56
Ютландия
Природа неистовствовала. Дул сильный ветер, гнулись деревья, снег с дождем бил в стекла. Лотар стоял в своей комнате и смотрел в окно.
София прислонилась к дверному косяку. Она не знала, наблюдал ли он за погодой или просто был погружен в свои мысли.
София перенесла вес тела на одну ногу, давление на порог усилилось, и дерево издало скрипящий звук.
Лотар обернулся. Какое-то время он смотрел на нее, а потом сказал:
– Может, мне сбежать отсюда?
– Нет, не надо, Лотар.
– Что вы со мной сделаете? – Он был настроен решительно.
– Не знаю, – тихо ответила она.
– Я снова в заложниках? Только на этот раз у вас?
– Нет, не в заложниках.
– Значит, я могу забрать вещи и уйти отсюда?
– Нет, не можешь.
– То есть я похищен?
София обхватила себя руками, словно ей стало холодно, хотя на самом деле было тепло.
– Я хочу к папе, – почти неслышно сказал Лотар.
Она больше не хотела говорить, не могла больше. Отвернулась, собираясь уходить.
– Альберт говорит, что вы думаете, что вам нельзя совершать ошибки, – сказал он ей в спину.
София остановилась и повернулась. Лотар продолжал:
– Он сказал, что вы думаете, что вам нельзя совершать ошибки. Поэтому вы думаете, что поступаете правильно.
– Я знаю, что делаю ошибки, – сказала она в свою защиту.
Лотар спокойно покачал головой.
– Он говорил это не как обвинение. Он не знал, живы ли вы. Я рассказал о моей маме, о том, что они убили ее. Он боялся, что то же самое случилось с вами.
– И?..
– Что поэтому сложилась именно такая ситуация.
– Из-за этого? Из-за того, что мне нельзя совершать ошибки?
Лотар пожал плечами.
– Возможно.
– Альберт так сказал?
Он кивнул.
Ей хотелось ухмыльнуться, сказать, что он не знает, о чем говорит… Но он знал.
– Что еще сказал Альберт?
– Не имеет значения.
Лотар был спокоен. Ничего из рассказанного им не заключало в себе ни критики, ни осуждения.
– Зачем ты рассказываешь это, Альберт?
– Моя мама убита. Потому что я втянут в чужой для меня мир. Мне нечего сказать. Я встретил папу, о существовании которого даже не знал, – и меня тут же забрали у него. – Он сменил тон на более мягкий. – И все время именно вы, София, решаете, каким будет итог.
– Нет, неправда… – начала она.
– Правда. Моя жизнь в ваших руках, но вы не осмеливаетесь это признать.
София отвела от него глаза. Дождь и снег били в стекло, ветер будто вздыхал, пытаясь проникнуть в старый дом.
– Лотар, что ты хочешь, чтобы я сделала?
Ей было нехорошо.
– Будьте выше.
– Выше?
– Выше правильного и неправильного.
Сын Гектора. Воплощение отца, именно сейчас, в этот момент. Неожиданно назвать вещи своими именами, разрушить собственный образ, придать чему-то истинный размер. Бесстрашный, смелый, мудрый… необузданный.
– Каким образом? – прошептала она.
– Расскажите мне, о чем вы думаете. И что со мной случится. Я должен знать.
– Ты знаешь, – сказала София.
– Нет, как я могу знать, если вы не говорите?
Она хотела сбежать. Но стояла на месте. Глубоко вздохнула два раза:
– Я хочу вернуть сына, и я сделаю все для этого.
– Все?
София кивнула. Ее лицо было напряжено.
Потом она развернулась и спустилась вниз на кухню, встала у раковины и взялась за ее края, глубоко дыша и закрыв глаза.
Лотар спустился вслед за ней.
– Хочешь попить или съесть что-нибудь? – спросила София, стоя к нему спиной.
– Попить что-нибудь, пожалуйста, – ответил он и сел на стул.
