Глубоко под водой.

На дне моря в темноте можно было увидеть, как плавают сотни различных рыб.

— Сестра, смотри, сколько рыбы!

— Да, если бы мы захотели ее продать на рынке, мы бы получили просто огромную прибыль…

— Тогда мы выловим ее попозже.

— Ага, давай.

В Королевстве Арпен игроки, которые обладали навыками ныряльщиц, например, игроки из Каши из сердцевидок, Каши из морских водорослей, Каши из ундарии и Каши из морских ушек, были очень полезны в битве.

Они могли нырнуть и подождать флотилию игроков с севера и Императорский флот пару часов.

— Всё еще далеко.

— Они движутся медленно. Дай знать, когда они приблизятся.

Каша из сердцевидок, в которой было около 800 игроков, поймала крабов-стригунов и креветок и связала их в вместе.

Свежие морепродукты из глубоких вод Нерии!

И хотя война докатится вскоре и до ныряльщиц, они не могли бездействовать.

Как только игроки с севера вступили в войну с флотом Империи Хэйвен, поверхность воды служила источником новостей.

Взрывающиеся пушечные ядра и всплески воды.

Часть кораблей игроков с севера тонула в глубоком море.

— В ата…

— Давайте подождем наиболее подходящего случая, чтобы нанести ответный удар.

Ныряльщицы тихо ждали, как и обещали. Как только Империя Хэйвен подала кораблям сигнал отплывать, ныряльщицы устремились в воду, чтобы привести в исполнение то, что получалось у них лучше всего.

 Пушки, находящиеся впереди, все еще стреляли по игрокам с севера, но по какой-то причине не могли двинуться с места.

Ныряльщицы привязали корпуса их кораблей к рифам.

***

— Корабль не движется.

— Проверь паруса.

— С ними все в порядке. Штурвал не слушается. Ууууу.

Корабли теряли устойчивость.

Некоторые корабли не могли продвинуться дальше, а другие расплывались в разных направлениях.

— Поднять все паруса.

Джотас повернул штурвал, и определенно поймал попутный ветер, но казалось, что что-то крепко держит корабль.

— Полундра! Корабль приближается. Уходи!

— Уууак… По правому борту! По правому борту!

Моряки на палубе закричали. Корабль с правой стороны надвигался прямо на них.

— Он врежется в нас. Остановите свой корабль!

— Мы не можем им управлять.

Капитан и моряки кричали, но корабли был уже слишком близко.

— Крепитесь!

— Всем приготовиться к столкновению.

Корпуса кораблей сильно повреждались, где бы они ни сталкивались.

Некоторые корабли теряли равновесие, и моряки не могли вести их в желаемом направлении, в то время как другие просто вращались вокруг собственной оси.

— В воде какая-то рыба.

Империя Хэйвен поняла, что что-то есть внутри, что является причиной всего происходящего, но эта информация никак не могла изменить их нынешнего сложного положения.

В это время приближалась флотилия игроков с севера.

Кэлмэн отдал приказ.

— Продолжайте стрелять. И кто-нибудь из вас нырните в море и посмотрите, в чем проблема.

Корабли продолжили обстреливать флотилию игроков с севера.

Пушки были расположены по обеим бортам корабля, некоторые из них невозможно было использовать, но они все равно были мощными.

 С другой стороны у игроков, которые прыгнули в море, ничего не получалось.

— Гм… Вокруг этого места сетка, и кто-то там застрял.

— Из нее сложно выпутаться, потому что медузы нападают.

Даже несмотря на то, что члены Гильдии Гермес обладали высоким уровнем, им было сложно передвигаться под водой.

Им проще было повышать свой уровень на море, охотясь на пиратов и морских монстров. Они просто обстреливали их из пушек. Даже несмотря на то, что они могли нырять, его можно было использовать только ради хвастовства, но совершенно другое дело, когда нужно было охотиться на монстров или кого-либо еще в воде.

— Мы сделали, что должны были.

— Сестра. Давай тихо завершим миссию.

Ныряльщицы покинули поле сражения и уплыли ловить морских ушек.

***

Игроки из специального подразделения были в Королевской Дороге.

В реальности они гордо носили звание лучших в своих странах, и их объединили в Королевстве Арпен.

— Это война, мы же должны выиграть, неважно какой ценой?

— Конечно. Меня не волнует, во сколько раз враги превосходят нас по численности. Плохое снабжение вооружением не имеет значение для одного-два дня.

— Мы короли моря.

Игроки из специального подразделения составляли подразделение Акульей Каши.

Авиаки доставили их в центр вод Нерии до того, как они начали свою опасную миссию, и началась война.

— Расстояние до поверхности воды – 34 метра.

— Свободное падение!

Они прыгнули в воду в ластах и разошлись паутинкой, словно воздушно-десантные войска.

