Пентхауз в Релейн Плейс мог похвастаться двумя роскошными этажами, декор которых состоял, в частности, из полов, вымощенных итальянским мрамором и хрустальных люстр в стиле Баккара. В главной ванне, как подумала Дарси, мог разместиться камерный оркестр со всеми инструментами. А припасами, хранящимися в кладовой при кухне, можно было накормить все население Лихтенштейна.

Не смотря на все это великолепие, крыша ей нравилась больше. Может причиной тому было ее вынужденное ограничение свободы, но она любила находиться под открытым небом. Она любила чувствовать вечерний легкий ветер на своем лице и вдыхать аромат роз, который доносился из оранжереи, которая была на крыше. Ей нравилось, как в лунном свете сверкала вода в бассейне, отбрасывая блики на белые стены по краям крыши. А клубы тумана, поднимающиеся на джакузи с горячей водой, манили предаться неге в ее тепле. Огромные глиняные вазы стояли на расстоянии пяти шагов друг от друга на вершине стены, в каждой из них росли разнообразные растения. Некоторые из них были подстрижены в форме конуса, другие в виде фантастических животных. Каждое растение было накрыто сеткой из маленьких лампочек, которые сверкали в темноте, сливаясь со звездами на небосклоне.

На противоположной от оранжереи стороне находился маленький домик при бассейне. В нем было две комнаты, в которых находилось только самое необходимое, что резко контрастировало с роскошью основного помещения пентхауза. Но Дарси так нравилось на крыше, что она решила сделать этот домик своим офисом и убежищем.

Она прошлась вдоль бассейна, вся напряденная от волнения. Сегодня она надела платье, которое было на ней на свадьбе Шанны, так как предполагалось, что она проведет некоторое время перед камерой. Сегодня начнутся съемки «Самого сексуального мужчины на Земле». И, наконец, после двухнедельной разлуки она снова увидит Адама.

— А вот и они, — произнес Грегори, находясь на северном углу крыши. Рядом с ним Берни направил камеру на улицу, которая была двенадцатью этажами ниже.

Дарси кинулась к стене и взгляну вниз. По улице медленно ехал черный лимузин.

Прибывали Мегги и судьи из экс-гарема. Второй оператор, Барт, находился в лимузине, так что мог снимать непосредственную реакцию барышень на их новый дом. Потом Дарси собиралась смонтировать кадры двух пленок, для более объемной картины повествования. Лимузин остановился около ковровой дорожки, которая вела ко входу в Релейн Плейс.

Грегори дотронулся до своего наушника:

— Аудиоаппаратура заработала, я могу слышать их разговоры.

Дарси надела свои наушники. В тот же момент она услышала возбужденные возгласы дам:

— Ради всего святого! — воскликнула Кора Ли, — Место просто великолепное!

— Смотрите, — сказала леди Памела, — чистильщик ботинок собирается открыть перед нами дверь.

— Это дворецкий, — проворчала Ванда.

— В любой случае это слуга, — раздраженно ответила леди Памела, — Хотя, должна признать, ужасно, что в наши дни слуги отказываются носить напудренные парики.

— Или соответствующие ливреи. — произнесла принцесса Джоанна, — Так же невозможно определить, кому именно они служат.

Дарси со вздохом смотрела на все это с крыши. Экс-гарем застрял в прошлом. Она настояла на том, чтобы они обновили свои гардеробы к участию в шоу, но теперь у нее была ужасная уверенность, что и эту просьбу они проигнорировали. Барт первым выбрался из лимузина, чтобы иметь возможность заснять, как каждая из дам покидает машину. Из машины появилась Ванда и встала посреди ковровой дорожки. Она была сногсшибательная в своем платье. Пока все шло хорошо.

Следующей из машины вышла леди Памела. Она поправила корсаж своего бледно-голубого шелкового платья по моде времен Регентства. Подходящий по цвету ридикюль был прикреплен к ее пояску. Дарси застонала.

На ковровую дорожку вышли Мария Консуэла и принцесса Джоанна, обе были одеты в средневековые наряды, их волосы были покрыты вуалями.

— Я думал, ты купила им новые платья. — прошептал Грегори.

Дарси вздохнула:

— Ты знаешь, что люди говорят про старую собаку, которую невозможно научить новым трюкам.

Кора Ли попыталась выйти из машины, но ее юбка, поддерживаемая обручами не смогла протиснуться в дверь.