* * *
Михаил наклонялся вперед, прокладывая дорогу через площадь, – боролся с дождем и ветром.
Серебристый «Ягуар» стоял рядом с кафе.
Михаил подошел к автомобилю сзади, прочитал номер и, не оглядываясь, распахнул дверь и залез на заднее сиденье.
– Поехали, – сказал он Майлзу, сидевшему за рулем. Антония на переднем сиденье быстро взглянула на него. Асмаров показал, чтобы она смотрела прямо.
Они выехали с площади, потом из города. Михаил вывел их на проселочную дорогу, и машина прибавила скорость. Асмаров обернулся, достал из кармана куртки рацию и нажал на кнопку приема.
– Как обстановка?
В рации треск. Голос Йенса:
– Не могу оценить ситуацию, а у тебя?
Михаил снова посмотрел назад. Ужасная погода и плохая видимость. Настолько, что «Пассат» Йенса был едва различим в трех машинах от них.
– Никто не преследует, – сказал он.
– Немного попетляем, потом поедем дальше.
По указанию Михаила они ездили мимо Майлза – туда и сюда, вперед и назад.
Полчаса спустя они ехали по аллее к дому бабушки Йенса. Майлз припарковался у входа, и они вышли.
Антония огляделась. Несмотря на непогоду, вокруг было красиво.
Отлично смотрелся беленый фахверковый дом с соломенной крышей.
Михаил уже открыл багажник и вытащил спортивную сумку; теперь он подошел к Антонии и показал, чтобы они с Майлзом наклонились к машине. Затем толкнул Ингмарссона к машине; тот схватился за нее обеими руками, сломанную руку пронзила боль.
– Стой так, – сказал Асмаров и ощупал его. Затем проделал такую же процедуру с Антонией.
– В сумке, – сказала она. – Мое служебное оружие – в сумке.
Михаил дал им указание войти в дом.
В прихожей их встретила София. Вошедшие были мокрыми и замерзшими.
– Здравствуйте, София, – сказала Антония, убирая мокрые волосы со лба.
Та молчала и смотрела на мужчину.
– Майлз Ингмарссон, – представился он.
– Идите за мной, – сказала София и вошла на кухню.
Майлз и Антония нашли себе по стулу у стола. София настороженно прислонилась к раковине.
Михаил пришел вслед за ними и поставил сумку на стол; затем взял стул, пронес его над полом и сел в стороне от остальных у стены, широко расставив ноги.
– Спасибо, что дали нам возможность прийти, – сказала Антония.
София выжидала.
Антония потянулась за сумкой. Она вытащила все копии фотографий и выложила их на стол, жестом пригласила Софию посмотреть.
София увидела себя в разных обстоятельствах на своей вилле в Стоксунде. Она увидела Альберта до аварии – он стоял за ней на кухне. Она увидела себя на велосипеде, за рулем, работающей в саду…
– Здесь еще есть бесконечные часы прослушки, – сказала Антония.
– Я знаю.
Слова Софии удивили Майлза и Антонию.
– Откуда вы знаете? – спросил Ингмарссон.
– Мы нашли микрофоны.
– Как?
– Проверили виллу, – хрипло ответила Софи.
– Кто их установил? – спросила Антония.
– Вы.
– Нет, не мы.
– Вы, вы, полицейские. Гунилла Страндберг их установила.
Мысли мешались у Антонии в голове.
– Зачем? – Ее глаза сверкнули.
София узнала в ней это оживление, как в их первую встречу, – жажду, любопытство… беспокойство. Что-то навязчивое, что Антония старалась держать в рамках.
София схватила фотографию Альберта.
– Расскажите, что вы знаете, зачем вы здесь? – спросила она.
Антония поймала взгляд Майлза, словно вопрошая: можешь помочь мне?
– Твой выход, – произнес он.
Антония собиралась с мыслями.
– Можно мне воды? – попросила она.
