, моя персона ему глубоко безразлична.
Так что я с облегчением вздохнула, когда мы подошли к Департаменту. Но все же, вспомнив об обещании, данном Марибет, я пригласила Габриэля пообедать со мной сегодня в закусочной. Вампир ровным тоном согласился, не выразив ни радости, ни недовольства. Ему, похоже, вообще было плевать.
Кляня на чем свет стоит доморощенную сваху, из-за которой мне и в обед придется выставлять себя навязчивой идиоткой, я поднялась на второй этаж.
Вэйд уже сидел на рабочем месте, что-то чертя на листе бумаги. Чтобы хоть как-то продемонстрировать свою благодарность, я жизнерадостно предложила:
— Хотите, я вам кофе сделаю?
На меня бросили убийственный взгляд, ненадолго оторвавшись от бумаг.
— Все, что я хочу, это чтобы ты как можно меньше лезла под руку, когда я работаю! Займись лучше разбором документов, — процедил он. — И сегодня на тебе допрос свидетельницы, если помнишь. Торговки, которая обнаружила труп трактирщика. Еще придут несколько свидетелей, чтобы подписать показания, взятые вчера. Следует все оформить. Я сегодня занимаюсь другим делом и попрошу меня не отвлекать.
— Ладно, — вздохнула и села за стол, решив, что не буду обижаться на тон. Наоборот, постараюсь все сделать, как надо. Может, тогда его настрой улучшится?
До полудня мы почти не разговаривали, каждый занятый своими делами. Вэйд куда-то ездил пару раз, но я не осмеливалась задавать вопросы, справедливо считая, что меня попросят не лезть куда не просят.
Рутинная работа угнетала, и я ловила себя на мысли, что предпочла бы такое насыщенное времяпрепровождение, как вчера. Заикнулась было Вэйду, что хотела бы съездить в квартал, где жила Винилла, и отыскать мальчишку, которого она посылала с запиской.
— Нет! — коротко и безапелляционно заявил напарник. — Я уже понял, что одну тебя никуда отпускать не стоит. Сразу найдешь себе приключений на одно место. Завтра этим займусь сам. Твое дело — разобраться с бумагами и свидетельскими показаниями.
Я страдальчески вздохнула. Интересно, надолго напарник решил превратить меня в кабинетного червя?
Но как ни странно, иногда даже в такой работе случаются незапланированные моменты. Так я уж никак не ожидала появления Авелины Дарби на пороге нашего кабинета. Причем не в сопровождении верного пса-вышибалы, а в гордом одиночестве.
Приход женщины заставил Вэйда оторваться от бумаг и проявить некоторую вежливость:
— Приветствую, — бросил он в ответ на ее робкое:
— Добрый день.
— Если вы за разрешением забрать тело мужа, то обратитесь к секретарю. Приемная находится в конце коридора. Свидетельские показания же подпишете у нее, — он кивнул в мою сторону.
Только тут я вспомнила, что у жены трактирщика и впрямь были причины прийти сюда. Но не успела потерять интерес к появлению этой чем-то сильно раздражающей особы, как она сумела удивить:
— Я не только за этим…
— Вот как? — Вэйд махнул рукой в сторону стула, находящегося рядом с его столом. — Что-нибудь произошло?
Авелина явно нервничала, переводя затравленный взгляд с напарника на меня и судорожно теребя кружевной платочек.
— Не волнуйтесь так, — уже мягче сказал напарник, и я взглянула на него с некоторым удивлением.
Похоже, даже у этого твердолобого сухаря ей удалось вызвать жалость. Уж слишком беззащитной и напуганной выглядела! Сама не могу понять, почему это настолько раздражало.
Перестроилась на режим ментального прощупывания и поморщилась — напор эмоций прямо-таки захлестнул, как и в прошлый раз. Беспокойство, страх, неуверенность. Все говорило о том, что она не лукавит, но я не могла отделаться от впечатления чрезмерности.
Или я предвзята? Авелина относилась к тому типу женщин, что являются моей полной противоположностью. Скромная, привлекательная, женственная и вызывающая у сильного пола инстинктивное желание защищать, оберегать. Наверняка у нее никогда не было проблем с мужчинами! А взгляды на жизнь были теми, что близки Бидеру и ему подобным. Женщина должна находиться в тени мужчины, заниматься домашними делами и не лезть в то, что ее не касается. И Авелину это вполне устраивало.
Не сомневаюсь, что она уже через пару месяцев найдет очередного мужа, польстившегося на образ невинной овечки. Тем более с учетом того, что выручит после продажи трактира неплохие деньги.
Самое странное, что в качестве убийцы или заказчицы оного никто всерьез ее не рассматривал. И это несмотря на то, что именно у Авелины было больше всего мотивов избавиться от мужа! Мой ментальный дар тоже не находил ничего подозрительного. Только почему-то интуиция буквально вопила, что тут что-то не так.
