Остин закончил изучение досье Дарси Ньюхарт. Она родилась в Сан-Диего и была старшей из трех дочерей. Ко времени исчезновения ей было двадцать восемь лет. Возникал вопрос: старела ли она, или ей было суждено вечно оставаться в этом возрасте?

Остин решил проверить информацию по двум ее подругам. Имя Ванда Барковски не принесло никаких результатов, но он обнаружил свидетельство о рождении Маргарет Мэри О'Брайан, датированное 1865 годом. Ее родители иммигрировали из Ирландии во время картофельного голода. Мэгги была восьмым ребенком из двенадцати, хотя десятилетний рубеж перешагнули лишь семеро из них. Жизнь бедняжку изрядно потрепала. Оставалось надеяться, что сейчас ей живется лучше.

Господи! О чем только он думает? Она же вампир. Синтетическую кровь изобрели всего восемнадцать лет назад, а до тех пор она существовала за счет того, что нападала на людей и пила их кровь. Не стоило сочувствовать этим монстрам. Солнечные лучи, проникая сквозь жалюзи на окне, испещрили его рабочий стол светлыми полосами. Остин подошел к окну и выглянул наружу. Тротуары заполонили ранние пешеходы, а дороги — грузовики и мини-автобусы. А Дарси? Видела ли она, как восходит солнце, или пряталась от света, мертвая для мира?

Собрав свои записи и фотографии, Остин отправился на телевизионную студию в Куинсе, где когда-то работала девушка. После предъявления полицейского значка он целый час слушал, как менеджер говорил о Дарси. Все на студии любили ее. Некоторые до сих пор надеялись, что она жива. Пообещав сделать все от него зависящее, чтобы раскрыть тайну ее исчезновения, Остин ушел, прихватив с собой коробку с копиями видеопленок ее старых новостных передач. Сунув ее в багажник, он поехал к себе в Гринвич-Виллидж.

Устроившись на диване с пивом и сандвичами, он начал просматривать сделанные Дарси репортажи. Думал, что будет скучно, но то и дело улыбался и даже хохотал над нелепыми ситуациями, в которые она попадала. Пока смотрел, как она пыталась взять шутливое интервью у беременной бегемотихи в зоопарке Бронкса, Остин устало откинулся и задремал.

Ему приснилась Дарси.

Когда он проснулся, телевизор приветствовал его шипением статического электричества и белыми полосками. Остин выключил аппаратуру. Часы показывали шесть сорок вечера. Проклятие! На назначенное на семь часов совещание он опаздывал и позвонил в офис, но Шон удивил его, предложив взять несколько дней отдыха.

— Ты уже подписал контракт? — спросил босс.

— Нет, сэр. Но обязательно это сделаю.

Повесив трубку, Остин начал рыться в бумагах, пока не обнаружил контракт «ЦВТ». В глаза ему бросился один странный параграф. Почему бы не попросить у Дарси разъяснений? В конце концов, он знал, где искать ее сегодня вечером.

Кастинг на «ЦВТ» был назначен на десять вечера. Остин приехал в девять. Во внутренний карман куртки он на всякий случай сунул два заточенных кола. Вместе с серебряным крестиком на шее этого хватит для самозащиты.

Перед входом в здание Остин остановился. Над головой горели неоновые буквы — ЦВТ. «Держись как ни в чем не бывало, — предупредил он себя. — О существовании вампиров ты не знаешь. Прикинься несведущим». Да, но все равно он чувствовал себя как ягненок, сунувшийся в логово льва.

Толкнув дверь, Остин вошел. Декор вестибюля, выполненный в черно-красных тонах, поражал драматизмом. На красных кожаных стульях сидели, развалившись, несколько человек. Увидев его, принюхались. Он направился к столу администратора. Девушка в черном платье с красным шарфом на шее идеально соответствовала интерьеру. Даже ее волосы были выкрашены в черный цвет с яркими красными прядями. Маникюрной пилочкой она подпиливала свои покрытые красным лаком ноготки.

