Его карие глаза смотрели твердо и решительно, словно проникая в самые сокровенные мысли. Пако, бывшему контрабандисту и уголовнику, соратнику в Бозе почившего отца Теобальдо, было явно не по себе под этим стальным взглядом. Стоя почти навытяжку в штабном шалаше партизанского отряда, Пако пробормотал в очередной раз:
– Да, да… как я и говорил, все воины отца Теобальдо были уничтожены в жестоком бою, мне же удалось вырваться из окружения…
Собеседником Пако был молодой красавец в темно-синем фраке, подпоясанном алым шарфом офицера испанской армии. На груди у него из-под фрака выбивалась идеально чистая батистовая рубаха, а шея была обмотана длинным шелковым белоснежным галстуком. Лицо молодого воина было одновременно и мужественным, и изящным. Его густые темные локоны ниспадали на плечи, а глаза обрамляли длинные ресницы. Но, несмотря на эти чуть женственные детали его облика, твердо сжатые губы и волевой взгляд говорили о том, что этот молодой человек был командиром, перед которым трепетали подчиненные. Не дослушав фразу Пако, он гневно бросил:
– Воины?.. Ты хотел сказать, бандитский сброд?
– Ну… то есть, конечно, они были не самые лучшие солдаты… – пробормотал Пако.
– Не лучшие солдаты?! Друг мой, если бы французы не уничтожили это отребье, возможно, мне пришлось бы заняться этим самому… Тебе ясно?!
– Так точно, ваша светлость…
Пако говорил совершенно не свойственными ему фразами, тоном, и даже голосом. И это вполне понятно, ведь его собеседником был молодой граф Энрике Вегуэра, командир отряда герильи, известный всем под кличкой Кондесито, то есть «маленький граф». Впрочем, маленьким, и то относительно, Кондесито был разве что по возрасту. Всего на десять лет старше совсем юной сестры, молодой граф в свои двадцать девять выделялся статным ростом, гордой осанкой и мужественной красотой, которой восхищались даже его бойцы, взиравшие на него с восторгом и обожанием. Все знали его беззаветную отвагу, врожденный воинский талант и честность и готовы были за ним в огонь и в воду. Все в его отряде являло полную противоположность с бандой отца Теобальдо. В нехитром шалаше, выстроенном для штаба, стояла строгая походная кровать, стол с картами, а к стене было прислонено знамя с красным «бургундским» крестом, почти такое же, как знамя регулярных полков.
Впрочем, отряд Кондесито и был фактически военным подразделением. По разрешению главнокомандующего войсками в Лериде и окрестностях генерала дона Хайме Гарсиа Конде капитану Энрике Вегуэра, сыну коменданта города, была дана небольшая по численности рота стрелков из гарнизона, взвод конницы и разрешение набирать добровольцев для действий в тылах французов. Конечно, в таких условиях найти для всех новобранцев полное обмундирование было невозможно, но бойцов тут стремились одеть хотя бы в некое подобие формы, а уж красную кокарду с вензелем Фердинанда и знаки воинского звания носили все в обязательном порядке. Отряд Кондесито нападал на колонны французских войск, двигавшихся с севера на пополнение Арагонской армии. Эти удары наносились редко, но точно – у Кондесито было много осведомителей, одним из них и был Пако.
Кондесито присел на стул и поднял свою красивую голову с резко очерченным носом с легкой горбинкой, устремив твердый взгляд на контрабандиста:
– А не известно ли тебе, что произошло несколько дней назад с моей сестрой?
– С вашей сестрой?! – несколько переигрывая, изобразил совершенное удивление Пако.
– Да, с сестрой, – подтвердил Кондесито, чуть прищуривая глаза. – На нее напали бандиты, когда она возвращалась домой после нашей встречи на Вента-Валериас. Слуг ее убили, а она спаслась только благодаря своему прекрасному коню да появлению отряда на службе французов… Ничего об этом не знаешь?
– Господи, – вздевая руки к небу, воскликнул Пако, – ваша светлость, неужели на вашу дражайшую сестру напали бандиты! Какой ужас!! Наверное, это были французские мародеры…
– Это были люди Теобальдо, – стальным голосом отчеканил молодой граф.
