Клер пришла на работу в начале двенадцатого, кивнула Сюзи, которая к ее приходу подготовила список запасных экспонатов, и сразу же прошла к себе. Все утро она звонила Заку домой, оставляя на автоответчике сообщения, но он так и не перезвонил. Впрочем, в этом не было ничего удивительного: вчера она вела себя как последняя идиотка. Разумеется, Зак обиделся, после того как она среди ночи выставила его за порог.
После его ухода Клер не сомкнула глаз и до утра ругала себя за свое дурацкое поведение. Что на нее нашло? Ведь Зак не виноват в том, что в детстве она перенесла такой глубокий нервный шок. Старая душевная травма напомнила о себе в тот момент, когда Клер увидела свое отражение в зеркале. Постельная сцена была удивительно похожа на ту, свидетельницей которой она стала много лет тому назад. Ее мать восседала на любовнике, обхватив его бедра ногами, ее русые волосы были распущены, голова запрокинута… Словом, все детали сцены были идентичны той, что она увидела вчера в зеркале. Даже выражение вожделения, исказившее лица любовников, было точно таким же!
Измену матери Клер восприняла как оскорбление их семье. Могла ли она предположить, что в тот вечер видела свою мать живой последний раз?! Через день Эми погибла в автокатастрофе, а еще через два дня ее кремировали и она превратилась в прах… С годами боль и чувство вины притупились, но время, оказывается, не смогло стереть из памяти сцену, которую она увидела в спальне матери. Клер все помнила до мельчайших подробностей.
И почему она не объяснила все Заку?! Но как она могла это сделать, если рыдания душили ее? У нее абсолютно не было сил говорить – и не только потому, что в тот момент ее захлестнули эмоции. Дело в том, что она никогда раньше никому не признавалась, что чувствует себя виноватой в смерти матери.
И вот теперь ей оставалось лишь локти кусать от досады, что вчера она не поделилась с Заком своей болью…
– Клер! – В салон впорхнула Анжела. – Пойдем попьем кофе? Я хочу поговорить с тобой кое о чем.
Сюзи перехватила взгляд Клер, брошенный в дальний угол зала, где на полу устроились Лобо и Люси.
– Я присмотрю за собаками, – улыбнулась она. – А если появятся покупатели, я обслужу их.
Клер и Анжела направились в «Святые земли» – кафе на соседней улице, – где им предложили столик под открытым небом в небольшом внутреннем дворике, вдоль стен которого росли живые цветы. Обычно от густого пряного аромата кофе и запаха свежеиспеченных булочек у Клер поднималось настроение, но сегодня этого не произошло.
Анжела поставила на стол чашку с горячим шоколадом и улыбнулась.
– Клер, я пришла, чтобы поблагодарить тебя за совет, который ты мне дала. Я сделала все, как ты сказала, – освободила студию и отправилась к Полу извиняться. Поначалу он и слушать меня не хотел, но когда я сказала, что мне нужен он, а не его картины, мне кажется, он поверил мне. И вот теперь благодаря тебе мы снова вместе!
– Я рада за тебя. – Клер говорила правду, хотя в душе ей было жаль, что Пол зарывает свой талант в землю.
– А еще я хочу сказать, что мы недели на две уедем из Таоса. Хотим побывать на нескольких ранчо вместе с группой из «Движения по защите животных».
– Пол рассказал тебе о своем прошлом?
– Да, все без утайки. И знаешь, я целиком и полностью на его стороне. Пришло время положить конец издевательству наркодельцов над бедными лошадьми!
– А как же твое давнее увлечение? Живопись тебя больше не интересует?
Анжела пожала плечами.
– Не знаю… Может быть, когда-нибудь я снова стану пополнять свою коллекцию, но сейчас я хочу помочь Полу. Это гораздо важнее, чем картины.
«Анжела абсолютно права, – подумала Клер, отпивая кофе. – Любовь гораздо важнее всяких увлечений и каких-то личных принципов. А вот я не смогла удержать Зака…» Ей очень хотелось исправить свою ошибку, но она не была уверена, захочет ли Зак выслушать ее.
