Дайм шер Дукрист

436 год, 20 день Журавля.

В конторе под вывеской-ножницами Дайм пробыл совсем недолго. Мастер Ткач, как разумный человек, не посчитал возможным скрывать от Длинных Ушей императора хоть что-то, кроме четкой формулировки заказа: в некоторых вопросах Хисс не позволяет своим слугам никаких вольностей. Никаких страшных тайн Гильдии Диего бие Кройце не выдал — у Гильдии давно не было тайн, неизвестных императорской Канцелярии. Зато история найденыша, получившего от Хисса имя Стриж, была весьма любопытной. Над этой историей в связке с назначением Бастерхази придворным магом Валанты в тот же год Дайм и размышлял, подъезжая к Роель Суардису. Усталый Шутник тяжело дышал, переходил с рыси на шаг и в ответ на понукания лишь обиженно фыркал. Шесть часов только пробило, король должен был появиться на балу не раньше половины седьмого, но Дайм спешил — ощущение, что упущено что-то важное, крепло и не давало покоя.

Соскочив с Шутника у самых парадных дверей, он быстрым шагом направился к залу приемов. Гул голосов, доносящийся оттуда, казался неправильным, тревожным.

Дайм ускорил шаг. Последнюю галерею он пробежал, проклиная себя за медлительность: там, в зале, происходило нечто такое, что не должно было происходить!

Перед дверьми столпились шеры и гвардейцы. Лишь протолкавшись до входа, Дайм увидел Фломов, Ахшеддина и короля.

— Ваше Ве… — начал Дайм, переступая порог, и осекся.

Внутри защитного контура бурлил и клокотал возмущенный эфир: Шуалейда и Бастерхази не сцепились в открытую, но были к этому близки. Кейран, как завороженный, смотрел в сторону тронного возвышения, где полыхал скандал.

— Свадьба короля с Олимой шерой Свандер состоится завтра! — летел над залом голос Ристаны, стоящей рядом с троном.

Его перекрывал жалобный, детский голосок пухлой девицы, вцепившейся в рукав отстраненно-неподвижного юноши в заговоренном ошейнике:

— Вы должны отпустить Тигренка!

— Моя дочь не виновата, — вторил советник Свандер, держащий за руку тощую и нескладную девицу. — Это дело рук Её Высочества! Требую проверки на магическое воздействие! Простолюдина, виновного в соблазнении шеры, казнить!

— Казни не будет. — Вокруг мастера теней закрутился серебряно-голубой щит. — Он моя собственность.

Свандер попятился, а Дайм вздрогнул. Щит был неправильным, такого не должно быть! Серебро предназначения, связавшего Шуалейду и убийцу? Нет, не может быть.

Стряхнув мгновенное оцепенение, Дайм бросился к трону, срывая с шеи знак Конвента. Он распихивал жадно внимающих скандалу гостей, шел по ногам. Знак-блокатор жег руку: только бы маги не подрались, они же убьют всех, кто есть в зале!

— Прекратите! — потребовала Ристана. — Будет проведено расследование!

— Отдайте его мне до окончания разбирательства. — Бастерхази шагнул к Стрижу.

— Забирайте, и продолжим бал, — подтвердила Ристана.

Дайм отшвырнул с дороги толстого шера. До ступеней трона оставалось пять шагов…

— Шу, остановись! — крикнул он.

— Нет, не позволю!

Шу взорвалась ослепительной синевой, взвыл смерч… И исчез. В оглушительной тишине блокатор магии, зависший над троном, отщелкнул первую секунду из ста…

Серая тень, только что бывшая Тигренком, метнулась к Бастерхази, на лету отращивая крылья и серповидные когти. Темный по привычке закрылся жестом «огненный кокон», хрустнули кости сломанных рук, брызнула кровь — и голова отлетела в регентшу, замершую с искаженным лицом.

Свет мигнул, дохнуло льдом: Ургаш принял душу темного шера.

Блокатор, не рассчитанный на присутствие Темного бога, рассыпался, не успев отсчитать второй секунды.

Воздух в зале вспыхнул зеленоватой белизной Фонарей Истинного Света — сработала защита от Гильдии Ткачей. Одновременно серый силуэт, нечто среднее между человеком и демоном, вспыхнул золотом и угас, снова продрало морозом: Хисс забрал вторую душу. К мертвому убийце бросилась Шуалейда, упала на колени, прижала его к себе. Темная волна ужаса и боли покатилась от неё, сбивая гостей с ног и сводя с ума. Шеры в запоздалой панике бросились к дверям.

— Именем Равновесия!

Дайму откликнулись энергонити защиты: воздух загустел, не позволяя гостям затоптать друг друга. Но Дайму уже не было до них дела. Он ошибся. Непростительно ошибся. Убийца мертв, Бастерхази мертв, Ристана без него не опасна, но Шу!..