— Добрый вечер.

Не поднимая головы, она указала на список на доске объявлений.

— Если вы пришли на кастинг, подпишите ваше имя, — начала она гнусавым голосом.

— Я собираюсь встретиться с Дарси Ньюхарт.

Она взглянула на него и принюхалась.

— Что вы здесь делаете?

— Повторяю, мне нужно увидеться с Дарси Ньюхарт. По деловому вопросу.

Он показал ей конверт из оберточной бумаги.

— Но вы… — Она захлопнула рот, очевидно, сообразив, что не должна показывать, что в отличие от него бессмертная. — Да, конечно. Ее кабинет дальше по коридору. Пятая дверь направо. Прямо перед студией звукозаписи.

— Благодарю.

Остин двинулся по коридору, чувствуя, как вампиры в вестибюле пялятся ему вслед. Постучал в дверь. Ответа не последовало.

— Мисс Ньюхарт?

Он приоткрыл дверь. Внутри никого не оказалось, хотя разложенные на столе бумаги указывали на недавнее присутствие хозяйки. Остин проскользнул внутрь и закрыл дверь. Кабинет был маленький. Без окон. Видавший виды письменный стол, старый компьютер. Два стула перед столом производили впечатление выброшенной мебели из старой гостиницы.

Его блуждающий взгляд наткнулся на большой картонный стакан на столе с непрозрачной пластиковой крышкой, в отверстие которой была вставлена трубочка. Остин взвесил его на руке. Стакан был почти пуст. И холоден как лед. Это показалось хорошим признаком. Кому из вампиров понравится пить холодную кровь? Он поднес стакан к носу и принюхался. Шоколад? И еще какой-то запах, но шоколад его перебивал. Остин улыбнулся. Она наверняка обычная смертная. Все же, чтобы не оставалось сомнений, он должен был попробовать содержимое ее стакана. Но только собрался снять крышку, как дверь открылась.

Дарси вошла в кабинет и резко остановилась. Рот у нее непроизвольно открылся. У него тоже. Ему даже нечего было сказать в свое оправдание. Он уже забыл, какое сильное воздействие она на него оказывала. Физическая реакция последовала незамедлительно: сердце учащенно забилось, к паху прилила кровь.

Распущенные волосы спускались ниже плеч. Одета Дарси была в слаксы цвета хаки и голубую майку, подчеркивавшую пышную грудь. Никаких кричащих надписей вроде «Горячая малышка» на майке не имелось, да это было бы в ее случае излишним.

— Добрый вечер.

Он сосредоточил взгляд на ее лице, чтобы не таращиться на великолепную фигуру.

— Здравствуйте. — Она медленно закрыла дверь. — Я несколько удивлена, мистер Картрайт.

Ее взгляд упал на стакан в его руках, и лицо заметно побледнело.

— Прошу прощения. — Он водрузил крышку на место и вернул стакан на стол. — Очень вкусно пахнет. Шоколадно-молочный коктейль?

— Не совсем, я… — Она бросилась к столу и, схватив стакан, швырнула в мусорную корзину. — Я не переношу молочные продукты. Не желаете чего-нибудь выпить, мистер Картрайт? — Дарси указала на дверь. — Я могла бы принести…

— Благодарю. Не нужно. — Он улыбнулся, желая, чтобы она расслабилась. — Поскольку нам предстоит вместе работать, почему бы вам не называть меня Адам?

— О’кей. — Она обогнула сначала его, затем стол. — Чем могу быть полезна… Адам?

— Я по поводу контракта.

Он открыл конверт и вынул бумаги.

— А ваш агент не может помочь?

— Откровенно говоря, госпожа Стейн тоже слегка озадачена.

По крайней мере была бы озадачена, решил Остин. Найдя страницу шесть, он указал на мелкий шрифт в самом низу.

— Вот. «„ЦВТ“ не несет ответственности за травмы, полученные в период работы, включая потерю крови, колотые раны и летальный исход».