Анжела прикоснулась к руке Клер и прервала ее раздумья.
– У тебя какие-то неприятности? Расскажи мне, что тебя беспокоит.
Клер тяжело вздохнула.
– Я тоже последовала твоему совету и сказала отцу, что встречаюсь с Заком.
– Он, наверное, рассердился?
– Это еще мягко сказано! Он просто-напросто выставил меня за дверь и велел больше никогда не показываться ему на глаза. Сказал, что у него больше нет дочери.
Анжела покачала головой.
– Представляю, как тебе тяжело. Но не отчаивайся, ты поступила правильно. А Алекс, я думаю, скоро успокоится, и вы помиритесь.
Клер поднесла к губам кофе. Ссора с отцом была не единственной ее проблемой, но она не знала, стоит ли говорить с Анжелой об отношениях с Заком. Клер не привыкла обсуждать с кем-нибудь такие интимные вещи, однако сейчас она очень нуждалась в хорошем совете, а более близкой подруги, чем Анжела, у нее не было.
– Знаешь, я боюсь, что в моих отношениях с Заком возможны осложнения… – смущенно начала она и запнулась.
– Почему ты так думаешь? – Анжела ободрила ее улыбкой.
– Я сама толком не могу понять почему. Видишь ли, когда я с ним в постели, мне в голову приходят всякие нелепые мысли. Например, я хочу заниматься с ним любовью только в одном положении – чтобы я была сверху. И мне всегда хочется, чтобы я довела его до исступления, а не он меня. Странно, тебе не кажется? Ведь на самом деле я совсем не агрессивная и до Зака никогда не вела себя так с мужчинами.
Анжела задумчиво посмотрела на нее.
– У тебя есть какие-нибудь предположения на этот счет?
– Я долго думала над этим. Мне кажется, что таким поведением я подсознательно хочу подавить свое сексуальное влечение к нему. Не буду врать, это влечение было всегда, но я не позволяла себе лечь с ним в постель. Мне не хотелось, чтобы люди со злорадством говорили: смотрите, история повторяется.
– Но сейчас ты думаешь, что дело не только в этом, да?
Клер тяжело вздохнула.
– Ты права. Мне кажется, отчасти этот комплекс у меня возник из-за матери. Но главное – меня почему-то очень возбуждает агрессивный секс.
Анжела кивнула:
– Я тебя понимаю. Я всегда боялась, что в моей жизни появится мужчина, в которого я без памяти влюблюсь. И я покупала себе молодых любовников только потому; что такой секс ни к чему меня не обязывает.
Клер некоторое время обдумывала ее слова.
– Наверное, со мной происходит нечто подобное. Я тоже не люблю связывать себя какими-либо обязательствами и никогда никому не признавалась в любви.
Анжела опустила глаза и покрутила серебряный браслет на запястье.
– Мне кажется, что за своей агрессивностью ты просто прячешь свои истинные чувства.
– Верно. Я постоянно себя останавливаю и твержу себе, что час признаний еще не пробил. Я просто боюсь, что если признаюсь в своих чувствах, то потом горько пожалею об этом.
Часом позже Клер уже сидела за своим столом и звонила Заку в участок. На звонок никто не ответил, и она решила, что после работы поедет к нему домой.
– Клер, к тебе пришли. – Сюзи выглядела испуганной, и у Клер от плохого предчувствия по спине пробежал холодок. – Они говорят, что у них есть ордер на обыск!
– Что?! – Клер вскочила на ноги и помчалась в зал.
Начальник полицейского участка Олли Хэммонд стоял у дверей, широко расставив ноги. Рядом с ним смущенно переминался с ноги на ногу Ти-Боун, помощник шерифа. Когда Клер к ним подошла, он отвел глаза в сторону и протянул ей какую-то бумагу.
– Почему с вами нет шерифа?
Помощник открыл было рот, чтобы ответить, но Хэммонд его опередил:
– Коултер уехал из города по личным делам.