Протолкавшись сквозь толпу ничего не соображающих гостей, он подошел к ступеням. Мгновенье смотрел на Шу — темную, как бездна Ургаш — и изломанное превращением существо у нее на руках. Желтые, черные и белые блики, посмертные остатки ауры, скользили по умиротворенному, почти детскому лицу, смятые крылья сияли драконьим золотом. Мальчик — маг!

Ткач из Гильдии — светлый шер. Так не бывает. Насмешливые боги!

Стриж не мог убить Шуалейду. Ему предназначено было стать её светлой половиной. А теперь, потеряв его, она потеряла душу и свет. Сумрачная стала темной — навсегда.

Проклятье. Вы, там, играющие людьми! Так не должно быть! Я не хочу!

Душная, ослепительная боль накрыла Дайма океанской толщей. Зал дрогнул, погас, гул голосов превратился в шум волн: «Ты и твоя женщина получили то, что желали. Почему тебе больно, брат Красного Дракона, наш брат?»

«Она разучилась любить. Стала темной. А я потерял смысл».

«Так не должно быть. Мы не хотели!»

«Я ошибся. За ошибки надо платить».

«Неправильно. Ошибки надо исправлять. Ты обещал нам три дня — мы вернем тебе семь минут. От каждой из нас. А твоя женщина придет к нам».

Дайм не успел ответить, как его закружило в водовороте, смяло и вышвырнуло…

* * *

…Шутник споткнулся перед воротами, чуть не сбросив всадника. Дайм крепче уцепился за повод и дал коню шенкелей.

— Давай, быстрее!

Конь прижал уши и рванул вперед. В парадные двери Дайм влетел, расшвыряв лакеев. Бегом устремился к залу, перед ним неслась воздушная волна. Гвардейцы и шеры перед дверьми расступились, Кейран удивленно обернулся.

— Свадьба состоится… — разносилось по залу.

Дайм схватил мажордома за рукав, вытолкнул вперед и приказал:

— Объявляй короля и меня, быстро!

— Его Ве… Величество Кейран шер Суардис, милостью Близнецов король Валанты! Его Светлость маркиз Дайм шер Дукрист, Тихий Голос императора!

Советник Свандер осекся на полуслове, обернулся вместе со всеми.

— Чтоб тебя зурги съели, — одними губами шепнул Бастерхази, немедленно сворачивая ауру в плотный кокон и изображая верноподданническую улыбку.

— Только после тебя, — так же беззвучно ответил Дайм, с сожалением отодвигая образ валяющейся на ступенях трона головы темного.

Гости расступились, пропуская невозмутимого короля, раздающего милостивые кивки. Скандал замер на высшей точке: Ристана со Свандером не успели осознать, что их игра окончена, Стриж все еще караулил Бастерхази — обойдешься, упрямый мальчишка. Шуалейда не могла понять, радоваться спасению брата или бояться ревности обманутого любовника.

— Ваше Величество, маркиз. — Ристана присела в реверансе, одновременно отдали приветствие все собравшиеся у трона. — Какая приятная неожиданность.

— Неожиданность? — Дайм насмешливо поднял бровь.

— Мы всегда счастливы видеть посланника нашего возлюбленного императора в Суарде, не так ли, дорогая сестра? — не удержался от шпильки Кейран.

— Разумеется, счастливы. Надеюсь, Его Светлость задержится…

— Право, не стоит таких церемоний, — прервал её Дайм. — Разве Уши и Глаза Императора могли пропустить такое событие, как брачный союз монарха юго-западной провинции? Его Всемогущество чрезвычайно интересуется благополучием верных подданных, и особенно своего возлюбленного брата Кейрана. — Он скривил губы в улыбке и обвел свиту Ристаны тяжелым взглядом, задержавшись на Свандере. — Ну? Что скажете, советник?

— Дело верных подданных — исполнять высочайшую волю.

Свандер склонился, как подобает перед сыном императора.

— А вы, Ваша Темность?

— Все в воле Двуединых, — примирительно пророкотал темный.

Наблюдающий все это с трона Кейран едва слышно хмыкнул. Шуалейда молчала, по примеру Бастерхази обернувшись непроницаемым коконом. Стриж все так же изображал подпорку её кресла, не реагируя ни на продолжающую висеть на нем пухлую девицу, ни на всех прочих. Хотя Дайм мог бы поклясться, что сейчас мастер теней просчитывает возможность ликвидации двух целей сразу — Бастерхази и самого Дайма. А вот девица… интересный экземпляр.

— Ваша Светлость! — едва поймав взгляд Дайма, интересный экземпляр встрепенулся. — Скажите им! Кейран, Ваше Величество, скажите им!..