София взяла стакан с полки, наполнила его водой из-под крана и отдала Антонии, которая разом выпила половину. Затем поставила стакан на стол перед собой и посмотрела в него, как будто там плавала вся ее история.
– В августе прошлого года я была первым следователем, кто оказался в «Трастене» после выстрелов и убийств, – начала она. – Я расследовала дело, ни к чему не пришла. Уже довольно давно меня заменили. Дело передали Майлзу.
Она мимоходом показала на него и продолжила рассказ. О том, как Ингмарссона посадили на должность, чтобы тот ничего не делал, как она продолжала искать, не находя ответы, а только новые вопросы. О том, как через некоторое время она посмотрела на дело шире, вышла за рамки и взяла в оборот полицейских, расследовавших убийство Гусмана. Там тоже ничего. А потом как удача пришла с неожиданной стороны – от стокгольмского бандита по имени Хокан Зивкович, который дал ей довольно бесполезную информацию, но упомянул Ларса Винге как человека, на которого стоит обратить внимание. О том, как все это привело к банковской ячейке и сумке, стоящей сейчас перед ними. А потом о покушении Томми на Майлза и что ей с Ингмарссоном пришлось скрыться. О том, как они связались с Софией с помощью салфетки, найденной у нее в квартире.
– А теперь мы сидим тут, – подвела итог Антония.
София показала на сумку Ларса Винге.
– Пожалуйста, можете задавать вопросы, – спокойно сказала она.
* * *
Томми лежал на животе на сырой земле, приложив к глазам бинокль. Рядом с ним – Уве с ружьем, оснащенным оптическим прицелом. Дул ветер с моросью, холодно и сыро одновременно, видимость плохая. Дания, гребаная страна…
С помощью бинокля Томми мог заглянуть в старую кухню. Внутри – четверо. София Бринкман и здоровый гад на стуле у стены. Он продолжал осмотр: за столом сидела Антония Миллер; рядом с ней, спиной к нему, – мужчина… Не может быть. Мужчина повернул голову.
Профиль…
Никаких сомнений, ни малейших. Майлз, мать его, Ингмарссон, воскресший из мертвых…
– Ты видишь то, что вижу я? – пробормотал Томми.
– Четверых, – ответил Уве.
– Видишь мужчину у стола?
Нигерсон некоторое время смотрел в бинокль.
– Да, – вяло сказал он.
– Ты не умеешь топить людей, Уве.
– Ты меня ранишь, Томми, – грустно произнес тот.
– Можешь взять обоих?
– Возможно, – ответил Уве.
– Возможно?
– Кто важнее?
Томми задумался. Антония Миллер. Она двигатель всего дела, больше всех знает, разбирается в ситуации; она должна умереть в первую очередь. Поэтому он здесь. Но с другой стороны… Майлз…
– Давай, Томми, ты клиент. Говори, как ты хочешь.
* * *
Антония словно плыла на облаке. Она наслаждалась, слушала, понимала. Теперь перед ней открылась вся картина. Убийство в «Трастене» – каждый шаг, каждое слово, каждая деталь. София и Михаил дали ей все. Антония видела перед собой полное развитие событий: кто был там, что они говорили и делали. Убийства, как они совершались и кем. Все ее расследование, которое она так и не смогла довести до конца, проигрывалось у нее перед глазами, на все вопросы были получены ответы. Лица, которые она видела лишь на бумаге, ожили и начали говорить с ней. И помимо «Трастена» – коррумпированные Гунилла Страндберг с братом, прослушка Софии, ее причастность… Непричастность. Антония жадно впитывала всё.
– Винге? – спросила она.
София убрала со лба волосы.
– Он следил за мной, фотографии сделаны им. Он стал слишком наглым. Потом мы поймали его. Он заговорил, рассказал, что Гунилла и ее коллеги коррумпированы. Утверждал, что они убили его девушку…
– И поэтому он застрелил Гуниллу, а после и себя? – спросила Антония.
София не раздумывала.
– Может, и нет.