«Слава богу, Зак не причастен к этой грязной авантюре», – подумала Клер, пробегая глазами разрешение на обыск, подписанное судьей Броудки. Бумага давала право Хэммонду произвести обыск как у нее в салоне, так и дома, чтобы на основании обнаруженных улик установить ее возможную причастность к убийству Дункана Моррела…
– Что ж, проходите. – Клер едва сдерживала кипящее в ней негодование. – Только вы ничего не обнаружите, поскольку я не убивала Дункана!
Помощник прошел в зал, оглядываясь по сторонам, а Хэммонд, скрестив жирные руки на груди, остался у дверей. От его снисходительной ухмылки Клер стало не по себе. До этого мгновения она была уверена, что произошла какая-то нелепая ошибка, но высокомерное поведение Олли и уверенные действия помощника шерифа заронили в ее душу сомнения. Казалось, они прекрасно знают, что и где искать!
Клер внезапно почувствовала слабость в ногах, и ей захотелось на что-нибудь присесть. Судья Броудки был уважаемым во всем штате человеком. Он бы никогда не подписал ордер на обыск, если бы полиция не убедила его в том, что у них есть веские основания для подозрений.
– Если бы вы сказали, что хотите найти, то, возможно, я бы смогла вам помочь, – сказала Клер и с облегчением отметила, что голос ее не подвел.
Помощник шерифа почему-то страшно покраснел и пробормотал:
– У вас должен быть глиняный горшок с черным и белым рисунком…
– Вы, наверное, имеете в виду керамику индейцев акомо. У нас было несколько таких сосудов, но часть мы уже продали.
– Осталось только два, – подсказала Сюзи. – Они стояли на витрине у двери, но я переставила их в дальний угол зала.
Помощник бросился через зал туда, куда показала Сюзи, и Клер пошла за ним. Еще издалека она увидела два глиняных индейских сосуда, расписанных черной и белой краской, стоящих на полке в нище с подсветкой. Они отличались друг от друга лишь тем, что один из них был с крышкой. Именно перед ним остановился помощник шерифа и начал торопливо натягивать на руки резиновые перчатки. Затем он снял с сосуда крышку и сунул руку внутрь.
– Нашел? – рявкнул Олли из другого конца зала.
– Нашел!
Помощник извлек из сосуда какой-то предмет, завернутый в белую ткань, и Клер похолодела. «Остерегайся коварного койота», – вспомнила она мрачное предостережение Тохоно. В индейских преданиях хитрый койот всегда жестоко обманывает людей, заводит их в дебри или в пустыню, где они погибают. И она тоже стала жертвой обмана… Кто-то тщательно спланировал убийство Моррела и подставил ее. Рэмси сказал, что подсыпал в ее коктейль наркотик только за тем, чтобы переспать с ней, но теперь Клер стала сомневаться в его словах. Впрочем, возможно, он сам был лишь пешкой в чьей-то злодейской игре…
В свертке, который ей подбросили, оказался небольшой пистолет. Помощник шерифа осторожно переложил оружие в пластиковый пакет и запечатал его.
– И кто же, интересно, вас надоумил, где искать пистолет? – Клер очень старалась, чтобы ее голос звучал спокойно.
– Мы получили анонимный звонок… – начал Ти-Боун.
– Не болтай лишнего! – прикрикнул на него Хэм-монд. – Зачитай мисс Холт ее права.
– Вы арестованы по подозрению в убийстве Дункана Моррела. Вы имеете право хранить молчание… – забубнил помощник шерифа.
– Подождите минутку! – воскликнула Клер. – Этот сосуд долго стоял в самом начале зала, у дверей. Каждый, кто заходил в салон, мог незаметно положить в него пистолет.
– Верно, но не забывайте о мотивах убийства, мисс Холт. – Хэммонд не скрывал своего злорадства. – Не у каждого были причины отправить на тот свет Моррела.
Помощник шерифа достал наручники и шагнул к Клер.
– Вы арестованы!
В этот момент Лобо зарычал, показав свои острые клыки, и припал на передние лапы, готовясь к прыжку.
– Пусть этот пес сидит смирно, иначе я пристрелю его! – Хэммонд положил руку на кобуру.
– Я запру его в кладовой. Лобо, ко мне! – Однако Лобо не реагировал на ее команды и подчинился лишь после того, как она потянула его за ошейник.