Мегги, подтолкнула ее сзади, что привело к тому, что Кора Ли выскочила из машины как пробка из бутылки. После чего вышла сама мегги и закрыла машину.

Все дамы направились в здание, по дороге ободрительно перешептываясь о мраморных полах и позолоченном потолке.

— Я заявляю, — произнесла Кора Ли, — что лифт просто сияет.

— Да, — согласилась Мегги, — Это лифт в пентхауз. Его двери сделаны из настоящей латуни.

— Как мило. — все голоса перекрыл возглас леди Памелы, — Будь так мила и нажми кнопку вызова.

— Ах, на самом деле, вы должны проследовать за мной, — сказала Мегги, — сюда, пожалуйста.

— Куда это ты нас ведешь? — требовательно спросила принцесса Джоанна.

— К другому лифту, — объяснила Мегги.

— Но тут так все скромно и уныло, — захныкала Кора Ли.

— Почему мы не идем в пентхауз? — резко спросила принцесса, — Куда мы едем на этом другом лифте?

— О, он едет в пентхауз, — уверила их Мегги, — Он просто едет на… кухню и этаж для слуг. Там очень мило и уютно.

— Этаж для слуг?! — пронзительно завизжала принцесса.

Дарси и Грегори одновременно вздрогнули, когда этот визг раздался у них в наушниках.

— Да, — ответила Мегги. — у нас будут у каждой своя спальня на этаже для слуг.

— На этаже для слуг? — голос леди Памелы дрожал, — Я — дочь барона, вдова виконта. Я не могу жить среди слуг!

— На этаже будем жить только мы вшестером, — уверила ее Мегги, — И у каждой будет своя собственная спальня. Ну вот мы и пришли. Вот лифт для прислуги.

— Это ужасно, просто ужасно, — визгливо проговорила леди Памела, — Я стремительно падаю в обморок.

— Бедное дитя, — раздраженно произнесла принцесса Джоанна, — где твои нюхательные соли?

Дарси закатила глаза. Так называемые нюхательные соли леди Памелы были ни чем другим, как пузырьком с Шококровью.

— Я лучше помогу Мегги, — Дарси направилась к лестнице, которая была рядом с оранжереей. Она обернулась к Грегори и Берни. — Увидимся в фойе в десять часов.

Грегори кивнул:

— Мы будем там.

Дарси на минуту остановилась у двери на лестницу:

— Берни, можешь организовать вертолет? Я бы хотела снять крышу с высоты, она так красива.

— Нет проблем, — Берни опустил камеру и достал сотовый.

Дарси открыла дверь на лестницу. Прием в наушниках несколько ослаб, но до нее все еще доносились визги дам. Бедная Мегги. Дарси быстро спустилась на три лестничных пролета и вышла на этаже для слуг. Она слышала экс-гарем из-за дверей лифта для слуг.

— Пожалуйста, успокойтесь, — уговаривала Мегги, — На этаже для слуг шесть спален. Они не большие, но милые. У каждой из вас будет личная комната с видом на Центральный Парк.

— Вид ни при чем, — отрезала принцесса Джоанна, — это этаж для простолюдинов. Я не буду спать в амбаре.

— Это не амбар, — настаивала Мегги.

— Это практически одно и то же, — объявила леди Памела, — Мы должны жить в пентхаузе.

— В пентхаузе всего пять спален, — объясняла Мегги, — Они предназначены для мужчин, которые участвуют в конкурсе. Причем они будут жить в этих комнатах не поодиночке.

— Они могут вместе жить и на этаже для слуг, — предложила Кора Ли.

— На этаже для слуг комнаты слишком малы, чтобы в них жило по несколько человек, — возразила Мегги.

— Глупо, — прошипела принцесса Джоанна, — мужчины просто обязаны отдать нам свои комнаты. Они что, не слышали ничего о рыцарстве?

Двери лифта открылись. Оператор Барт повернулся к Дарси.

Она приветствовала всех улыбкой:

— Добрый вечер. Добро пожаловать в ваш новый дом.

— Это произвол! — сверкнула глазами в ее сторону принцесса Джоанна, — Ты обещала, что мы будем жить в пентхаузе.

— Этаж для слуг является частью пентхауза, кроме того, у каждой из вас будет своя комната, — Дарси провела их к общей гостиной, — Я уверена, что условия проживания здесь вам покажутся достаточно комфортабельными.

Она открыла дверь.

