Схватки начались утром, когда я пила кофе. Болезненная волна накатила с поясницы, охватила живот, а потом утихла. Я засекла время. Следующая схватка наступила через десять минут. Держась за столешницу и глубоко дыша ртом, я ждала, когда боль пройдёт.

Как только стало легче, я приняла душ. Кейд работал в кабинете. Я знала, что он сойдёт с ума, как только узнает о наступлении родов. Последние две недели он практически не покидал дом, опасаясь, что как только уйдёт, ребёнок решит появиться на свет. Разумеется, узнав о схватках, Кейд тотчас отвезёт меня в больницу. Что ж, сначала мне хотелось привести себя в порядок.

Одевшись в хлопковый спортивный костюм, я высушила волосы и заплела французскую косу. Затем выждала, когда стихнет очередная схватка, и пошла говорить об этом мужу.

— Доброе утро, — промурлыкала я, зайдя в кабинет и обняв его за плечи.

Развернув кресло, Кейд усадил меня на свои колени. В девять месяцев я была неуклюжей, но ему, казалось, нравилось всё, что было связанно с беременностью.

— Доброе утро, Принцесса, — улыбнулся Кейд, осторожно погладив живот. — Как ты себя чувствуешь? Малыш уже проснулся?

Заулыбавшись, я поддразнила:

— О, малыш не только проснулся, но и решил, что пора родиться.

Понадобилось несколько секунд, чтобы Кейд осмыслил информацию. Его глаза расширились.

— Сейчас?

Я рассмеялась.

— Ну, не сейчас, но, надеюсь, что к вечеру всё свершится.

Как я и думала, Кейд мгновенно подскочил на ноги. За несколько минут он забрал из спальни мой чемодан, закрыл дом и позвонил Моне, на ходу поторапливая меня.

— Постой, — сказала я, оглядываясь. — А ты успел позавтракать?

Он посмотрел на меня так, словно я потеряла рассудок.

— Ты серьёзно спрашиваешь меня об этом? — Его брови недоверчиво взлетели.

Пожав плечами, я пояснила:

— Больничная еда ужасна. Перед отъездом лучше позавтракать. — Я считала, что задала вполне резонный вопрос, и это он вёл себя неадекватно.

— О, Господи, Кэтлин, садись в машину! — вздохнул Кейд. — Пожалуйста. Пока я сам тебя не посадил в неё.

— Только успокойся, хорошо? — попросила я, даже не надеясь, что он меня услышит. — Ты ведёшь себя так, словно находишься в этой ситуации первый раз.

Увидев, как угрожающе потемнело его лицо, я поняла, что лучше не испытывать судьбу и послушно забралась в машину.

— Поверь, с опытом не становится легче, — отрывисто сказал Кейд, садясь за руль.

— С ребятами всё в порядке? — спросила я, устраиваясь удобнее в кресле.

— Всё отлично, — заверил Кейд. Угол его рта приподнялся. — Я сказал, что родители поехали за сестрой. Они в полном восторге.

— Хорошо, что ребята уже ночевали у Моны. — Почувствовав новый болезненный приступ, я ухватилась за ручку двери, пока боль не стихла.

За это время Кейд сильно набрал скорость, и я поспешила его успокоить.

— Всё хорошо. — Моя рука потянулась к его колену. — Сбавь скорость. Времени достаточно.

Вопреки завидному хладнокровию в экстремальных ситуациях, Кейд паниковал, как типичный муж, когда дело касалось родов. Наверное, потому что он не мог контролировать ситуацию.

После оформления документов в приёмном покое больницы, меня положили в палату, подключили к аппаратуре, поставили капельницу и прочее, прочее. К этому времени схватки участились, подавая надежду, что третьи роды пройдут быстро.

Через пару часов настало время для эпидуральной анестезии, и я выдохнула с облегчением. Знаю, многие женщины против таких мер, но я ненавижу боль, и если современная медицина могла облегчить страдания, я была только «за».

После обезболивания я почувствовала себя значительно лучше, и следующие несколько часов прошли относительно быстро.

— Ты позвонил Блейну? — спросила я, когда Кейд вернулся в палату.

— Да. — Сев на стул рядом с кроватью, он взял меня за руку. — У него сейчас совещание, но я оставил сообщение на автоответчике.

Я кивнула, слегка расстроившись, хотя и понимала, что Блейн занятой человек. Когда наступил следующий срок выборов в Сенате, его переизбрали и сейчас он был полноправным сенатором. Ко всему прочему, Блейн унаследовал недвижимость Кестонов: дом в Джорджтауне, поместье в Кембридже (где сейчас жила Вивиан Кестон) и загородный дом в Нантакет. Блейн жил в Вашингтоне и иногда приезжал в Инди. Во время летнего отпуска он всегда забирал племянников на две недели в Нантакет.

Уже к вечеру мы с Кейдом держали на руках нового члена нашей семьи.