Но против фактов не попрешь! Реальных доказательств причастности Авелины к смерти мужа не было.
— Я кое-что утаила от вас вчера, — наконец, решилась сказать женщина. — Понимаю, что это, возможно, ничего не значит… Всего лишь совпадение… Но я долго думала… И вы сказали, что Барт… что он что-то ко мне испытывает… Нет, наверное, я зря пришла…
Она порывисто поднялась и, видимо, хотела попросту сбежать, но Вэйд успел ухватить ее за запястье.
— Раз уж пришли, рассказывайте, — потребовал он. — А мы сами будем решать, имеет это значение или нет.
Авелина покорно уселась обратно, взглядом затравленного олененка глядя на моего напарника. Я поморщилась, но заставила себя принять спокойный вид, не выражающий неприязни.
— Что вы хотели нам рассказать? — поторопил Вэйд.
— По поводу одной записки… — начала женщина, и я насторожилась.
Мы с напарником невольно переглянулись, видать, подумав об одном и том же.
— Какой записки?
— Пару дней назад какой-то мальчик принес записку. Я тогда случайно была в общем зале, а муж уезжал по делам. Ему нужно было встретиться с поставщиком вина, насколько помню.
— Ближе к делу, — наморщил лоб Вэйд, и она испуганно вжала голову в плечи. Он тут же сказал гораздо мягче: — Простите, у нас не так много времени. Так что было дальше?
— Мальчик искал Натана, чтобы передать ему послание. Я хотела взять его, но мальчик сказал, что должен вручить лично в руки. Барт тогда выхватил записку и заявил, что сам передаст. Развернул и прочел. Я не осмелилась возражать. Все-таки мужчинам виднее, как поступать…
Наверное, гримаса на моем лице была весьма красноречива, поскольку я поймала усмешку Вэйда.
— Краем глаза успела глянуть на подпись отправителя в конце послания. Это было от женщины, — она с самым несчастным видом всхлипнула.
— Имя не припомните? — спросил Вэйд.
— Винилла, — Авелина густо покраснела.
— Вы ведь знаете, кто это? — уточнил напарник.
— Да, — всхлипнула женщина. — Мой муж проводил с ней время. Понимаю, что сама виновата. Я не такая раскрепощенная, всего боюсь. Ему со мной быстро стало скучно.
Вот как можно настолько себя не уважать?! Я искренне недоумевала. Такое поведение мне претило и еще больше настраивало против этой особы, корчащей из себя жертву.
— А вас не смутило, что вышибала прочел письмо, адресованное вашему мужу? — вернул ее к прежней теме Вэйд.
— Смутило, конечно! Но я не осмелилась возразить, — кротко потупилась она. — Муж доверял Барту. Возможно, это в порядке вещей. И Барт сказал, что передаст послание, и чтобы я ни о чем не беспокоилась.
— А мужу вы об этом сообщили? — спросила уже я.
— Было как-то неудобно, — сникла женщина еще больше.
— Ясно… — глубокомысленно протянул напарник. — А почему вы решили, что это важно настолько, чтобы прийти к нам?
— Сама не знаю… — вздохнула она. — Барт начал вести себя как-то странно.
— В чем проявляется странность?
— Он везде ходит за мной. Я раньше не замечала, какой у него пугающий взгляд! — ее затрясло. — А после ваших слов, — она глянула на меня, — я теперь смотрю на него иначе. Барт и раньше был склонен к агрессии. Несколько раз едва не забил посетителей до смерти. Конечно, те сами были виноваты, вели себя шумно. Но он, похоже, даже радовался, когда такое происходило. И я теперь все больше думаю… Что если из-за симпатии ко мне он и правда мог…
— Ментальное прощупывание это не подтвердило, — сухо возразила я.
— Я, конечно, не разбираюсь в таких вещах, но… — она заколебалась, и Вэйд поощряюще махнул рукой, призывая продолжать. — Разве нет способов как-то обмануть в процессе этого прощупывания?
Впервые в образе невинной жертвы проскользнуло что-то иное, и это лишь усилило мою подозрительность. Уж слишком метким был вопрос! Женщина не так глупа и ограничена, как хочет почему-то казаться.
— Если человек сам искренне верит в то, что говорит, даже если это не соответствует истине, то ментальное прощупывание не покажет фальши, — медленно проговорила. — Но в случае Барта сомневаюсь, что это так. Вопрос был четким и не содержал двусмысленностей. Он был сформулирован прямо: убил ли он господина Дарби.
— А Барт не мог кого-то нанять? — нахмурилась Авелина.
— Сомневаюсь, что такой человек, как Барт, стал бы обращаться за подобными вещами к кому-то другому, — возразил Вэйд. — Но мы проверим и эту версию. Не беспокойтесь, госпожа Дарби. И благодарим, что сообщили нам новые данные.
