На Рождество, да и на любой другой праздник, Жучила Мини жаждал одного, только одного подарка – случая поквитаться с Энциклопедией. Главарю «тигров» осточертело терпеть поражение за поражением от юного сыщика. Ох, как хотелось Жучиле скрутить ему башку, чтоб те, кто вздумает пообщаться с Энциклопедией, вынуждены были подходить к нему со спины.

Но каждый раз, когда Жучилу посещали такие мысли, на память сразу приходило, что у заклятого врага есть младший партнер – Салли Кимболл. Она была самой хорошенькой из пятиклассниц и к тому же прекрасной спортсменкой. Мало того, она была единственной персоной до двенадцати лет, кого Жучила боялся. Любая попытка выяснить отношения с ней на кулаках кончалась одинаково – она отправляла Жучилу на землю поостыть.

Именно из-за Салли он даже не пробовал драться с Энциклопедией. Что не мешало ему, однако, мечтать о мщении.

– За Жучилой нужен глаз да глаз, – предупреждала Салли. – Сколько бы раз ни падал, а будет лезть и лезть на крышу, пока снова не свалится…

Партнеры-детективы крутили педали, намереваясь проверить, правда ли, что в одном из кулинарных магазинов появились изумительные по вкусу ватрушки. И совершили ошибку, решив срезать путь по тропинке: два дня шли дожди, и она стала почти непроезжей от грязи.

Тропинка вела мимо кузовной мастерской Суини, позади которой «тигры» Жучилы устроили сборный пункт в старом сарае. И как раз когда партнеры добрались до сарая, над головой с ревом пронесся вертолет. Энциклопедия глянул вверх и, к изумлению своему, увидел, что от вертолета отделилась… крошечная подводная лодка! Покувыркалась в воздухе и грохнулась наземь в густых зарослях западнее мастерской и сарая.

Надо ли говорить, что партнеры стремглав соскочили с велосипедов и бросились к зарослям. А тут из сарая выскочил Жучила и с ним двое «тигров» – Каллер по кличке Немец и Джесс Рей. Так впятером они и добежали до зарослей и замерли на краю небольшого глинистого овражка. На дне его лежала разбитая подлодка.

– Мать честная! – завопил Жучила. – Это вражеская бомба!

– Это мини-подлодка, ты, павиан! – поправила его Салли не слишком вежливо.

– Кто и когда слыхивал о подлодках такой величины и такой круглой формы? – развеселился Жучила. – Нет, это бомба дальнего действия, вот что это такое! Некая недружественная страна решила изничтожить нас, «тигров»!

И пустился в разглагольствования о том, что «недружественная страна» поставила себе целью извести всех настоящих американцев, таких, как «тигры». Энциклопедия поднял глаза – вертолет улетел. Да близ зарослей и не нашлось бы подходящего места для посадки.

Салли принялась спускаться к подлодке по грязному склону.

– Не приближайся! – заорал Жучила. – Эта штука взорвется в любую секунду!..

Подмигнув дружкам, он выставил ногу. Салли споткнулась и покатилась вниз кубарем.

– Это космический корабль! – выдвинул Жучила новую версию. – На нем прибыли пурпурные марсиане с замораживающими пулеметами. Тра-та-та – и они сделают из тебя торт с мороженым!

– Будь ты неладен, Жучила, – выдохнула Салли, протирая глаза от грязи.

Жучила приблизился к Энциклопедии.

– Мы, «тигры», встанем здесь на часах, пока не подоспеют люди из ФБР, – провозгласил он. – А вы с мисс Грязнулей проваливайте отсюда, и немедля!

– Чтобы вы стибрили из подлодки все, что только сумеете? – отозвался Энциклопедия. – Ни за что!

– Ладно, мистер Длинный Нос, – прорычал Жучила. – Ты напрашивался все лето. И вокруг никого…

– Не смей! – крикнула Салли.

– А ты не вмешивайся, – ответствовал Жучила. – О тебя я и пачкаться не стану…

И презрительным щелчком сбросил комочек грязи со своих в общем-то чистых штанов.

Джесс решительно направился к Салли, с трудом карабкающейся вверх по скользкому склону. И еще похвалился:

– С дамочкой мы с Немцем сами управимся…

Наклонился, хотел столкнуть ее обратно вниз, но сразу же поскользнулся сам. Салли схватила Джесса за руку, рванула и, не дав опомниться, нанесла ему удар в солнечное сплетение. Один удар усмирил всех трех «тигров». Джесс распластался в грязи с грохотом, словно рухнула железная крыша. Жучила и Немец выглядели так, будто крыша рухнула прямо на них.

– Д-Джесс! – заикаясь, позвал Немец. – Ты можешь дышать?

Ответ Джесса, если и был, утонул в вое полицейских сирен. Спустя минуту шесть полисменов во главе с шефом Брауном взяли упавшую подлодку в кольцо. Отец успел сообщить Энциклопедии, что произошло. Лодку везли на испытания на военно-морскую базу.

– Когда она сорвалась с подвески, – рассказал шеф Браун, – пилот радировал в управление полиции штата. Это секретная модель. Перед нами поставлена задача охранять ее до прибытия морских пехотинцев.

– Вы появились вовремя, шеф, – вмешался Жучила. – Еще бы час, и подлодку раздели бы до нитки.

– Как тебя понять? – удивился шеф Браун.

– Противно говорить об этом, но ваш сынок со своей подружкой пытались проникнуть в лодку и похитить все ценное, что там есть.

– У нас и в мыслях не было ничего подобного! – вспылил Энциклопедия.

– Мы не просим награды, – заявил Жучила, – но должен вам сказать, что мы, «тигры», сделали все от нас зависящее, чтоб остановить их, не прибегая к насилию.

– Лжец! – вскричала Салли. – Да если б ты хоть притронулся ко мне, с тобой было бы то же, что с Джессом!

– Можешь болтать что угодно, – объявил Жучила. – Ты же прекрасно знаешь, что «тигры» не дерутся с девчонками.

– Ваш сын велел Салли открыть лодку, – вставил Джесс. – Жучила пробовал отговорить ее, но она дала ему подножку, и он упал. Я тоже пробовал убедить ее в том, что лезть внутрь она не имеет права. Она взбесилась, как дикая кошка, и меня тоже на землю повалила…

– Она уже почти вскрыла лодку, но тут приехали вы, шеф, – добавил Жучила.

Шеф Браун напустил на себя озабоченный вид.

– Обвинение серьезное, Лерой, – обратился он к сыну. – Их слово против твоего…

– Не нужно тебе моего слова, папа, – произнес Энциклопедия. – Довольно тебе взглянуть на…

НА ЧТО, ПО-ВАШЕМУ?