— Теперь ты будешь невыносим, — поддразнила я, глядя на мужа, бережно убаюкивавшего дочку.

Он вскинул бровь:

— Говорил же тебе, я разбираюсь в подобных вещах.

Я только улыбнулась. Усталость одолевала меня, хотя роды прошли легко. По крайней мере, в сравнении с предыдущими. Первенца я рожала почти сутки и боялась, что Кейд убьёт кого-нибудь прежде, чем сын появится на свет.

— Красивая малышка, — мягко сказал Кейд, погладив большим пальцем крошечную щёчку. — Вся в маму. — Второй рукой он потянулся ко мне и переплёл наши пальцы.

— Теперь в нашей семье две принцессы, — заметила я.

Кейд покачал головой.

— Сегодня ты стала королевой.

Тихо рассмеявшись, я приподняла спинку кровати, чтобы взять дочку.

— Моя очередь.

Кейд осторожно переложил девочку в мои руки. Её рыжевато-золотые кудряшки были всего на тон светлее, чем мои.

Несколько минут спустя медсестра принесла красивый букет розовых роз. Когда она поставила вазу на стол, Кейд прочитал прикреплённую открытку.

— Поздравляю с появлением в доме новой пары очаровательных ножек. С любовью, Блейн.

— Как мило, — просияла я, вдыхая аромат роз, распространившийся по палате.

Ближе к десяти вечера я передала кроху в детское отделение. Медсестра предлагала оставить ребёнка в палате, но я понимала, что ночи в роддоме — последняя возможность выспаться и набраться сил, чтобы выдержать предстоящий год.

— Возвращайся домой и отдохни, — сказала я Кейду. — А утром приезжай с детьми.

Кейд поцеловал меня, нежно погладив ладонью мою щеку. Отстранившись, он заглянул мне в глаза.

— Ты удивительная, — его голос прозвучал хрипло. — И я люблю тебя. Ты ведь знаешь об этом, правда?

— Конечно, знаю, — мягко сказала я. — Я тоже тебя люблю.

Несколько секунд он всматривался в моё лицо, а потом спросил:

— Ты счастлива? — Его брови тревожно нахмурились.

— Очень, — ответила я, встретив его взгляд. — Благодаря тебе.

Тревога разгладилась на его лице, и он снова поцеловал меня, заставляя жалеть о том, что я родила несколько часов назад. Кейд всегда на меня так действовал.

После его ухода я засыпала дольше, чем ожидала. Меня поглощали тревожные мысли. Кейд часто спрашивал: счастлива ли я? Словно до сих пор не мог поверить в то, что у него есть семья, дом, дети. Однажды он сказал: я настолько счастлив, что боюсь всё потерять.

Я не могла избавить его от страхов, но, когда Кейд становился мрачным, я обнимала его и говорила о том, как сильно его люблю. А потом целовала до тех пор, пока он не забывался в моих объятиях и занимался со мной любовью. Кейд осуществил мои мечты. Я дорожила каждым днём рядом с ним. Никто не знает, что нас ждёт дальше, но нельзя жить в постоянном страхе.

Что-то разбудило меня посреди ночи. Я приподнялась на подушке, но увидела не медсестру, а силуэт мужчины, стоявшего возле окна.

Наверное, у меня вырвался вскрик, потому что он оглянулся, и свет, пробивавшийся сквозь дверь, упал на его лицо. Я выдохнула с облегчением.

— Блейн. Ты испугал меня до полусмерти.

Подойдя к кровати, он взял меня за руку.

— Прости, Кэт. Я не мог приехать раньше.

— Всё хорошо, — вздохнула я. — Сейчас ты здесь. Сколько времени?

— Половина четвёртого, — ответил он.

— А когда ты приехал? — Я потёрла глаза. Хорошо, что в палате было темно, потому что выглядела я не лучшим образом.

— Час назад.

Нажав на кнопку, я приподняла спинку кровати.

— Не нужно было приезжать ночью, — мягко пожурила я.

Но Блейн покачал головой.

— Хотел убедиться, что с тобой всё хорошо. — Он сел на край постели. — С тобой и с малышкой.

— Кейд прислал тебе её фотографии? — спросила я, улыбнувшись.

— Прислал.

— Разве она не прелесть? — спросила я, прижавшись затылком к подушке. Медицинские препараты усыпляли.

— Прелесть, — согласился Блейн. Его губы дрогнули в лёгкой улыбке, а рука сильнее сжала мою. — Я рад, что вы обе здоровы.

Я кивнула.

— И ты вновь стал дядей. Но, боюсь, племянницу ты не завлечёшь рыбалкой, как мальчишек.

— Я придумаю что-нибудь другое, — пообещал Блейн, заправляя прядь волос за моё ухо.

Я закрыла потяжелевшие веки.

— Не знаю, что бы мы без тебя делали, — прошептала я.

Блейн не ответил. Кровать скрипнула, и я почувствовала, как его губы коснулись моего лба.