Дамы ворча медленно зашли внутрь. Они остановились в гостиной и огляделись. Диваны и кресла были большими и мягкими, телевизор был таким же огромным, как и в доме Романа. Ванда прошла на кухню и заглянула в холодильник. Все полки были заставлены синтетической кровью, Шококровью и Шипучей кровью.

— Не плохо, — Ванда взяла бутылку Шококрови и поставила ее в микроволновку, — Тут и правда мило.

Принцесса Джоанна фыркнула:

— Простолюдины не должны жить так хорошо. Это чистая ересь.

Дарси улыбнулась:

— Пожалуйста, устраивайтесь комфортнее и выбирайте каждая ту комнату, которая ей больше нравится.

Привратник прибыл со всем их багажом. Он разносил сундуки по тем комнатам, куда ему указывали дамы. По их возбужденным голосам Дарси сделала вывод, что все складывается не плохо.

Как только привратник ушел, отягощенный богатыми чаевыми, Дарси позвала женщин обратно в гостиную.

— Перед тем, как мы начнем съемки шоу, мне надо у каждой из вас взять интервью. Это вас шанс рассказать миру вампиров о себе. Каждое интервью позже будет показано в шоу.

Одна за другой, женщины садились перед камерой и рассказывали кратко о своей жизни. После этого Дарси провела их на этаж выше, куда они поднялись на кухонном лифте. По дороге к главному фойе, она слышала их вздохи и возгласы одобрения. Барт протиснулся вперед, чтобы снять выражения их лиц и реакцию на роскошь пентхауза.

— Тут прекрасно, — прошептала леди Памела.

— Я просто обожаю широкие лестницы, — произнесла Кора Ли, — а на этой спокойно могут одновременно сойти три женщины в подобающих бальных платьях.

Широкие коридоры вели из фойе в восточное и западное крыло пентхауза. Главная лестница доходила до высоты середины этажа, где разветвлялась в две противоположные стороны, а уже правая и левая часть загибаясь вели на второй этаж. На втором этаже был балкон, с которого можно было обозревать фойе первого этажа. Полированные мраморные полы сверкале в свете массивной люстры.

— Сюда, пожалуйста. — Дарси провела их к разветвлению лестницы, где выстроила дам в ряд.

— Дамы, — произнес Грегори, входя в фойе вместе с Берни, — я смотрю, вы готовы начать?

— Да. Готовы, — Дарси спустилась с лестницы и заняла место рядом с Мегги, позади оператора. Он дала Грегори сигнал к началу съемок.

— Дамы, добро пожаловать на шоу «Самый сексуальный мужчина на Земле»! — чистым голосом произнес Грегори, — Пятнадцать мужчин будут бороться за это звание. Будучи ранее гаремом Романа Драганести — главы общины, вы пятеро являетесь самыми значительными женщинами-вампирами в Северной Америке. Таким образом, вы, как нельзя лучше, подходите для того, чтобы судить этот конкурс.

Дарси смотрела, как женщины реагировали на этот комплимент. Они приподняли подбородки, выпрямились и стали выглядеть даже несколько выше. На это было даже приятно смотреть, после того, как их эго было раздавлено отставкой Романа.

— Принцесса Джоанна Фортескью, — поклонился Грегори, — я приветствую вас.

— Спасибо, добрый человек, — принцесса спустилась по лестнице, протягивая ему руку.

— Продолжай ее снимать, — прошептала Дарси Барту. Она собиралась именно в этот момент вмонтировать интервью с принцессой, после некоторых правок. Ее просто передернуло во время съемок, когда прнцесса назвала всех шотландцев варварами. Конечно, принцесса выросла в то время, когда шотландцы совершали набеги на Англию, но ради всего святого, это было восемьсот лет назад! Каким злопамятным надо быть. Чтобы до сих пор это припоминать? Очевидно, что от прошлого у экс-гарема остались не только платья, но и все предубеждения.

Принцесса Джоанна гордо стояла рядом с Грегори. В своем средневековом платье она выглядела как королева, обозревающая свои владения.

Грегори поклонился еще раз:

— Синьора Мария Консуэла Монтемайор, я приветствую вас. — Как вторая по старшинству, Мария Консуэла вторая спустилась по лестнице.

— Леди Памела Смит-Уортинг, я приветствую вас, — Грегори поклонился даме, которая стала вампиром в период Регентства. Она приподняла подол своего платья, чтобы спуститься по лестнице.