– Почему?
– Винге был необычным, – ответила София.
– Необычным? В чем?
– Он был сломан, одержим в каком-то разрушительном смысле.
– И такие люди не совершают самоубийства?
София не ответила.
– Там должно было быть третье лицо, – сказала Антония. – Кто-то, кто все знал.
– Томми Янссон, – вставил Майлз.
– Шеф в Управлении. Близкий друг Гуниллы Страндберг, – пояснила Антония. – От него-то мы и прячемся. Его-то мы и должны поймать…
Мысль оборвалась. Голова нуждалась в отдыхе, а размышления в упорядоченности.
София смахнула с лица усталость.
– Как вы себя чувствуете? – спросила Антония.
– Как я себя чувствую?
– Да, как вы себя чувствуете?
– Не знаю, что ответить, – произнесла она с легкой улыбкой.
– Ваш сын… Вы упомянули, что вам нужна помощь в поисках сына?
У нее за спиной разбилось окно. Пуля, попав в шею Антонии, разорвала сонную артерию.
Миллер упала со стула, из нее хлестала кровь. Она умерла мгновенно.
Последовали еще выстрелы; пули разносили другие окна на кухне и попадали в стены. На полках разбивались стаканы и тарелки, разлетались вместе с древесиной и лаком.
Все залегли – Михаил и София на пол, Майлз на тело Антонии, защищая ее и обхватив шею рукой. Кровь лилась между его пальцами, густая и темная.
Асмаров дал Софии табельное оружие Антонии и пошел наверх.
– Позаботься о Лотаре, – сказала ему вслед София.
Она подползла к Майлзу, взяла его за руку, сильно сжала. Он посмотрел ей в глаза.
– Она мертва, – сказала София и протянула ему оружие Антонии. Майлз взял его.
Отчетливый звук пяти выстрелов там наверху, где Михаил стрелял из своей винтовки «М1», и звон выскочившего пустого магазина.
Быстрые шаги за кухонным окном, входная дверь распахнулась, кто-то вошел в прихожую и двинулся в сторону кухни.
Майлз поднял пистолет, держа его в левой руке, и направил на человека, который шел к ним с ружьем в руках.
– Неет! – закричала София, сумев направить пистолет Ингмарссона в пол.
Войдя на кухню, Йенс пригнулся и опустился на пол; тяжело дыша, сел у стены – в руках ружье, – посмотрел на мертвое тело Антонии Миллер, потом на Майлза.
– Там, на улице, как минимум двое, – сказал он и отдышался. – В ста метрах восточнее. – Йенс сглотнул и добавил: – И еще, думаю, третий за деревьями на западе. – Он внимательнее посмотрел на Майлза. – Мы знаем друг друга.
Ингмарссон молчал.
Наверху громыхала винтовка Михаила.
– Либо мы остаемся здесь и прячемся, пока не взойдет солнце, – сказал Йенс.
Он перепроверил, заряжено ли его ружье.
– Либо я и…
Йенс взглянул на Майлза.
– Ингмарссон, Майлз Ингмарссон, – сказал тот.
– Либо я и Майлз Ингмарссон выйдем и встретим их.
София посмотрела на обоих. Йенс – испуган, любопытен, воодушевлен. Майлз – неподвижен, спокоен, непоколебим.
– Мы выйдем и встретим их, – глухо произнес Ингмарссон.
Обсуждать было больше нечего. Майлз пошел в прихожую, Йенс – следом. В дверях он остановился, обернулся к Софии и сказал:
– Держись рядом с Михаилом.
Она сидела на месте.
– Я жив благодаря страху, – сказал Йенс.
Слова вырвались неожиданно.
– Какому страху? – спросила София.
– Вот этому, например.
Он стоял с ружьем в одной руке, а другой жестикулировал. Странно с его стороны начинать разговор сейчас. Но она хотела…
– Я не верю, – сказала София.
Он посмотрел на тело Антонии Миллер, потом на Софию. Какая-то боль застыла в его глазах.