– Неужели!
– Вот что, лучше не валяй дурака. Если хочешь жить, советую не изображать идиота. Мы, конечно, не люди Теобальдо и никого не пилим между досок, но, чтобы расстрелять тебя, мне достаточно будет сейчас вызвать охрану и сказать полслова.
– Я ничего не знал, ничего не знал, – забормотал Пако, в ужасе представив на секунду, что с ним будет, если Кондесито узнает обстоятельства нападения, – мамой родной клянусь, я ничего не знал!
Граф о чем-то подумал и проговорил:
– Впрочем, это больше не имеет значения. Все мерзавцы Теобальдо были перебиты второго апреля, а тех негодяев, которые осмелились напасть на мою сестру, перекололи уланы. Правда, одного из подон ков французы захватили живьем… Его зовут Чучо. Это имя тебе ничего не говорит?
Пако почувствовал, как холодный пот выступил у него на лбу, и он, запинаясь от ужаса, пробормотал:
– Да… я знал, то есть видел, кажется, этого бандита… но я ничего общего с ним никогда не имел!
– Хорошо, – процедил, сжав губы, Кондесито. – Знай только, что кроме тебя у меня есть и другие осведомители, и не дай бог они сообщат мне, что Чучо был твоим приятелем…
– Что вы, что вы, ваша светлость!!
– Ладно, – презрительно бросил молодой граф, – оставим пока это и перейдем к делу. – С этими словами Кондесито достал из кармана небольшой кошелек и кинул его Пако: – Здесь триста реалов серебром, я должен их тебе, как договаривались, за те сведения, которые ты мне предоставил.
Пако подхватил кошелек на лету и попытался поцеловать руку молодого графа, но тот отстранил контрабандиста со словами:
– Мне стало известно, что французы ищут какое– то сокровище, и что этим серьезно занимается адъютант главнокомандующего, некто капитан Монтегю. Кажется, у них даже есть карта или план, и речь вроде бы идет о несметных богатствах тамплиеров. Слышал что-нибудь об этом?
Пако ответил не сразу, он понял, что рассказать о шкатулке значило рискнуть головой. Контрабандист задумался, а потом многозначительно заявил:
– Да, слышал что-то такое.
Молодой граф мгновенно почувствовал, что Пако недоговаривает, вперил в собеседника грозный взгляд и многозначительно спросил:
– Что именно?
– Да вроде действительно они искали клад в Монсоне, но пока ничего не нашли. – Пако говорил нерешительно и медленно, взвешивая слова и боясь сказать лишнее: – У них есть бумажка, на которой указано место клада, но это не все. Чтобы узнать место, где он спрятан, нужна шкатулка.
– Откуда тебе все это известно? – воскликнул граф.
– Это моя специальность: все знать, везде быть.
– Ну продолжай, – нетерпеливо перебил болтовню Пако молодой командир.
– Да, в общем, и все…
– Все?! – презрительно бросил Энрике. – Подумай, дружок, хорошенько. И упаси тебя Господь сказать хоть слово лжи… Слишком много за тобой прегрешений!
Пако мгновенно прикинул открывшиеся перспективы и решил рассказать правду, или, точнее, часть правды.
– Хорошо, я скажу. Теобальдо послал меня в Монсон с отрядом, чтобы разузнать обо всем. Мы добыли шкатулку, но она пропала, когда французы уничтожили отряд Теобальдо. Больше, ей-богу, ничего не знаю.
– Что было написано на шкатулке?
– Не знаю, – искренне пробормотал Пако, – тарабарщина какая-то.
– Шифр?
– Может, и шифр.
Молодой граф на секунду задумался.
– Вот что, дружок. Мне нужны средства, чтобы платить солдатам, и я многим готов пожертвовать, лишь бы добыть клад. Если ты сумеешь разобраться с этим делом, и мы найдем сокровища, обещаю вознаградить по-королевски. Слово графа Вегуэра. Идет?
– Идет, – ответил Пако деловито.
– В таком случае, – добавил молодой граф, – я дам тебе один контакт в Сарагосе, он может пригодиться…