— Мне, наверное, пора домой. — Кэтрин скосила глаза на будильник, стоящий на прикроватной тумбочке.
Одновременно она заметила на полу небрежно разбросанную одежду. Они с Брэдом были так охвачены страстью, что на падающие на пол вещи не обращали внимания, откидывая их в сторону как ненужные, мешающие тому, к чему стремились их тела и мысли.
— Зачем тебе уходить? — Брэд поцеловал ее в плечо.
Его вопрос прозвучат так естественно, что Кэтрин сразу же поняла, что ей этого и не хочется.
— Не знаю. — Она провела рукой по волосам Брэда. — Просто все так неожиданно… Я лежу в чужой кровати с мужчиной, которого почти не знаю.
— А мне, наоборот, кажется, что я тебя знаю миллион лет. — Брэд поцеловал ее в шею. — Знаю вот эту шею, это ухо, этот лоб и грудь…
Каждое слово он сопровождал поцелуем в соответствующую часть тела. От его нежных поцелуев сердце Кэтрин сжималось и сжатым комком падало вниз. И эти падения были такими сладостными, что она хотела их повторения.
— Знаешь, Кэтрин, вчера, когда ты не отвечала на мои звонки, я был в панике. Набирал твой номер снова и снова и слушал длинные, равнодушные гудки. И вместе с каждым гудком будто бы уходила частица моей жизни. Я не представляю, что было бы со мной, если бы ты не пришла сегодня.
— Но я ведь пришла.
— Пришла, и я стал самым счастливым человеком на свете.
Брэд зарылся лицом в ее волосы и чуть слышно прошептал:
— Не уходи от меня, Кэтрин.
И она так же тихо ответила:
— Я не уйду.
У Мадлен отвисла челюсть, когда она увидела, как Кэтрин вышла из машины Брэда. Мадлен так и стояла с открытым ртом, провожая скрывшийся за углом автомобиль, пока Кэтрин не подошла к ней.
— Привет! — как ни в чем не бывало поздоровалась Кэтрин.
Мадлен смотрела на нее во все глаза.
— Ты… с ним… с самого утра… — только и смогла выдавить из себя Мадлен.
— Да, я с ним, — кивнула Кэтрин. Она просто сияла от счастья, и Мадлен не могла этого не заметить.
— Но как же? — всплеснула она руками. — Я же тебе говорила! Я предупреждала!..
Причитания Мадлен не испортили настроения Кэтрин, но она все-таки посчитала нужным сказать:
— Вообще-то это касается только меня и Брэда. Спасибо, конечно, за предупреждение, но я думаю, что в моем случае это излишне.
— Ну-ну, посмотрим, — пробурчала Мадлен, открывая дверь магазина.
С этого дня жизнь Кэтрин наполнилась новым смыслом. Она была так счастлива, что готова была поделиться своим счастьем со всем миром.
Кэтрин и Брэд встречались каждый день, и их встречи были наполнены любовью. Спальня Брэда стала постоянным местом проведения их вечеров и часто ночей. Даже если на вечер у них было запланировано какое-то мероприятие (прогулка в парке, поход в кино или посещение Стрейзов, у которых они стали частыми гостями), вечер заканчивался в постели.
Они не могли дождаться, когда окажутся наедине. Кэтрин поражалась неистощимым выдумкам Брэда и сама под воздействием его идей придумывала такие штучки, какие раньше даже не могли прийти ей в голову. И самое главное, все это было естественно и неповторимо.
Однажды, когда они, утомленные любовными играми, лежали в кровати, Брэд задал вопрос:
— Не пора ли тебе переехать ко мне? Мне не нравится наша жизнь на два дома.
Кэтрин подняла голову с плеча Брэда и заглянула Брэду в глаза.
— А не слишком ли мы спешим? — спросила она.
В его глазах промелькнуло непонимание.
— Что-то не так? Тебя что-то пугает?
