– Что значит «они живы»?

Он раздраженно поморщился. Надо было давно обуздать ее. Он не меньше ее хочет уничтожить Лога-на и Келли, но не ценою же собственного разоблачения!

– Мой агент сумел проникнуть в базу данных «Америкэн экспресс». Логан заказал два билета первого класса на рейс «Американских авиалиний» до Кито. Агент вылетел в Эквадор накануне и встретил их самолет. Они не прилетели ни в назначенный день, ни в два следующих.

– Может, они прилетели на самолете другой авиакомпании и он упустил их? Он проверил отели? Выяснил, вылетели ли они на Галапагосы?

Сегодня они уединились в его спальне. Лежали совершенно голые там, где он больше всего любил заниматься сексом: на шкуре белого медведя перед камином. Солнце еще не добралось до зенита, но все остальные обитатели поместья уехали в Финикс, и они, естественно, воспользовались предоставившейся возможностью. Уверенная в хороших новостях, она захватила бутылку шампанского, и он только сейчас решился огорчить ее.

– Мой агент проверил. В Эквадоре их нет.

– Все эта сука! Ты же видел, как она вела себя в ресторане. Она…

– Успокойся. Лучше подумаем, как быть дальше. Они явно что-то заподозрили.

С минуту она маленькими глотками пила шампанское.

– У меня есть идея:

Она чертовски сексуальна, его единственная женщина, но насчет ее ума он не обольщался. Не желая оскорбить ее чувства, он изобразил вежливое внимание.

– Мы будем пытать Трента Фарли, лока не узнаем, где они.

Он притворился, что серьезно размышляет над ее планом.

– Трент Фарли скорее умрет, чем выдаст их.

– Но можно попробовать. Это будет очень забавно. – Она подлила себе шампанского и поставила полупустую бутылку обратно в серебряное ведерко. – Если мы пригрозим убить эту мерзкую собаку, которую он повсюду таскает, он скажет все, что нам надо.

Она становится слишком кровожадной, а это уже реальная опасность. Когда убийство необходимо, надо обставить, все так, чтобы не было никаких следов, вроде бруцина, как со Сьюзен.

Надо склонить ее на свою сторону.

– Келли дружит с издателем «Разоблачений» Мэтью Дженсеном и могла сказать ему, куда собирается поехать.

Она капризно надулась, как всегда, когда не удавалось настоять на своем.

– Но нельзя же вот так позвонить ему и прямо спросить!

– Я могу представиться чиновником из социальной службы.

– Потрясающе! Можно, я позвоню? Он охотнее поговорит с женщиной, чем с мужчиной.

А ведь она права.

Несколько минут они репетировали разговор, затем позвонили. Он стоял рядом, прижав ухо к трубке, с блокнотом и ручкой наготове, если вдруг понадобится срочно проинструктировать ее. Бедняжка вряд ли сможет сориентироваться в непредвиденной ситуации, иначе он ушел бы в другую комнату и слушал бы по отводной трубке.

– Мистер Дженсен, с вами говорит Мьюриэл Эймс из аризонского департамента социальной службы. Я рассматриваю заявление мистера и миссис Логан Маккорд на усыновление. Келли Маккорд записала вас как ее поручителя.

Дженсен не удивился.

– Буду счастлив дать ей рекомендацию. Я знаю Келли с институтских времен в Йеле. Она – изумительный человек и будет прекрасной матерью.

Казалось, Дженсен может до скончания века болтать о «святой» Келли, и вскоре им это надоело.

– Вы хорошо знаете мистера Маккорда?

– Нет, я никогда не встречался с ним, – холодно ответил Дженсен и явно намерился повесить трубку.

Она растерялась, и он нацарапал в блокноте следующий вопрос: не знаком ли Дженсен с Трентом Фарли. Естественный вопрос, учитывая, что новобрачные планируют некоторое время жить со стариком.

Она прочитала подсказку, но спросила по-своему:

– Не известна ли вам какая-либо причина, по которой следует отказать Маккордам в разрешении?

– Нет… нет.

– Если проблема небольшая, мы можем обеспечить их прекрасным консультантом-психологом.

Молодец! Она почувствовала еле заметные сомнения Дженсена.

– Дело не в проблеме, а во всей ситуации. Логан Маккорд был внебрачным ребенком. Теперь, женившись на Келли, он собирается в Венесуэлу, чтобы усыновить внебрачного ребенка ее покойного мужа. Я не уверен в Логане Маккорде, учитывая его тяжелое прошлое. Я бы разрешил им усыновить Рафаэля Замору из сиротского приюта в Элорсе, но рекомендовал бы семье психологическую помощь.