— Виола, не смей! — прервал дочь побагровевший советник.

— Отчего же? — вмешался Кейран. — Пусть говорит. Так что мы должны сказать, милая Виола?

— Скажите, пусть отпустят Тигренка. Ваше Величество! — Девочка бросилась на колени перед королем. — Вы ведь не хотели жениться на мне, правда?

— Встаньте, Виола. — Кей погладил её по голове. — Любой был бы счастлив назвать женой столь добрую и смелую девушку. Не плачьте, мы обещаем все решить по справедливости.

— Советник, заберите вашу дочь домой, — распорядился Дайм. — И ожидайте решения Его Величества и имперской Канцелярии, не покидая пределов Суарда.

Свандер побледнел, молча поклонился и, схватив растерянную Виолу за руку, стал пробираться к выходу. Так и не дождавшаяся своей роли вторая дочь скорбной тенью следовала за ними. Гости расступались перед Свандерами, отводя глаза и стараясь не коснуться, словно опала заразна.

— Ваша Светлость весьма суровы, — покачал головой Кейран.

— Зато в воле Вашего Величества всех помиловать, — поклонился Дайм.

— Прекрасная мысль. Мы подумаем её завтра, а пока давайте праздновать. — Кейран хлопнул в ладоши. — Музыку! Пора танцевать Рондо Золотых Листьев!

Музыканты на хорах тут же заиграли.

— Танцевать, конечно же, — отозвалась Ристана и кинула многообещающий взгляд на Стрижа. — Только сначала…

Дайм насторожился, но неожиданно вмешался Рональд.

— Сначала танцевать, Ваше Высочество. — Он галантно предложил регентше руку. — Подарите мне это рондо!

Прекословить Ристана не посмела, и темный увел её прочь. Тем временем король пригласил ближайшую фрейлину и вместе с ней покинул тронное возвышение. Дайм внезапно остался без противников, наедине с Шу и мастером теней, совершенно одинаково изображающими каменные изваяния. Оба ждали. Что ж, придется импровизировать — лишь бы снова не ошибиться. И надо срочно вытрясти из Парьена подробности назначения Бастерхази и всю ту историю с Пауком!

Мысленно осенив лоб Светлым окружьем, Дайм шагнул к Шуалейде и поклонился.

— Ваше Высочество.

Шу повернула голову и любезно улыбнулась краешком губ. Убийца позади её кресла не шелохнулся.

— Маркиз… — она запнулась.

— Вы сегодня еще прекраснее, чем всегда.

— Благодарю. — Справившись с голосом, Шу кивнула. — Мы счастливы видеть Вашу Светлость в Суарде. Надеюсь, ваш визит в Хмирну был удачным.

— Несомненно, Ваше Высочество. Только слишком долгим. Столько всего случилось, я чуть не пропустил самое интересное.

Дайм коротко глянул на убийцу. Тот расслабленно смотрел вдаль, словно накурившийся кха-бриша. Из-за артефакта невозможно было рассмотреть его ауру, но никакая защита не могла скрыть исходящей от него опасности. Как ни странно, Шу этой опасности не замечала. А до Дайма вдруг дошло: она же не знает, кто он такой! У неё в голове не уложится, что светлый шер может оказаться слугой Хисса. И у Дайма бы не уложилось, если бы не видел собственными глазами ауры и не знал точно, как именно Мастер Ткач извернулся, чтобы его сыновья не проходили первых Ножниц — теперь-то понятно, почему Мастер Ткач против всех Хиссовых законов любил ученика, как родного сына. Еще бы понять, почему Хисс позволил этому Мастеру оставить сына — что тоже против всех законов Гильдии… Ну и шутки иногда шутят Двуединые. К вящей пользе своих детей.

— Право, вы немногое потеряли. — Шу изящно пожала плечами, встала навстречу, протягивая руку для поцелуя, и загородила собой убийцу. Шис.

— Полгода вдали от Вашего Высочества нельзя назвать немногим.

Дайм склонился к её руке, едва коснулся губами — с трудом удержавшись от того, чтобы схватить Шу и притянуть к себе. Привычная вспышка боли не принесла трезвости, лишь усилив голод и азарт, а столь же привычно последовавшее за болью удовольствие, отражение удовольствия Шу, заставило вздрогнуть.

— Увы, эти полгода были непросты для Валанты. Наш отец… — Шу отняла руку, сделала скорбное лицо и осенила лоб малым окружьем, но не сумела скрыть порозовевших скул.

— Мягкой ему травы. — Дайм вслед за ней осенил лоб. — Ваш отец был прекрасным монархом. Но, смею надеяться, ваш брат превзойдет своего родителя.

