Команда "Старой ласточки" не пострадала. Дилан, его заплывший глаз и сломанные ребра отдувались за всех. Замечаю, что у Эда припухла губа, а на костяшках пальцев одной руки содрана кожа. На остальных же на первый взгляд ни царапинки.
— Тай? — первым замечает меня человек-гора, когда появляюсь вслед за Роу младшим.
— Ага, привет, — быстро киваю Эдварду, кладу ладонь Дилану на плечо: — Уходим, копов таки вызвали. Через пару минут тут черт-те что начнется.
Джонатан первым приходит в себя. И, слава его благоразумию, опыту, мозгам, таймингу — или что там бывает у капитанов? — не спрашивает, что я тут делаю. Он вообще не задает вопросов и не произносит лишнего, только рявкает:
— Все слышали? Живо.
Экипаж отмирает, будто фея взмахнула волшебной палочкой и сняла с них заклятие ступора, и мы направляемся к шлюзам.
Повсюду камеры, полиция на подходе, а еще где-то поблизости головорезы, которые пытались отнять "Ласточку", поэтому бежать и привлекать к себе внимание нельзя, хотя лично мне очень хочется.
Удивительное место Альбера: в любом другом пожар привлек бы к себе кучу зевак, пришлось бы пробираться сквозь толпу, а тут нет — люди, наоборот, втягивают головы в плечи и спешат убраться подальше.
— Тим получил разрешение на отход от станции? — спрашивает на ходу капитан, обращаясь непосредственно к сыну.
— Да, и через десять минут придется запрашивать новое, — быстро отвечает Дилан, не оборачиваясь.
Сверяюсь с часами на коммуникаторе. Не через десять, а через двенадцать — сейчас лучше не округлять и уж точно не усугублять.
Уже у шлюзов немного отстаю, пропуская остальных вперед. Мне нет смысла быть в авангарде, у меня все равно нет кодов доступа к катеру. Оглядываюсь, и на долю секунды меня посещает сомнение в правильности того, что делаю. Один человек не толпа, я сумею затеряться и не попасть на глаза похитителям Дилана, даже если они решат поквитаться и попытаются меня найти. А потом можно вернуть план на прежние рельсы, обменять неиспользованный билет или купить новый и…
— Тайлер, — кричит мне Дилан уже из катера.
Отворачиваюсь от суетливой, манящей и такой опасной Альберы и тоже забираюсь в катер. Я обещал Тиму увести "Ласточку" подальше, значит, уведу. Каникулы подождут.
Когда оказываюсь внутри, капитан уже сидит в кресле второго пилота и проверяет оборудование. Он оборачивается вполоборота, видит меня и кивает на пилотское кресло.
— Если ты крутой пилот, самое время это продемонстрировать.
Никогда в жизни не говорил, что я крутой пилот, звучит слишком пафосно. Но сейчас не до пререканий. Запрыгиваю в кресло, пристегиваюсь, снова сверяюсь с часами: времени совсем впритык.
— Пристегнулись? — кричу назад.
А в это время капитан просит в микрофон открыть для нас шлюз.
— Если в этот момент новый хозяин "Ласточки" вбежит в кабинет начальника станции с криком, что у него угнали корабль, будет весело, — негромко произносит за моей спиной Норман.
Томас начинает громко смеяться. Его смех напоминает хохот демонов из телешоу, которое я очень любил в детстве. Помню, когда как-то раз показал его Лэсли, после чего он неделю спал со светом. Словом, милейший смех, как раз по ситуации.
Замечаю, как Роу поджимает губы, но молчит, никак не комментируя. Потерять документы — проблема, но пытаться добыть их у вооруженных бандитов на облюбованной ими территории — значит, рисковать своими людьми.
Шлюз открывается, словно хищный цветок, выпуская нас в темноту космоса. Перестаю наблюдать за капитаном, сейчас есть дела поважнее. Я же обещал Тиму и Ди уложиться в отведенное нам время, так что надо пошевеливаться.
— Чтоб тебя… — шипит Роу, когда его вдавливает в сидение от резкого ускорения.
— И вам того же, — откликаюсь весело, меня уже захватил азарт — мне не так часто удается полетать.
Студентов ЛЛА обучают в основном на симуляторах. Никакого риска, а стоит уйти за допустимую скорость, экран тут же гаснет, питание вырубается, и ехидный механический голос сообщает, что ваша оценка — "неудовлетворительно". Пилотировать настоящий катер в реальных условиях перепадает пару раз в год. Тоска. По сравнению с другими курсантами я еще везунчик, потому что Морган периодически берет меня с собой и пускает за пульт управления. Но и это случается не так часто, как хотелось бы: пока я был младше, и Миранда только еще учила меня пилотированию, было гораздо чаще, чем сейчас.
