День клонился к закату. Эльф с могучим телом атлета, гордо расправив чёрные изящные крылья, шёл по аккуратно выложенной дорожке из серого камня. Ласковый ветер, играя, трепал прямые белые волосы. Лёгкая чешуйчатая броня и добротный меч на поясе довершали несокрушимый вид воина. Беркут направлялся к роскошному дворцу из серого камня, где жила его королева. Крыша здания была выполнена в виде гигантского купола, в центре которого стояла величественная статуя прекрасной девы, закутанной в серебряный плащ. Это сама Амизи, сильная колдунья и мудрая королева, давшая дом и надежду всем тем, у кого великое прошлое и по венам вместе с кровью течёт магическая сила, способная как творить, так и разрушать. После того как преданные крылатые воины бога Нуады оказались на земле, им довелось несладко, в отличие от своих бескрылых сородичей. Зачастую люди боялись крылатых эльфов за их воинственный и величественный вид и часто подвергали их разным гонениям. Но однажды Охотникам повезло – они нашли новый дом там, где и не думали искать. В один из далёких-предалёких дней вблизи леса Хагар кочующий клан Охотников попал в крупную переделку, нарвавшись на небольшое войско вооружённых до зубов людей. Им пришлось вступить в страшную схватку. В чистом бою Охотники порвали бы противника как стадо паршивых баранов. Но в рядах крылатых эльфов были беззащитные женщины, старики и дети. Крылатые воины несли страшные потери, ещё немного – и всё было бы кончено. Но неведомая колдовская сила защитила эльфов. Люди, перемарав штаны, бросились бежать, испугавшись, что навлекли на свои убогие задницы гнев лесного духа по имени Хагар. Но, как оказалось, дух тут был совсем ни при чём, это вмешалась королева Амизи со своими подданными. При помощи нескольких заклинаний она создала в головах людей, напавших на крылатых эльфов, видения страшных созданий. В благодарность клан Охотников во главе с Беркутом дал клятву верности королеве Амизи и тайному городу, что стоял в самой гуще леса Хагар. Охотники стали в руках спасительницы грозным войском, прозванным Каратели небес. Предводителю Охотников были не совсем по нутру распоряжения колдуньи, но она спасла его и ему подобных, хоть порой чувства совести и чести рвали душу на части. Однако Беркута и его сородичей связывала клятва, которую они как воины не вправе были нарушить.

Крылатый эльф наконец-то достиг дворца. Одним взмахом крыльев лидер Охотников поднялся на десять-двенадцать футов, преодолев лестницу, и, словно хищная птица, приземлился у самого входа. И вот, окунувшись в полумрак огромного холла, эльф шёл хорошо знакомыми коридорами в сторону довольно мрачного тронного зала, несмотря на то, что в нём был трон в виде чёрного дракона, сидящего, расправив крылья и опустив голову. Горящие глаза повелителя огня были направлены на передние лапы, сложенные, словно ладони, в которых и было кресло власти правившей королевы. Лапы повелителя огня были на высоте примерно трёх футов. К конечностям великой твари вздымалась лестница.

Вид этого творения внушал ощущение могущества, трепет и уважение. Но при всём при этом язык не поворачивался назвать зал тронным. Он больше походил на обитель тёмной стороны или мрачный чертог. Войдя в распахнутые двери, вождь Охотников проследовал к подножию лестницы, что вела к креслу власти королевы.

Он стал на одно колено и спросил, склонив голову на грудь:

– Ты звала меня, моя госпожа?

– Да, Беркут, я очень долго спала. Впрочем, как и все мы. Мир сильно изменился, он забыл былую славу нашего города. Пора ему напомнить о нашем величии и вернуть наше могущество. Но прежде чем вести серьёзную войну, нам нужно размяться на ком-нибудь. И мне кажется, этот пришелец из Северного леса явился сюда по воле небес. Он говорил о новом молодом королевстве эльфов, кажется, Альфхейм. Почему бы нам не проверить его на прочность первым?

– Что? Напасть на эльфов?! Но, моя королева, нельзя ли найти другой путь, чтобы напомнить миру о вашем возращении без крови? – с неподдельной надеждой спросил крылатый эльф.

– Беркут, ты и сам знаешь, что нет! Тебе ведь отлично известно, что Севеэль уже бросил вызов своему дому, хоть и против собственной воли. Чары отлично держат его разум под моим контролем. И надо сказать, тот небольшой отряд, который он возглавил, неплохо громит торговые пути его собственного королевства.

На лице вождя Охотников невольно отразилось сожаление.

– Я смотрю, тебе жаль своих бескрылых собратьев? Но скажи мне, справедливый и отважный Беркут, где же они были, когда ты и твои подданные висели на волоске от смерти? Почему их не было рядом, когда вы так отчаянно в них нуждались? – в зале повисла тишина, которую нарушало лишь потрескивание горевших факелов. После некоторого молчания Амизи тоном, не терпящим возражений, сказала:

– Ты и твои воины поступаете в полное распоряжение Севеэля, следи за ним в оба. Если что-то вызовет подозрение, убить его, не колеблясь.

– Да, моя королева, – покорно произнёс вождь Охотников, но в глубине его души кипели эмоции.

«Лучше бы этот несчастный малый не являлся в спящий город. Своим приходом он разбудил зло, дремавшее под действием колдовских чар. Теперь над всем миром нависла очередная угроза в лице колдуньи Амизи», – Беркут был крайне подавлен.

Пробуждение было радостью для всех горожан, кроме вождя Охотников и его жены Линды. Очнувшись от чар, они обнаружили, что нет их малыша Амитолы. Беркут прекрасно помнил тот день, когда неведомая сила легла на этот город. В тот прекрасный летний солнечный день Амизи сказала, что хочет провести безобидный ритуал с новорождённым эльфийским младенцем. Но это была страшная ложь – колдунья собиралась провести кровавое жертвоприношение богине смерти Хель. Только ей не суждено было получить эту жертву – в тот момент, когда Амизи взяла эльфийского ребёнка из рук ничего не подозревавшей матери, положила дитя на алтарь и начала читать темнейшее заклятие, младенец инстинктивно почуял смертельную опасность и применил неизвестную природную защиту. Чёрная магия, столкнувшись с защитной энергией младенца, смешалась, и это привело к тому, что всё живое, начиная с эльфийского ребёнка, стало превращаться в камень. Как только сын вождя начал превращаться в статую, Амизи применила сдерживающие чары, но смесь чёрной магии и неизвестной энергии, применённой ребёнком, была сильнее. Когда колдунья поняла, что силу неведомой мощи ей не одолеть, она приказала уходить в находившеесяпод землёй убежище, однако это не помогло. Страшная сила, словно невидимая волна, пробралась вглубь земли и легла на жителей города, обратив их на много веков в камень.

«И как этот чужеземец смог найти убежище да ещё освободить жителей из каменного плена?» – думая обо всём этом, Беркут даже предположить не мог, что иноземец, которого ему приказали убить, и есть его сын Амитола.