– Так что ты хочешь сказать, Йенс?
– Я хочу быть свободным с тобой, вместе. Но не так. Я устал.
Они оставались там, в только что произнесенных им словах, пока Йенс не повернулся и не вышел из дома.
София проводила его взглядом, замерла на мгновение, потом села, поднявшись на несколько ступеней. На лестнице были стенки, которые защищали Софию.
Михаил засел наверху, под окном, у стены, с зажатой между ног винтовкой.
– Лотар? – спросила она.
Асмаров показал слева от себя.
– Я здесь, – сказал Лотар и вышел. – Я помогаю Михаилу перезаряжать.
– Лотар, – позвала она.
Он снова ступил вперед.
– Не переживай, – сказала София.
Он понял, что она говорила об их последней беседе, улыбнулся ей и вернулся назад к Михаилу.
Грохот с улицы. Асмаров, вскочив, ответил тремя агрессивными выстрелами.
В ту же секунду, когда раздались выстрелы, чья-то ладонь зажала рот Софии. Ее потащили назад, вниз по лестнице. Кто-то держал ее железной хваткой, прижимая к кухонному полу.
Еще два выстрела из винтовки Михаила, и мужчина, схвативший ее, лег ей на спину. Арон…
Снова звенящий стук – магазин упал на пол. Так близко… ей хотелось закричать, позвать Михаила на помощь. Но Арон Гейслер был невероятно силен. Его тело давило на нее, железная рука сжимала рот. В другой руке он держал нож; София успела заметить, как сверкнуло лезвие. Не очень длинный – раскладной нож крупной модели. Он впился ей в бок. То, что казалось таким острым, ощущалось по-другому, когда проткнуло слои кожи и ткани. Скорее наоборот. То, что проникло в нее, было чем-то тупым, толстым и большим. Что-то, что прорубило ее. Боль пронзила все тело. София кричала у него под рукой, в то время как Михаил продолжал стрелять наверху. Арон бил ножом и проворачивал его, чтобы нанести как можно более серьезные раны. У Софии отнялись ноги. Арон вынул нож из тела, и у нее в глазах на мгновение потемнело.
Лежа неподвижно, София видела его ботинки, когда он бесшумно передвигался по кухне, потом его целиком; как он остановился у стола с разбросанными фотографиями. Арон быстро сгреб их в спортивную сумку и вышел из дома.
Глаза Софии наполнились кровью; ее затягивало вниз во что-то пустое и плотное.
* * *
Видимость была отвратительная – ветер и мокрый снег. Йенс пробирался через растительность в саду. Майлз двигался где-то справа. Они заходили на цель каждый со своей стороны.
Вдруг звук откуда-то издали. Йенс остановился, сел на корточки, прислушался. В его ушах барабанил пульс.
Разрыв во времени. Вдали завелся мотор мощной машины, и она уехала. Йенс все еще не двигался. Движение справа – из непогоды появился Майлз, спокойный и невозмутимый. Он сел рядом с Йенсом, оба прислушались.
– Здесь больше никого нет, – шепнул Йенс.
– Спасибо, что спас мне жизнь там, в полицейской машине, – ответил Ингмарссон.
– Вправду спас?
– Да, я бы умер, если б тебя там не было.
* * *
Йенс увидел Софию, когда они вошли, – кровь, закрытые глаза. Михаил сидел около нее у лестницы.
– Нет, нет, нет, – бормотал он себе под нос, быстро подходя к ней.
Асмаров действовал оперативно – пытался остановить кровотечение. Подошел бледный и испуганный Лотар и принес полотенца.
– Ей срочно нужна помощь, – сказал Михаил.
– Я вызову «Скорую», положи Софию в машину, я поеду им навстречу, – произнес Майлз.
* * *
«Ягуар» несся по проселочной дороге. Йенс сидел на заднем сиденье, склонясь над Софией, и прижимал платки к ее ранам, из которых стремительным потоком вытекала кровь.
