Станичный парк. Тополевые аллеи. В центре — огромный дуб, вокруг которого — восьмигранником — скамейки. На одной из боковых аллей, на красном полотнище надпись: «Привет бригаде товарища Чайки, досрочно закончившей уборку хлеба!» Где-то слышна радиола, доносится невнятный гул разговора. На скамейке, под дубом, сидят Наталья , Пчелка и Таисья .

Пчелка (оглядев подруг, вздохнул и запел).

Прощайте, милые, прощайте, девочки, Подружки верные, друзья мои; Я оставляю вам свои припевочки, Мотивы песенок, слова свои!

Таисья и Наталья (поют).

Ля, ля, ля! Ля, ля, ля! Ля, ля, ля! Слова твои...

Пчелка.

Цветы осыпятся, а туфли сносятся, Заботы прежние пройдут звеня... Но если в сердце к вам печаль запросится, Вы песню вспомните, а с ней меня.

Таисья и Наталья.

Ля, ля, ля! Ля, ля, ля! Ля, ля, ля! А с ней меня.

Пчелка.

Колеса поезда начнут отстукивать, Тоска-разлучница всегда горька; Грущу сегодня я, грущу с подругами, Прощайте, девочки, пока, пока...

Таисья и Наталья.

Ля, ля, ля! Ля, ля, ля! Ля, ля, ля! Пока, пока...

Пчелка (свернув аккордеон). Вот таким путем, девочки. Остаются часы и минуты.

Таисья (притворно тоскливо). На кого ж вы нас покидаете, Андрей Федорович?

Пчелка (солидно). Ну, мы там быстро все обделаем... и возвернемся непременно.

Наталья. А може, какая казашка тебя обворожит?

Пчелка. Я человек сурьезный и в любви не переменчивый. (Неожиданно.) О Наташка!

Наталья (испуганно). Ты что?!

Пчелка. Забыл! Забыл совсем. Слова «Марша комбайнеров» надо отпечатать... Понадобятся непременно. Дуй в комсомольский комитет, там машинка.

Наталья. А печатать с чего?

Пчелка (гордо). С оригинала. На-ка!

Наталья (читая стихи). Ой, слушай! Витязи тут ни к чему... Они в железных латах были и на конях...

Пчелка. А у нас кони железные, и мы сами из прочного материала!

Таисья. Зазнаваться стал, Андрей.

Пчелка. Я уезжаю, а вы меня критикуете?

Наталья (поднявшись). Ну, ладно, перестучу и обратно.

Пчелка. Палец не сломай.

Наталья уходит.

Таисья (недовольно). Схватился в последний момент...

Пчелка. Маневр! Таиса, отъезд надвигается с космической быстротой, а мы еще с тобой не обговорили наши чувства.

Таисья. Какие чувства?

Пчелка. Наши... Когда поженимся, например... Вот только, понимаешь, с Наташкой не знаю, как поступить? Сурьезный удар для нее будет.

Таисья захохотала.

Вот плачет! Господи ты боже мой! Как же она меня любит!

Таисья. Не будет удара.

Пчелка. Какого удара? Кому?

Таисья. Наташке.

Пчелка. Как же так не будет?

Таисья. Она безразличная к тебе. (Смеется.)

Пчелка. Вот опять плачет... (Обижен.) То есть как это безразличная?

Таисья. Ей все одно — будешь ты свадьбу играть или не будешь.

Пчелка. Да ты-то откуда знаешь?

Таисья. Делимся мы с нею... Подруги...

Пчелка (решительно). От и добре! Положение упрощается.

Таисья. Нет, Андрюша, положение усложняется.

Пчелка. Шо ты мне перед отъездом кроссворды задаешь? В чем дело?

Таисья. Я не хочу замуж.

Пчелка (ошеломлен). Это как же понимать?

Таисья. А вот так — не хочу, и все!

Пчелка. Ты что, не любишь меня?

Таисья. Нет!

Пчелка (убитым голосом). А куда же отнести гулянья наши, танцы разные? Я играл, сочинял...

Таисья. Я уважаю тебя, Андрюша, уважаю.

Пчелка. Уважать можно и деда столетнего. Уважает она! Ты что ж, так никого и не любишь? (Свирепо.) Иль, може, любишь?

Таисья. Да нет... Почему... Очень люблю.

Пчелка (еще свирепее). Кого?

