На рассвете следующего дня Лиоса повезли на казнь. Запряженная потрепанного вида мулом повозка со скрипом выкатила из Сторожевой башни и, подпрыгивая на ухабах, двинула к главной площади. За ней следовало трое стражников, вооруженных алебардами, и толпа зевак.

Наш будущий сокурсник сидел в металлической клетке и улыбался, будто ехал не на казнь, а на собственную свадьбу. Худощавый, среднего роста, с характерными для жителя Гратса узкими черными глазами, смуглой кожей и иссиня-черными волосами. Несмотря на множественные ссадины, кровоподтеки и прочие следы пыток, Лиос улыбался, демонстрируя лишенную нижнего ряда зубов челюсть. Отправлял воздушные поцелуи местным женщинам. Завидев молоденькую горожанку в нежно-розовом домашнем платье, не сдержался:

— Эй, красотка, поцелуй приговоренного к смерти?

— Вот еще! — фыркнула девушка. — Ты грязный и от тебя воняет…

Мы с Паулем смешались с толпой и шли совсем рядом с повозкой, низко склонив головы.

— Этот малый точно в своем уме? — удивилась я. — Охранники заверяли, что он разговаривать не в силах. А тут вон, хорохорится.

— Ничего ты в мужиках не понимаешь!.. — упрекнул меня Пауль. — Посмотри, какая выдержка, какое самообладание! Другой на его месте давно бы сдался, плакался и просил пощады. А этот ничего, держится. И духом не пал, и про сокровища не рассказал. Я бы с таким на разведку отправился.

В этот момент повозка свернула за угол и остановилась. Дорен все верно рассчитал, подпиливая старую громадную яблоню. Махина упала именно так, как нам требовалось — преградила шествию путь.

— А я давно говорил, когда-нибудь она свалится! — буркнул один из стражников. — Спилили бы, да дело с концом. Ан нет, заладили: священное дерево, священное дерево… Теперь оттаскивай его.

Он обернулся и грозно зыркнул на нас с Паулем. Наверное, решил, что именно монахи должны убирать с дороги свалившуюся яблоню. Священная же.

— Кажись, спилена, — заметил другой стражник. — А ну-ка, Обри, глянь?

Пока не стало слишком поздно, я возвела руки к небу и выкрикнула. Подала Дорену сигнал начинать представление.

Толпа зевак последовала моему примеру и вскинула головы. С крыши соседнего дома сорвалась виверна, распахнула перепончатые крылья, вытянула длинную шею, увенчанную приплюснутой головой. Сверкнула желтыми глазами.

Началась паника. Гратсцы в ужасе ринулись наутек, позабыв о представлении и о пленнике. Трясущиеся стражники прилипли к повозке, вставили вперед алебарды, казавшиеся зубочистками по сравнению с мощным хвостом нападавшего чудища.

Никто и не заметил, что от оранжевой с черными полосами виверны разит свежей краской. И что при движении крылья подозрительно скрипят, а глаза и вовсе напоминают карманные фонари.

Суеверный страх взял верх над легковерными жителями Гратса.

— Это все из-за яблони! — выкрикнул кто-то. — Виверна жила в ней сотню лет, а теперь выбралась наружу. Мы все умрем!..

В узком проулке люди толкались и сшибали друг друга с ног. Им и в голову не пришло сравнить размеры спиленной яблони с размерами виверны. Как такая махина могла уместиться в слишком узкий для нее ствол?..

Меж тем подпитанная квадрами Дорена виверна опустилась на мощные задние лапы и недовольно замахала хвостом. Повернула голову, будто ища жертву, чтобы плюнуть в нее ядом. Которого, разумеется, у нее не было. В лавке старьевщика подобных вещей не водилось, да мы и не собирались никого травить. Нам бы только Лиоса освободить, да поскорее скрыться.

— Это кара за несправедливость! — я решила подлить масла в огонь. — Вы напрасно осудили этого парня, вот боги и мстят вам!

— Ого-го!— поддержал меня Пауль и бросился к клетке с Лиосом. — Надо его немедленно освободить.

Из подворотни выбежал Рауль и бросился помогать брату. Но вот незадача, во время быстрого бега с его головы слетел капюшон, явив на свет темные кудри и половину лица, покрытую фиолетовыми пятнами.

Переодевание в зарослях неизвестных белых ягод не прошло для ребят даром. В том месте, где растения касались кожи, появились зудящие наросты. Пауль пострадал меньше всех, в отличие от брата, умудрявшегося чесаться даже во время бега.

Рауль вновь спрятал голову под капюшон. Стражники, кажется, не обратили на него внимания. А вот Лиос, напротив, догадался, что мы вовсе не монахи.