— Мисс Кора Ли Праймрозе, я приветствую вас.

Кора Ли вприпрыжку спустилась по лестнице, при этом обручи в ее юбке ударяли по ступеням.

Грегори поклонился последней и самой молодой участнице жюри:

— Ванда Барковски, я приветствую вас.

— Спасибо, чувак, — Ванда криво ухмыльнулась в камеру и спустилась по лестнице.

— Пожалуйста, пройдите сюда, дамы, — Грегори повел их в западное крыло, к двойным дверям. Дамы заполнили помещение и расселись на двух кожаных кушетках лицом к нему.

— Это портретная комната, — Грегори показал на стену за их спинами.

Дарси включила свет, и свет с потолка осветил все пятнадцать портретов.

Она развесила все портреты сама: семь в верхнем ряду и восемь в нижнем. Ее глаза автоматически отыскали любимый портрет.

Художник потрудился на славу, хотя Дарси и считала, что глаза Адама более глубокого оттенка синего. По какой то причине он не улыбался, поэтому на портрете не было видно его ямочек на щеках. Но даже с серьезным выражением лица на портрете, его вид заставлял Дарси задерживать дыхание, а сердце начинало биться быстрее. Последние две недели она засыпала с воспоминаниями о том, какими были его губы на ее, о вкусе его поцелуя и о тепле его тела. Ей надо было быть сильной и держать дистанцию. Он был искушением, которому было трудно противиться.

— Самый сексуальный мужчина на Земле будет выдран основываясь на критериях, которые вы изложили, — объяснял Грегори, — Самым главным качеством было названо богатство. К концу этого шоу победитель будет богатым. Вторым качеством по важности была названа приятная внешность. Сегодня вечером, с помощью этих портретов вы оцените привлекательность каждого из участников. Мегги даст каждой из вас по цветку черной орхидеи. Под каждым портретом есть полка. Вы положите цветы под портретами тех мужчин, которые должны покинуть шоу. Сегодня шоу покинут пять человек.

Кора Ли хмуро посмотрела на черные орхидеи, которые Мегги дала ей:

— Мы должны принять решение сегодня вечером? Пять решений?

— Да, — ответил Грегори. — Кто хочет сделать это первой?

Дамы переглянулись.

Принцесса Джоанна медленно встала, неся свои пять орхидей:

— Как самая старшая я пойду первая.

Дарси никогда не видела принцессу такой возбужденной. Дама прошла к портретам. Она сжала руки, сминая цветы. Она обернулась к другим дамам за поддержкой.

— Ну, — рискнула Кора Ли, — По-моему, очевидно, что мы должны исключить африканца. Я не смогу жить с черным мастером. Мой дорогой папочка перевернется в своей могиле.

— И мы должны избавиться от мавров, — добавила Мария Консуэла.

— Снято! — Дарси подошла к женщинам, — Дамы, я не потерплю расовых разборок на этом шоу. Пожалуйста, оставьте в прошлом свои предрассудки. Ради Бога. Это же двадцать первый век!

— Правда? — Кора Ли почесала голову, — А у меня такое чувство, что я только вчера отпраздновала свое столетие. Куда бежит время?

— Эти цифры для нас бессмысленны, — принцесса Джоанна свысока посмотрела на Дарси, — только смертные ведут счет времени, потому как им мало отведено.

— Я не могу тебя послушаться в этом случае, — сказала Мария Консуэла Дарси, — Ты просто не понимаешь, как испанцы страдали под натиском мавров.

— Я отношусь с почтением к тем страданиям, которые ты перенесла в прошлом, но это было много лет назад, — наставила Дарси, — И честно говоря, уже давно пора забыть прошлое. Я не позволю вам избавляться от участников из-за цвета их кожи или по религиозным соображениям. Сегодня вы должны принять решение исключительно на основании того, на сколько хорошо они выглядят. Любые фразы, которые мне не понравятся, я вырежу. Вы поняли?

Кора Ли фыркнула:

— А я-то думала, что у нас свобода слова.

Дарси вздохнула:

— Просто подбирайте слова.

Мария Консуэла уставилась на нее:

— Вот именно это нам говорили во времена Испанской инквизиции.

Дарси раздраженно махнула головой и пошла за камеру:

— Продолжай снимать.

Барт снова включил камеру. Принцесса Джоанна вызывающе посмотрела на Дарси и положила свои пять цветков под пять портретов. Дарси застонала.