Таисья. Маменьку, батьку... Еще козу люблю... У нее такие пушистые козлятки...

Пчелка (передразнивал). «Пушистые»... «Козлятки»... К козе я не ревную. (Серьезно.) Как же все будет?

Таисья. Знаешь что, Андрюша?.. (Встает.) Поезжай в Казахстан! Ты хлопец добрый, може, невесту присмотришь, привози, здесь свадьбу справим. Говорят, девушки в Казахстане красивые! Ну, прощай, Андрюша! В последний раз сыграй мне на прощанье «Прощайте, девушки». Сыграй в последний раз. (Поцеловала и пошла. Поет.)

Колеса поезда начнут отстукивать, Тоска-разлучница всегда горька; Грущу сегодня я, грущу с подругами, Прощайте, девочки, пока, пока... Ля, ля, ля! Ля, ля, ля! Ля, ля, ля! Пока, пока...

(Уходит.).

Пчелка (продолжает играть, поет).

Прощайте, милые, прощайте, девочки, Подружки верные, друзья мои; Я оставляю вам свои припевочки, Мотивы песенок, слова свои.

Входит Павлина .

Павлина. Скажи, Пчелка, ты созрел как взрослый мужчина?

Пчелка. Уже перезрел.

Павлина. Когда вернуться намечаете?

Пчелка. Как весь хлеб уберем.

Павлина. Все вернетесь?

Пчелка. Все.

Павлина. И Казанец?

Пчелка. Окромя Казанца... Тот с Кубанью желает все связи оборвать.

Павлина (садится). Что это он так сурово?

Пчелка (вспылив). Чего тебе Казанец дался? Тут своя струна оборвалась!

Павлина. Какая струна?

Пчелка. Самая тонкая... Любовь моя разбилась, вот что!

Павлина. Обо что ж она разбилась?

Пчелка. Об женский егоизм.

Павлина. Не ответила тебе?

Пчелка. Ага. Не ответила.

Павлина. Таиська?

Пчелка. Ага, Таиська. (Всхлипывает.)

Павлина (с упреком). За двумя ходил...

Пчелка. А я виноват, что они как связанные?

Павлина. Переживаешь?

Пчелка. А то нет! Вместо одного брака — другой может случиться, работать буду плохо, на печальную лирику тянет.

Павлина. Батюшки! Да ты, кажется, действительно созрел.

Пчелка. Что это ты — созрел, не созрел! Что я — дыня? (Поднимаясь.) Пойду в народ.

Павлина (удерживая Пчелку). Погоди... Понимаешь теперь, что такое любовь?

Пчелка. А ну ее! (Плюет.)

Павлина. Если есть — не выбросишь.

Пчелка. Выброшу.

Павлина. Если любишь — не выбросишь. Значит, не любовь.

Пчелка. Чего ты мне лекцию на моральную тему читаешь?

Павлина. Слушай, Пчелка! У меня просьба к тебе имеется...

Пчелка. Уезжаю. Когда исполнить успею?

Павлина. Пчелка!

Пчелка. Просьба-то какая?

Павлина. А ты скажи заранее, сделаешь?

Пчелка. А вдруг невозможная?

Павлина. Возможная, простая просьба.

Пчелка. Ну, говори.

Павлина. Ну, значит, так... Пойди к Казанцу...

Пчелка. Где я его искать буду?

Павлина (указывая рукой). Он там, возле товарища, что за вами из Казахстана приехал. Подай Казанцу мысль, нехай подойдет ко мне...

Пчелка. Чего это тебе Казанец дался?

Павлина. ...и скажет, что любит меня.

Пчелка (критически). С чего это он должен тебя любить?

Павлина. Ты скажи... Только так, что не от меня...

Пчелка (смеясь). Все вы, дивчата, с придурью!

Павлина. Скажешь?

Пчелка. От причепилась!

Павлина. Слушай, Пчелка. Да я для тебя что хочешь сделаю. Пока ездишь, я среди Таиськи массовую работу проведу.

Пчелка (серьезно). Нет, это не надо... Чувства, они сами... А так не чувства... Ладно, скажу!

Павлина. Спасибо. (Целует Пчелку. Уходит.)

Пчелка. Вот чудная! (Играет.)

Колеса поезда начнут отстукивать, Тоска-разлучница всегда горька; Грущу сегодня я, грущу с подругами, Прощайте, девочки, пока, пока...