Обожаю летать, а на высокой скорости — особенно. И сейчас мой восторг не портят даже проклятия капитана, обещающего, если мы выживем, во чтобы то ни стало меня придушить.
"Старая ласточка" гостеприимно раскрывает шлюз, и я, не тратя время на то, чтобы заранее сбавить скорость, завожу в него катер.
Шлюз закрывается сразу же, стоит нам оказаться внутри. В отсек с шипением начинает подаваться воздух. И этот звук кажется таким громким по контрасту со зловещей тишиной в катере. На мгновение мне даже кажется, что никто не дышит.
Ладно, признаю, вошел резковато. Но мы же экономим время, не так ли?
Старший Роу снова отмирает первым, тянется к коммуникатору.
— Тим, уходи от станции, — дает короткую команду.
— Есть, капитан, — в голосе пилота неприкрытая радость. — Все хорошо?
Смотрю на часы: пять минут.
Роу замечает мое движение.
— Уходи, быстро, — рявкает в комм. — И сразу в "окно", — после чего обрубает связь и откидывается на спинку сидения, прикрыв глаза. Видимо, решает, что спешить больше некуда.
Я так не думаю.
— Капитан, — не даю ему и секунды покоя. Тот приподнимает веки, косится в мою сторону и снова их опускает, очевидно, рассудив, что ничего важного я сейчас не скажу. Он не прав. — Тим сказал, что не сможет уйти в "окно", он не умеет без точных расчетов.
— А ты, значит, умеешь? — спрашивает, так и не открывая глаз.
— Угу.
Глаза капитана резко распахиваются. Хорошо, что Роу пристегнут, а то того и гляди вскочил бы и впечатался головой в крышу.
— Так какого черта ты сидишь? — набрасывается он на меня, будто я в ответственный момент загораю на шезлонге.
От неожиданности отшатываюсь от него.
— Как скажете, кэп, — пожимаю плечами и начинаю отстегивать ремни.
Роу настолько выведен из равновесия последними событиями, что даже спускает мне ненавистное ему обращение.
* * *
"Старая ласточка" выныривает из "окна", а я убираю пальцы от панели и откидываюсь на спинку кресла, совсем как Роу час тому назад. Руки еще немного дрожат.
"Скачок" — это не просто пилотирование, он требует максимальной концентрации и полного контроля корабля. Когда летишь в космосе на катере, чувствуешь восторг, свободу в полном понимании этого слова. А в "скачке" нет ничего хорошего, даже если умеешь его делать. Слишком большое напряжение, такое, что даже дышишь через раз, потому что, если ошибешься и неверно заложишь угол входа в "окно", судно и весь его экипаж разнесет на атомы. Ни о какой свободе тут и речи не идет. Не люблю "скачки".
Тим сидит в кресле второго пилота. Как только я отпускаю управление, он тут же подается к панели, сверяется с картами, проверяет наше местоположение.
— Тааак, — рассуждает вслух, — ближайшее "окно" через двое суток лета, — поворачивается ко мне: — Хочешь еще раз "скакнуть"? — его лицо полно энтузиазма.
Никто не любит "скачки", а он еще и пудрит себе мозги какими-то трехэтажными расчетами. Что там можно часами рассчитывать, когда "окна" нестабильны, и куда проще ориентироваться по ходу? Эх, Морган на него нет, она бы быстро объяснила, как делать нужно, а как нельзя.
Морщусь.
— Неееет, ты меня сюда лишний раз не заманишь, — оглядываюсь на дверь, — к тому же, сейчас сюда придет капитан и отправит меня сидеть в своей каюте до следующей остановки, — где, наконец, от меня избавится. Но это я уже не произношу вслух, все и так ясно.
Как в воду глядел — дверь с шипением ползет в сторону, и на пороге появляется Джонатан собственной персоной.
— Как обстановка? — спрашивает сходу. — "Хвоста" нет?
Встаю с кресла, пока мне не напомнили, что это не мое место. Тим выглядит растерянным, такое чувство, что он ожидал, что отвечать капитану буду я. Напрасно, я на него не работаю.
— Преследования нет, — докладывает пилот. — Пока тихо. Слежу.
— Я ввел в систему задачу сигнализировать о приближающихся судах, — все же приходится подать голос.
Взгляды обоих устремляются на меня, а потом капитан и пилот заговаривают одновременно:
— Когда ты успел? — Тим.