От чудовищности происходящего у Клер голова шла кругом, но внезапная заминка дала ей время, чтобы собраться с мыслями. Звонить Заку было бесполезно – он уехал из города. Обращаться за помощью к отцу она не хотела. Клер решила позвонить Анжеле, но попала на автоответчик и решила, что ее подруга уже уехала из города.
– Мы отвезем вас в городской участок, – сообщил ей Хэммонд, когда она вернулась в зал. – У шерифа нет женской камеры, а у нас есть.
Видимо, начальник полиции хотел таким образом мотивировать свое участие в ее аресте. Клер промолчала, поскольку спорить с Хэммондом и доказывать ему, что убийством занимается шериф, не имело абсолютно никакого смысла. Сейчас более важной задачей было выяснить, кто ее подставил и почему это сделали только сегодня, а не раньше.
– Попытайся дозвониться до Анжелы, – шепнула Клер Сюзи, которая испуганно таращила глаза и, похоже, была в полуобморочном состоянии. – И позаботься, пожалуйста, о собаках.
– Вам разрешен только один телефонный звонок.
Молодой полицейский с дерзкими, нахальными глазами ввел Клер в небольшую комнату. Когда он вышел, оставив ее одну перед телефоном, висевшим на серой стене, Клер наконец-то смогла расслабиться. Прошло несколько часов, прежде чем ей разрешили позвонить, а перед этим ее подвергли унизительной процедуре обыска, сняли отпечатки, пальцев и сфотографировали. Теперь она стояла перед телефоном в оранжевой робе, напоминавшей спортивный костюм, и мучительно старалась сосредоточиться.
Клер понимала, что попала в жуткую передрягу и что ей потребуется хороший, опытный адвокат – этакий «зубр», который сможет разгромить все обвинения, выдвигаемые против нее. Хорошие адвокаты, конечно же, в городе были. Но поскольку убийства здесь совершались раз в полвека, все они предпочитали вести дела, связанные со скандальными разводами, разделом семейного имущества, и прочие процессы, сулящие крупные гонорары. К сожалению, подобные дела не имели никакого отношения к уголовным преступлениям.
Клер смотрела на хромированный диск телефона, абсолютно не представляя, кому позвонить. Стена вокруг телефона была сплошь испещрена какими-то номерами, именами, которые чередовались с похабными надписями. Кто-то засунул за телефон рекламную карточку, которая уже порядком обветшала. «Вас арестовали? Мы внесем за вас залог! Звоните нам по телефону…» – прочла Клер.
Черт, чтобы нанять хорошего адвоката, потребуется куча денег! У Клер денег не было, а просить такую крупную сумму взаймы – например, у той же Анжелы – она не хотела. Клер знает, когда она сможет вернуть этот долг.
Позвонить отцу?
Отец, естественно, располагал средствами, чтобы нанять любого адвоката, и у него были друзья в Санта-Фе, которые могли бы ему порекомендовать нужного человека. Клер очень не хотелось звонить отцу вообще—а сейчас, когда она попала в такую неприятную историю, тем более, – но, к сожалению, у нее не было другого выхода. Если она не найдет себе защитника сама, то власти штата назначат ей адвоката по собственному выбору. Клер не сомневалась, что с ее везением им непременно окажется Сет Рэмси…
Отец приехал в участок уже через четверть часа после ее звонка. В комнате для свиданий у дверей стоял охранник, но Клер даже не пыталась скрыть своих слез. Отец всегда помогал ей, всегда был рядом и сейчас не оставил ее в беде! Он выглядел ужасно встревоженным, но его взгляд мгновенно потеплел, когда он увидел свою дочь.
– О, Клер, дорогая… – Его голос задрожал, он потянулся к ней через стол, чтобы взять ее руки в свои, но охранник молча покачал головой, и ему пришлось снова откинуться в кресле. – Что случилось?
Клер рассказала, как ловко ее подставили, подбросив пистолет в салон.