Входит Чайка .

Чайка. Что один-то?

Пчелка. Индивидуализмом заболел. А вы что такие мрачные?

Чайка. Веселиться не с чего.

Пчелка. Чего ж? Кругом песни поют... Плакаты прославляют... Все дела сделаны...

Чайка (мрачно). Да. Дела сделаны...

Пчелка. Ехать, что ли, не хотите?

Чайка. Это кто ж тебе сказал?

Пчелка. Выражение глаз печальное.

Чайка. Глаза тут, Андрей, не имеют отношения.

Пчелка. Уверяют — зеркало души.

Чайка (решительно). Слышь, Андрей... (Замолчал.)

Пчелка. Слушаю, товарищ бригадир.

Чайка. Вот слушаешь, а не понимаешь...

Пчелка. Так вы не говорите ничего.

Чайка. А что говорить-то? По глазам угадывай. Ты сам говоришь — зеркало...

Пчелка. Это когда в глазах мысля есть.

Чайка. А у меня, что ли, нет?

Пчелка. Не видно... Наверно, чувств больше.

Чайка. Вот именно, чувств... (Мрачно.) Поговорить надо.

Пчелка. Ясно! С кем?

Чайка. Начинаешь догадываться?

Пчелка. А чего ж не понять? «Догадываться»? Самая жизненная ситуация. С кем говорить?

Чайка (веселее). Способный ты все-таки парнишка, Андрей.

Пчелка. Под вашим руководством...

Чайка. Ты вот что... Ты сбегай мигом к Сахно...

Пчелка. А чего ж бегать, она тута, в парке ходит!

Чайка. Ты погоди... Не к Галине, а к Дарье Архиповне...

Пчелка (изумлен). А! К Дарье Архиповне?

Чайка. Да погоди ты рот разевать! У меня план разработан.

Пчелка (вздохнув). Слушаю.

Чайка. Скажешь Дарье Архиповне, чтоб она оказала содействие нашей встрече с Галиной Дмитриевной, срочно, у этого дуба. Ясное задание?

Пчелка. Неясное, товарищ бригадир. Лишняя инстанция имеется. Предлагаю сократить.

Чайка. А сам изложить сможешь?

Пчелка. В лучшем виде. Скажу, если не придет к дубу, то бригадир сам дуба даст.

Чайка. Садись! Никуда не пойдешь.

Пчелка. О, сюда все идут.

Входят Соломка , Сабит Адалбергенов , Слива , Галина Сахно , Казанец , Пробийголова , Таисья , Наталья , Павлина , колхозники и колхозницы.

Соломка. Жаль, что мало пришлось побывать, товарищ Сабит, у нас в гостях. Кубанское гостеприимство долгое.

Пробийголова (Сабиту). Будьте здоровы, дайте справочку, как насчет продуктов для наших хлопцев, на весь срок снабжать? Или как?

Соломка (Сабиту). Извиняйте, завхоз наш... Пробийголова...

Сабит. А-а...

Пробийголова. Пробийголова — это мое фамилие...

Соломка. ...рассчитывает, конечно, на то, чтобы продукту как можно меньше дать.

Пробийголова. Правильно! Продукт, он в дороге портится.

Сабит. Я не понимаю, какие продукты? Зачем продукты? Казахстан богатый земля. Молоко есть, масло есть, картофель есть, барашка есть, хлопок есть...

Пробийголова. Извиняюсь! Хлопок не едят...

Сабит. Спасибо, друг, за справку. Хлопок тоже хорошо! Виноград есть. А яблок? Какой яблок! Кто ел яблоки казахские? Никто не ел? Ай-ай-ай! (Комбайнерам.) Вы будете есть. Урожай на казахской земле зреет знаменитый. Немножко поможете хлеб убирать, план выполнять. Все будут рады, всем будет хорошо... Партия — хорошо, Кубань, Казахстан — хорошо. Товарищ Соломка — хорошо, мне — хорошо и товарищу завхозу — очень хорошо!

Пчелка. Завхозу завсегда плохо.

Сабит. Почему завхозу плохо?

Пчелка. Жадюга он.

Сабит. Завхоз должен быть жадный, иначе под суд пойдет.

Пробийголова. Это правильно говорите, товарищ... Адель... Адель...

Сабит. Адалбергенов! Фамилий трудный. Зови Сабит, братом будешь.