— Молитвами Вашей Светлости.

Шу впервые глянула на него прямо. Маска светского равнодушия дала трещину, позволив Дайму увидеть страх и надежду.

— Наши молитвы всегда пребудут с вами, — пообещал Дайм.

Ощущение опасности обострилось, пахнуло льдом Ургаша — но Дайм сделал вид, что не заметил мгновенного напряжения убийцы. Злись, щенок, злись и ревнуй.

Накинув пелену тишины на себя, Шу и убийцу — щенку полезно послушать — Дайм продолжил:

— Смею надеяться, Ваше Высочество просветит меня о некоторых деталях. Ваш придворный маг представил весьма спорный отчет о событиях двухмесячной давности. Не возражаете присесть, Шу?

Она безропотно вернулась в кресло, а Дайм устроился у её ног, как принято среди галантных воздыхателей, и взял её руку в свою. Шу еле заметно вздрогнула, напряглась, но руки не отняла. А Дайму на миг стало её жаль: она могла бы отказать любовнику, но не главе Канцелярии, требующему отчета. Но жалость исчезла, стоило снова поймать на себе щекотный взгляд мастера теней. Слушай, малыш. Много нового узнаешь о своей Гильдии.

— Спорный отчет, — вздохнула Шу и изобразила томную улыбку. — Рональд все это время просидел на Глухом Маяке, отрезав связь. Вернулся ровно на следующий день после смерти короля. А с мятежником работала Гильдия.

— Любопытно. Как тебе удалось заставить их взять такой провальный заказ?

— Я очень попросила, — хмыкнула Шу. — И объяснила, что если они не остановят Пророка, пока он не набрал силу, Пророк вырежет их самих. Что, между прочим, чистая правда. Этот безумец обещал царство Света на земле, а отродьям Хисса вроде меня или темных ткачей в нём не место.

— Надо было доложить Парьену. — Дайм улыбнулся самой очаровательной из своих ста семнадцати улыбок и притянул её руку к губам. — Доверять Гильдии в таком важном деле было не очень предусмотрительно.

— Они же справились. — Шу кокетливо пожала плечами и, снова отняв руку, схватилась за веер. — Тем более, я временно дала им Ясный Полдень для защиты убийцы от ментала.

— И вернули?

— Вместе с головой Пророка.

— Похоже, в местной Гильдии завелся честный самоубийца или истинный карумай, — хмыкнул Дайм и, дождавшись удивленного взгляда Шу, продолжил: — Посуди сама. Пророк был опасен. Очень опасен. Внезапно появившийся ниоткуда ментал как минимум третьей категории, агрессивный и сумасшедший, при этом ставленник весьма высоких особ: уверен, Гильдия раньше тебя догадалась, что мятеж подстроен Лермой. А ткачи очень практичны и не спешат на встречу с Хиссом. Сама же знаешь, сколько у Гильдии уловок для того, чтобы не брать опасные заказы. — Дайм краем глаза глянул на убийцу, сохраняющего внешнее спокойствие, словно его это не касалось. — Закон Гильдии признает контракт завершенным либо в случае смерти Цели, либо в случае смерти одной из заключивших контракт сторон, причем во втором случае Гильдия возвращает оплату заказчику или его наследникам в трехкратном размере. Мастера Ткачи вдалбливают ученикам, что сторон всего две, заказчик и исполнитель, но все ткачи прекрасно знают, что на самом-то деле их три: еще и Мастер Ткач, принявший заказ. Вот и получается, что внеочередная смена Мастера была много вероятнее смерти мятежника…

— Хорошо, что я не знала таких тонкостей, — покачала головой Шу.

— Тебе повезло. Кстати! — воскликнул Дайм и жестом фокусника достал из-за обшлага рукава плоскую коробочку. — Что мы все о делах, да о делах. Я привез тебе подарок от Красного Дракона.

Глаза Шу загорелись, она взяла коробочку.

— Что это? — спросила она, обнаружив в настроенном только на её прикосновение футляре круглый мутный опал с дыркой посреди и шнурком, но без малейших следов магии.

— Ци Вей сказал, говорящий опал.

— Говорящий?.. — Шу положила камень на ладонь. Ничего не произошло. — Наверное, какая-то реликвия. Очень ценная.

Пожав плечами, Шу спрятала опал обратно в футляр.

— Наверное, ценная, — усмехнулся Дайм. — А это тебе не от Ци Вея, а просто так.

Он осторожно снял с браслета Синюю жемчужину и подал на открытой ладони. Шу замерла, забыв про футляр, и очень-очень бережно коснулась пальцем аквамариновой капельки. Где-то далеко послышался плеск волн и крик чайки.

— Она родилась сегодня.