— Нет, Брэд, все так… — Кэтрин, чтобы успокоить Брэда, поцеловала его в губы. — Но я как-то не думала об этом. — Вздохнув, она добавила: — Знаешь, мне так хорошо с тобой, что я боюсь загадывать на будущее.
Кэтрин говорила правду. Именно так она и чувствовала. Ей было хорошо с ним сейчас, сегодня, и она хотела только одного — чтобы это «сейчас» длилось как можно дольше.
Но иногда ее посещали неприятные мысли. Кэтрин никогда не говорила о них Брэду, боясь, что он ее не поймет. Но в те дни, когда она ночевала дома, они не давали ей заснуть.
Отношения с Брэдом развивались так быстро, они так наслаждались близостью друг с другом, что у них оставалось мало времени на разговоры. Им, по правде сказать, было совсем не до разговоров. И тем более не до воспоминаний о прошлом, что было у каждого до встречи.
Брэд или из тактичности, или по какой-то другой причине никогда не интересовался прошлыми мужчинами Кэтрин. А она не спешила о них рассказывать. Да ей и не хотелось о них говорить. Ни об одном из них, оказавшихся на том или ином участке ее жизненного пути, у Кэтрин не осталось доброго воспоминания. Они ушли, и вызывать их образы даже в памяти не хотелось. Они были для Кэтрин просто попутчиками, оказавшимися рядом на недлительное время.
А вот то, что Брэд ни разу не упомянул о своей прошлой любви, беспокоило Кэтрин. В ее память намертво впечатался рассказ Натали о Лилиан.
Он любил ту женщину, и Кэтрин боялась, что когда-нибудь Брэд, когда пройдет эйфория увлеченности, начнет сравнивать ее с Лилиан, и Кэтрин не была уверена, что сравнение будет в ее пользу.
Поэтому-то она и не загадывала далеко идущих планов, а радовалась тому, что есть сейчас.
Ответ Кэтрин расстроил Брэда. Она сразу заметила, как погрустнели его глаза, и постаралась сгладить свои слова страстным поцелуем.
Появление в магазине Фила было столь неожиданным, что в первое мгновение, когда увидела его, Кэтрин не поверила своим глазам. Даже подумала, что у нее начались галлюцинации.
Но, увы, то был Фил собственной персоной. Он оглядел торговый зал, ненадолго задержав взгляд на Мадлен, с улыбкой подошедшей к новому покупателю.
Но не успела Мадлен спросить, что его интересует, как он заметил Кэтрин и направился к ней.
— Здравствуй, Кэтрин! — Улыбка во весь рот расплылась на его лице. — Наконец-то я тебя нашел.
— Зачем? — вместо приветствия сухо спросила Кэтрин.
От такого прямого вопроса Фил несколько опешил, но тут же взял себя в руки.
— Ну как же, мы так давно не виделись. Я соскучился по тебе, — бодро отчеканил он.
— Вот только не надо, Фил, — вздохнула Кэтрин. — Побереги свои слова для кого-нибудь другого.
Она отвернулась к стеллажам, не желая продолжать разговор. Странно, но у нее даже ничего не всколыхнулось в душе. Сейчас она не испытывала к этому мужчине никаких чувств. Даже ненависти не было. Полное безразличие.
— А ты изменилась, — произнес обескураженный ее поведением Фил. — Стала совсем другой. И даже внешне изменилась.
— Да, я изменилась. — Кэтрин резко повернулась к нему, на лице ее светилась улыбка. — Я стала другой, и во многом благодаря тебе. Ты принес мои вещи?
— Да, — Фил открыл свою сумку и достал небольшой пакет. — Я подумал, когда съезжал с квартиры, что оставлять личные вещи чужим людям плохо.
Он протянул пакет, Кэтрин взяла его.
— Тебе не обязательно было заносить их самому. Вполне мог отправить по почте. Но все равно спасибо, — поблагодарила она.
Фил переступил с ноги на ногу.
— Может, мы сегодня поужинаем? — Он заглянул Кэтрин в глаза. — Ты мне расскажешь о своей жизни, я о своей.
— Зачем?