Мегги наклонилась к ней:

— Ты не можешь от них требовать, чтобы они за одну ночь забыли всю ненависть, которую вынашивали веками.

— Наверное, не могу, — Дарси в смятении смотрела, как судьи своими цветами выкидывали из шоу первых участников. Ванда была единственной, кто не руководствовался расовыми предрассудками при выборе тех, кого надо исключить, но она была единственной против остальных четырех.

Дарси внимательно смотрела на каждую из судий, пока они возвращались на свои места после голосования. Они улыбались и, очевидно, были горды собой. Чем больше Дарси об этом думала, чем больше она приходила к мнению, что это было хорошим знаком. Эти женщины, прожив века, еще ни разу не принимали важного решения сами, а сегодня вечером они смогли это сделать. Конечно, они не следовали ее наставлениям, но, в любом случае, это был большой шаг на пути к независимости. Они имели право гордиться собой.

Хотя этому моменту не суждено было длиться вечно — настало время для самого большого сюрприза этого вечера. Дарси жестом попросила Грегори подойти.

— Готов к тому, что тут сейчас разверзнется ад? — она кивнула в сторону фонарика с ультрафиолетовой лампочкой.

— Ага, только скажи, кого из парней назвать последним.

Дарси сказала ему, после чего он направился обратно, чтобы встать перед объективом камеры.

— Настало время внимательней посмотреть на мужчин, которых вы отвергли этим вечером, — Грегори направил фонарик в сторону портретов и включил его. — Собрав все пять орхидей нас покидает Тадайоши из Токио.

Дарси выключила верхний свет, а фонарик в руках Грегори высветил новые, ранее не видимые, детали портрета Тадайоши. На портрете появились длинные белые клыки.

— О, это мило. — прошептала Кора Ли, — Но я боялась, что он один из тех страшных мастеров ниндзя.

Дарси содрогнулась — это была очередная реплика, которую надо будет вырезать.

— Собрав под своим портретом четыре орхидеи, нас так же покидает Дерек из Филадельфии, — Грегори направил фонарик на его портрет, и белые клыки засветились в темноте.

Ванда вздохнула:

— Какая жалость, что мы потеряли черного Дракулу, он был таким привлекательным.

Дарси с ней была согласна, хотя остальные дамы явно нет.

— Так же с четырьмя орхидеями, нас покидает Харша из Нью Дели.

Словно по волшебству появились на портрете белые клыки Харши. Когда Грегори навел на него фонарик.

— Интересный трюк, — признала принцесса Джоанна, — Но я совершенно не вижу, в чем его смысл.

— С тремя черными орхидеями мы прощаемся с Фердинадом из Зальцбурга. — Грегори навел свет на портрет Фердинанда и в темноте засветились его австрийские клыки.

Леди Памела вздохнула:

— Это довольно глупо, не правда ли? Мы и так знаем, что эти мужчины — вампиры.

Мария Консуэла перебирала четки:

— А если ты видел одни клыки, то можешь считать, что видел их все.

— Не совсем в этом уверена, — с ухмылкой произнесла Ванда.

— Если подумать, то я видела парочку с жутким желтым налетом, — с содроганием произнесла леди Памела.

— Нет ничего хуже вампира, которые не следит за своими зубами, — произнесла принцесса Джоанна, — а у некоторых они к тому же еще и кривые.

— Но у некоторых они длиннее, чем у других, — сказала Ванда. — а вы знаете — размер имеет значение.

Кора Ли очень глубоко вздохнула:

— Мой бедный Борегард, упокой Господь его душу. У него были самые длинные клыки, которые я когда-либо видела.

Грегори неодобрительно на них посмотрел, видно было, что чувствовал он себя не комфортно:

— Леди. Если вы не возражаете, у нас есть еще один участник, который сегодня покинет наше шоу — у Сета из Нью-Йорка три черные орхидеи. — Грегори направил свет фонарика на портрет Сета.

Дамы застыли в ожидании.

Ванда переглянулась с Дарси.

— А где его клыки? — спросила леди Памела.

— Он мне не понравился, — сказала Кора Ли, — у него волосы редеют.

— Что у него редеет, так это клыки, — проворчала принцесса Джоанна.

— Наверное с портретом вышла какая-то ошибка, — произнесла Мария Консуэла.

— Нет, тихо сказал Грегори, — с портретом все в порядке.