— Какая… — Шу подняла на него сияющие глаза. — Спасибо, Дайм!

Вместо ответа он улыбнулся — не предусмотренной в дипломатическом наборе искренней улыбкой.

— Остальные подарки еще не успели доставить со шхуны.

Спрятав живую жемчужину в футляр к опалу, Шу внимательно взглянула на Дайма. Он подмигнул и позволил ей проникнуть за иллюзию: вместо черного с серебром мундира на нем был потертый камзол, подобающий ужину в придорожной таверне, а не королевскому приему.

Шу снова порозовела и виновато улыбнулась. А Дайм проклял предопределение, собственную совесть и Мастера Ткача вместе с играми Двуединых. Если бы этот белобрысый щенок не пялился на неё, Шу бы не смогла противиться. Ширхаб его нюхай!

— Не пора ли нам потанцевать?

— Но…

Она искоса глянула на своего мальчишку, и Дайму на миг показалось, что она сейчас качнет головой, отвернется… нет уж!

— Кстати, а с кем это любезничает малышка Дарниш?

Дайм кивнул в сторону королевской невесты, воркующей с породистым молодым шером. В его ауре слабые потоки земли и воздуха отливали Тьмой, придворное платье было пошито по последней имперской моде, а движения выдавали неплохого бойца.

Шу проследила за его взглядом и удивленно ответила:

— Виконт Туальграм.

— О, верно. Неожиданно видеть его во дворце.

— Говорят, он получил наследство от дальней родственницы.

— И все же, пойдем танцевать, — прервал её Дайм.

Она миг промедлила, взглянула на свои руки и вспомнила про опал и жемчужину. В глазах её мелькнула радость — вот он, повод! Но Дайм снова её опередил.

— Да, ты права. Это нельзя оставлять здесь. — Он демонстративно оглядел убийцу с ног до головы, задержавшись на ошейнике. — Пусть отнесет. Надеюсь, он достаточно надежен?

— Достаточно, — холодно ответила Шу и обернулась к щенку, протягивая футляр. — Положи на мой туалетный столик.

Щенок поклонился, одарил Дайма пустым взглядом и направился прочь из зала. Шу несколько мгновений смотрела ему вслед, словно не в силах оторваться. А Дайм спрашивал себя: и что делать, если мастер теней не воспользуется подсказкой и не сбежит? Или если у него хватит глупости напасть на Бастерхази и погибнуть? Проклятье. Все равно не отдам её!

— Сейчас будет эста-ри-каста, — сказал он, беря её за руку. — Идем.

— Да… — отозвалась Шу, с трудом отрывая взгляд от щенка и натужно улыбаясь.

Весь танец они молчали. Тела двигались сами по себе, выполняя сложные па, губы улыбались — но прежней слитности не было, каждый думал о своем. О чем думала Шу, Дайм, пожалуй, пока не готов был услышать. Зато несколько минут передышки позволили ему присмотреться к происходящему в зале и пару-тройку раз помянуть недобрым словом Парьена, выдернувшего его из политической жизни на целых полгода.

Морис шер Туальграм

Дворец сиял огнями и благоухал роскошью и респектабельностью, словно царственные особы только что не скандалили подобно базарным торговкам. Но на то они и царственные особы, что им простительно любое непотребство. К самому Морису благородная публика относилась далеко не так снисходительно, особенно мамаши девиц на выданье — они отгоняли его от своих чад, как вороны отгоняют от птенцов пробегающего мимо пса. Зато богатые старухи улыбались весьма заинтересованно и выставляли напоказ свои драгоценности, словно он и есть голодный пес, готовый вилять хвостом за любую подачку. Мерзость.

Проходя мимо группы сверкающих, как новогоднее дерево глие, матрон, Морис холодно улыбнулся дебелой дамочке третьей молодости, в прошлом году открыто предложившей ему содержание, и проигнорировал смазливого юнца, держащего на руках собачонку в украшенном бриллиантами ошейнике. Юнец тоже был украшен бриллиантами, но скромнее размером, видимо, его родословная не дотягивала до родословной собачонки.

— А, Морис! — Вдова предпочла не заметить холодности. — Иди сюда, мой сладкий!

Юнец с собачонкой насторожились, разряженные дамы все той же третьей молодости принялись разглядывать Мориса через модные лорнеты. Пришлось замедлить шаг и поклониться.

— Светлого дня, сиятельные.

— Дорогая, это тот самый Туальграм, помнишь, я тебе говорила? — улыбаясь во все четыре собственных и двадцать восемь перламутровых зубов, вдова заступила дорогу. — Морис, познакомься, баронесса Шольцен из Ольбера.

— Весьма польщен.