— Ну, все-таки мы не чужие… — начал Фил, но Кэтрин его перебила:
— Чужие, Фил, абсолютно чужие. И нам с тобой разговаривать не о чем. Прости, мне надо работать.
Она вновь занялась своими делами.
— Я встречу тебя после работы, — не унимался Фил.
Кэтрин лишь дернула плечом. Она даже не обернулась, когда Фил направился к выходу.
Только за Филом закрылась дверь, Мадлен подскочила к Кэтрин и, закатив глаза, воскликнула:
— Какой красавчик! Давай рассказывай, кто такой!
— Никто.
— Ай да Кэтрин, ай да тихоня! А какие мужчины у тебя! — не успокаивалась Мадлен. — Хо-рош, наверное, в постели. Признавайся.
— Я не хочу говорить о нем.
Мадлен фыркнула, недовольная ответом Кэтрин. Она уже достаточно хорошо знала напарницу, знала, что из той и слова не вытащишь, если Кэтрин не захочет говорить.
К концу рабочего дня пошел дождь. С утра небо было без единой тучки, и, выходя из дома, Кэтрин не захватила зонта. После обеда небо затянуло, а потом полил ливень. Да такой сильный, что если выглянуть в окно, то даже не видно, что творится на противоположной стороне улицы.
Мадлен повезло, за ней после работы заехал Алекс. Они предложили и Кэтрин подвезти ее до дома, но она отказалась, зная, что сегодня Мадлен и Алекс собирались в кино. Зачем им из-за нее менять планы?
Приоткрыв дверь, Кэтрин высунула голову на улицу и поежилась. Вместе с дождем пришла прохлада, и Кэтрин подумала, что она не только промокнет, но и замерзнет. На всякий случай посмотрела на стоянку. Но, как и следовало ожидать, автомобиля Брэда не увидела. Да его и не должно было быть.
Вчера Брэд предупредил, что у него намечается собрание директоров и вряд ли они смогут увидеться. Кэтрин это даже обрадовало. Конечно, провести вечер без Брэда плохо, но дома накопилось столько дел, что с ними пора разобраться.
Кэтрин вставила ключ в замочную скважину, собираясь запереть дверь магазина, и вдруг вздрогнула от громкого «Привет!», что раздалось над самым ухом. Рядом с ней стоял Фил с огромным черным зонтом в руках.
— Как и обещал, я тебя встречаю! — радостно сообщил он.
— Напрасно. — Кэтрин повернулась к Филу. — Это совершенно ни к чему.
— На улице дождь, а у тебя, я смотрю, нет зонта. Поэтому совершенно не напрасно. Я могу тебя проводить до дома.
Кэтрин посмотрела на зонт, потом на поток воды, льющейся с неба, и пожала плечами. Ее жест Фил принял за знак согласия. Он подхватил Кэтрин под руку и притянул к себе.
— Не бойся, я тебя не укушу, — успокоил он.
— Я и не боюсь, — сказала Кэтрин и повернула в сторону дома.
Шагая рядом с Филом, прижимаясь боком к его боку, она ничего не чувствовала. А ведь совсем недавно — или давно? — она с ума сходила от одного его прикосновения. Раньше, стоило Филу лишь дотронуться до ее руки, Кэтрин охватывало страстное желание. Да, все переменилось с тех пор.
Фил вначале пытался завязать разговор, но Кэтрин не реагировала, и он оставил свои попытки. Они быстро шагали по тротуару, обходя таких же несчастных и промокших под дождем пешеходов.
До дома дошли быстро, и Кэтрин мечтала поскорее оказаться в подъезде, избавиться от своего ненужного попутчика. Но вдруг, когда они переходили дорогу, случилось непредвиденное. Проезжающий мимо автомобиль обдал их водой, окатил с ног до головы. Даже зонт не помог.
— О черт! — вскрикнул Фил. — Вот так незадача.
Он выглядел таким несчастным, что Кэтрин стало его жаль.
— Что же мне делать? — продолжал причитать Фил. — В таком виде меня ни в одно такси не пустят.