Соломка. Прошу, товарищ Сабит!

Садятся на скамейку.

Казанец (Сабиту, серьезно). А как с жильем у вас?

Сабит. Стены делаем, крышами накрываем, живут люди... Раньше пустыня была, теперь поселок, совхоз. Дома есть, вода есть, яблоки посадили.

Казанец. А вот если человек захочет там на все время остаться, то как?..

Сабит. Одинокий человек?

Казанец. Одинокий.

Сабит. Общежитие имеем... (Посмотрев на деда Сливу.) Одинокий человек?

Дед Слива качает головой и показывает на Павлину.

А-а-а! (Смеется.)

Слива. Она.

Сабит. Невесту найдешь — комната будет.

Пчелка. А если невеста из Казахстана, две комнаты не дают?

Слива показывает Сабиту на Таисью и Наталью.

Сабит (захохотав). А-а-а!

Слива. Они.

Сабит. Две комнаты не дадут. Равноправие у нас. (Казанцу.) Скажи, друг, пожалуйста, Казахстан хорошо знаешь?

Казанец. Кое-что знаю.

Сабит. Амангельды, казахский революционер, знаешь?

Казанец. Конечно.

Сабит. Абай, поэт, знаешь?

Казанец. Читал.

Сабит. Мухтар Ауэзов, лауреат Ленинской премии, знаешь?

Казанец. Ауэзова все знают.

Сабит. Казахскую Магнитку знаешь?

Казанец. Нет еще...

Сабит. Узнаешь, обязательно узнаешь. Бишбармак знаешь?

Казанец. А где это расположено?

Сабит (хохочет). Бишбармак — это еда наша. (Упираясь пальцем в живот Казанца.) Это здесь располагается. У вас вареники, у грузин шашлык, а у нас бишбармак. (Хохочет.) Обязательно узнаешь.

Слива. Товарищ Сабит, из чего ж его стряпают?

Сабит. Бишбармак из барашка стряпают.

Слива. Барашков много у вас?

Сабит. Положили начало на целине.

Слива. Научно?

Сабит. Стараемся научно.

Слива. Наука — дело опасное.

Сабит. Зачем опасное?

Слива. У нас с барашками опасный научный експеримент получился.

Соломка (недовольно). Шо ты, дед, в наши дела гостя втравливаешь?

Пробийголова (Сабиту). Характер у деда Сливы дюже вредный.

Сабит. Почему вредный? Хороший характер, добрый, я вижу.

Соломка (указывая дорогу гостю). Прошу, товарищ Сабит, еще клуб новый посмотрим.

Сабит. Я извиняюсь, если разрешите, эксперимент с барашками меня интересует.

Соломка (отмахиваясь). Это не эксперимент, а конфуз.

Слива. Шо ты темнишь, председатель? Мы же опыт должны передавать, и положительный и отрицательный.

Соломка. Отрицательный-то уж необязательно. (Раздраженно.) Ну, говори, что ли, только покороче.

Слива. Благодарствую за разрешение. (Сабиту.) Так вот, приехала до нас бригада научная... прохвессор, студенты, — по изучению влияния кормов на рост овечьей шерсти и прибавление веса. Каждому студенту по овце дали. Одну сеном питают, другую — силосом, третью — соломой, четвертой варево дают. Студенты каждый день сантиметриком шерсть измеряют — какой за ночь прирост на данном питании. Усе идет нормально. Прохвессор побыл яку недельку и уехал. Вертается через месяц. Нормально... Пришел в овчарню... А в то время за овцами експериментальными мне поручили присматривать. Прохвессор говорит: «Давай, товарищ Слива, взвесим барантву». Взвесили. И шо ж вы думаете? — По весу — одна в одну. Прохвессор ко мне с сомнениями: «Они же на разных кормах, у чем дело?» Мне жалко, конешно, прохвессора, все-таки научный человек... «Товарищ прохвессор, когда овца просыпается? У шесть утра. А когда наука просыпается? У девять, да еще потягивается... Шо ж овца голодная до девяти будет? Так я им каждой в шесть поровну дам, а у девять уже нехай студенты, какой сено, какой силос дают!» Прохвессора того чуть кондратий не хватил... Во какой експеримент получился!