Кивнув пирамиде из медных локонов и жемчужных лент, увенчивающей нечто подобное воздушному крему — пышное, бесцветное и приторно пахнущее — Морис сделал брезгливое лицо и попытался обойти дамочек. Не тут-то было. Пирамида качнулась, цапнула его за руку и заговорила неожиданно низким голосом:

— Ах, шалун! Весь в папеньку! — баронесса раскатисто рассмеялась, а Морис передернулся: вот только напоминания о папеньке не хватало. — Душка Джофре был такой шутник. Ах! А как танцевал!

— Я не танцую с подругами моего деда. — Морис отцепил пухлую руку в шелковой перчатке от своего рукава и демонстративно стряхнул с него пылинку. — Приятных воспоминаний, сиятельные.

Пока дамочки возмущенно шипели позади, Морис выискивал в толпе Таис. Отпускать её от себя после первых танцев было неблагоразумно, но этот её брат! Наглый щенок просто утащил сестру за руку, как неразумное дитя. А дитя и не подумало протестовать, только виновато улыбнулось — и скрылось.

Виноватая улыбка девочке Дарниш не шла. Куда лучше смотрелся задранный носик или капризно выпяченная губка. Но что делать, если единственным, на что она ловилась, было благородство?! При воспоминании о вчерашнем вечере кулаки сжимались сами собой, а уши пытались уловить вожделенный хруст отцовской шеи. Проклятье, он был вынужден признать перед девицей собственную финансовую несостоятельность и принять её жалость! Он, потомок древнего рода, играл для четырнадцатилетней девочки классическую сцену под балконом, словно низкий актеришка. Он признавался в любви и клялся, что не примет её приданого, пока сам не сможет обеспечить достойную жизнь любимой… и плевать, что когда-то он в самом деле так считал. Ни одна любимая не станет ждать, пока нищий виконт добудет сокровища Царицы Сирен, если под рукой есть владелец мануфактур со счетом в банке длиной с Вали-Эр. Да если бы он мог сам выбраться из долгов, какой шис бы его занес к высокомерным Дарнишам?

Шис, подтолкнувший его к герцогским миллионам, неподалеку танцевал с Его Темностью придворным магом. Регентша томно улыбалась, ворковала и строила темному глазки, забыв о только что проигранной партии. Еще бы. Теперь дело Мориса — не допустить, чтобы король женился на шере Дарниш.

Сегодня Морису везло. Герцог был занят беседой с графом Зифельдом и каким-то шером лет сорока. Что-то в нем казалось знакомым… конечно! Этот удлиненный профиль и вислые усы могли принадлежать только шеру Акану, автору знаменитых «Записок путешественника» и «Традиционной кухни зургов». На книжной гравюре он казался старше, и усы были длиннее, но не узнать невозможно. Морис бы и сам хотел побеседовать с Акану, но пока ему было не до того: король пригласил на рондо одну из фрейлин Шуалейды, следовало пользоваться моментом.

Будущая виконтесса Туальграм нашлась в обществе полудюжины девиц и кавалеров. Она улыбалась, шутила, строила глазки какому-то юнцу — но не надо было быть менталом, чтобы увидеть её злость: даже избавившись от девицы Свандер, король пригласил на танец не её! При появлении Мориса девочка еще больше оживилась, даже шагнула навстречу, игнорируя приличия. Как же, приближенным к монарху особам с таким счетом в банке позволено много больше, чем простым смертным.

— Светлого дня, — поздоровался Морис со всеми сразу и тепло улыбнулся Таис: — Рондо заканчивается, но, быть может, вы подарите мне следующий танец? Право, вы так чудесно танцуете, что удержаться от искушения нет никакой возможности.

Девочка порозовела, кинула короткий взгляд из-под ресниц на короля: видит ли? Упрямо выпятила подбородок и шагнула к Морису.

— Разумеется! Сегодня прекрасная музыка, не находите?

— Королевская опера собрала лучших из лучших, — ответил он. — Их первую скрипку может превзойти разве что маэстро Клайвер.

В любой другой день Морис бы наслаждался удивлением и завистью юнцов, не решившихся ухаживать за бывшей королевской невестой. Перешептывание и косые взгляды мамаш тоже приятно щекотали нервы — наверняка заново пересчитывают, что за наследство свалилось на голову нищему виконту, что им заинтересовался сам Дарниш. Но время расслабляться не пришло — к гадалке не ходи, сегодня вечером секретарь Ристаны будет ждать его в отцовском кабинете с требованием закончить дело еще вчера.