— Я хотела бы уехать отсюда, — удрученно сказала женщина, словно не поняв намека на конец разговора. — Пыталась справиться с делами мужа, но ничего не получается… Придется искать покупателя. Хотя Барт настаивает, что мы справимся, и он мне поможет. Но он меня пугает, понимаете?! Мне теперь постоянно кажется, что рядом со мной убийца! И что если я сделаю что-то не так, он может и меня…
Она разразилась слезами, закрыв лицо ладонями.
— Мы обязательно его снова проверим, — попытался успокоить ее Вэйд. — Если хотите, приставим к вам кого-то из стражей, чтобы круглосуточно находился в трактире. Пока не выясним окончательно, причастен ли Барт к этому делу.
— Благодарю вас! — она шмыгнула носом, глядя на Вэйда покрасневшими от слез глазами. — Вы так добры!
Напарник явно чувствовал себя не в своей тарелке из-за такого определения своего характера. Он натянуто улыбнулся и поднялся с места, собираясь препроводить назойливую посетительницу к двери. В этот раз она не сопротивлялась, по дороге продолжая рассыпаться в благодарностях.
— Что думаешь? — наконец, сказал Вэйд, когда мы остались одни.
— Почему-то я больше верю Барту, чем ей, — пожала плечами, обрадовавшись, что холодная война между нами закончилась, и напарник опять ко мне обращается.
— Это говорит тебе ментальный дар или твои личные симпатии? — усмехнулся он, на что я смутилась.
— Она и правда напугана, — нехотя выдавила. — По крайней мере, об этом говорят ее эмоции.
Внезапно мимолетной вспышкой промелькнуло какое-то воспоминание. Собственные слова натолкнули на нечто, кажущееся важным. Но я никак не могла облечь его во что-то реальное. Хотя одно понимала твердо — именно те смутные ощущения и не давали покоя в этом деле. Что-то не так. Но что?
Я почти ухватилась за разгадку, но чего-то не доставало для полноты картины. Со вздохом отбросила эти мысли, от которых уже голова раскалывалась.
— Ладно, пусть наш человек понаблюдает за тем, что происходит в трактире, — решил Вэйд, тоже раздумывающий над чем-то. — Приглядится как к госпоже Дарби, так и к работникам. Возможно, стоит провести повторный обыск в трактире, более тщательный. В любом случае ситуация с запиской выглядит странной. Вышибалу стоит об этом расспросить.
— Не думаю, что Барт в чем-то виноват, — возразила я, но Вэйд лишь хмыкнул.
— Никогда не стоит кого-то исключать из подозрений.
— С этим согласна. Так что эту женщину тоже не стоит!
— Если будут реальные доказательства ее причастности, — сказал напарник. — Да, у нее был мотив. Даже два. Деньги и обида из-за того, что муж ходил налево. Но ты сама утверждаешь, что она не врет, когда говорит о своей непричастности. Да и ей бы пришлось нанимать кого-то для этого дела. Бешеный Лис мне сообщил, что пока нет сведений о том, что кто-то из местных брался за убийство трактирщика. Если бы это было так, слухи бы все равно ходили. У Лиса есть осведомители в других группировках. Он бы точно узнал об этом, тем более что дело касается его напрямую. Собирался ведь «доить» хозяина «Красного кабана». Ладно, мне пока не до этого, — Вэйд тряхнул головой и снова углубился в бумаги.
— А чем вы сегодня занимаетесь? — осторожно спросила, пользуясь тем, что он немного подобрел.
— Вечером намечается операция по захвату торговца живым товаром.
Я даже вперед подалась.
— Как интересно!
— Для тебя ничего интересного, — сухо откликнулся Вэйд. — Ты в ней принимать участие не будешь!
Я вздохнула и опять погрузилась в бумаги.
— Вы на обед пойдете? — спросила, когда дело приблизилось к часу дня.
— Позже, — бросил Вэйд, даже не глянув в мою сторону.
— А мне можно? — втайне надеялась, что он запретит просто из вредности, и мое свидание с Габриэлем сорвется.
— Иди, — равнодушно отозвался напарник, занятый другими мыслями.
Сокрушенно покачала головой и поднялась. Ну что ж, придется идти до конца!
Марибет заняла отдельный столик на двоих для нас с вампиром, который держала, пока я не появилась. Потом заговорщицки подмигнула и пересела к Каю, с сочувствием улыбнувшемуся мне. То, что он прекрасно знает о маневрах неугомонной свахи, не особо радовало. Чувствовала себя до крайности унизительно. Еще и Габриэль не спешил в закусочную, что лишь убеждало во мнении — он во мне нисколько не заинтересован. Хотя не скажу, что сильно расстроюсь, если и вовсе не придет.