– Я лично прослежу, чтобы они получили всю необходимую помощь, – уверила она. – Я знаю, как вы заняты, мистер Дженсен. Благодарю за уделенное мне время.

Она бросила трубку на рычаг и восторженно завизжала:

– Черт побери! Я это сделала! Сделала!

– Ты была великолепна.

– Так давай отпразднуем. – Она плеснула остатки шампанского в свой бокал. – У меня есть новая игрушка. Потрясающий вибратор, называется «Джойстик».

* * *

– Я боюсь, – призналась Келли.

Логан сдвинул солнечные очки на лоб.

– Чего?

– Сотни вещей, может, и больше.

Логан и Келли сидели под раскидистым вязом в единственном уличном кафе Элорсы. После трех дней в Каракасе, дней, заполненных беготней, связанной с усыновлением ребенка гражданами другой страны, они наконец получили все необходимые документы, взяли напрокат машину и приехали сюда, на юг.

Дорога тянулась по бескрайней равнине.

Стояла весна, и в многочисленных лагунах копошились маленькие крокодилы, babas, как их тут называли. Тучи птиц всех цветов радуги неожиданно взмывали в воздух. Их было так много, что порой они заслоняли солнце.

Необыкновенные пейзажи отвлекали бы Келли от собственных тревог, если бы не мучительная, совершенно невыносимая жара. Буквально через несколько часов после того, как они выехали из Каракаса, кондиционер в машине жалобно зажужжал и затих. Горячий влажный воздух колебался над щебеночно-асфальтовым покрытием дороги и волнами накатывал на изнемогающих от жары путешественников.

Каракас, как и Нью-Йорк, изобиловал небоскребами, в которых обитало большинство столичных жителей, но эта часть страны, ее животноводческий район, будто находился на другой планете. Автомобили встречались на дороге раз в несколько часов.

Интересная страна. Келли и представить себе не могла ничего подобного и старалась узнать о стране как можно больше, выучить побольше местных терминов, чтобы потом помочь мальчику не забыть свою родину.

Деревни и огромные – как в Техасе – ранчо связывала единственная дорога, которая проходила и через Элорсу – самый большой город в этом районе. В Элорсе они остановились в «Виста де Нада» – гостинице. Да и выбирать место проживания было особенно не из чего.

«Виста де Нада». «Взгляд в Никуда». Подходящее название для заведения с изодранным красным ковром в вестибюле, на котором тысячи подошв оставили пыль и грязь, видимо, не замечаемую хозяевами. В спертом воздухе стоял ощутимый запах сырости.

– К сожалению, у нас нет времени обсуждать все твои страхи, – сказал Логан. – Может, расставишь приоритеты и начнешь с самого страшного?

Он перегнулся через маленький стол и накрыл ее руку ладонью. Келли предусмотрительно оставила дома свои новые дорогие кольца, и Логан купил ей тоненькое золотое колечко, более уместное в этой бедной стране, как он сказал. Она зачарованно смотрела, как его большой палец нежно скользнул по колечку, по ее запястью. Это было похоже на ласку.

После свадьбы Логан не часто дотрагивался до нее, если только не был настроен на секс. Потом он стал делать это чаще и чаще. Сначала как будто мимоходом: обнимал за талию, когда они входили в ресторан, подавал ей руку, помогая выйти из машины…

И его первое нежное прикосновение она помнила очень ясно. Они пили кофе на веранде дедушкиного дома и ждали чиновника из социальной службы. Наверное, Логан заметил, как она нервничает, и взял ее за руку так же, как сейчас…

– Келли, поговори со мной. Скажи мне, что тебя тревожит.

Келли вдруг осознала, что все эти дни раскрывала Логану свою душу, свои самые сокровенные чувства, однако он не позволял себе ничего подобного. И вряд ли позволит. Она рассердилась, узнав, что он солгал ей о своей матери, а потом простила его. Как она может долго злиться на человека, который так самоотверженно помогает ей?

– Чего я боюсь? Ну, знаешь, все эти родительские страхи. Буду ли я хорошей матерью? Что, если вдруг нечаянно обижу Рафи? Что, если…

– Келли, не мучай себя. Все будет отлично. Просто дай ему самое необходимое – любовь.