Шуалейда шера Суардис

Эста-ри-каста длилась и длилась. Шу притопывала, кружилась и улыбалась так, что скулы задеревенели. Дайм тоже улыбался — и молчал, изучая обстановку в зале. Может быть, если бы он злился, ревновал или обижался, Шу было бы проще, но он вел себя, будто красавец-раб рядом с ней — не более чем мелкая прихоть балованной девчонки, на которую не стоит обращать внимания. И, что самое ужасное, она сама вела себя именно как девчонка. Отослала Тигренка домой, как надоевшую игрушку, и осталась с Даймом. Злые боги, но что она может поделать? Заявить, что разлюбила Дайма и прогнать? Вот уж точно девчонка. К тому же… к тому же Дайм не поверит, и правильно сделает. Злые боги!

— С каких это пор Дарниш любезничает с Зифельдом? — не переставая улыбаться, шепнул Дайм.

Шу словно окатило водой: о чем я думаю! Она проследила за взглядом Дайма до сервированных в дальнем конце зала столов, остановилась на Дарнише и его собеседниках, Зифельде и пожилом незнакомце. Тот что-то рассказывал, размахивая наколотым на вилку канапе. Оказавшиеся поблизости шеры останавливались, улыбались и присоединялись к беседе.

— Зифельд странно себя ведет, — ответила Шу. — На днях я просила Дарниша выяснить, в чем дело.

— С графом определенно что-то не так. С герцогом тоже. — Дайм взглядом показал на Таис Дарниш, танцующую все с тем же Туальграмом. — У вас моровое поветрие?

Жар прилил к щекам, Шу сбилась с ритма, едва не наступив Дайму на ногу.

— Прости…

— Вашему Высочеству пора немного проветриться, — усмехнулся Дайм и, подхватив Шу под руку, повел прочь из зала.

На недовольство шеров, которым они мешали танцевать, он обращал внимания меньше, чем на слуг с подносами: одного из них Дайм подозвал, щелкнув пальцами, и вручил Шу бокал сухого, а себе взял крепкого кардалонского.

Парк встретил их прохладой, стрекотом цикад и перемигиванием цветных жуков, летающих между деревьями. Несколько мгновений Шу любовалась работой Бастерхази: над дорожками сияли радуги, по лужайкам бродили единороги, на бортике фонтана скучала русалка, феи со стрекозьими крыльями водили хороводы над цветами, а гоблины в шапочках с бубенцами прыгали через ручьи и играли в салочки. Фантомы отличались от настоящих волшебных существ лишь куда более милым характером и леденцовым видом. И, конечно же, золотая пыльца, окутывающая фей, вовсе не была настоящей пыльцой циль — той, что по восемьдесят империалов за наперсток.

Словно опровергая её сомнения, с ветки цветущего апельсина — такая же правда жизни, как веселые гоблины — спорхнула фея. Она приземлилась на край бокала, покачнулась, рассыпая пыльцу с крыльев, и нырнула в вино. Шу замерла, пытаясь сообразить, это снова фантом или настоящая фея? И не утонет ли она? Но тонуть фея и не думала. Через миг она вынырнула, забралась на край бокала, отряхнула волосы и крылья — и со звонким смехом взлетела, присоединившись к хороводу над дорожкой.

— Эта настоящая, — усмехнулся Дайм, стирая каплю вина с открытого плеча Шу и проводя ладонью по её руке вниз. Бокал с вином, дурманно и сладко пахнущим фейской пыльцой, исчез куда-то в закрома Канцелярии.

Она, наконец, выдохнула и подняла взгляд. Бирюзовые глаза хищно мерцали, манили и притягивали, мужская рука обжигала даже сквозь две перчатки, его лайковую и её кружевную.

— Перестань! — Шу отпрянула.

— Рассказывай, Твое Высочество, — и не подумал отпускать её руки Дайм.

— Опять отчет?

Дайм поморщился и вздохнул.

— Шу, ты, случаем, не спутала меня с Бастерхази?

Опустив глаза, Шу помотала головой. Мгновение злости прошло, а стыд остался. Наверное, действительно моровое поветрие — лишает разума.

— Давай по порядку. Кто он такой, откуда взялся и почему ошейник.

— Он… он светлый шер, искусство, — вздохнула Шу, вспомнив появление Тигренка в башне Заката. — Его продал Биун. Поначалу я думала купить и отпустить, ведь он светлый, а не грабитель или убийца. Но потом…

Она замолчала, пытаясь понять, как же получилось, что такие логичные действия, если подумать, выглядят самодурством в лучших традициях темных. Ведь она не хотела ничего дурного. Злые, злые боги! Нет, хватит лжи.

— Шу, тебе не идет такая страдаль…

— Я люблю его! — выдохнула она и замерла, обхватив плечи руками и опустив глаза.

Несколько мгновений она ждала. Ширхаб знает, чего — чего угодно, но не смеха!

— Светлая, какая же ты… — отдышавшись, Дайм утер слезу.