— Если что, сокровищ у меня нет! — высказал мне, когда я подошла близко. — Так что за свободу заплатить нечем.

— Нам и не надо платы, — шепнула в ответ. — Лучше подыграй.

Что ж, в находчивости Лиосу не откажешь. Пришлось согласиться, Лира его выбрала не зря. Почуяв, что может выбраться, приговоренный поднялся — настолько, насколько позволила высота клетки — взмахнул руками и произнес, слегка шепелявя:

— Я повелеваю этой виверной! Если немедленно не освободите, она разорвет вас на куски!

Стражники поверили. Особенно когда виверна резко взмахнула хвостом и из него посыпались шестеренки. Сдается, наши братцы-близнецы не лучшие механики. Или материалы достались им настолько старые, что виверна разваливалась на глазах.

— Эй, Дорен! Рауль! — я окликнула парней.

Стражники поспешили убраться, но и не подумали открыть клетку заключенного. Скорее всего, они быстро опомнятся, вернутся с подкреплением, и тогда наш план накроется медным тазом. Точнее, металлической виверной, развалившейся на куски.

Дорен, не переставая почесываться, вывернул из-за дома. Рауль прятался за плакатом, призывавшим жителей Гратса отказаться от использования квадров — якобы дара темных богов.

Замок оказался настолько крепким, что открыть его без специального инструмента никак не получалось.

— Чего копаетесь, долбаните по нему потоком энергии, и дело с концом! — размечтался Лиос.

Я поспешно отвернулась. Ребята тоже не спешили исполнять просьбу.

— Вы чего?! — забеспокоился все еще заключенный в клетку парень. — Вы же бестеры, так? Сегодня утром ко мне в камеру залетала железная стрекоза, передала записку с предупреждением

— Ах, вот оно как! — вздрогнула я. — Теперь ясно, отчего ты такой спокойный. Знал, то не придется болтаться на виселице.

— Лира слукавила, — признался Дорен, предпринимая очередную попытку вскрыть замок с помощью подручных средств. — Мы еще не бестеры, только собираемся ими стать. И ты тоже.

— С чего бы вдруг?! — охнул Лиос. — Давайте так: вы заставляете свою железяку раскусить замок, а я вас поблагодарю. На этом расстанемся.

— Либо ты идешь с нами и поступаешь в академию Джекоба Фокса, либо остаешься тут, — отчеканил Дорен. — Виверна не раскусит замок, у нее слишком большие челюсти. В крайнем случае может разорвать клетку пополам — вместе с тобой. Давай, решайся быстрее, я слышу топот ног.

Лиос судорожно сглотнул. Перевел взгляд с Дорна на меня, будто ища поддержки.

— Тебе все верно сказали, — заметила я. — Либо ты становишься бестером, либо остаешься здесь. И получаешь положенное наказание за разорение гробницы.

— Я с вами! — тут же заверил Лиос. — Только как вы собираетесь отсюда сбежать?

— На виверне, как же еще! — усмехнулся Дорен. — Она не слишком хороший летун, но до дирижабля дотянем. Ребята, запрыгивайте ей на шею и крепче держитесь! Посадка может быть не слишком мягкой.

— А я? — растерялся Лиос. — Мне что, вместе с клеткой запрыгивать? Я так не умею…

— И не надо, — сообщил Рауль. Обеими ручищами пошкрябал плечи, раздирая фиолетовые наросты чуть ли не до крови. — Задние лапы у виверны надежные, дотащит.

Полет на железной громадине я запомнила на всю жизнь. Металлическая конструкция подрагивала, скрипела, грозя в любой миг развалиться. Но активно махала крыльями и крепко держала клетку с Лиосом. Нашим первым трофеем!

Возле дирижабля нас уже встречали. Директор собственной персоной и его помощники. Лира, как ни в чем не бывало, сидела на плече хозяина и притворялась, будто не следила за нами. Хотя все время, пока мы выполняли задание нет-нет, да и раздавалось подозрительное жужжание над моим ухом.

— Новенького в травмпункт! — распорядился Джекоб Фокс. — Остальных…

Он задумался и с усмешкой посмотрел на постоянно почесывающихся парней. Те виновато ежились, но не переставали раздирать странные наросты.

— Что ж, с заданием вы справились — это похвально, — улыбнулся директор. — Но пора раз и навсегда уяснить: в незнакомом месте надо быть максимально осторожными. То, что ты, Дорен, знаком с историей и мифами Гратса — весьма похвально. А незнание флоры и фауны идет тебе в минус.