Майлз – за рулем, наклонившись вперед; сумка Антонии лежала под передним сиденьем. Он сунул туда руку и, поискав, нашел фальшивый паспорт, который дала ему Марианне, и протянул его Йенсу.
– Вот это пойдет?
Йенс взял паспорт и бегло взглянул на фото.
– Да, – ответил он и сунул его в карман джинсов Софии.
Голубые проблесковые маячки машины, идущей навстречу. Майлз мигнул дальним светом, когда они приблизились.
Передача произошла быстро. Сотрудники «Скорой», женщина и мужчина, перенесли Софию на носилки и вкатили их внутрь через задние двери. Йенс залез следом, двери закрылись. «Скорая» с гудящими сиренами унеслась прочь.
Майлз стоял на месте и глазами провожал машину, пока та не исчезла. Непогода стихла.
Потом взгляд его упал на «Ягуар». Открытые двери, кровь на заднем сиденье.
Майлз запрыгнул внутрь, развернул автомобиль и уехал, ища на карте в телефоне какое-нибудь озеро.
Одно нашлось поблизости.
Он остался сидеть за рулем, мотор «Ягуара» работал на холостом ходу. Песчаный берег и длинные мостки, уходящие далеко в воду. Солнце садилось. В это время года быстро становилось темно.
Антония… Майлз видел ее перед собой. Она не должна была умереть. Та пуля предназначалась ему… Горе захватило его. Но он не дал ему победить себя.
Майлз позвонил брату. Ян Ингмарссон ответил на другом конце:
– Алло!
– Слушай внимательно, братик. Меня нет, я исчез, пропал. Мне нужна твоя помощь. Поможешь?
– Расскажи, что случилось.
– Нет, ты поможешь мне, я спрашиваю?
Ян дышал в трубку.
– Да, помогу.
– Хорошо. Кто рулит в посольстве в Копенгагене?
– Один идиот, дислектичный придурок, который сидел в Министерстве обороны и лаял на того практиканта, кто…
Майлз перебил его:
– Я ищу кого-нибудь из руководства посольства поблизости; это должен быть кто-то хороший, надежный, кто может нарушить правила и не болтать лишнего.
– Не понимаю…
– Берлин, Варшава, Гаага, Брюссель, Прага, Вена… Проверь еще, кто там вторые и третьи лица.
– Я не врубаюсь, Майлз…
– Надежные люди! Что непонятно?
Ян перечислял имена: большинство были идиотами, имбецилами и чокнутыми ослами. Такова бо́льшая часть людей его круга.
– Кстати, Прага… – сказал он.
– Что Прага? – заинтересовался Майлз.
– Там же она, ну, эта старая баба-социалистка, как ее, Сольвейг Свеннсон, она посол.
– Да?
– Да. С нее, впрочем, толку мало, как и с ее второго человека – той размазни из Смоланда, которая была с ней все годы, ее старого спичрайтера. Но если я правильно помню, третий – хороший парень, Вессман. Инициативный, старой закалки, толковый, с ходом мысли, подходящим для МИДа, занимается важнейшими для посольства вещами. Он много раз ужинал у нас, у мамы с папой. Ты его видел.
«Инициативный, старой закалки, толковый», – повторял про себя Майлз. Так Ингмарссоны говорили о коллегах.
– На него можно положиться?
– Да, если дашь то, что ему надо.
– А что ему надо?
– Деньги и влияние, как и всем.
– В каком порядке?
– Сначала влияние, а если не получится, то деньги.
– Мы можем дать ему и то, и другое?
– Мы?
– Да, мы, – решительно произнес Майлз. – Есть в посольстве еще кто-нибудь, кого я знаю?
– Нет, насколько я помню. Думаю, нет.
– Мне срочно нужна там работа, под фальшивым именем с фальшивым резюме, что-нибудь среднее, не связанное с дипломатией, никакой публичности, просто чудак, который никого не волнует. Договорись об этом с Вессманом.