Он взглянул на Дарси. Ее лицо покрыла смертельная бледность.

— Это выглядит как-то чересчур, вам не кажется?

Дрожащими пальцами она убрала волосы за ухо.

— Это стандартный текст контрактов «ЦВТ». Они предпочитают подстраховаться. Люди в наши дни порой судятся из-за самых незначительных вещей.

— Я бы не назвал колотые раны или летальный исход тривиальностью.

— Все может случиться. — Она взмахнула рукой. — Мы будем проводить съемку в огромном пентхаусе. Вы можете упасть в лестничный пролет или споткнуться о ковер и…

— Налететь на вилку?

— Прошу прошения?

— Мисс Ньюхарт, как, по-вашему, я могу получить колотую рану? Разве что с помощью парочки клыков.

У нее задергалось веко.

— Я согласна, терминология действительно несколько необычная, но суть, по-моему, ясна. «ЦВТ» не несет ответственности за травмы, которые могут быть получены во время шоу.

— Уж не собираетесь ли вы требовать от нас выполнения опасных трюков?

— Нет, конечно, что вы, мистер Картрайт. И я намерена сделать все, чтобы обеспечить вашу безопасность.

— Вас она так беспокоит?

— Конечно, я не могу видеть, когда страдают невинные смер… люди.

Она чуть не сказала «смертные», что было достаточно странно, поскольку сама тоже была смертной. Но так ли это? Черт побери. Этой загадке следовало положить конец.

— Вы добрый человек, мисс Ньюхарт.

Он взял ее ладонь. Пальцы у нее были холодные.

— Благодарю. — Взгляд Дарси упал на их соединенные руки. — Вам не нужно стараться произвести на меня впечатление. Исход конкурса будет решать жюри из пяти женщин-судей.

Он взял ее ладонь двумя руками.

— Меня не интересует ни ваши пять судей, ни ваш конкурс.

— Вы не хотите выступать в шоу? — Дарси вскинула на него взгляд. — Пусть формулировка контракта вас не смущает.

Он обхватил ее за запястье двумя пальцами.

— Полагаете, я могу победить в шоу под названием «Самый сексуальный мужчина на земле»?

— Думаю, у вас есть все шансы. И это пойдет на пользу вашей актерской карьере, разве нет?

Остин прижал кончики пальцев к тонкой коже ее запястья.

— На самом деле я не хочу, чтобы на меня смотрели, как на игрушку для секса.

— Я понимаю. И разделяю ваши чувства. — У нее вспыхнул и щеки. — Но вы не слышали последние новости. Наш продюсер мистер Бахус объявил, что победитель получит миллион долларов! Наверняка это убедит вас принять участие в шоу.

— Вряд ли.

Остин сконцентрировался на кончиках своих пальцев.

Есть! Разве это не пульс?

Она нахмурилась.

— Я не понимаю. Если вас не интересует ни завидный титул, ни денежный приз, тогда зачем расспрашивать меня о контракте?

Да! Определенно пульс быстро бился под его пальцами. Положительное доказательство. Дарси Ньюхарт — смертная.

— Мистер Картрайт? — Отняв у него свою руку, она остановила на нем озадаченный взгляд. — Зачем вы пришли?

Остин медленно улыбнулся.

— Мисс Ньюхарт, я пришел из-за вас.

Резко отпрянув, она сделала шаг назад.

— Мистер Картрайт…

— Мне показалось, вы согласились называть меня Адам.

— Да, согласилась, но вы, вероятно, получили неверную информацию.

— А вы в свою очередь должны были великодушно позволить мне называть вас Дарси. Что скажете?

— Боюсь, вы застали меня врасплох.

— Извините. — Он придвинулся ближе. — Но с этим контрактом происходит что-то не совсем понятное. Я это чувствую. А вы?

У нее расширились глаза. Она явно нервничала. В какой-то момент Остин подумал, не слишком ли торопит события. Ее возбуждение могло быть спровоцировано как желанием, так и страхом.