Кэтрин колебалась. С одной стороны, ей не было никакого дела до Фила. С другой — все-таки его жалко. Ведь хотя и косвенно, но он пострадал из-за нее.
— Ладно, — вздохнула она. — Зайдем ко мне. Хоть брюки почистишь. А то и вправду тебе до дома в таком виде не добраться.
— И чаем угостишь? — обрадовался Фил.
— Вот этого я не обещаю, — отрезала Кэтрин.
— А у тебя мило, — заключил Фил, оглядев комнату Кэтрин. — Умеешь же ты быт обустраивать. А я сейчас в таких условиях живу…
— Мне это абсолютно не интересно, — остановила его Кэтрин. Она мечтала только о том, чтобы поскорее снять мокрую одежду и чтобы Фил поскорее ушел из ее квартиры. Она и так ругала себя, что разрешила ему подняться. — Ванная там. — Кэтрин показала на дверь. — Иди почисти брюки и уходи отсюда.
— Ты неприветлива. — Фил надул губы. — Все-таки я из-за тебя пострадал и заслуживаю…
— Фил, — выдохнула Кэтрин, — неужели ты не понимаешь, что мне с тобой не хочется даже разговаривать?
— Ладно-ладно, — успокоил он ее. — Через несколько минут я исчезну из твоей жизни. — Фил скрылся за дверью ванной комнаты, Кэтрин услышала шум воды, а потом крик: — Можно, я халат накину, что на дверях висит?
— Накидывай, — разрешила Кэтрин, она все равно собиралась его стирать.
Кэтрин пошла в спальню. Прикрыв дверь, стащила с себя мокрую одежду, натянула джинсы и майку. Ее бил озноб. Все-таки она озябла, пока дошла домой. Хотелось под горячий душ, хотелось крепкого кофе, хотелось просто расслабиться. Но она не могла себе этого позволить, пока Фил находится в ее квартире.
И вдруг в дверь позвонили. От резкого звука, раздавшегося в тишине квартиры, Кэтрин вздрогнула. Она никого не ждала и даже не догадывалась, кто это мог быть.
Кэтрин решила не открывать дверь. Скорее всего, пожаловал какой-нибудь коммивояжер с ненужным ей товаром. Но звонок в дверь повторился, и Кэтрин, вздохнув, пошла открывать.
На пороге стоял Брэд. Мокрые волосы свисали сосульками, но он улыбался.
— Ну и дождик! — воскликнул он. — А это тебе.
Он вытащил из-под пиджака букетик маргариток и протянул Кэтрин.
— Брэд, — растерянно пробормотала Кэтрин. — А как же совещание?
— Я сбежал оттуда. — Он так и стоял с протянутым букетом. — Я так соскучился без тебя, что не мог больше слушать нудные доклады. Вот и сбежал.
Он сделал шаг в квартиру, Кэтрин отступила назад.
— А ты не рада? — удивился Брэд, внимательно глядя на смущенную Кэтрин.
— Конечно же рада, — встрепенулась она, подскочила к Брэду и обняла обеими руками за шею. — Очень рада.
Они поцеловались, и Кэтрин наконец-то взяла цветы.
Брэд повернул голову к ванной комнате, откуда слышался шум льющейся воды.
— Ты собралась принять душ? — Голос Брэда подозрительно дрогнул.
Кэтрин тоже посмотрела в сторону ванной комнаты, обдумывая ситуацию, в которую попала. Но ведь ничего страшного не произошло, она сейчас все объяснит.
— Понимаешь, Брэд… — начала Кэтрин, но больше она не успела произнести ни слова.
Дверь ванной комнаты распахнулась, и появился Фил в ее халате. Мокрые волосы блестели, на лице сияла улыбка. Наглая и самодовольная.
— Привет! — как ни в чем не бывало поздоровался он с Брэдом. — А у нас гости, оказывается. То-то я услышал какие-то голоса.
— У нас… — повторил Брэд упавшим голосом и посмотрел на Кэтрин.