В комнате воцарилась тишина. Дамы обменялись вопросительными взглядами.

Ванда закатила глаза, очевидно злясь на то, с какой скоростью думали остальные женщины:

— Мой Бог, интересно, почему это у него нет клыков?

Четыре женщины вздрогнули. Даже Барт содрогнулся и чуть не уронил камеру.

Принцесса Джоанна вскочина на ноги:

— Вы хотите сказать, что в конкурсе принимают участие смертные?

Грегори пожал плечами:

— Похоже, что так, да?

Мария Консуэла вскочила, прижав к груди четки:

— Я настаиваю на прямом ответе. Этот мужчина смертный?

— Да, — признал Грегори, — Он один из нескольких смертных, которые принимают участия в нашем соревновании.

Женщины опять вздрогнули.

— О, Боже. Это ужасно, просто ужасно! — леди Памела полезла в свой ридикюль за нюхательными солями.

— Это произвол! — принцесса Джоанна повернулась к Дарси, ее глаза светились гневом, — как ты посмела замарать это состязание смертными?

Ванда пожала плечами:

— Они могут быть довольно милыми.

Леди Памела усмехнулась:

— Смертный не может быть самым сексуальным мужчиной на Земле. Даже само предположение является нелепым, — она открыла крышку своего пузырька с Шококровью. — Я в этом полностью уверена.

Принцесса Доанна подошла к Дарси:

— Как ты могла? Мы тебе доверяли, а ты нас предала.

— В самом деле, — леди Памела отпила из своего пузырька, — сначала ты заселила нас в помещение для прислуги…

— А теперь. Продолжила принцесса Джоанна, — ты оскорбляешь нас, пытаясь свести со смертными.

Кора Ли вскочила на ноги:

— Наш мастер не может быть смертным.

— Ну и не выбирайте смертного, — сказала им Дарси, — Смотрите, вы все еще контролируете ситуацию. Вы и только вы решаете, кому надо покинуть шоу.

Женщины переглянулись.

— Тогда скажи, кто из них смертный, — настаивала принцесса.

Дарси отрицательно махнула головой:

— Я не могу этого сделать. Вы должны будете выяснить это сами.

— Мы можем сделать это, — Мария Консуэла щелкнула четками, — Мы узнаем их по запаху.

— Ну, на самом деле, вы не сможете этого сделать, — Дарси посмотрела на них с извиняющимся выражением лица, — Они будут носить на ногах браслеты против вампиров, так что по запаху их узнать будет невозможно.

Принцесса Джоанна фыркнула:

— Тогда мы прочитаем их мысли.

— Нет, вы подписали контракт, в котором написано, что вы не имеете права это делать.

— Это ужасно, просто ужасно! — леди Памела полностью выпила содержимое пузырька с Шококровью.

— Но что мы сможем сделать? — захныкала Кора Ли, — у нас не может быть мастера смертного.

— У нас его и не будет. — принцесса Джоанна гордо подняла подбородок, — Дарси хочет, чтобы мы играли в эту жестокую игру, но она еще посмотрит, на что мы способны. Смертный мужчина никогда не сможет соперничать с мужчиной-вампиром. Мы вычислим их так же легко, как терьер находит лисий след.

Мария Консуэла кивнула:

— Si, это правда. Мужчины-вампиры не в пример лучше смертных.

— Ну конечно! — леди Памела прижала ладонь к груди, — Смертные мужчины чудовищно будут проигрывать в каждом из наших конкурсов.

— Да. — принцесса Джоанна пристально посмотрела на своих коллег по жюри, — Слушайте меня, дамы. Мы должны быть бдительны и не допустить смертных к победе.

Леди собрались в кучку и стали строить свои планы.

— Святые Мария и Иосиф, — Мегги посмотрела на Дарси, — Я знала, что у вселенной была причина свести тебя с нами по жизни. Ты понимаешь, что ты сделала?

— Да, я заставила их ненавидеть себя еще больше, чем раньше.

— Нет, посмотри на них. Я еще никогда не видела их такими возбужденными, такими страстными. Ты дала им цель для существования.

По спине Дарси пробежал озноб. Ну конечно Мегги преувеличивала. Она всегда была чересчур драматичной.

В наушниках послышалось шуршание, и Дарси включила их.

— Минутку внимания, пожалуйста, — Дарси подождала, пока Барт навел на нее камеру. — Прибывают наши мужчины.