Сабит (смеясь). Спасибо, дед... Передал опыт. Учтем. Приезжай к нам в Казахстан, кумыс будем пить. Мы тебе персональную кобылу прикрепим.

Слива. Кобылку можно. Кумыс доить будем? Говорят, он хмельной.

Подросток (вбегая, Соломке). Дядя Трофим, гости из района приехали!

Соломка (взволнованно, Сабиту). Прошу, дорогой друг, время мало до поезда остается, а еще ужин.

Сабит. Спасибо, спасибо.

Все трогаются. Пчелка мечется между Сахно и Казанцом.

Соломка (Сабиту). Наши передовые бригадиры. Идемте вместе, товарищи.

Пчелка (Сахно, тихо). Галина Дмитриевна, останьтесь, дело есть.

Сахно. Что тебе?

Пчелка. Дело есть.

Сахно. Не могу я сейчас. (Уходит.)

Пчелка (Казанцу, ухватив его за рукав). Стой, Степан!

Казанец (вырываясь). Пусти.

Пчелка. Разговор сурьезный есть.

Казанец. Некогда...

Пчелка. Иди сюда, тебе говорят! Садись!

Все уходят. Павлина отстает и прячется за дерево.

Казанец (мрачно). Что тебе?

Пчелка. Сон мне снился сегодня...

Казанец. Я не отгадчик.

Пчелка. Насчет тебя сон.

Казанец. За этим ты меня остановил?

Пчелка. Снилось, будто ты сильно полюбил Павлину.

Казанец. Кошмарный сон.

Пчелка (не сдаваясь). И что она полюбила тебя... Безумно!

Казанец (садится). В какое время снилось?

Пчелка. От четырех тридцати до пяти утра.

Казанец. В это время всякая глупость и снится. (Встает.)

Пчелка (опять его усаживает). Степа, я суеверный... Уважь мою просьбу...

Казанец. Какую?

Пчелка. Подойди до Павлины, скажи, что любишь ее.

Казанец. Ты шо, сказился?!

Пчелка. Доставь девушке приятное.

Казанец (беря Пчелку за ворот рубахи). Перестань из сурьезного дела комедию представлять!

Пчелка (освобождаясь от рук Казанца). Выходит, ты всурьез любишь?

Казанец. То — другой вопрос... Если уж хочешь знать — так я от нее физический и моральный урон понес! Было время, я к ней со всей душой приходил, с хорошими намерениями!

Павлина выглядывает из-за куста. Пчелка показывает жестом Павлине, что ничего не получается. Павлина показывает Пчелке кулак и опять прячется за куст.

Чего трясешься, как трясогузка?

Пчелка. Степан, послушай меня, что я тебе скажу... Читал я в одной старой книге предание, что там было о женщине сказано.

Казанец. Ну что?

Пчелка. Что с женщиной надо обходиться завсегда осторожно. Она, то есть женщина, создана из кривого ребра. (Переглядывается с Павлиной.)

Казанец. Кривого?

Пчелка. Кривого. Поэтому вся носит след кривого ребра.

Казанец. А-а-а!

Пчелка. Если ты хочешь ее выпрямить, она обязательно сломается. Так что пусть лучше остается такой же кривою, как прежде...

Казанец. Кривою... Ты еще молодой. Одна женщина меня чуть кривым не сделала. Не знаешь женского коварства.

Пчелка (вздыхает). Да узнал, Степа!

Казанец. Тем лучше. Сны — дело пустое.

Пчелка. А ты все же пойди к Павлине, чует мое сердце, ответит она тебе на любовь.

Казанец (горячо). Нет, нет и нет! Даже если будет в ногах валяться, за сапоги хватать — не отзовусь. Подумаешь, принцесса! У меня тоже своя гордая любовь!

Пчелка (увлекшись). И правильно!

Казанец (удивленно). Что правильно?

Пчелка. Нечего нам у них на поводу ходить!

Казанец. Ну вот... А то сны, суеверия! (Уходит.)

Пчелка (печально, с усмешкой). Выполнил поручение.

Павлина (появляясь из-за дерева, приподнято). Спасибо, Андрей!

Пчелка. Да отказался он... Что ты с ним сотворила?

Павлина. Все хорошо, Пчелка!

Пчелка (удивлен). Да отказался же он!

Павлина. Об этом я только и мечтала!

Пчелка. Чи я дурак, чи ты умная?!

Павлина. Ни то, ни другое.