— Тебе что-нибудь нужно? — тихо спросил он. — Я могу чем-то помочь?

Открыв глаза, я покачала головой.

— Нет, всё хорошо. — Я невольно зевнула, заслоняя рот рукой.

— Тогда засыпай, — сказал Блейн. — Тебе нужно набираться сил.

Да, я действительно устала.

— Ты вернёшься утром?

— Останусь с тобой до утра, — ответил Блейн. — Поберегу твой сон. Знаю, как сильно ты не любишь больницы.

Я улыбнулась.

— Спасибо. — Я вновь закрыла глаза и, с трудом шевеля губами, сказала: — Рада, что ты приехал.

— Я тоже.

Я едва расслышала его тихий ответ, а потом провалилась в сон.

* * *

— Мамочка!

Оглянувшись, я увидела ворвавшегося в палату младшего сына. Его тут же подхватил на руки Блейн.

— Полегче, парень, — предупредил он. — Твоя мама сейчас очень слабая, как и твоя маленькая сестра. — Блейн осторожно посадил его рядом со мной на кровать.

— Как дела у моего плюшевого мишки Тедди? — спросила я, поцеловав его в макушку.

— Лучше всех! — просиял Теодор.

Он был назван в честь моего отца, но полное имя в семье не применялось. Все называли его Тедди. Мальчик, несмотря на ангельское лицо, обрамлённое золотыми кудрями, рос настоящим сорванцом. — Папа купил нам заварные эклеры!

— Правда? — Я посмотрела на Кейда, вошедшего в палату вслед за Тедди. — А меня угостите?

— Ну, конечно.

Наш старший сын зашёл в палату и протянул бумажный пакет с эклерами. Блейн положил их на тумбочку, потому что я держала малышку.

— Кейн, хочешь познакомиться с сестрой? — спросила я, когда сын подошёл ближе.

Кейн скептически посмотрел на розовый свёрток в моих руках. Наш первенец был точной копией своего отца, начиная с непослушных волос, упрямо падавших на его глаза и заканчивая пытливым умом. В шесть лет он был не по годам проницателен. Всегда наблюдал, всегда проявлял ответственность.

— Мальчики, познакомьтесь с маленькой сестрой, — объявила я, слегка отодвинув пелёнку, чтобы они лучше увидели лицо малышки. — Её зовут Лана.

Оба сына внимательно посмотрели на девочку.

— Какое-то у неё странное имя, — заметил Кейн.

— Так звали твою бабушку, — объяснила я, взглянув на Кейда. — Она давно умерла, но думаю, была бы рада знать, что в честь неё назвали внучку.

Лана приоткрыла глаза. Увидев два глазеющих на неё лица, она заморгала и отправила крохотный кулачок в рот.

— А почему она похожа на гнома? — поинтересовался Тедди.

Я рассмеялась.

— Ты был таким же, когда родился.

Кейд подошёл к брату, протягивая руку.

— Рад, что ты приехал.

— Разве я мог пропустить такое событие. — Блейн ответил на рукопожатие.

Поставив рядом со мной стакан с кофе из «Старбакс», Кейд взял на руки дочку.

— Иди к папе, — ласково сказал он. — Пусть мама отдохнёт и позавтракает.

— Читаешь мои мысли, — вздохнула я, сделав глоток кофе. А потом я обняла Тедди. Мальчик прижался к моему боку, посасывая большой палец. Когда Кейд пытался отучить сына от этой привычки, я попросила оставить ребёнка в покое. В конце концов, ему было только три года.

Оглянувшись, Кейн спросил:

— Дядя Блейн, а когда мы поедем на ферму?

«Фермой» мальчики называли загородный дом в Нантакет.

— Скоро, — пообещал Блейн, взъерошив его волосы. — Лето не за горами.

— О, Боже! — раздался голос на пороге. — Дайте мне посмотреть на нашу крошку!

Словно порыв ветра в палату ворвалась Мона. За ней следовал улыбающийся Джералд. У Кейда не оставалось выбора, и он вручил дочку в заботливые руки Моны.

— Наконец-то в нашей семье появилась девочка! — напевала она, сияя улыбкой. — Ах, Кэтлин, вчера я увидела на витрине милейшие розовые пинетки и подобрала к ним два прелестных платьица. Они будут так к лицу нашей крошке!

Я не могла сдержать счастливой улыбки. Это было так трогательно.

— Кажется, я знаю, кто в нашей семье вырастит самой избалованной, — заметил Кейд. Угол его рта дрогнул в ироничной улыбке.

Рассмеявшись, Блейн только покачал головой:

— Смирись.

— О, кто бы говорил! — возмутилась Мона. — Я избаловала вас и с нашей крошкой намерена сделать то же самое.

В течение часа Лана путешествовала из рук в руки. Я думаю, Джералд решил построить во дворе загон для пони к тому моменту, когда они собрались уходить. Поцеловав меня на прощание, Тедди и Кейн убежали вместе с Моной и Джералдом.