– Скорее всего его подложили в день открытия фестиваля – ты помнишь, в зале народу было не счесть. Однако это могли сделать и в любой другой день. Горшок стоял на витрине у самого входа, и злоумышленник, наверное, улучил момент, когда я и Сюзи находились в противоположном конце зала.
– Сюзи брала в руки этот несчастный горшок, чтобы его переставить в другое место. Неужели она ничего не заметила?
– Нет. Сосуд довольно тяжелый, а пистолет крошечный, почти игрушечный. Преступник выбрал этот сосуд еще и потому, что он закрывается крышкой. Хотя, как правило, акомо не делают крышки на горшки.
Отец удрученно покачал головой.
– Я слышал, что окружной прокурор приказал провести расследование в кратчайшие сроки. Уже завтра они хотят передать дело в суд, а значит, у полиции имеются и другие веские доказательства.
Клер была поражена. Кому-то не терпелось поскорее упрятать ее за решетку! Может, отъезд Зака из города в такой момент – не просто совпадение? Может, его специально отослали из города, чтобы без лишних хлопот свести с ней счеты? «Кошмар! Получается, что действует целая шайка заговорщиков!» – с ужасом подумала Клер, но тут же поняла, что это глупая мысль. Даже если бы Зак был в городе, он, как блюститель закона, все равно не смог бы сейчас ей помочь.
– У меня есть знакомый адвокат в Санта-Фе – Фримон Симмонс. Год назад он защищал парня, который убил жену и ребенка, и выиграл процесс. Ты, наверное, слышала о нем?
Симмонс действительно был блестящим адвокатом, но у всех порядочных людей не вызывал ничего, кроме отвращения. До прошлого года она наивно считала, что продажные законники, которые за деньги готовы защищать кого угодно, бывают только в кино.
– Пусть будет Симмонс, – обреченно вздохнула Клер.
Ее охватило отчаяние. Ей казалось, что она попала в бурный водоворот, стремительно затягивающий ее в пучину.
– Отлично! Вот увидишь, мы выиграем процесс еще до суда, – усмехнулся отец. – Если у них нет других доказательств, то с тебя снимут обвинение.
Однако Клер знала, что у полиции есть и другие улики, свидетельствующие против нее. Ей очень не хотелось рассказывать отцу всю правду, но в данной ситуации нельзя было ничего скрывать.
– Отец, я хотела тебе кое-что рассказать о той ночи, которую провела в «Приюте беглеца».
– Насколько я знаю, все неприятности начались после того, как Рэмси подсыпал тебе в коктейль какую-то дрянь?
– Да, ты прав. Если бы в тот момент я хоть что-нибудь соображала, я бы ни за что не пошла в «Приют беглеца»! – Она перевела дыхание и продолжила: – Когда Сет бросил меня одну, я отправилась его искать и… Я не помню, как попала в мотель, с кем провела ночь. В моей памяти остались лишь какие-то смутные, отрывочные воспоминания. Утром я собирала свою одежду по всему номеру. Нашла все, кроме трусиков. Позже я узнала, что в той комнате обнаружили мой кошелек. Видимо, в спешке я не заметила, как оборонила его. Думаю, что все это есть в отчете шерифа.
– Ясно! Коултер подтасовал вещественные улики, чтобы тебя заподозрили в убийстве, – безапелляционно заявил отец.
Клер едва не выругалась. Когда же это кончится? Отец настолько одержим ненавистью к Заку, что готов обвинить его в чем угодно! Порой ей казалось, что у него главная цель в жизни – сжить шерифа со света.
– Зак не выдвигал против меня никаких обвинений и ничего не подтасовывал. Я и только я виновата в том, что влипла в эту скверную историю. Единственное, что сейчас может меня спасти, – это алиби.
– Готов поспорить, что этот бездельник не утруждал себя поисками парня, который был с тобой в ту ночь.
Клер снова охватило отчаяние. Они не понимали друг друга, словно говорили на разных языках!
– Когда Зак вернется…
– Ты действительно думаешь, что Коултер тебе поможет?
– Конечно. Я уверена: он сделает все, что в его силах, чтобы помочь мне.