Фокс подошел ближе, осмотрел наросты на коже парней. Судя по не сходящей с лица директора улыбке, действие кустарника не смертельно, хотя и доставляет массу неудобств.

— Вы их вылечите? — с надеждой спросила я.

Фокс обернулся на мой голос и, склонив голову к плечу, удивленно произнес:

— Что я слышу, ты решила проявить беспокойство о товарищах? Значит ли это, что вы, наконец, примирились?

— Да! — чуть ли не с гордостью объявил Дорен. — Уголек, хоть и мелкая, смекалистая. И в быстроте ей не откажешь. Быть может, она не станет лучшим бестером в истории королевств, но и не посрамит этого звания.

Радости от признания Дорена было больше, чем от успешно выполненного задания. Выходит, мальчишки везде одинаковы. В Углинске меня тоже пытались задирать и не брать в компанию, но после нескольких совместных проделок приняли с распростертыми объятиями.

Я шмыгнула носом и утерлась рукавом рубахи.

— Что такое? — изумился Рауль.

— Девчонки! — надменно бросил Пауль. — Нельзя похвалить, сразу нюни распускают.

— Не в этом дело, — буркнула я. — Просто вспомнила о своих друзьях из Углинска. Скучаю по ним…

Джекоб Фокс положил сильную ладонь мне на плечо и заглянул в глаза. Произнес покойным, уверенным тоном:

— Не думай о прошлом. Девочки-сорванца из Углинска больше нет. У тебя будет иное имя и иная судьба. Приняв предложение стать бестером, ты перечеркнула свое прошлое. Это всех касается! — Джекоб Фкос обвел взглядом парней. — Вы уже никогда не вернетесь к той жизни, что вели прежде. Смиритесь!

Мы покивали головами, соглашаясь с директорами. Он прав, каждый из нас выбрал эту дорогу по собственной воле, не о чем теперь вздыхать.

— Ожоги ядовитого кустарника вылечим, — пообещал Джекоб Фокс. — Но, прежде чем взойти на дирижабль, будьте добры вернуть монахам их одеяния. Среди бестеров нет воров. И да, вот еще что…

Он достал из кармана цепочку с кулоном и вложил в руку Дорена:

— Нужды бестеров оплачивают короли и Совет, незачем ради выполнения заданий расставаться с памятными вещами.

— Спасибо!.. — растроганно произнес Дорен.

Подозрительно шмыгнул носом, но тут же взял себя в руки. Бестеры не плачут, даже от счастья.

На дирижабль мы с ребятами взошли если не друзьями, то, по крайней мере, уже не врагами. Даже Дорен, кажется, смирился с моим присутствием в группе и все реже задирался.

Зато к Лиосу все отнеслись настороженно. Во-первых, среди бестеров еще не появлялись расхитители гробниц и тем более жители Гратса, отличающиеся нелюбовью к использованию квадров. Во-вторых, новый ученик вел себя странно, если не сказать ненормально.

— Мне бы это, нужник посетить, прежде чем лечиться отправиться, — заявил он, когда Джекоб Фокс решил лично заняться его ранами. — А еще помыться не мешает, тюрьмой воняю страшно.

Мы с близнецами-коротышками должны были присутствовать при медицинских манипуляциях — опять же, в качестве обучения. Стоит ли говорить, что подобное поведение пациента заставило нас насторожиться. Ну не может человек, находясь в столь плачевном состоянии, думать о чистоте тела и прочем. После пыток Лиос был сильно ослаблен и, скорее всего, обезвожен.

— Мне жаль, что тебе пришлось испытать все эти мучения, — заявил Фокс, — но я бы настоятельно тебе посоветовал принять помощь немедленно. О чистоте тела не думай, мы тебя усыпим и обработаем дезинфектором. Также промоем кишечник, подлечим желудок — после пребывания в заточении тебе это необходимо.

— Мне нужно побыть одному! — твердо заверил Лиос. — Прямо сейчас!

Он покраснел и скорчился, всем своим видом демонстрируя желание поскорее посетить гальюн. Пришлось выполнить его желание, а также выдать ему мыло и чистые полотенца. Проводить в санитарный отсек. Вместо воды там использовался дезинфицирующий пар, в целях экономии, — приятненько, хоть и необычно.

В кабинке Лиос пробыл около получаса. Рауль даже предложил помочь ему с обработкой, но упрямец отказался. А когда вышел, завернутый в простыню и довольнющий, вручил мне сверток со своей старой одеждой:

— Вот, подержи пока у себя. Хочу сохранить, как воспоминание о прошлом. Только не вздумай разворачивать!

— Больно надо, — фыркнула я, презрительно морщась.