Но Габриэль явился. Церемонно поприветствовал и извинился за опоздание, сославшись на дела на выезде. Уселся за мой столик. Мы сделали заказ, и я вновь принялась отчаянно придумывать тему для разговора.
— Значит, ты был на выезде? — не нашла ничего лучше, чем поговорить о работе.
— Да, — как всегда, Габриэль не отличался желанием поддерживать беседу.
— Что-то интересное случилось?
— Просто преступные разборки, — откликнулся вампир и снова погрузился в задумчивость.
М-да, обед предстоит долгий… А почему бы не совместить неприятное с полезным? И я осторожно спросила:
— А ты что-нибудь слышал об операции, которая планируется сегодня вечером?
— Да, я тоже в ней участвую, — проявил кое-какое оживление Габриэль.
— Вэйд меня не хочет туда брать, представляешь? — пожаловалась я.
— Там может быть опасно, — не пожелал мне посочувствовать вампир. — Не стоит так рисковать.
— А в чем риск? — решила продолжить расспросы.
— Один из осведомителей Вэйда сообщил, что планируется передача живого товара в определенном месте. Даже примерное время указал. Есть шанс поймать преступника с поличным.
— Живой товар — это ведь люди, да? — нахмурилась я. — Не знала, что тут такое в порядке вещей!
— Не в порядке, — возразил Габриэль. — Разумеется, с этим Департамент борется. Но далеко не всегда удается перехватить рабов.
— Но раз рабство запрещено законом, кто же их покупает? — недоумевала я. — Ведь если покупатель попадется, сам же пострадает!
— Некоторые идут на такой риск. Уж слишком выгодный бизнес! — покачал головой вампир. — В основном покупают для подпольных борделей, где многие готовы отдать хорошие деньги за возможность делать с кем-то самые немыслимые вещи. Некоторые аристократы покупают себе рабынь на закрытых аукционах. Было однажды скандальное дело, когда обнаружилась причастность некоего графа к таким делам. По чьей-то наводке в его подвале обнаружили клетки с женщинами, которых держали на положении животных. На многих из них живого места не было! Дело замяли, у графа оказались слишком хорошие связи при дворе. Но на его репутации это все же сказалось не лучшим образом. Не понимаю, как люди могут творить с себе подобными такие вещи! — он сокрушенно вздохнул.
Я поняла, что его возмущение и впрямь велико, раз даже разразился столь длинной речью. Позицию Габриэля на этот счет вполне разделяла и потому взглянула на него с куда большей симпатией, чем раньше.
— Еще живой товар перепродают на орочьи земли, — продолжил вампир, и я изумленно вытаращилась на него. — Там рабство узаконено, а красивые рабы-люди ценятся довольно высоко. Собственно, сегодня будем брать как раз торговца, что этим занимается. Сам он тарн и, если верить осведомителю Вэйда, давно в деле. Причем специализируется на детях.
— Что?! — последнее еще больше потрясло.
— Да, к сожалению, есть и такое, — вздохнул Габриэль. — Боюсь даже представить, что творят с бедными детьми, попадающими в лапы к таким мерзавцам.
— Я тоже хочу участвовать в операции! — с жаром воскликнула, в негодовании сжимая кулаки.
Хотелось самолично прибить на месте чудовище, продающее детей для всяких извращенцев!
— Сомневаюсь, что это хорошая идея, — покачал головой вампир.
— Раз мой напарник занимается этим делом, то и я могу! — возразила ему.
Заметив как раз вошедшего в закусочную Вэйда, недолго думая, сорвалась с места и бросилась к нему.
Напарник опешил, заметив живой таран, несущийся к нему с самым решительным видом. Затормозила в полушаге от Вэйда и воинственно уперла руки в бока.
— Я тоже хочу участвовать в операции! Габриэль мне рассказал подробности, и я настаиваю!
— У Габриэля чересчур длинный язык, когда не надо, — хмуро бросил Вэйд. — А на твое предложение: категорическое нет! И довольно об этом. Уже забыла о первом правиле нашего соглашения?
— Нет, но…
— Достаточно! — обрубил напарник и, пройдя мимо, уселся за стол рядом с Марибет. На меня демонстративно не смотрел.
Раздосадованная и возмущенная, я выскочила из закусочной, наплевав на все. Ну почему он не дает мне шанса доказать, что и правда на что-то способна? Да, в прошлый раз напартачила, но ведь в этот он будет рядом и сможет удержать от необдуманных поступков!
Только уже вбегая в здание Департамента, вспомнила о том, что с Габриэлем даже не попрощалась. Просто бросила его посреди обеда. Стало неловко, но я решила, что при первой возможности извинюсь. Да и просто не смогла бы сейчас вести разговор, как ни в чем не бывало, когда меня буквально разрывало от протеста.