— Я тоже пойду, — сказал Блейн после того, как в палате стало тихо.

— Вернёшься в Вашингтон? — спросила я, задумчиво теребя край одеяла.

Блейн кивнул.

— Вечером улетаю, но через пару недель вернусь, как только завершится весенняя сессия и начнётся отпуск.

Склонившись, он поцеловал Лану в лоб, а затем меня в щеку.

— Пока, Кэт.

Подойдя к Кейду, он обнял брата.

— У тебя родилась изумительная дочь. Поздравляю, счастливец.

— Как будто я этого не знаю, — ответил Кейд, похлопав брата по плечу. — Увидимся через пару недель.

Когда Блейн ушёл, остались только я, Кейд и Лана.

— Утром заходили Ченс и Люси, — сказала я, кивнув в сторону нового букета.

— Жаль, что мы не встретились, — ровно ответил Кейд.

Я закатила глаза. Ченс с Кейдом никогда не станут лучшими друзьями, но за прошедшие годы они хотя бы научились ладить.

В течение дня меня навестили Алиша и Луис, Клэрис и Джек. К вечеру моя палата напоминала цветочную лавку. Передавая дочку в детское отделение, я чувствовала сильную усталость. Я полагала, что Кейд уедет ночевать домой, но он лёг рядом со мной.

— Как хорошо, — вздохнула я, прижимаясь щекой к его груди.

— Останусь с тобой, — сказал Кейд, бережно меня обнимая. — Всё равно без тебя не усну. А дети остались у Моны.

— Спасибо, — пробормотала я. — Скучаю по тебе.

— У меня есть для тебя подарок. — Кейд потянулся к карману джинсов.

Я вскинула обеспокоенный взгляд.

— Ты всегда осыпаешь меня слишком щедрыми подарками.

Это было правдой. Кейд дарил мне бриллианты после рождения каждого сына.

— Обещаю, этот подарок понравится тебе, — сказал он, протянув руку. На его раскрывшейся ладони мерцал золотой медальон, который я, следуя медицинским правилам, сняла перед отъездом в роддом.

— О, — выдохнула я со слезами на глазах.

Кейд вставил рядом с фотографией родителей нашу свадебную фотографию.

— Спасибо, — прошептала я осипшим от чувств голосом. — Это идеальный подарок.

Кейд застегнул медальон на моей шее, а потом я безмятежно заснула в его объятиях.

* * *

Семь месяцев спустя…

— Не бегайте! — крикнула я, но с тем же успехом могла бы промолчать. Кейн и Тедди мчались по дому Блейна вслед за машиной на дистанционном управлении, которую дядя подарил им на Рождество. Держа Лану на руках, я поправила алый бант на её голове. — Твои братья — хулиганы, — посетовала я, а она беззубо заулыбалась, словно поняла.

Когда я вернулась в библиотеку, Кейд и Блейн собирали яркую обёрточную фольгу и ленты.

— Быстро они расправились с упаковкой, — с улыбкой сказал Блейн.

Я укоризненно покачала головой:

— Зачем ты подарил им так много? — Указав на барабанную установку, я вздохнула: — Имей в виду, этот подарок мы оставим у тебя.

Кейд поддержал:

— Это просто жестоко с твоей стороны, брат.

Блейн только рассмеялся, глядя на нас. В этот момент в дверь позвонили, и я передала дочку Кейду.

— Наверное, приехали Ченс и Люси. Пойду встречу.

Званый рождественский ужин стал менее официальным с появлением детей в нашей семье, но, конечно, гости были безупречно нарядными. Мона украсила стол свечами и фамильным серебром. Для детей хрустальные бокалы заменили праздничными пластиковыми стаканами.

По пути к входной двери я встретила Джералда. Он сообщил, что ужин почти готов.

— Пахнет потрясающе, — сказала я, зная, что Мона и Вивиан завершают последние приготовления.

Ченс и Люси приехали с Билли и вторым сыном Джаредом, который был немного младше Кейна.

— С Рождеством! — заулыбалась я, обнимая каждого по очереди. Мальчики хотели увернуться, но я всё равно их поймала.

— С Рождеством, Солнце. — Ченс поцеловал меня в щеку, протягивая бутылку. — Мы привезли любимый виски Блейна.

Я приняла подарок.

— Ему будет приятно. Мы уже заждались вас. Ужин почти готов.

— На дорогах заносы, — сказал Ченс, помогая Люси и детям снять верхнюю одежду. — Синоптики обещают усиление снегопада. Будьте осторожны по дороге домой.

Взглянув на Люси, я с улыбкой произнесла:

— Коп всегда остаётся копом.

— Я лишь пытаюсь заботиться о вас, — возмутился Ченс.

— Пойдёмте в библиотеку, — предложила я. — Люси нужно согреться бокалом глинтвейна.

Но тут в дверь вновь позвонили, заставив меня задержаться в холле.

— Присоединюсь к вам через пару минут, — пообещала я, жестом предложив брату с семьёй идти без меня.