От одежды воняло так, будто ее в компостной яме хранили. Пришлось упаковать все в коробку, а после тщательно продезинфицировать руки. Иначе недолго подцепить что-то похуже фиолетовых наростов от гратского кустарника.

Лиос пробыл в медицинском отсеке почти три с лишним дня. За это время Фокс вправил ему кости, вставил зубы, залечил раны. Нам с Раулем и Паулем все это время пришлось ухаживать за пациентом, менять повязки и выносить утку. Тогда я впервые узнала, что такое протезирование и обезболивание. В Углицке из анестезии был чистый спирт и матюки фельдшера. Последнее, кстати, работало лучше всего, ибо фельдшер отличался огромным ростом и крепким телосложением.

На пятый день дирижабль прибыл на Клаудлок, огромный в Голубом океане легендарный остров. Там, затерянная среди вечнозеленых лесов, находилась цитадель тайн и загадок. Секретная академия, где из обычных одаренных людей делали бестеров.

Нас, как самых младших учеников, еще не получивших право на присоединение второй сущности, поселили в отдельном корпусе, на вершине крутого холма. Из окон выделенной мне спальни хорошо обозревалась сама академия — величественный замок с высокими шпилями и развевающимися на ветру флагами трех королевств.

Ребят поселили рядом, в соседних комнатах. После ознакомительной экскурсии по новому жилищу мы наконец-то получили возможность припереть Лиоса к стенке.

— Давай, выкладывай, что видел в гробнице?! — потребовал Дорен.

Сел возле двери на стул, чтобы не дать Лиосу сбежать. Пауль и Рауль встали у окна. Я на всякий случай загородила спиной камин, хотя навряд ли парнишка стал бы сбегать от нас через дымоход.

Лиос даже не дрогнул, несмотря на наш воинственный настрой. Развалился на кровати и проговорил, рассматривая потолок:

— Джекоб Фокс сказал, что мы все должны забыть прошлое. Так что не наседайте и не задавайте лишних вопросов.

— Мы ради тебя жизнями рисковали, — напомнил Дорен. — Как насчет благодарности?..

— Надо было позволить виверне отхряпасть ему что-нибудь, — буркнул Рауль. — Например, язык. Или левую руку, как и положено ворам в Хангрисе.

— Ага, подумаешь, Фокс бы тебе протез потом сделал — совсем как у него самого, — заметила я. — Только без Лиры.

Запугивания не возымели действия. Лиос продолжал рассматривать потолок и хитро щуриться. На нас он обращал внимания не больше, чем на притаившегося в углу паука — пока не кусает, может делать что угодно.

— Интересно, когда Фокс лишился руки? — задумалась я. — Наверное, это было сложное задание. Вон, Лира тоже наполовину собрана из металлических деталей, значит, и ей досталось.

— Это давняя история, не стоит о ней вспоминать, — отозвался Дорен.

— Видишь, все тут хранят свои секреты, — подал голос Лиос. — Ваш бледнолицый, к примеру, не хочет говорить о завале в шахте, после которого пострадал директор академии и исчез Илион Квадр.

— Мой отец погиб под завалами! — взорвался Дорен. Вскочил с места и сжал кулаки. — А ты, желторотый, не смей даже имени его вслух произносить.

— Надо же… — продолжил измываться Лиос, — а я слышал другую историю. Будто твой папаша примкнул к последователям Марвы и скрывается в одном из подземных городов. Не для того ли ты пошел в бестеры, чтобы завербовать новых предателей?

Дорена перекосило от ярости. В два прыжка он преодолел разделявшее их с Лиосом расстояние. Приподнял парня за грудки и с силой тряхнул.

— Илион Квадр — герой войны! А ты ― всего лишь жалкий бумажный червь из храмовой библиотеки. К тому же вор!

Дорен не растерялся и зарядил Лиосу в челюсть.

— Не червь, а писарь первого разряда! — возразил тот и дал сдачи. — В моем ведении были такие книги, о которых ты в жизни не слыхал. И так уж вышло, что именно мне достался перевод шифровки из штаба Хангриса. Там сказано о том, что Илион подозревается в шпионаже.

Дорен вновь налетел на Лиоса. Стащил с кровати, отшвырнул в угол.

— Мой отец оправдан посмертно! Своим участием в сложнейшей операции он доказал, что верой и правдой служил королям. А ты ― жалкий писака, недостойный звания бестера.

Парни сцепились и покатились по полу. Щедро одаряя друг друга синяками и ссадинами, они все еще продолжали препираться. Лиос пытался доказать, что под подозрение не попадают просто так. Дорен настаивал на том, что Илиона нарочно оговорили, чтобы ослабить защиту королевств.