— Какого черта это не было настроено раньше? — Роу.
Он меня спрашивает? Пусть еще пару лет пожалеет себя, и тогда корабль вообще развалится.
Помалкиваю, помня, что это не мое дело, и отвечаю на поставленный вопрос:
— У вас снесены заводские настройки. В изначальной версии системы такая команда есть всегда.
Роу мрачнеет, впивается в меня взглядом.
— Что еще было в заводских настройках, чего нет у нас? — спрашивает опасно ласковым голосом. Можно подумать, это мой прокол.
Пожимаю плечами.
— На первый взгляд — пары-тройки установок. Без полной диагностики системы вам никто не скажет.
Капитан все еще смотрит на меня так, будто я курица, несущая золотые яйца, которая вместо золота снесла булыжник.
Повисает молчание, и мне кажется, что Роу ждет, что я предложу ему свои услуги по проверке бортового компьютера. Именно ожидает моего рвения, сам же никогда не попросит.
Не предложу.
Если бы я заметил в системе серьезный недочет, угрожающий жизни экипажа, не сдержался бы и полез, знаю себя. А так — пусть разбираются сами.
— Капитан, могу я временно занять ту же каюту? — вежливо улыбаюсь и нарушаю молчание, но говорю совсем не то, чего тот от меня ожидает. — Обещаю, что на следующей остановке я таки уберусь восвояси.
— А-а… — начинает Роу, но потом передумывает продолжать. Кивает. — Да, Тайлер, каюта в твоем распоряжении.
— Спасибо, — благодарю от души.
От меня все еще воняет затхлой водой из противопожарной системы "Розы любви", и чертовски хочется в душ и переодеться.
— Тайлер, — окликает меня капитан, когда я уже у самого выхода из рубки. Оборачиваюсь, приподнимаю брови, жду, что он скажет. Но Роу отмахивается: — Ладно, иди, потом с тобой поговорим.
Пожимаю плечами. Мне же лучше, сейчас у меня только одно примитивное желание — смыть с себя эту вонь. Вот помоюсь, можно и поговорить, и поспорить.
Я даже готов получить от него еще раз по морде, но только после душа. Все — после душа.
* * *
Чистота — залог здоровья, это точно. После душа чувствую себя человеком.
Надеваю чистую футболку и штаны, отправляю грязные вещи в пакет. Успею выстирать, сейчас я хочу есть. Надеюсь, Роу окажется достаточно щедр, чтобы покормить меня еще пару дней.
Копаюсь в сумке, складывая вещи, и натыкаюсь на плазменный пистолет в одном из боковых карманов. Черт, совсем забыл. Еще думал, не поменять ли билет на другой рейс… Ага, на таможне меня бы и взяли. Это не парализатор, который я припрятал на самом дне, лицензия не нужна, а с плазменным пистолетом ареста избежать бы не удалось. И пришлось бы мне слать Рикардо слезное и полное раскаяния послание с просьбой вытащить. Мрак.
Решаю, что еда подождет, подхватываю пистолет и с еще мокрыми волосами выхожу из каюты. Отдам капитану эту смертоносную штуку, пусть сам думает, что с ней делать. Может, ему пригодится.
Только в коридоре понимаю, что понятия не имею, где может быть Джонатан. Прямой связи с капитаном очень не хватает. Зря я не озаботился этим в первые дни пребывания тут. Теперь-то не имеет смысла, все равно покину "Ласточку" со дня на день.
Вспоминаю, что за время своего путешествия ни разу не обнулял коммуникатор, значит, данные о комме Дилана, полученные в лондорском космопорте, еще в нем.
Вызываю экран над запястьем, копаюсь. Ага, вот и он.
— Да? — раздается тут же настороженно.
— Привет, ты не подскажешь, где сейчас твой отец? — спрашиваю сходу.
— Тайлер? — а вот Дилан, похоже, забыл, что я взломал его аппарат еще на Лондоре.
— Ну, точно не зеленые человечки, — смеюсь. Кто бы еще мог вызвать его с незнакомого номера, когда вокруг открытый космос?
— Мы все в кают-компании, — и правда, на заднем плане слышны голоса, — иди сюда.
Надо же, тон самый что ни на есть доброжелательный. Кому-то на пользу ломать ребра.
— Ладно, сейчас буду, — легко соглашаюсь.
Какая мне разница, куда тащить бандитский пистолет?
* * *
В кают-компании собрался весь экипаж, отчего в обычно просторном помещении кажется тесно. Все посадочные места заняты, стулья и кресла подтащили к дивану, на котором расположились капитан и его дети.