Открыв дверь, я встретила новую гостью. Несмотря на то, что она не поощряла проявления тёплых эмоций, я обняла её.

— С Наступающим, — сказала Бренна, скупо улыбнувшись.

— С Наступающим, — ответила я. — Рада, что ты смогла прилететь.

Бренна жила в Мериленде. Из-за плохой погоды рейс в Индианаполис несколько раз отменяли.

— С приездом, Бренна, — сказал Кейд, неожиданно появившись за моим плечом. — Рад тебя видеть.

Лицо ирландки просветлело, и она позволила Кейду снять с неё чёрное пальто, под которым оказалось алое бархатное платье.

Я тут же порадовалась, что надела чёрное платье с золотыми полосками, а не красное, как хотела изначально.

— С Рождеством, — сказала Бренна, протягивая мне коробку с дорогим шоколадом. — Это мой подарок.

— Спасибо, — поблагодарила я, передав конфеты Кейду. — Блейн в библиотеке. Предлагаю присоединиться и выпить по коктейлю.

Я взяла её под локоть и повела по коридору. Даже на каблуках мы с ней были одного роста.

Открыв дверь, я увидела Блейна, стоявшего возле камина с Ланой на руках. Пока малышка посасывала кулачок, он поправлял на ней вельветовое платьице.

— Смотри, кто приехал, — произнесла я, привлекая его внимание.

Оглянувшись, Блейн улыбнулся:

— Самое время, Бренна. — Подойдя, он легко поцеловал её в губы. — С Рождеством.

— С Рождеством, — ответила она, потрепав Лану за ножку. — Привет, малышка.

Ёрзая в руках дяди, Лана заулыбалась.

Донёсшийся со второго этажа грохот заставил меня встревоженно оглянуться.

— О, нет. — Я переглянулась с Кейдом. — Мальчики!

— Я разберусь, — сказал он, выходя из библиотеки.

— Не мог бы ты на этот раз успокоить их? — спросила я вдогонку.

Оглянувшись, Кейд невинно вскинул бровь:

— Поверь, я вселю в них страх.

Я закатила глаза.

— Можно подумать.

Лана захныкала, и я взглянула на часы.

— Думаю, мне пора покормить её перед ужином. Прошу извинить меня. — Взяв малышку у Блейна, я воспользовалась возможностью и оставила его с Бренной наедине.

Праздничный ужин на этот раз прошёл намного лучше, чем в прошлые годы. После того, как мы с Кейдом поженились, Блейн пропустил Рождество, ссылаясь на работу. И так как в то время он был только три месяца в должности сенатора, мне пришлось смириться.

На следующий год наши отношения с Блейном всё ещё оставались напряжёнными. Понадобилось время, чтобы он привык к Кейну, которому к тому моменту исполнилось шесть месяцев. Под Рождество малыш страдал от коликов, и я провела весь вечер в библиотеке, пытаясь укачать плачущего сына. Кейд ещё не вернулся из командировки, а я уже изнемогала от усталости и находилась на грани истерики.

— Позволь помочь тебе, — произнёс Блейн, неожиданно появившись за моей спиной.

Я даже не слышала, как он вошёл в комнату. Честно говоря, я сомневалась, что он может помочь, но была настолько утомлена и расстроена, что решила не отказываться.

— Отдохни, — сказал Блейн, взяв кроху в свои большие руки. — Не беспокойся. С ним всё будет хорошо.

— Спасибо, — прошептала я.

Выйдя из библиотеки, я выдохнула с облегчением и тут же почувствовала вину за то, что нуждалась в отдыхе от собственного ребёнка.

Снедаемая тревогой, я вернулась в библиотеку через пятнадцать минут и увидела невероятную картину. Блейн стоял у камина, придерживая спину малыша, в то время как тот крепко спал, прижимаясь щекой к его плечу. На моих глазах навернулись слёзы умиления.

После той ночи Блейн полюбил племянника. Между ними появилась особая связь. И хотя Кейн внешне был точной копией отца, в его характере всё больше проявлялось сходство с дядей.

Бренна впервые встретила с нами Рождество в прошлом году. Её враждебность ко мне сменилась настороженной вежливостью, и наше общение постепенно потеплело. Я знала о её романе с Блейном. Иногда я гадала, не поженятся ли они, но считала, что не имею права об этом спрашивать.

После ужина мальчики убежали играть, Лана мирно возилась с погремушкой, возвышаясь на детском стульчике, а взрослые непринуждённо беседовали, потягивая вино. Уже наступила ночь, когда мы наконец поднялись из-за стола.

Положив Лану спать в колыбель, установленную Джералдом в моей спальне, я спустилась на кухню, чтобы помочь Моне и Вивиан убрать со стола. Когда мы закончили, я нашла Кейда в кабинете.

— Ну что, пора домой? — спросила я, примостившись рядом с ним на подлокотнике кресла.

Он отпил виски, и я взяла его стакан, чтобы тоже сделать глоток.