Мрачный смех брата.
– Погоди, Майлз, какого хрена ты…
Майлз перебил его:
– Нет, ничего такого. Покажи, что ты толковый, Ян, что можешь справиться с этим.
Майлз отчетливо представлял младшего брата, как он сидит сейчас и выжидает.
– И еще, Ян, – добавил он.
– Что?
– Одна женщина, Санна Ренберг, лежит сейчас в реанимации в больнице Сёдершюкхюсет. Навести ее, пожалуйста, и дай ей все необходимое. – Майлз раскрыл карты. – Мне вправду нужна твоя помощь на этот раз. Я бы не…
Ян услышал тон Майлза, вошел в положение и смягчил унижение старшего брата.
– О’кей, Милле. Сделаю все, что смогу.
Разговор прервался.
Майлз зажег сигарету, немного опустил стекло.
Антония мертва. Он сделал затяжку, рука дрожала.
Томми Янссон…
Майлз вытащил из карманов пиджака телефон, бумажник и пачку сигарет, открыл дверь машины и положил их на землю.
Несколько глубоких затяжек. Он закрыл дверь и завел мотор.
Томми Янссон… Конченый, конченый ублюдок.
Майлз вдавил педаль газа в пол. «Ягуар» зарычал, быстро набирая скорость, и выехал на мостки; шины стучали о доски. Ингмарссон приближался к краю.
«Ягуар» вылетел за мостки, потяжелел в невесомости и ударился носом о воду. Водяной каскад на переднем стекле.
Майлз ударился лбом о жесткий руль. Автомобиль оставался на плаву, но быстро набирал воду.
Майлз открыл дверь, выскользнул в холодную воду и поплыл прочь от машины. Она тонула у него за спиной, на мгновение зависнув под поверхностью воды, пока та не вызвала короткое замыкание и машина не скрылась в глубине.
Он вылез из воды, поднял телефон, бумажник и сигареты и пошел через лес назад, к дому Йенса. Затем позвонил Ульфу, далекарлийцу из разыскного отдела, и рассказал, что Антония мертва, убита.
Ульф заплакал в трубку.
* * *
Медсестра в флуоресцентной куртке сидела рядом с Софией. Водоотталкивающая поверхность материала гортекс была мокрой, светоотражатели блестели на свету.
Приглушенный звук высоких частот – сирены «Скорой помощи». Сирены, которые выли в ночи вместе с ярким синим холодным свечением, врывавшимся и покидавшим пространство, где она находилась. Она лежала на носилках и, привязанная к ним и накрытая желтым пледом, ощущала тряску «Скорой».
Вдруг сирены стихли. Остался только синий свет, мигавший с сумасшедшей скоростью. София слышала шум двигателя. Машина двигалась быстро, но продолжала набирать скорость. Возможно, они ехали по проселочной дороге или по шоссе.
Голос в глубине машины привлек ее внимание. Контуры мужчины, сидевшего на откидном кресле. Йенс.
– Что ты сказал? – шепотом спросила она.
Он придвинулся ближе, сел рядом с ней.
– Я здесь, с тобой. Не беспокойся.
– Арон, – прошептала она. – Меня ранил Арон Гейслер.
Ладонь Йенса у нее на щеке. Он успокаивал Софию. В глазах была грусть.
София снова ощутила скорость. Машина ехала быстро. Умопомрачительно быстро.
Она впервые посмотрела вниз, на себя. Кровь на груди, руках, на животе; кровь везде. Холодная и липкая.
– Раны серьезные?
Медсестра наклонилась к ее лицу, поймала ее взгляд.
– Просто не нерничайте, не разговаривайте, – сказала она на датском.
Не разговаривайте…
Тут Софию осенило. Медсестра говорила то же самое бесчисленному количеству пациентов. Не разговаривайте. Так обращались к тем, кто был на грани потери сознания, к тем, кто стремительно терял жизненную энергию.