Любовь. То, что ты никогда не знал, думала она, глядя в его голубые глаза. И снова спросила себя, как спрашивала уже не раз: каким было его детство? Почему-то она не сомневалась в том, что его детство не было счастливым.

Что же сделала ему его мать? Куда она увезла его? И почему он не хочет обсуждать это?

– Я всегда хотела иметь детей. Я уже сейчас люблю Рафи, но жутко волнуюсь.

– Я знаю. – Логан на мгновение сжал ее руку, затем достал из кармана несколько монет и бросил их на стол.

Они заказали всего лишь кофе и вкусные рогалики из кукурузной муки, но Логан оставил щедрые чаевые, как всегда.

Единственное, что Келли знала о Логане наверняка: он очень остро реагирует на бедность вокруг него. Он никогда не бывал груб. с людьми, которых Тайлер и Аликс сочли бы не стоящими внимания.

– Нам пора ехать.

Логан закинул рюкзак на одно плечо, и, держась за руки, они пересекли маленькую центральную площадь Элорсы, где торговцы устанавливали свои киоски. В других обстоятельствах Келли заинтересовалась бы их товарами, но сейчас все ее мысли были сосредоточены на Рафи.

Наконец-то она станет матерью. Двоих детей.

Она почти не сомневалась в том, что забеременела. Ее месячные обычно приходили точно, как часы, а сейчас запаздывали на несколько дней. Что тут удивительного? Со свадебной ночи они занимались сексом при каждом удобном случае.

И она не возражала. Наоборот, получала колоссальное наслаждение. Близость с Логаном пробудила в ней такое бесстыдное вожделение, о котором она раньше и не подозревала. Впрочем, она и не хотела исследовать эту часть своей натуры.

Единственное, что ей необходимо решить: говорить ли об этом. Вначале, разозлившись на него за ложь о матери, она считала вполне оправданным оставить все в секрете, но потом передумала. Когда ее беременность подтвердится, она поговорит с Логаном и даст ясно понять, что это ее решение и она ничего от него не ждет. Они свернули на улочку, где оставили машину. В «Виста де Нада» не было ни гаража, ни даже стоянки. Логан замедлил шаг, заметив слепого мужчину, сидящего за маленьким столиком с телефоном и коробкой из-под сигар.

– Что он делает?

– Зарабатывает на жизнь единственным доступным ему способом. Здесь государство не заботится об инвалидах. Видишь, телефонный провод тянется в окно. У этого человека есть телефон, и соседи платят ему за то, чтобы им воспользоваться.

– Разве здесь нет телефонов-автоматов?

– В больших городах попадаются. Но именно так слепые в Южной Америке поддерживают себя – своего рода уличная служба телефонной компании. Может, позвоним в Каракас и подтвердим бронь на наши авиабилеты?

– Но мы не знаем, отдадут ли нам Рафи сегодня, и…

Келли оборвала себя и улыбнулась. Ее осенило: Логан просто ищет предлог дать этому человеку деньги. Несомненно, звонок в Каракас гораздо дороже местного.

– Добрый день, – приветствовал Логан слепого.

Из последовавшего на испанском разговора Келли разобрала лишь пару слов. Логан вручил слепому несколько монет, снял телефонную трубку и тут же нажал на рычаг, чего слепой, естественно, не мог заметить. Стоимость этого звонка никогда не появится в его счете.

Логан оживленно говорил в трубку, оправдывая оплату лишнего времени, и Келли не могла не сравнить его с Дэниелом. Ее муж так же, как Логан, страдал в детстве и нуждался в любви. Именно это в свое время и привлекло ее к Дэниелу.

Он жадно впитывал ее любовь и внимание всех, кто окружал его. Дэниел обожал находиться в центре внимания, но никогда не заметил бы слепого бедняка и не потратил бы свое бесценное время, чтобы помочь чужой беде. В этом они были совсем не похожи.

Келли вдруг осознала, что Дэниел уже не так крепко держит ее сердце. Время и его предательство иссушили ее любовь. Она еще любила его, но не так сильно, как когда-то.

– Большое вам спасибо, – с удовольствием произнеся слова по-испански, поблагодарила она слепого, когда Логан заплатил ему за лишнее время.

Логан обнял ее за талию, и они пошли дальше, к своей машине.

Дорога к приюту сестер ордена Святой Троицы вилась по высокой насыпи. Крестьяне на лошадях с грубыми седлами и деревянными стременами подгоняли коров соломенными шляпами.