Пчелка. А что же?

Павлина. Где-то посередке.

Пчелка. Так уезжает же он!

Павлина. Чем скорей — тем лучше.

Пчелка. Ты меня в такие катакомбы завела, аж до утра не выбраться.

Павлина. Зато я выберусь. (Идет.)

Пчелка (вслед Павлине). Кажись, тронулась!

Павлина (увидев Дарью Архиповну). Добрый вечер, Дарья Архиповна!

Дарья Архиповна. Веселишься?

Павлина. Все веселятся!

Дарья Архиповна. Кабы все... Лихорадка-то кончилась?

Павлина. Подчистую.

Дарья Архиповна. Да что ты веселая, будто кто тебе отрез на платье подарил?!

Павлина. Два отреза!

Пчелка. Видал?! А?..

Павлина уходит.

Дарья Архиповна. Сынок, Галину бачил?

Пчелка (тяжело вздохнув). Да, бачил.

Дарья Архиповна. Где ж вона?

Пчелка. По парку гуляют... С механиком казахским в клуб пошли.

Дарья Архиповна. Ах ты ж, господи! Уедут, уедут! Сынок, а Чайку бачил?

Пчелка. Всех бачил.

Дарья Архиповна. Слышь, сынок... Приведи ты их сюда.

Пчелка (испуганно). Что? Всех?

Дарья Архиповна. Да ни... Двух... Галину и Чайку...

Пчелка. Вы, мамаша, може, попросите спутник за хвост поймать?

Дарья Архиповна. Спутник по своей орбите ходит, а они досе на свою не выберутся.

Пчелка. Скажите, пожалуйста, убедили, мамаша! (Уходит.)

Дарья Архиповна присаживается на скамью. Мимо проходят Наталья и Таисья .

Таисья (Наталье). Он мне и говорит...

Наталья. А ты ему?

Таисья. А я смеюсь...

Наталья. А он тебе?

Таисья и Наталья (увидев Дарью Архиповну, вместе). Здрасте, бабушка!

Дарья Архиповна. Здравствуйте.

Таисья. А что вы тут, бабушка, делаете?

Дарья Архиповна. Да бригаду провожаю.

Таисья. А!..

Таисья и Наталья с говорком уходят. Входят: впереди — Сахно , за ней — Пчелка , дальше — Чайка .

Сахно (скороговоркой). Что вы, мама, другое время не нашли?! Ну, что вам?

Пчелка выталкивает Чайку.

Чайка (Пчелке). Ты что? Ты чего? Я кто тебе?

Дарья Архиповна (поднимаясь). Серафим Иваныч, вот Галочка вам пирожков в дорогу испекла с картошечкой и луком. (Подает узелок.)

Чайка. Да я...

Сахно (огорошена). Мама, вы не в себе!

Дарья Архиповна (Чайке). Вот видите, какая у меня стеснительная дочка! То да се за материнской спиной... А сама, между прочим, по ночам не спит... Постояльца выгнала.

Сахно (возмущенно). Мама, вы... же... его...

Дарья Архиповна. Мы вместе, вместе... Как же, думаем, дорога длинная... Одинокий человек поедет... Вот и пирожочки, Серафим Иваныч!

Чайка (берет узелок). Спасибо вам, Дарья Архиповна.

Сахно. Мама, я...

Дарья Архиповна (с угрозой). Ты мне посмей!

Пчелка. Вот талант открылся!

Дарья Архиповна (огрызаясь). Без таланту, сынок, и детей не сделаешь! (Посмотрев на дочь и на Чайку, заплакала.) Да что же я такая, богом проклятая, что у меня и внуков не будет.

Сахно и Чайка садятся и начинают успокаивать Дарью Архиповну.

Чайка. Успокойтесь, Дарья Архиповна, неудобно.

Сахно. Мама, нашли где плакать!

Чайка (Сахно). Матерь слушай! Она тебе мать или нет? До чего довела!

Дарья Архиповна. Целуйтесь вы, ироды!

Сахно (сдаваясь). Мама, я должна...

Дарья Архиповна. Кому должна, с тем и целуйся!

Чайка (выжидательно). Может, вы, Галина Дмитриевна, возражаете?

Сахно. Да мне все равно, что с вами, что с дедом Сливой целоваться.

Чайка. Вот, слыхали, слыхали, Дарья Архиповна?