— Дети заснут по дороге, — предсказал Кейд, обнимая меня за талию. — Они устали за целый день.

Я вздохнула:

— Было бы замечательно.

Блейн запротестовал:

— Нет, вы не уедете без рождественской песни.

Что ж, с годами это стало традицией. Блейн играл на пианино, а я пела. Раньше я смущалась, выступая перед гостями, но спустя годы привыкла.

Пока Блейн пробегал пальцами по белоснежным клавишам, Кейд разливал вино по бокалам. Восхитительное звучание фортепиано заполнило комнату.

— Что исполним на этот раз? — Блейн спросил у меня под шум голосов.

Задумавшись, я облокотилась на фортепиано.

— Даже не знаю. Может быть… «Желаю тебе веселого Рождества»?

Не прерывая мелодии, Блейн заиграл лиричное вступление, позволяя мне настроиться.

Положив руку на его плечо, я думала о том, что эта песня была не только о Рождестве, но и о настоящей дружбе. Невзирая ни на что, Блейн был для меня бесценным другом. Я благодарила Бога за то, что он есть в моей жизни.

Запев первые строки, я отыскала взглядом мужа. Его синие глаза пронизывали меня, и я смотрела на него, пока пела. Когда затихли последние аккорды, Блейн поднялся и обнял меня под аплодисменты.

— Как всегда, ты пела восхитительно, — сказал он, коснувшись губами моего лба.

— Только благодаря тому, что ты прекрасно играл, — смущённо ответила я.

В этот момент Кейд потянул меня за талию к себе.

— Ты всех покорила, — сказал он мне на ухо.

Оглянувшись, я улыбнулась, чувствуя переполняющее сердце счастье.

Вскоре уехали Ченс с семьёй, напомнив напоследок об опасной дороге. Джералд отвёз Вивиан в отель, в котором она жила, когда приезжала в Инди.

Я не беспокоилась о непогоде, потому что мы приехали на внедорожнике. К тому же, мы жили недалеко от дома Блейна.

Проводив гостей, я вернулась в библиотеку. Бренна сидела на диване с бокалом вина, а Блейн стоял у камина. Я подошла к нему попрощаться.

— Спасибо за то, что вновь позволил вторгнуться в твой дом.

— Всегда пожалуйста, — ответил Блейн, слегка сжав мою ладонь. — Новый год, как обычно, встречаем у вас?

— Ну, конечно, — заулыбалась я. — Ты приедешь?

— Непременно, — пообещал Блейн, тоже улыбаясь.

В этот момент дверь открылась, и Кейд зашёл в библиотеку.

— Поехали? — спросил он.

— Да, — сказала я, обернувшись. — Я одену ребят, а ты прогреешь машину, хорошо?

Кейд кивнул:

— Конечно.

К счастью, он уже собрал разбросанные по дому игрушки. Не дай Бог, если завтра дети проснутся и не досчитаются хотя бы одного подарка!

Поставив бокал на столик, Бренна поднялась с дивана.

— Давай, я присмотрю за малышкой, — предложила она.

Я благодарно улыбнулась:

— Спасибо, было бы замечательно.

Мне понадобилось не больше десяти минут, чтобы собрать сыновей. Направив их на кухню к Моне, чтобы попрощаться, я прошла мимо кабинета. Но неожиданно услышала своё имя и остановилась. Кейд и Блейн о чём-то спорили. Прошло немало времени с тех пор, как я подслушивала их разговоры. Испытывая вину, я всё же приблизилась к двери.

— Ты до сих пор её любишь?! — с упрёком спросил Кейд.

— Что на тебя нашло? — удивился Блейн. — Всё закончилось много лет назад.

— Закончилось, — согласился Кейд, невесело рассмеявшись. — Только это ни черта не изменило твоих чувств. Я хорошо тебя знаю.

Мои глаза расширились. О чём Кейд говорил? Разумеется, Блейн давно забыл меня. Прошли годы с тех пор, как мы разошлись. Я вышла замуж за Кейда, а Блейн встречался с другими женщинами.

— Господи, Кейд, — с досадой произнёс Блейн. — По-твоему, сейчас самое время говорить на эту тему? На Рождество?

— А что? Мне нужно полететь в Вашингтон и записаться к тебе на приём? — с сарказмом спросил Кейд. — Просто ответь на мой вопрос.

Поджав челюсть, Блейн тяжело смотрел на брата, а Кейд смотрел на него. Повисло угнетающее молчание. Блейн знал, что не сможет обмануть брата. Хотя он и не пытался. Они несколько лет не говорили о Кэт на чистоту. Почему Кейд поднял эту тему сегодня, оставалось загадкой.

— Что ты хочешь от меня услышать? — Блейн с досадой развёл руками. — Хочешь услышать, что я всё ещё люблю твою жену?

Кейд вскинул бровь.

— А это так? — Он не злился. Нет. Но ему было больно. Словно он уже знал ответ на свой вопрос и только ждал подтверждения.