– Они гонят стадо на рынок, – пояснил Логан. – Через месяц вся эта равнина превратится в одно гигантское озеро. Поэтому дорога и поднята так высоко, хотя в сильные дожди она все равно окажется под водой.

– Ты уже бывал здесь?

– Нет, но я загружал в компьютер «Кобры» новейшие данные об этом районе. В Венесуэле я был только раз, когда похитили высшего чиновника одной нефтяной компании. Мы были на волосок от гибели, но нам удалось спасти парня.

Впервые он сказал ей что-то об одной из своих операций. Келли ждала, надеясь на продолжение, но Логан молчал, а она уже научилась не давить на него. Дедушка был прав: очень медленно, крохотными шажками Логан начинает отвечать на ее откровенность.

– Стоп! – крикнула Келли, заметив посреди дороги греющееся на солнце животное, покрытое мехом, с ушами, как у белки, и с хвостом, похожим на крысиный. Может, это существо и родня белкам, но гораздо больше их, примерно со спаниэля.

Логан нажал, на тормоза и гудок.

– Это капибара, или водяная свинка. Самый большой грызун в мире.

Капибара встал, встряхнулся и, близоруко мигая, уставился на них.

– Посмотри! У него перепончатые лапы.

Существо заковыляло через дорогу, неуклюже спустилось с насыпи к маленькому озерцу, затем скользнуло в воду и изящно поплыло на другой берег.

– На вкус они изумительны, – сообщил Логан, трогая машину с места.

– Фу! Он не похож на крысу, но тебе достаточно было сказать «грызун», чтобы испортить мне аппетит.

– Их почти истребили. Папа римский разрешил считать капибар рыбами из-за перепончатых лап и умения плавать. Их мясо по вкусу похоже на говядину. Местные жители – те, кто не любит рыбу, едят их раз в неделю – по пятницам. Вполне вероятно, что и Рафи ест это экзотическое мясо.

Келли перевела взгляд на саванну, тянувшуюся до горизонта, и попыталась представить, что чувствовал Рафи после смерти бабушки. Он потерял и мать, но был тогда еще очень мал, наверное, и не помнил ее.

– Приготовься расстаться с бутылкой виски, – предупредил Логан, увидев контрольно-пропускной пункт. – Так, на всякий случай.

У Келли была с собой большая хозяйственная сумка с бутылками и мужскими джинсами для «подарков» и с несколькими вещами для Рафи. Она положила руку на одну из оставшихся трех бутылок виски и стала ждать развития событий. Две бутылки дорогого коньяка двадцатилетней выдержки существенно ускорили в Каракасе процесс получения документов.

Как объяснил Логан, взятки в Южной Америке – обычное дело, но Келли никак не могла привыкнуть к постоянной проверке документов, подкрепленной размахиванием автоматами.

Логан приветствовал шестерых солдат по-испански, и они равнодушно позволили им проехать, явно больше заинтересованные своим пивом, чем их личностями. Келли оставила бутылку в сумке и вытащила папку с документами. За поворотом дороги показалось серое, похожее на бункер здание.

– О боже! – воскликнула Келли. – Как тюрьма.

– Возможно, это и есть бывшая тюрьма. Слишком маленькие окна для обычного дома.

Они оставили машину на потрескавшейся бетонированной площадке и вошли в здание. Келли огляделась. Зловеще-серые стены и темные коридоры без единой лампочки.

– Сосредоточься на плюсах, – предложил Логан. – Здесь чисто и прохладно.

Келли не нашла в себе сил для ответа.

Логан остановился и обнял ее.

– Послушай, я собираюсь сказать им, что мы хотим усыновить именно Рафаэля Замору, так кfк он – сын твоего кузена, иначе нам покажут всех детей приюта. И это объяснит, почему мы все знаем о Рафи.

Их провели в кабинет сестры Марии Консуэло, занимающейся в приюте усыновлениями. На вид девушке было не больше двадцати лет, и появление Логана явно произвело на нее впечатление.

– Добрый день, – сказал Логан, и монахиня покраснела. Вот вам и священные клятвы! Сестре Марии Консуэло придется долго вымаливать прощение у Девы Марии за свои мысли в этот момент.

Логан представил Келли, и она бодро поздоровалась.

Затем она молча слушала, как Логан, не переставая обворожительно улыбаться, объясняет ситуацию, и, конечно, разобрала всего несколько слов. Логан передал монахине папку с документами, и та погрузилась в их детальное изучение.