Дарси провела языком по губам.

Он подошел совсем близко и коснулся ее шеи.

— Я… — Ее взгляд упал на его рот, и она снова облизнула губы. — Не думаю, что мы поступаем разумно… поскольку я режиссер.

— Вот и направляйте меня, — он обнял ее за спину. Ее волосы на ощупь были мягкими. — Говорите, что мне делать…

Господи, как же ему хотелось поцеловать ее. Но не слишком ли он спешит? Нужно было лишь заглянуть в ее мысли. Только заглянуть.

Это оказалось совсем нетрудно. Он, как бриз, ворвался в ее сознание, и ее мысли развернулись перед ним, как ослепительный белый парус на ветру. Он ласково скользнул по ним. В ней разгоралось желание. Она хотела его. Аполлона, бога Солнца.

Остин удивленно отпрянул. Она сравнивала его с Богом? Святая наивность. Но дотянуть до столь высокой планки было ох как трудно.

Ее лицо пылало. Она выглядела такой разгоряченной и аппетитной, что Остин прогнал от себя все сомнения. Она действительно его желала. Он прочел это в ее мыслях. И этого хватило, чтобы он почувствовал себя могучим Аполлоном.

— Я не могу… — Она зажмурилась.

— Не можешь поцеловать меня? — Он прикоснулся губами к уголку ее рта.

По ее телу пробежала дрожь.

— Я не могу… сопротивляться. — Дарси вцепилась в его плечи.

Вау! Она и вправду его хотела. Он прижался губами к ее губам и, когда притиснул ее к себе, почувствовал, как ее руки, зарывшись в его волосы, притягивают его ближе.

Он проник языком в ее рот. Господи, и она позволила это. Видно, тоже испытывала такой же всепоглощающий сексуальный голод. Как могли два практически незнакомых человека жаждать друг друга с таким отчаянием? Это было больше, чем простое физическое желание, — это был зов изголодавшейся души.

Он ощутил прикосновение ее языка, оставившее привкус шоколада. О, какая же она сладкая! Сладкая с головы до ног. Его ладони заскользили вниз по ее спине, пока не достигли талии. Тогда он прижал ее к бедрам. Она со стоном обмякла.

Продолжая прижиматься к ней бедрами, он покрывал поцелуями ее шею сначала сверху вниз, затем — снизу вверх.

— Дарси, — прошептал он ей в ухо, — я знал это. Знал с первой минуты, как тебя увидел. Знал, что мы предназначены друг для друга.

Она стиснула его плечи, но потом со стоном его оттолкнула.

— Нет!

Он сделал шаг назад.

— Что? Что не так?

Тяжело дыша, Дарси скрестила руки на груди.

— Я… я прошу прощения.

— Не надо. Это я виноват.

Она нахмурилась.

— Я не могу. Не могу позволить, чтобы это случилось.

— Милая, это уже случилось.

— Нет! — Она судорожно набрала в грудь воздуха, и ее лицо приобрело вид каменной маски. — Мы должны держать себя в руках. Мне нужна эта работа.

— Я нечего такого не сделаю, чтобы поставить тебя под удар. Никогда не причиню тебе зла.

Она покачала головой, еще крепче обхватив себя руками.

— Дарси, если тебе что-то нужно — умоляю, скажи.

Она хранила молчание, как будто вела внутреннюю борьбу. Потом наконец заговорила:

— Если ты действительно хочешь помочь, тогда прими участие в шоу.

— Хорошо. Договорились. — Схватив ручку со стола, он подписал контракт. Риск колотых ран и даже смерть того стоили. — Я серьезно, Дарси. Если у тебя беда, если тебе грозит какая-то опасность или что-то вызывает страх, я хочу, чтобы ты сказала.

— У меня все в порядке.

Дарси судорожно сглотнула.

Но это было не так. Живая смертная, живущая среди вампиров. Он должен добиться ее расположения, чтобы она могла довериться ему.