Блейн не хотел его ранить, но и лгать тоже не собирался.

— В глубине души я всегда буду её любить, — тихо сказал он. — Кэт изменила меня, изменила мою жизнь, и ты знаешь, я готов на всё ради неё. Но это не значит, что у меня нет личной жизни или я завидую тебе, — с горечью продолжил Блейн. — Я рад, что у тебя есть семья, что ты счастлив. Я не живу прошлым, поверь.

И это было правдой. По большей части. Лежал ли Блейн без сна по ночам, думая о том, как могло бы быть? Иногда. Но об этом никто не должен знать, кроме него самого.

— Я знаю, что Кэтлин любит тебя, — произнёс Кейд.

Сердце Блейна пропустило удар, несмотря на то, что умом он понимал — брат не имел в виду ту любовь, которая могла бы дать ему хоть малейшую надежду.

— Она всегда будет тебя любить, — продолжил Кейд. — Я давно с этим смирился.

Блейн напряжённо опустил руки в карманы. Он выдержал бы разговор с братом на какую угодно тему, но только не эту.

— Что ты хочешь этим сказать? — наконец спросил он.

— По-твоему, ты честно поступаешь с Бренной? — отрывисто спросил Кейд.

Ах. Бренна. Она была рядом, когда он потерял Кэт. А он был рядом с ней, когда она осознала, что Кейд никогда не выберет её.

— Бренна дорога мне, — осторожно ответил Блейн.

Кейд вскинул бровь:

— И ты женишься на ней?

Блейн вздохнул.

— Это не твоё дело… Но отвечу, нет, я не собираюсь жениться. — Сделав паузу, он попытался объясниться: — Мы с Бренной друзья, Кейд. У нас… хорошие отношения. И это всё, что тебе нужно знать.

Кейд медленно кивнул.

— Ладно. Мне не нужны подробности, но… — Он провёл рукой по волосам. — Всё, что я хочу сказать… мы — семья. Ты. Я. Кэтлин. Ничто не сможет этого изменить.

Их взгляды встретились.

Неожиданно Блейн подумал о том, что брат мог увезти Кэт из Инди. Он мог проложить между Блейном и Кэтлин столько расстояния, сколько хотел. Но не сделал этого. Кейд позволил Блейну быть частью их жизни… частью их семьи.

Кейд скрывал свои чувства ещё сильнее, чем Блейн, и он бы не заговорил о прошлом, если бы это действительно его не беспокоило. Сейчас они поняли друг друга, и прошлое, наконец, отступило.

Дверь неожиданно распахнулась. Кейн и Тедди вбежали в комнату, а Кэт стояла на пороге. Увидев её бледное лицо, Блейн решил, что она слышала их разговор. Чёрт.

— Ах, вот вы где! — сказала Бренна, остановившись рядом с Кэтлин.

Лана, одетая в шубку и сапожки, зевнула на её руках. Девочка была кукольной копией матери. Медовые локоны, голубые глаза, пухлые губы. Когда Лана потянула ручки к Кэтлин, Блейн тяжело сглотнул, чувствуя знакомую боль в груди, но его лицо не выдало эмоций.

— Ну, маленькие монстры! — произнёс Кейд, прижимая сыновей к себе. — Пойдём на улицу. Только на этот раз никаких снежных баталий! Ничего, что могло бы привести к слезам и мокрой одежде.

Блейн смотрел на него с улыбкой. Его младший брат стал хорошим отцом. Он смог измениться и изменил свою жизнь.

Кейд забрал у Кэтлин дочку и вывел детей на улицу. Ребята тут же забыли о наставлениях отца и принялись лепить снежки голыми руками.

Кэт задержалась в холле.

— Рада была увидеться, — сказала она, взглянув на Бренну.

— Взаимно, — ответила ирландка, сдержанно улыбнувшись.

Глядя на них, Блейн подумал, что они никогда не станут лучшими подругами, но, по крайней мере, вражды между ними тоже больше не было.

Бренна коснулась его руки.

— Буду ждать тебя в библиотеке.

— Я скоро приду, — пообещал он с лёгкой улыбкой.

Кивнув, Бренна оставила его наедине с Кэт. Блейн снял с вешалки пальто, которое подарил ей на прошлое Рождество. Кэт послушно просунула руки в рукава, а Блейн поправил её длинные волосы над воротником, слегка задевая пальцами шею.

Кэт подняла на него глаза, но Блейн, игнорируя её взгляд, начал сосредоточенно застёгивать пальто. Она была такой хрупкой и маленькой даже после рождения троих детей. Блейн долго выбирал для неё пальто, которое согревало бы холодной зимой в Индиане.

— Я рада, что ты с Бренной, — тихо сказала Кэт.

Блейн не ответил. Не хотел говорить сейчас о Бренне. Хотел просто быть рядом с Кэт. Его пальцы двигались намеренно медленно, застёгивая пуговицу за пуговицей.