Я захожу в кают-компанию точно так же, как и влетел на катере в шлюз, то есть быстро и не замедляя хода. А в моей руке плазменный пистолет — нужно же мне его отдать.
Эд резко вскакивает со своего стула, роняя его на пол, а затем замирает и смотрит на меня с таким видом, будто у меня отросли рога, а у него таурофобия. Все остальные тоже замирают, глаза расширены и устремлены в мою сторону. Они, что, с ума посходили?
— Тайлер, не делай глупостей, — осторожно произносит капитан, таким тоном, каким говорят ребенку: "Поставь на место, пожалуйста", — когда тот пытается жонглировать коллекционной и необычайно хрупкой вазой.
Удивленно моргаю, опускаю взгляд на пистолет в своих пальцах. Они, что, серьезно?
Мне хочется громко рассмеяться и покрутить пальцем у виска, но рука Эда, которую он, как ему кажется, незаметно заводит себе за спину, наводит меня на дурные мысли. Что у него там? Нож? Не уверен, что хочу это узнать.
— Э-эй, спокойно, — отвожу руку с пистолетом в сторону, так, чтобы было видно, что не собираюсь стрелять. Осторожно, стараясь не делать лишних движений, вынимаю блок питания. — Видите, да? — демонстрирую теперь неготовое к использованию оружие в одной руке и вынутую деталь во второй.
Эдвард шумно выдыхает. На его щеках появляется румянец. Удивительная способность смущенно краснеть при его-то угрожающих габаритах.
Лица расслабляются.
— Тайлер… — начинает капитан. — Э-э… Хм…
Понятно, извиняться тут не любят, а может, не умеют.
Усмехаюсь, подхожу к дивану и вручаю Роу пистолет вместе с батареей.
— Держите, может, вам пригодится. Мне оно без надобности, — а потом перевожу взгляд на его сына, единственного, кто даже не дернулся, когда я появился в дверях. — Спасибо за доверие, приятель, — подмигиваю и направляюсь к выходу.
Меня никто не останавливает, я и не жду. Нелепая ситуация. Нелепей некуда, но все равно неприятная.
Что за манера у команды "Старой ласточки" думать обо мне хуже, чем я есть?
* * *
Стук в дверь раздается, когда по корабельному времени уже ночь.
Длинный выдался день, но сна ни в одном глазу, а заняться нечем. Поэтому весь вечер я маялся дурью, а закончил тем, что начал отжиматься прямо на полу возле койки. Сначала плечо отозвалось на физическую нагрузку тупой болью, а потом ничего — затихло.
За этим занятием меня и застает незваный гость. Надеюсь, не пришли проверять, не минирую ли я потихоньку судно? Ну, или чем еще гнусным я могу заниматься, пока никто не видит?
Так и иду открывать, в мокрой от пота майке и спортивных штанах.
Хмыкаю, увидев посетителя.
— Добрый вечер, капитан, — приветствую и тут же рапортую: — Противоправных действий не совершаю, диверсию не готовлю.
Но у Роу серьезное лицо, он пропускает мой издевательский отчет мимо ушей и выдает:
— Нам нужно поговорить. Я могу войти?
Не вижу себя со стороны, но подозреваю, что мои брови теряются где-то под волосами.
— Это ваш корабль, — пожимаю плечом, отхожу с дороги. — Заходите.
Капитан входит и осматривается в поисках места, куда можно было бы сесть. Молча скидываю сумку на пол, освобождая для него стул, а сам иду в ванную за полотенцем. Что-то я увлекся отжиманиями — мокрый как мышь. Но я вечно увлекаюсь, когда мне скучно.
Когда возвращаюсь, Роу уже сидит на стуле, изучает, сложенные на коленях руки. Кажется, разговор предстоит серьезный.
Я весь потный, поэтому не сажусь на чистую койку, на которой мне еще предстоит спать, а плюхаюсь прямо на пол, скрещиваю ноги и поднимаю на следящего за мной взглядом капитана глаза.
— Я вас слушаю.
Роу выглядит удивленным выбранным мною местом. Может быть, он ожидал, что я стану перед ним по струнке?
— Дилан рассказал мне, как все было, — наконец, говорит капитан.
— Хорошо, — мне нечего скрывать, рассказал, и молодец.
— Ты спас ему жизнь, — весомо так, пафосно даже. Так говорили рыцари в старинных фильмах, когда сообщали спасителю, что теперь за ними долг чести.
— Угу, — соглашаюсь, — а еще поспособствовал в спасении ваших жизней, — напоминаю нагло. Серьезный тон капитана мне не нравится. Хочется больше жизни в сцене смерти.