Постепенно в обрывочных фразах становилось все меньше смысла и больше злобы. Зато сила ударов возросла, это уже не было похоже на дружескую потасовку, скорее на бой без правил.

— Да хватит вам уже! — я решила вмешаться.

Попробовала растащить парней, за что получила хук справа. Отлетая на пол, так и не разобрала, чей кулак вывихнул челюсть.

На помощь пришли Пауль и Рауль. Отправляясь откровенно поговорить с новеньким, они не предполагали, чем все закончится. Иначе вооружились бы чем-то посерьезней кулаков.

Как только перед глазами перестали выплясывать хоровод разноцветные искры, я поднялась с пола и вновь бросилась к парням. Хотя уже не понимала, кто кого и за что бьет. Будущие бестеры раздавали удары направо и налево, не слишком заботясь о том, куда метят.

Увлеченные отбиванием друг другу почек, мы не заметили, как дверь распахнулась и на пороге возникла высоченная дама с хлыстом в руке. Ловким ударом связала нас в единый ком — так, что ни вздохнуть, ни шевельнуться. Выждала пару минут, подошла, звонко стуча шпорами о дощатый пол. Схватила нас в охапку. Легко, точно кожаный мяч, подняла в воздух и закинула на кровать.

Изящным движением, словно поднимала фарфоровую чашку, двумя пальчиками оторвала от стены рукомойники, вылила воду нам на головы.

— Охладитесь, братцы, — произнесла с усмешкой.

Высвободила нас из тугих объятий кнута, подбоченилась и тряхнула роскошной черной гривой.

После подобного ребята быстро утратили задор и даже забыли о вражде. Под грозным взглядом чудо-женщины позабыли об ушибах и построились в шеренгу. Форменная одежда и нашивки на рукавах красноречиво сообщали, что перед нами не кто иной, как Заира — одна из лучших бестеров королевств, правая рука директора.

Да и сложно с кем-то спутать темнокожую, мускулистую и при этом очень женственную преподавательницу. Дорен рассказывал о ней как об одном из лучших результатов экспериментов. Ее парным существом стал рак-богомол, наградивший Заиру невероятной силой и способностью различать предметы в ультрафиолетовом и инфракрасном излучении.

Но одно дело слышать, и совсем другое — увидеть собственными глазами. Поджарая, как молодая гончая, с правильными, скульптурными чертами лица, миндалевидными золотистыми глазами и пухлыми губами она будто воплотила в себе все лучшее, что досталось от природы женщинам королевства Дарон. Высокая грудь и округлые плечи, обтянутые форменной курткой, подчеркивали женственность. Пышная прозрачная юбка была надета прямо поверх облегающих кожаных лосин. Даже высокие сапоги со шпорами смотрелись уместно на этой бестерше.

— Все споры в академии решаются другими способами! — заявила она. — Сегодня я продемонстрирую вам это наглядно.

Парни заметно сконфузились. О методах воспитания Заиры ходили легенды. Требовательная, строгая и принципиальная, она могла из любого мало-мальски одаренного человека сделать идеального бестера.

— С сегодняшнего дня вы, молодые люди, поступаете в мое распоряжение, — продолжила Заира. — Представляться, думаю, не нужно?..

Мы дружно покивали, не имея ни сил, ни желания возразить. У меня к тому же сильно болела челюсть, но показать слабость перед Заирой я не могла. Рядом с ней казалась себе совершенной неряхой, мелкой и никчемной.

— Хотя, постойте-ка, — спохватилась наша наставница, — не молодые люди. Фокс наконец-то решился принять в группу девушку. Признавайтесь, кто из вас Уголек?

Мне захотелось провалиться сквозь землю. Заира переводила взгляд с Пауля на Рауля. Всмотрелась в лицо Дорена, будто ища в нем женские черты. Ехидно улыбалась. Сдается, делала это специально, желая проучить разбуянившихся мальчишек. Заодно и меня, нерешительную и тихую.

— Я Уголек, — пришлось сознаться.

Заира встала напротив, упрев руки в бока и широко расставив ноги. Сложенным кнутом приподняла мой подбородок, вынуждая смотреть ей прямо в глаза.

— Когда я пришла в академию, была такой же затравленной и неуверенной, — наставница удивила речью. — Уголек — неправильное имя для бестера. Будем обрабатывать тебя до твердого состояния, а назовем, пожалуй, Петой. На моем родном языке это значит скала.

Разумеется, я согласилась. Пета, так Пета. Да хоть горой зовите, только вправьте челюсть… пожалуйста!..