— Я сейчас все объясню, — торопливо проговорила она. — Это Фил… Он проводил меня домой после работы. Понимаешь, такой дождь, а я без зонта. А тут Фил…
Она совсем смутилась и замолчала. Брэд смотрел на нее не мигая. В глазах его светился вопрос, губы сжались в тонкую полоску.
— С зонтом, — закончил за нее Фил и протянул руку Брэду. — Разрешите представиться, Филип Хупер, писатель.
Услышав последнее слово, Брэд вздрогнул, вскинул голову, как будто получил удар в челюсть, быстро развернулся и выскочил из квартиры, громко хлопнув дверью.
— Брэд… — прошептала ему вслед Кэтрин, а потом громко крикнула: — Брэд! — и побежала за ним.
Шаги Брэда раздавались уже где-то внизу. Кэтрин понеслась по лестнице, перепрыгивая через несколько ступенек. Так быстро она давно уже не бегала, но тем не менее, когда она пронеслась по холлу и выбежала на улицу, Брэда нигде не было видно.
— Брэд! Подожди! — крикнула она.
Дождь хлестал по-прежнему, скрывая все, что было в нескольких шагах.
Не обращая внимания на ливень, Кэтрин, как была в домашних туфлях, побежала к автомобильной стоянке. Но, как бы быстро ни бежала, она все равно опоздала. Кэтрин только успела увидеть, как автомобиль Брэда рванул с места и, выдав из-под колес фонтан воды, умчался прочь.
Кэтрин стояла и смотрела ему вслед. По щекам ее текли слезы вперемешку с каплями дождя, холодного и противного.
— Какой-то нервный у тебя знакомый. — Фил уже был одет, когда Кэтрин вернулась в квартиру. Он стоял перед зеркалом и причесывался. — И что он так испугался? Неужели я такой страшный?
— Фил, уходи, пожалуйста, — сдерживая слезы, сказала Кэтрин и прошла в гостиную.
— Ты меня прогоняешь? — Фил пошел было за ней, но, натолкнувшись на ее злой взгляд, остановился. — Может, я чем-то могу помочь?
— Все, что мог сделать, ты уже сделал. — Кэтрин отвернулась, она не хотела даже смотреть на него, мечтала только об одном: чтобы он исчез из ее квартиры навсегда.
— Ну как знаешь… — Фил пожал плечами. — Тогда я пойду.
Он еще долго топтался в коридоре, но наконец входная дверь открылась, потом захлопнулась. Ее удар послужил толчком для Кэтрин. Она вскочила с дивана, рванула к сумочке, лежащей на столе, достала из нее телефон и дрожащими пальцами набрала номер. Кэтрин, вслушиваясь в длинные гудки, шептала:
— Брэд, ну пожалуйста, Брэд, ответь мне. Ну пожалуйста…
Все так же прижимая трубку к уху, она вновь опустилась на диван.
Но долго сидеть в бездействии Кэтрин не могла. Требовалось что-то делать, бежать за Брэдом, вернуть его. Все, что произошло, было нелепостью, которая требовала немедленного разрешения.
Она не понимала поведения Брэда, не понимала его быстрого ухода. Ведь он даже не выслушал ее, не попытался понять, почему Фил оказался в ее ванной в раздетом виде.
Перед ее глазами встало искаженное болью лицо Брэда, его сжавшиеся в полоску губы. И вдруг в ушах прозвучал голос Фила: «Разрешите представиться, Филип Хупер, писатель». Кэтрин все поняла.
Вот что напугало Брэда. Писатель! Ведь Натали рассказывала, что именно к какому-то писателю ушла любимая девушка Брэда перед самой свадьбой. И он в квартире Кэтрин встретил еще одного писателя.
Писателя… Да какого писателя! Филип Хупер никакой не писатель. Он всего лишь бездельник, прикрывающийся романтичной профессией. Неудачник, сидящий на шее у доверчивых дурочек, подобных ей.
Кэтрин быстро встала с дивана.