Отец выпрямился в кресле. Теплое сочувствие и искренняя тревога, которые только что были в его глазах, мгновенно исчезли. Сейчас перед Клер сидел расчетливый и холодный банкир. Даже его голос изменился – стал спокойным и назидательным.
– Клер, будь разумной. Подумай сама: зачем Коултеру помогать тебе? У него есть работа, которую он обязан выполнять. Сейчас у него на руках убийство, которое он должен раскрыть во что бы то ни стало, поскольку от этого зависит его дальнейшая карьера. И самое простое – повесить это преступление на тебя. Коултер понял, что выставил себя круглым дураком, заявив во всеуслышанье, что сомневается в показаниях Ванессы и Сета. Теперь он попытается исправить свою ошибку, отыгравшись на тебе.
– Игер из ФБР согласен с Заком, – заметила Клер, но отец не обратил внимания на ее слова.
– Скажу тебе даже вот что: Зак Коултер использует тебя, чтобы отомстить мне. Я знаю…
– Отец, что ты говоришь?! Ты только послушай себя! Зак никогда…
– Не спорь, я знаю, что сам виноват в этом. В своих ошибках трудно признаваться, но порой необходимо. Я признаю, что после случившейся в нашей семье трагедии вел себя неправильно с Заком. – Он отвел взгляд. – Постарайся меня понять. В то время он как две капли воды был похож на своего отца, и видеть, как ты бегаешь к нему на свидания, было выше моих сил. Я хотел как можно скорее забыть о горе, которое нас постигло, и поклялся, что устрою ему адскую жизнь и выживу его из города. Я настроил против Зака всех жителей Таоса и следил за тем, чтобы ему повсюду отказывали в работе. Его слова не стали для Клер полной неожиданностью. Она давно подозревала мстительность в характере отца, но не придавала этому особого значения. Собственно, она никогда серьезно не задумывалась над этим – или просто по-детски слепо верила, что ее отец самый хороший и добрый человек на свете.
– Ты ненавидел Джека Коултера и потому не одолжил Заку денег на похороны матери? – с горечью спросила она.
– Я был не прав и теперь сожалею об этом, – признался Алекс. – Я забыл, что он мальчишка, ребенок, что он ни в чем не виноват.
Хотя ее слепая вера в безгрешность отца поколебалась, Клер не могла строго судить его. Но в следующую секунду она услышала:
– Коултер никогда не забудет, как я обошелся с ним, он будет мстить мне. Как его отец погубил твою мать, так и он погубит тебя!
«Да это же полный абсурд!» – едва не закричала Клер. Она подумала, что отец, видимо, страдает серьезным психическим расстройством, и только консультация врача может ему помочь обрести душевное равновесие. Клер решила, что, как только все неприятности останутся позади, она заставит его обратиться к психоаналитику.
– Клер, дорогая! – Он с отчаянием посмотрел на нее. – Я сделаю все, чтобы вытащить тебя отсюда, если… если ты пообещаешь никогда больше не встречаться с Коултером.
«Его действительно тревожит мое будущее», – с грустью подумала Клер, увидев в глазах отца любовь и надежду. При всех своих недостатках он оставался ее отцом – заботливым, любящим, готовым ради нее пожертвовать абсолютно всем. Здравый смысл подсказывал ей, что нужно принять его предложение.
А как же Зак? Неужели она откажется от него? Почему бы и нет – ведь, кроме секса, их ничто не связывает. О своих чувствах он молчал, они не говорили о будущем, не строили никаких планов. Разумеется, она хотела, чтобы их отношения сложились и Зак стал частью ее жизни, но у нее не было уверенности, что это когда-нибудь случится. А отец всегда был рядом с ней, и теперь он предлагал ей свободу.
Клер открыла рот, чтобы сказать «да», и похолодела от ужаса, услышав собственный голос:
– Нет, я не могу дать такое обещание. Просто не могу.
Отец нажал кнопку на ручке инвалидного кресла и отъехал от стола.
– Твоя мать дала мне точно такой же ответ, когда я поставил ее перед выбором: или Джек Коултер, или ее семья. Раз так, я скажу тебе то же самое, что сказал и ей: по твоим заслугам тебе и воздается.