Шу смерила его злым взглядом и собралась отвернуться, но Дайм поймал её за плечи, прижал к себе и погладил по голове.

— Не сердись, маленькая. Просто видеть тебя такой… о, Светлая! Колдунья, положившая орду зургов, притворяется нахохленной синичкой! Шу, маленькая…

Прижимаясь щекой к подрагивающему от смеха плечу, Шу горела от стыда, но верила, что теперь-то все будет хорошо. Дайм здесь, он поймет, он поможет. Светлая, как же хорошо, что он вернулся!

— Тебе смешно. А мне? — зашептала она прямо в потертое сукно его камзола. — Я не понимаю, что со мной. Дайм! Я, правда, не знаю. Я не хотела!

— Чего ты не хотела?

— Ничего! То есть… он нужен мне, понимаешь? Я боюсь. Он уйдет, и что тогда, как…

— Погоди, — Дайм оторвал ее от себя, взял лицо в ладони и заглянул в глаза. — С чего ты взяла, что он уйдет? И почему ошейник?

— Ни с чего, просто знаю. А ошейник — защита от Бастерхази.

— Допустим. Но защиту можно было сделать серьгой, браслетом, кулоном. Тебе так хотелось его удержать, что ты сделала из него игрушку и запретила говорить?

Шу растеряно пожала плечами. Звучало ужасно. Выглядело еще ужаснее. Если бы кто-то посмел надеть ошейник на неё, убила бы. Шу передернулась, представив, каково было Тигренку. И каково сейчас Дайму.

— Я темная, да?

— Ты маленькая дурочка. Я люблю тебя. — Он почти коснулся губами её губ.

— Не хочу, чтобы тебе было больно. — Она отшатнулась. — Я всем причиняю боль!

— Не больно только мертвым.

— Ширхаб. — Шу вывернулась, отступила на шаг и помотала головой. — Это неправильно! Как ты можешь, после того как… — она замолкла и опустила взгляд.

— После того как что? — Дайм снова поймал её за руки и заставил посмотреть себе в глаза. — Ну?

Как завороженная, Шу смотрела в бирюзовую глубину, не в силах сказать вслух. Но Дайм понял и так, он всегда все понимал. И снова рассмеялся.

— Шу, ты бы стала относиться ко мне иначе, узнав, что за эти полгода в моей постели побывала пара-тройка невольниц?

— Невольников, — поправила Шу и пожала плечами. — С какой стати?

— Вот и я думаю, с какой стати я должен перестать тебя любить, если ты, наконец, познала мужчину. — Дайм усмехнулся одними губами. — Беречь девственность для меня не было смысла.

— Но Тигренок не то же самое, что невольницы Ци Вея!

— Ну, допустим, сам Ци Вей. И, допустим, я люблю его. — Дайм провел рукой Шу по подаренному Драконом браслету. — Это что-то меняет?

Шу на миг задумалась — и качнула головой. К её собственному удивлению, вместо ревности в глубине души шевельнулась радость: есть кто-то, кому Дайм не безразличен. Драконий браслет отозвался теплым покалыванием.

— Но ты не был в его постели. Он назвал тебя братом.

Вместо ответа Дайм пожал плечами и лукаво улыбнулся:

— Я, конечно, не такой красавчик, как некоторые белобрысые, но, согласись, на колбасу мне еще рано. И да, я понимаю, что ты в нем нашла! Антрацит, жемчуг и золото, — мечтательно протянул он. — Поделишься?

— Дайм! Перестань…

Шу не успела договорить, как её окатило ощущением неправильности. Фельта-Сейе заволновался, как от сильного ветра, и сомкнул ветви, ограждая её от опасности. Дайм позабыл шутки и напрягся, прислушиваясь.

Возмущение эфира не заставило себя ждать.

— Бастерхази, будь он проклят! — прошипел Дайм.

Они вместе рванули в сторону дворца, проламываясь сквозь внезапно выросшие посреди аллеи кусты. В кронах Фельта Сейе прошелестел недовольный вздох, кусты расступились, открыв дорожку. Напряжение эфира нарастало, черные, красные и фиолетовые нити дрожали и свивались змеями. Шу еле поспевала за Даймом…

— Бесполезно! — он остановился и поймал её. — Мы на том же месте.

Но Шу не могла остановиться.

— Тигренок! Дайм, он же…

— Тихо, послушай! — Дайм закрыл ей рот ладонью. — Все уже кончилось.

И правда, эфир все еще дрожал, как дрожит пруд после упавшего камня, у входа в башню Бастерхази клубились обрывки злости и боли. А Фельта Сейе снова был обыкновенным парком — и в нескольких шагах впереди журчал фонтан с русалкой.

Вот только Тигренка нигде не было.