Но Роу не собирается расслабляться.
— Ты вмешался и спас моего сына, еще даже не зная, что происходит. И это несмотря на то, что он все это время был крайне враждебно к тебе настроен.
Закатываю глаза и протягиваю вперед руку ладонью вверх.
— Ладно, давайте.
Аллилуйя, наконец, мне удается его сбить.
— Что? — хмурится, не понимая.
— Не знаю, — пожимаю плечами. — Орден? Медаль? Грамоту "За спасение жизни"?
Угол губ Роу дергается, но он немедленно серьезнеет вновь.
— Значит, благодарности ты не ждешь? — уточняет, вглядываясь в мое лицо.
Дилан единственный, кто сегодня не подумал, что я решил перестрелять команду. Какая еще мне нужна благодарность?
Мы с капитаном не только говорим на разных языках, мы еще и мыслим разными категориями. И нам очень далеко до взаимопонимания.
— Кэп, — намеренно использую именно это обращение, — если вы пришли поблагодарить за сына, то я принимаю вашу благодарность и официально заявляю, что вы мне ничем не обязаны. На следующей стоянке я избавлю вас от необходимости и дальше меня терпеть, как мы и договаривались.
Роу вскидывает голову, вглядывается в меня, изучает. Я не шучу и сейчас тоже абсолютно серьезен.
— Об этом я и хотел поговорить, — произносит, наконец. Приподнимаю брови, давая понять, что внимательно слушаю. — Я много думал о твоих словах, — пауза, — о моей жене, — опять бить будет? Не похоже… — И пришел к выводу, что ты прав. Из-за моей скорби страдают другие. А я несу за них ответственность, поэтому так быть не должно. И мне правда нужен механик, — моргаю. Это то, о чем я думаю? — Если у тебя нет конкретных планов, а я так понял, их у тебя нет, я был бы рад, если бы ты на несколько месяцев остался с нами в этой должности. Большую зарплату не обещаю, но… — он разводит руками, не закончив фразу, и напряженно ждет моего ответа. Ни на миг не сомневаюсь, что эти слова дались ему очень нелегко.
Облизываю губы и отвечаю:
— Хорошо.
— Хорошо? — переспрашивает удивленно. Похоже, он собирался меня уговаривать. — И все?
Киваю.
— И все. Хорошо, я принимаю ваше предложение. Что еще?
Роу усмехается, кажется, впервые не зло по отношению ко мне.
— И правда, — произносит почти весело, — что еще? — поднимается на ноги, остаюсь на полу. Это же теперь официально моя каюта, черт возьми, — Тогда завтра можешь приступать к своим прямым обязанностям.
— Есть, кэп, — шутливо отдаю честь, и тут же получаю уже привычный суровый взгляд.
— Без "кэпов", — предупреждает. — Теперь ты на меня работаешь, имей уважение.
Смеюсь.
— Как скажете, кэ… капитан.
— То-то же, — удовлетворенно кивает Роу и направляется к двери. Миссия выполнена.
— Капитан, — окликаю его уже у самого выхода.
— Ну что еще? — поворачивает голову.
Тоже встаю, надоело смотреть на него снизу вверх.
— Я тут подумал. Нет смысла особо переживать из-за переписанных документов на "Ласточку", — капитан закрывает дверь и возвращается, показывая свою заинтересованность и внимание. — Даже если они подадут в суд и обвинят вас в угоне "их" судна, — поясняю свою мысль, — им ничего не удастся доказать. У них нет кодов доступа, а значит, корабль никогда им не принадлежал.
— Они могут сказать, что мы взломали коды, а затем изменили их, — мрачно качает головой Роу.
— А старые? — подсказываю.
— Что — старые? — не понимает.
— В памяти клиркийского судна десять лет хранятся предыдущие пароли. И они не выбираются хозяевами сами, их назначает система из случайного порядка цифр. Так что при том, что мошенникам не известен ни один из прошлых кодов доступа, их заявление об угоне не принесет им ничего, кроме судебной тяжбы на ближайшие несколько лет. Вы же, в свою очередь, можете подать жалобу, сообщив, что не получили денег и подписали документы под давлением.
Роу хмурится, осмысливая услышанное.
— Хочешь сказать, они не сунутся, понимая риски?
— Угу, — киваю, — в суд — точно нет. За нами — вполне возможно.
Капитан ухмыляется и неожиданно хлопает меня по плечу. На его лице облегчение.
— Черт, парень, ты уже приносишь мне пользу. Добро пожаловать на борт.