Сахно (вздохнув). Да ладно уж, бригадир... Чайка... Раз матерь просит... Целуй, что ли! Целуй!

Чайка подходит, бережно обнимает Галину, крепко целует.

Дарья Архиповна. Эх, жаль, выходной нынче, загс не работает!

Сахно. Мама!

Пчелка. Вы, мамаша, ну чистый ТУ-104! Момент — и в зените!

Чайка. Галина, Галиночка! Мечта моя!

Пчелка. Тетя Даша, а что вы думаете про мировой капитализм?

Дарья Архиповна. Да чтоб он сгорел!

Пчелка. Правильно. Може, мы с вами побеседуем где на эту тему? (Глазами указывая на Сахно и Чайку.) Пройдемся...

Дарья Архиповна. Пройдемся, сынок. Я дюже мечтала с тобой об этом побалакать.

Пчелка и Дарья Архиповна медленно, с песней, уходят.

Пчелка и Дарья Архиповна (вместе) .

Шаль с каймою голубой. Аленькая блузка, — Все хожу я за тобой По тропинке узкой.

Чайка. Измучила ты меня, Галя!

Сахно. Та не, ничего... С лица не сдал.

Чайка. Что лицо, сердце колотиться стало!

Сахно. Так, должно, в водоемах перекупался!

Чайка. Чтоб они высохли, эти водоемы все! Я с тобой последний характер потерял. Эх, Галя! А все-таки счастливый же я!

Сахно (беря его под руку). Дурень же ты, Серафим. Идем к людям.

Чайка (прислушиваясь). Они сами сюда идут.

Издалека доносится девичья песня. Соломка , Сабит , Слива , Таисья , Наталья , гости и все остальные выходят на сцену.

Таисья и Наталья (поют) .

Ах, подружка, ах, подружка, Остаюся я с тобой, Улетает ясный сокол Во далекий край земной.

Все .

Буду помнить, буду помнить, Как встречались на лугу; Если б даже захотела — Позабыть я не могу.

Соломка (останавливаясь, смотрит на часы). Товарищи, время-то под самый ужин подъехало. Хлопцам два часа до поезда. Товарищ Сабит, прошу отведать кубанского борща.

Сабит (вытирая пот). Спасибо.

Все медленно уходят с песней. Павлина все время держалась возле Казанца. Казанец тоже собирается уходить, но Павлина властно ухватила его за руку.

Казанец. В чем дело?

Павлина. Задержись.

Казанец. Не имею времени. (Порывается идти.)

Павлина. Потому и задержись.

Казанец (отрывая руку). Пусти! (Собирается уходить.)

Павлина. Стой, говорю!

Казанец (обернувшись). Что тебе надо?

Павлина. Разрешаю тебе поговорить со мной.

Казанец (усмехнувшись). Ну и нахальные ж бабы пошли!

Павлина. У мужчин учимся.

Казанец. Нам до вас далеко.

Павлина. Разрешаю тебе подойти ближе.

Казанец (подходя на полшага). Уже подошел.

Павлина. Говори.

Казанец. Что тебе говорить?

Павлина. Что хочешь.

Казанец. Смотри, наговорю — отмываться придется!

Павлина. Стиральным мылом запаслась.

Казанец. Румянец две недели со щек не сойдет!

Павлина. Сметаной подмажу. Говори!

Казанец. Грубые слова скажу.

Павлина. Нежных ты не знаешь.

Казанец. Я не лебедь какая...

Павлина. А ты не защищайся...

Казанец. Нападал уже, чуть мозги не отбили.

Павлина. А ты покажи, что не отбили.

Казанец. Покажу, дак ты не заметишь.

Павлина. А замечу — другим не скажу.

Казанец. Пора, люди за стол садятся.

Павлина. Проголодался, что ли?

Казанец. Сыт от твоего разговора. Вот что, разговор пустой. Ни к чему.

Павлина. Спрошу тебя?

Казанец. Не об чем.

Павлина. Про любовь спрошу.

Казанец. А я такого названия не знаю.

Павлина. Ко мне руками тянулся?

Казанец. Спьяну, должно... Спьяну хучь на какую гадость потянет.

Павлина (все-таки обиделась). Это я, что ли, гадость?

Казанец (смутившись). Вообще говорю...

Павлина. А ты трезвый был тогда.

Казанец. Давно было, не упомнил.