Даже несмотря на то, что Империя Хэйвен ничего не делала, она вгоняла Акулью Кашу в краску.

Множество рыб просто плавали вокруг них.

— Цель?

— Разведчики сообщили, что она на расстоянии трех километров. Я иду на юг.

— Мы скоро их догоним.

Подразделение Акульей Каши передвигались очень быстро.

Огромный морской монстр.

Чтобы создать образ стаи Кракенов, которые пугали моряков.

Это было очень рискованное задание, но когда члены Акульей Каши узнали, что они должны сделать, они рассмеялись.

Игроки с севера гордились тем, что они выполняют великую и важную миссию для Королевства Арпен.

***

Императорский флот продвигался медленно под обстрелом.

Хотя флотилия игроков с севера приближалась, члены Гильдии Гермес не боялись ее.

— Их способности не являются чем-то выдающимися. Я не могу допустить, чтобы меня потопили из дешевых пушек. Броня нашего корабля выдержит.

Пока флотилия игроков с севера приближалась, линия атаки Императорского флота увеличивалась, равно как и их взрывная мощь.

Квонг, квонг, квонг!

Как только Императорский флот дал первый залп, корабли некоторых игроков с севера были разрушены.

Части разрушенных кораблей блокировали путь другим кораблям, поэтому было нелегко пройти дальше.

Кэлмэн ухмыльнулся, когда увидел эту сцену.

— Вы всегда так осторожно сражаетесь? В любом случае вас бы уничтожили, даже если бы вы смогли проплыть к линии фронта.

Даже старший помощник Гонцало был с этим согласен.

— Конечно, сначала мы должны разрушить вражеский центр.

— Звучит как тактика, которую я хотел бы попробовать сейчас.

— Возможно.

Корабли обладали хорошей маневренностью и могли просочиться в центр вражеской флотилии.

Пушки, которые располагались по обеим сторонам палубы, могли выстрелить, когда это потребуется, и нанести серьезный ущерб.

Во время этого процесса вражеские войска взбирались на палубы, всё закончилось бы ближним боем, но забраться на палубу было не таким уж простым заданием. [AC4]

Конечно, Императорский флот был создан для войны, поэтому ближний бой не стал бы для него проблемой.

Колоссальное превосходство в материальном плане ни в какое сравнение не шло с медленной революцией, происходящей на равнинах Королевства Арпен.

Если продолжить обстреливать вражеские корабли, в конце концов, не останется ни одного корабля противника.

— В любом случае нам надо поддерживать эту ситуацию. Нам нужно продержаться всего пару часов, пока не будет разрушен их последний корабль.

Такую картину рисовал в своей голове Кэлмэн.

С течением времени всё больше кораблей начинали тонуть, а после в определенный момент времени что угодно сработало бы.

— Давайте подготовим к сражению караков. Мы должны потопить их, даже если это означает отправиться в бухту Королевства Пэн.

— Да. Я передам.

Кэлмэн спокойно наблюдал за боем. Но вдруг что-то приземлилось на палубу.

Ккумтул, ккумтул!

Милый осьминог размером с арбуз полз, перебирая щупальцами.

— Осьминог? Если мы его пожарим, это будет настоящим деликатесом.

Один из моряков поймал осьминога, схватив того за щупальца. И нечто похожее в то же самое время происходило на нескольких других кораблях.

Отважное подразделение Акульей Каши.

Многими игроками пожертвовали, когда их отправили в ту часть Нерии, где живет Кракен.

В любом случае, они наловили маленьких Кракенов и вернулись, чтобы бросить их на палубы кораблей или привязать их к бортам кораблей.

— Я думаю, мы сделали, что должны были.

— Теперь осталась последняя миссия.

— Точно. Последняя миссия…

Армия Акульей Каши взобралась на корабли и спряталась внутри.

— Захватчики!

Члены Гильдии Гермес защищали место императорских моряков. Во время битвы члены Акульей Каши заполучили контроль над пушками.

— Я думаю, по этой стороне…

— Выстрелите разок.

Члены Акульей Каши сразу направили пушку же на корабль, который был ближе к ним.

— Стреляйте!

— Пушечные ядра разбили палубу и корпус ближнего к ним корабля.

— Уничтожьте их.

Члены Гильдии Гермес упрямо защищали корабль, управляли которым моряки-НРС. [AC5]

Так как их уровень и боевая мощь были далеки от идеала, пушечные ядра разлетались в разных направлениях Они непосредственно завладели порохом.

— Я думаю, здесь заканчивается.

Членов Акульей Каши поприветствовал капитан спецназа военно-морского флота, который построил головокружительную карьеру в Корее.

— Отлично сработано.

— Спасибо, что пошли за мной.

— Увидимся в курином ресторане.

Акулья Каша завершила миссию и решила встретиться в курином ресторане.