Юная монахиня обсуждала с Логаном каждую строчку каждого документа. Просто наслаждается разговором с красивым посетителем, решила Келли. Девушка наверняка из бедной семьи, и ее просто вынудили уйти в монастырь. Одним ртом в семье меньше.

Прошли минуты, показавшиеся Келли вечностью, и наконец монахиня закрыла папку, встала, ослепительно улыбнулась Логану и что-то сказала. Келли разобрала только «Рафаэль Замора».

Логан повернулся к Келли.

– Она отведет нас к Рафаэлю, но по дороге покажет приют.

Во время экскурсии Келли держалась позади Логана и монахини. Сестра Мария Консуэло показала чистую кухню с печами и сложенными в углу дровами. На игровой площадке с деревьев свисали трубы, служившие старшим детям качелями. В углу была маленькая песочница для младших детей.

Келли вспомнила свой двор, который дедушка превратил в мини-парк с аттракционами, и еще больше расстроилась. Как печально: у одних детей есть слишком многое, когда у других нет ничего.

Сестра Мария Консуэло уже подошла вплотную к границе открытого флирта, недопустимого для женщины, давшей монашеский обет, но в конце концов все, что можно было показать гостям, было показано, и ей пришлось провести их к спальне, где после обеда спали младшие дети.

Они заглянули в большую сумрачную комнату и увидели ряды детских кроваток, похожих на сигары в коробке. В изножье каждой кроватки стоял деревянный ящик, видимо, для одежды и тех немногих вещей, которые были у этих детей.

– Все идет отлично, – прошептал Логан, пока сестра Мария Консуэло разговаривала с пожилой монахиней, ответственной за спальню. – Пойдем. Они хотят, чтобы мы встретились с Рафи в вестибюле. Так мы не разбудим остальных детей.

Они ждали, ждали и ждали. Келли не выдержала, заметалась по вестибюлю… И наконец в дверях появился маленький мальчик. Одной ручкой он держался за руку сестры Марии Консуэло, другой тер слипающиеся глаза.

Келли чуть не задохнулась. Как же он похож на Дэниела! Синие глаза, черные, как смоль, волосы. Ямочка на подбородке. О, если бы это был ее ребенок, он жил бы счастливо и никогда не попал бы в это жалкое место.

Келли не ожидала, что Рафи так мал и так худ, просто маленький скелеnик. Она смотрела на прелестное личико и словно слышала вопрос: «Почему меня привели сюда?» Слишком хорошо она помнила, как сама осталась сиротой, какой одинокой и несчастной чувствовала себя в детстве.

Дедушка спас ее, вернул в ней ощущение безопасности, так неожиданно потерянное. Но Рафи некому было поддерживать и некому было его любить.

Келли вдруг поняла, что за Логаном мальчик не видит ее. Она выступила вперед и позвала:

– Рафи.

Синие глаза ребенка распахнулись, мгновение он зачарованно смотрел на Келли и вдруг бросился к ней со всех ног, размахивая ручонками. Его личико просияло улыбкой, обнажившей явный недостаток зубов.

За всю ее жизнь никто никогда так не смотрел на нее. Рафи был не просто счастлив, прелестного малыша переполнял восторг.

Он спрятал лицо в ее юбке, обхватил ее ноги худыми ручками.

– Мама! Мама! Мама!

Мама? Наверное, монахини сказали ему, что его ждет новая мама.

Рафи залопотал по-испански, но, кроме «мамы», Келли не могла разобрать ни слова.

Она опустилась на колени, и Рафи бросился в ее объятия, чмокнул в щеку, изо всех сил обхватил шею, его пальчики запутались в ее волосах.

– Мама, мама.

Казалось, ничто и никто на свете не смогли бы оторвать его от нее.

Она всегда мечтала о собственных детях. Она говорила Логану, что любит Рафи, и верила в это, но только сейчас, обнимая это драгоценное дитя, поняла, что значит любить ребенка всем сердцем.

Рафи все говорил ей что-то, чуть наклонив головку, словно ожидая ответа.

– Что Рафи пытается сказать мне?

– Он думает, что ты – его мать. Он спрашивает, почему ты ушла и оставила его здесь. Почему не пришла, когда бог призвал его бабушку на небо. – Логан ласково гладил головку Рафи, но смотрел на Келли, и ей показалось, что в его глазах блестят слезы. Она никогда не видела Логана таким. – Он очень боялся, что ты никогда не вернешься за ним.