— Я… не хочу, чтобы ты был одинок.

Блейн продел в петлю последнюю пуговицу и поднял глаза. Да, она без сомнений слышала его разговор с Кейдом. Её лицо было опечалено, и Блейн не мог этого вынести.

— Я доволен своей жизнью, Кэт, — сказал он, погладив большим пальцем её щеку. — Ты подарила моему брату… жизнь, о которой он не смел мечтать. Ты спасла его. Если бы я до этого тебя не любил, то полюбил бы за это. Всё постепенно… уладится. Вот увидишь.

Тревога на лице Кэтлин сгладилась, и Блейн обнял её, наслаждаясь минутой близости.

— Не волнуйся за меня. — Отпустив её, он беспечно улыбнулся. — Хотя, не буду отрицать, мне приятно твоё внимание.

Её губы тронула улыбка.

— Я всегда о тебе волнуюсь.

— Со мной всё хорошо, — сказал Блейн. — Тебе пора идти, пока муж не решил, что ты про него позабыла.

Кивнув, Кэт открыла дверь, но на пороге остановилась. Она вновь к нему вернулась и, приподнявшись на носочках, коснулась поцелуем его губ.

— Ты — хороший человек, Блейн Кирк, — прошептала Кэт, заглянув ему в глаза. Её чистый голубой взгляд не отпускал его.

Поражённый, Блейн не мог вымолвить ни слова и только смотрел, как она выпорхнула на улицу к ожидавшей семье.

Вкус поцелуя остался на его губах. Её слова эхом повторялись в голове.

Ты — хороший человек.

Блейн знал, что без Кэтлин, его жизнь была бы другой. Он женился бы на Кенди и, не познав семейного счастья, изменял бы жене, точно так же как его отец. А ещё, он погряз бы в преступлениях, в которые втянул бы его дядя, воплощая в жизнь чужие амбициозные планы.

Благодаря Кэт у него всё еще были честь и достоинство.

Блейн улыбнулся.

Она считала его хорошим человеком. Что ж, пожалуй, он согласится с ней.

Метель кружила на улице. Закрыв дверь, Блейн вернулся в библиотеку. К женщине, которая его ждала.

* * *

Уснув по пути домой, Кейн и Тедди едва добрались до кроватей. Лана крепко спала у меня на руках. Я переодела её в плюшевую пижаму и уложила в кроватку. Дочка перевернулась на живот и, посасывая кулачок, мирно засопела.

Наконец, в доме стало тихо, и я спустилась вниз в поисках мужа.

Кейд сидел на диване у рождественской ёлки, глядя в окно на падающий снег.

Остановившись рядом, я улыбнулась:

— Как красиво.

Потянувшись, Кейд посадил меня к себе на колени, и я опустила голову ему на плечо. Глядя на падающий снег, я задумалась о том, как много мы пережили, чтобы заслужить своё счастье. Наша история была переполнена предательством и болью, негодяями и жертвами. Но любовь вспыхнула вопреки всему, так же, как и доверие… и именно они, в конце концов, преодолели всё на своём пути.

— Я бы ничего не стала менять, — сказала я через некоторое время. — Знаешь… если бы нам пришлось пережить всё заново. — Я подняла на него глаза. — А ты?

Кейд задумчиво провёл рукой по моим волосам, пропуская между пальцами длинные пряди.

— Нет, — ответил он. — Даже ошибаясь, я, каким-то чудом завоевал твоё сердце. Поэтому нет, я ничего не стал бы менять.

Его слова вновь вернули мои мысли к Блейну. Он сказал, что доволен своей жизнью, но, возможно, он хотел просто меня успокоить. Кейд должен был знать правду.

— Думаешь, он счастлив? — тихо спросила я. Не было нужды уточнять, о ком я говорила. Мы оба знали.

Нахмурившись, Кейд вздохнул.

— Думаю, — медленно произнёс он, — Блейн живёт так… как хочет.

Неожиданно, я подумала о том, что Кейд проявил невероятное терпение за прошедшие годы. Он не отдалил меня и детей от Блейна. Даже не намекнул, что, возможно, ему было тяжело или неприятно видеть Блейна рядом со мной. Это стало серьёзным испытанием его чувств к брату, да и ко мне тоже.

— Я так тебя люблю, — сказала я, убрав упавшую прядь с его лба.

Угол его рта дрогнул в косой улыбке:

— Я знаю.

А потом муж страстно поцеловал меня, вытесняя из головы все тревоги и волнения. Мои пальцы тут же опустились к пуговицам его рубашки, и когда Кейд поднял меня с дивана, мои ноги обхватили его за поясницу. Кейд отнёс меня по лестнице в спальню, где мы занимались любовью в рождественскую ночь, пока наши дети крепко спали, а за окном кружил снег.

И пусть нам пришлось преодолеть длинную каменистую дорогу, я не променяла бы наше счастье ни на что на свете.

КОНЕЦ СЕРИИ