Наблюдая за началом морского сражения в Нерии, они договорились, что после смерти они встретятся в ресторане и поедят курицу, запивая ее пивом.

***

"Мятежники".

Кэлмэн смотрел на поле боя с палубы "Пламенной Виктории".

Некоторые корабли атаковали дружественные силы, поэтому ответные атаки и давление привели к тому, что несколько кораблей напоролись на скалы.

"Игроков с севера или Королевство Арпен нельзя списывать со счетов. Я говорю, что они не хотят умирать".

Кэлмэн подумал, что он понимает, почему Империя Хэйвэн в прошлом проиграла все сражения.

"Нельзя смеяться над силой противника, потому что может произойти нечто неожиданное. Если ты не готов, ты поставишь себя в дурацкое положение".

Императорскую армию было сложно собрать. С другой стороны, морская мощь возросла с начала подавления Королевства Арпен.

— Правильно. Я не стану победителем… но чем больше я сопротивляюсь, тем больший вес будет иметь мое имя.

Он хотел зарядить полупушки, направить игру морского боя и сделать масштабную трансляцию.

— Можем ли мы закончить? Вторая половина сражения будет немного головокружительной.

Не составляло никакого труда разрушать торговые корабли игроков с севера, корабли среднего размера или рыбацкие лодки.

— Закончили.

— Кьюк-кьюк. Давайте уничтожим Королевство Арпен.

Члены Гильдии Гермес стояли на палубе. Вдруг огромные щупальца проползли мимо них и схватили палубу корабля и паруса.

Квадьюк-дьюк.

Кто-то на нас нападает

Моряки, находившиеся рядом с пушками, были шокированы и стали кричать. А щупальца поднимались из моря и крепко обволакивали корабль.

— Это Кракен?

— Это Кракен нападает.

Огромное морское чудовище Кракен.

— Кто-то на нас нападает.

——————————————————————————————————————————–

Нападение Кракена

Легенда морских вод Нерии.

Когда на море ложится туман, будь осторожен.

Что-то ужасное крадется в тьме моря в поисках жертвы.

Боевой дух всех моряков упал на 85%

——————————————————————————————————————————–

Появление Кракена.

Членам Гильдии Гермес следовало подумать и о непредвиденных ситуациях.

— В это время…

— Его не так уж сложно победить, мы можем связать ему щупальца.

— Это не территория Кракена. Вы думаете, игроки с севера зашли так далеко, чтобы достать Кракена?

Когда Императорский флот наводил порядок на море, им выпал шанс победить несколько Кракенов.

— Сохраняйте спокойствие. Даже несмотря на то, что это Кракен, ничего страшного.

Кэлмэн кричал и подбадривал свои войска.

——————————————————————————————————————————–

50% боевого духа моряков восстановлено. Моряки заряжают пушки быстрее.

——————————————————————————————————————————–

Среди всех морских существ Кракен был самым неприятным.

Глубоко в море движущиеся щупальца схватывали корабль и разрушали его.

Хотя Императорский флот вел непосредственную атаку, огромный Кракен отступил обратно в море, словно ему это не доставляло никакого беспокойства.

— Догнать его.

Члены Гильдии Гермес выхватили свои мечи и резали тяжелые щупальца Кракена, когда он поднимал их из моря.

Если Кракен сдастся, то уже никто их не остановит.

Такого было желание Кэлмэна и членов Гильдии Гермес, но щупальца Кракена вновь начинали ползти вверх по корпусу корабля.

— Еще пришли.

— Их много. Больше двух.

Более десятка Кракенов схватили корабли или караков.

Корабли, которые схватили кракены, были разрушены или не могли двигаться.

Боевой дух Кэлмэна и членов Гильдии Гермес рухнул.

— В атаку! Я впервые имею дело не только с игроками с севера, но и с Кракенами.

Кракен обычно отступает, когда понимает, что ему нечем здесь покормиться.

— В сторону.

Щупальце Кракена с силой схватило корабли, и моряков выбросило за борт.

— Оооооу!

Послышались странные крики. Щупальца обхватывали корабли и утаскивали их глубоко в море.

Их нелегко было потопить благодаря их способностям к восстановлению, но корпуса кораблей были сильно повреждены.

Если бы торговые корабли использовали бы пушки, они могли бы повредить и свои собственные корабли.

"Почему они атакуют нас…"

Он не мог понять атаку Кракена.

Корабли и караки стали отплывать в ту часть моря, которая была центром Императорского флота.

Маленький водоворот в центре моря.

Легкий туман стал подниматься, и с яркого неба упало несколько капель дождя.

Гильдия Гермес пала духом из-за Кракенов, которые крепко вцепились в их корабли.

Сумасшедший ветер и водовороты.

Всё случилось именно так, потому что был нарушен мир и покой в море, и стихийное морское бедствие было выпущено на свободу.