— У меня сейчас начнется другая встреча. Мне нужно подготовиться.

Она хотела, чтобы он ушел. Разумный парень, он должен был понять намек.

— Может, встретимся позже за чашечкой кофе?

Она сдержанно улыбнулась. В ее улыбке чувствовалась настороженность.

— Спасибо за приглашение, но я не знаю, как скоро освобожусь.

— Тогда завтра вечером?

Она поправила на столе бумаги. И, хотя пыталась это скрыть, подрагивание бумажных листков выдавало ее волнение.

— У меня завтра кастинг.

— А в субботу вечером? — У него совсем не было самолюбия.

— Я иду на свадьбу.

— Не на свою, надеюсь.

— Определенно нет. Но они милая пара. — Ее лицо омрачил печальный, задумчивый взгляд. — Думаю, они будут очень счастливы.

— Может, я их знаю?

— Сомневаюсь, что Роман или Шанна вам знакомы.

Чтобы скрыть шок, Остин сделал каменное лицо. Вот это да! О помолвке объявили всего несколько дней назад.

Как мог он сказать Шону, что свадьба назначена уже на субботу?

— Никогда не слышал о них. Кто из них ваш друг — невеста или жених?

— Я… я много лет знала жениха. Но и невесту считаю подругой.

— Вам не нужен кавалер? — По ее смущенному виду он понял, что перестарался. — Простите, мне не следовало навязываться. Это будет большая, пышная свадьба в церкви, да?

У Дарси покраснели щеки, и поворошила бумаги на столе.

— Вам… вам нужно, чтобы написали ваш портрет. Я оставила всю информацию у госпожи Стейл, но у меня есть здесь копия.

Она нацарапала на листке адрес и протянула ему.

Очевидно, обсуждать вампирскую свадьбу Дарси не хотела. Придется пока оставить эту тему, чтобы не вызывать подозрений. Принимая листок, он слегка коснулся ее пальцев и тотчас испытал отчаянное желание стиснуть ее в объятиях.

— Дарси.

На мгновение в ее глазах проблеснуло выражение боли и тоски, но, часто заморгав, она отвернулась.

— Мы не можем позволить себе… снова потерять контроль над собой.

Как, черт побери, она собирается остановить его, когда по лицу видно, что и ее влечет к нему? Он не станет делать вид, что ничего не замечает, тем более, когда сам чувствует то же.

— Я свяжусь с вами.

Остин сунул записку в карман и вышел.

По дороге домой он позвонил по указанному на листке телефону, и договорился о встрече с художником. Тот работал исключительно по ночам, из чего Остин заключил, что он тоже вампир.

Затем он начал набирать номер Шона, но сделал отмену. Как сказать боссу о свадьбе? Шон пустит в ход все ресурсы, чтобы узнать о времени и месте церемонии. И тогда прикажет команде вооружиться арбалетами и провести атаку, обстреливая деревянными стрелами всех, кто попадется на глаза. Но ведь Дарси тоже будет там. Что, если ее ранят или убьют? И только потому, что он передал Шону информацию о свадьбе. Как сможет он потом жить, если с Дарси что-то случится?

Похоже, она всерьез считала Шанну и Романа чудесной парой. Как могла смертная так говорить? Но она знала их обоих и, возможно, была права. Остин видел Романа и Шанну вместе в Центральном парке. Они обнимались и действительно казались счастливыми.

Шанна пыталась убедить команду слежения, что Роман хороший человек. Он изобрел синтетическую кровь, чем спас миллионы человеческих жизней. По словам Шанны, он убеждал вампиров перейти с биологической крови на искусственную, что избавило бы человечество от угрозы нападений, но Шон счел все заявления дочери результатом промывания мозгов. Правда, теперь Остин уже не был в том уверен.

Господи! Все так запутано. Он с силой сжал руль. Впервые за всю карьеру он собирался скрыть от шефа жизненно важную информацию.