«Скорая» резко затормозила. Снова загудели сирены. В этот раз они звучали громче, врываясь в ее сознание.
Колючий холод окутал Софию; тошнота, усугубленная слабостью тела, шла от шеи и области рядом. Потом – чувство, что ее бросает то вверх, то вниз, невесомость. Что она вот-вот перейдет черту и упадет. Она не могла сдерживать себя. Холод усилился, он пронизывал все тело целиком. Судороги, сильные и неконтролируемые.
Вдруг рядом с ней появилась медсестра; она удерживала ее тело на койке, пытаясь не дать ей двигаться. София заглянула ей в глаза и увидела там страх.
Она слышала собственный голос, повторяющий слово «нет». Нет – как Боже правый, я не могу сейчас умереть.
* * *
– Штука крон на то, что у меня член больше, чем у тебя, Томми, – сказал Уве.
Они устроили туалетную паузу в небольшом леске.
– Я пас, – пробормотал Томми, расстегивая ширинку.
– Да уж, это разумно. А то твой кошелек похудел бы на штуку крон. А кто хочет лишаться денег только потому, что имеет маленький член?
– Никто, смею предположить.
– Абсолютно точно! Никто, – сказал Уве и начал справлять нужду.
– Я бросил пить, – выдал Томми.
– Так держать, Янссон! То, что нужно такому симпатичному парню, как ты. Ведь ты же сам знаешь, Томми, что ты настоящий красавчик?
– Это я много раз слышал.
Уве засиял.
– Томми! Ты шутишь в ответ? Боже мой! Все становится лучше и лучше! Ты и я, Томми, черт побери, как мы хорошо проводим время…
Уве захихикал и, напевая главную тему из фильма «Рокки», сконцентрировался на струе.
Томми засунул правую руку под куртку и достал из внутреннего кармана револьвер 38-го калибра.
– Зимой я обычно пишу «Уве» струей на снегу, заглавными или строчными буквами, прописными или печатными.
Томми поудобнее взял револьвер, поднял руку и выстрелил Уве в щеку. Раздался мощный хлопок, голова Уве дернулась, и он упал на месте. Из ширинки торчало его богатство.
Томми закончил мочиться, стряхнул капли, засунул член внутрь и подошел к Уве, который лежал на боку и, вытаращив глаза, смотрел на Томми. Он тяжело и прерывисто дышал, в щеке зияла дыра. Верхняя челюсть была раздроблена, во рту болтались окровавленные зубы.
Томми Янссон молча посмотрел на него, поднял оружие и разрядил весь барабан в Нигерсона – в пах, в грудь, в плечо, в шею, в лоб. Еще пять выстрелов.
Уве умер шесть раз.
* * *
Вода в раковине приобрела розоватый оттенок. Арон смывал с рук кровь Софии.
Он зарегистрировался в мотеле у шоссе недалеко от датско-немецкой границы. В спальне открыл сумку, которую забрал из дома Йенса, выложил ее содержимое на кровать и начал скрупулезно его просматривать. Дело касалось Софии. То, что за ней следили, что полицейские, занимавшиеся слежкой, были коррумпированы, он уже знал. Но можно было выяснить кое-что еще – возможно, она стучала полицейским, по крайней мере, выходила на связь с Гуниллой Страндберг, которая вела охоту на Гектора. Все это было неточно и отчасти невинно. Но материала хватало для того, чтобы составить целостную картину. Картину, разоблачающую Софию, которая позволит Гектору все осознать, забыть и оставить ее в прошлом.
Арон разделил предметы из сумки на две стопки. В первой находился компрометирующий Софию материал. Во второй – все остальное.
Он убрал первую стопку в сумку, сел на кровать и уничтожил всю вторую стопку: разрезал бумагу, сломал носители информации, разорвал снимки и изображения до неузнаваемости. Потом положил все это в пакет, завязал его и выкинул в мусорный бак за рестораном мотеля.