Павлина. Ты ж вроде непьющий.

Казанец. Соблюдаю себя, организм берегу.

Павлина. Для кого ж ты организм бережешь?

Казанец. Може, где встретится бабенка подходящая, женюсь. Детишки пойдут... А от алкоголиков, говорят, поколение с придурью...

Павлина. Ты что ж...

Казанец. А что?

Павлина (в упор). Ты что ж, не любишь меня?

Казанец (запальчиво). Нет!

Павлина. Разлюбил?

Казанец. Полюбить недолго было.

Павлина. Брешешь!

Казанец. Може, ты слова понежнее знаешь?

Павлина. Врешь!

Казанец. Це боле подходяще.

Павлина. Да знаю же я, что любишь меня!

Казанец. Знаешь, так не спрашивай!

Павлина. Уезжаешь же ты!

Казанец. Да. Билет с плацкартом.

Павлина. Ты что, хочешь, чтоб я за тобой в Казахстан поехала?

Казанец. Прошу тебя, не делай таких глупостев.

Павлина (проникновенно). Степа, я люблю тебя.

Казанец. Здравствуйте — приехали!

Павлина. Не веришь?

Казанец. Верю... Чего ж такого доброго хлопца не полюбить?!

Павлина. Я тебе сама говорю об этом! Степа, слышишь?!

Казанец. Слышу, слышу, не глухой...

Павлина. А что ты скажешь?

Казанец (с запалом). Я? Я скажу! Я могу сказать! Оно, конечно, реки тоже меняют течения... Бывает... Но бывает так, что без надобности. Ты измучила, иссушила меня. Раздумывала... А полюбил тебя кто? Истукан? Чучело огородное? Человек полюбил, с руками, с ногами...

Павлина. От именно, с руками...

Казанец. Не перебивай, когда старшие говорят! Как мог, тебе говорил! Курсов на этот предмет нету, курсов не проходил. Обиделась, что про Чайку сказал? А ты что хочешь, купанья... ваши...

Павлина. Не было того!

Казанец. Цыц! Было — не было... А ревность была! У меня ревность! А ты что хочешь? Чтоб не было ревности? Она, може, и при коммунизме будет! А я же нормальный человек, простой комбайнер! А ты говоришь, нельзя?! Отелло командир был, армией командовал! Ему можно! А комбайнеру нельзя?

Павлина (любуясь Казанцом). Ты любишь?

Казанец. Опять свое! Я тоже гордый человек! Я уеду, и я излечусь! Я пережил... У меня седые волосы на висках.

Павлина (обнимает Казанца). Серебринки мои!

Казанец (отстраняя руки). Не трожь! Все кончено!

Павлина (страстно). Не-ет! Не кончено! Только начинается! Стань на колени!

Казанец. Ты что?!

Павлина. Стань, говорю! И я стану! (Встает на колени.) Ну!

Казанец встает на колени.

Ты виноватый, я виноватая, но любовь наша не виновата. Любовь наша прошла все испытания! И мы будем вместе! Целуй!

Казанец. Ах, Павушка!

Долгий поцелуй. Медленно поднимаются.

Пчелка (вбегая). Степан! (Увидев целующихся.) Степан!

Казанец. Не мешай!

Снова долгий поцелуй.

Занавес

1957-1958

«СТРЯПУХА»

Комедия «Стряпуха» напечатана впервые в журнале «Театр» в 1959 году, № 7.

Премьера спектакля состоялась в Москве в Театре имени Евг. Вахтангова 18 июля 1959 года. Постановщик Р. Симонов, режиссер — Е. Алексеева, художник — М. Виноградов, композитор — Б. Мокроусов.

Главные роли исполняли: Павлина — Ю. Борисова, Галина — Л. Пашкова, Казанец — Н. Гриценко, Пчелка — Ю. Яковлев, Серафим Чайка — М. Ульянов, дед Слива — Н. Плотников, Соломка — М. Дадыко.

«Стряпуха» была поставлена в ряде театров страны: в Алма-Ате, Днепропетровске, Ленинграде, Магнитогорске, Майкопе, Нижнем Тагиле, Новосибирске, Оше, Петрозаводске, Саранске, Ставрополе, Ташкенте, Томске, Харькове, Ярославле и др.

«Стряпуха» была переведена на болгарский, румынский и японский языки. Поставлена в Бухаресте и Токио.