Я вышел в ночь – там Цикенбаум Молчал тревожно среди дев, Арнольд Давыдыч мудрый самый Молчал в раздумьях, ошалев… И девы тихо робко плачут, Его в смятенье окружив, И сам он как-то странно мрачен, Хотя с лица здоров и жив… Арнольд Давыдыч, что случилось, Или земля с оси сошла, Иль конец света очень близок, О чем болит твоя душа?!… Молчи, несчастный, я пытаюсь Проникнуть в Вечность, в ее суть, Мне лона дев явили ярость, Едва наметив в небе путь… Я проницаю взглядом небо, Но вновь встречаю ту же муть, Вся Вечность будто лоно девы Мне не дает на мир взглянуть… Опустошен я чудным счастьем И как ученый, и мудрец, Я даже с девой в дикой страсти Осмыслить должен свой конец… О, Боже мой, к чему, профессор, В кругу пленительных сердец С таким ужасным интересом Глядеть на собственный конец?!… Вздохнул с улыбкой Цикенбаум И деву сладостно обняв, Стряхнул с себя печальный траур И удалился в тьму забав… Я долго слышал крики, стоны И думал только об одном, — Как хорошо быть окрыленным Во глубине прелестных лон…