Основательная в своей простоте и надежности дверь открылась совершенно бесшумно. Человек исполняющий роль толи дворецкого, толи охранника приветливо кивнул, приглашая пройти вовнутрь графа Алами и его супругу.

Приняв одежду посетителей, слуга сухо произнес: «Он ждет вас наверху, в своем кабинете».

Для графа все это было непривычно: ни заискивающей улыбки у прислуги, ни фужера с легким вином, чтобы сделать небольшой глоток с дороги, никакого желания угодить. Именно так в его кругу принимали гостей.

Поднимаясь на второй этаж, Лиан Алами поймал себя на том, что ноги его плохо держат. Несмотря на то, что человека его уровня имел право судить лишь один король, высшая знать всегда подсознательно боялась силовиков. И сейчас он направляется к одному из самых могущественных людей в королевстве — главе Тайной стражи.

Причина, по которой граф вынужден был посещать дом третьего по значимости человека в государственном аппарате Форлана, была банальна — личная неприязнь.

Что такое личная неприязнь двух голодранцев? Пара разбитых стаканов о голову оппонента в трактире, пара выбитых зубов, глядишь — и заклятые враги уже распивают мировую, обнявшись как родные братья. Что такое личная неприязнь между двумя графами? Настоящая беда государственных масштабов: смерти десятков представителей высшего сословья, отравленные ядом семьи баронов, заколотые подкупленными телохранителями отцы благородных семейств, множество убитых воинов. Воинов, на тренировку которых были потрачены немалые средства, воинов которые вместо того, чтобы обеспечивать порядок и целостность Форлана теперь гниют в сырой земле. А еще — деньги, те самые, что не поступают в казну от хиреющей торговли на землях враждующих графов, от снижения оборота заведений обслуживания, мастерских ремесленников. И еще — местная чернь, гибнущая без счету в этих жерновах ненависти двух сильных мира сего. Однако и чернь нужна: кто будет обрабатывать землю, убирать дерьмо с улиц, кто будет обеспечивать всю экономику, таская, передвигая, поднося, обслуживая?

Поначалу смотрящий за всем этим безобразием сквозь пальцы Аргал изредка отвлекался, чтобы покачать головой над самыми яркими моментами противостояния двух своих вассалов, а потом вновь сосредоточиться на кознях Сагала, угрозе Мага Искажений, недружественных политических решениях соседних королевств и прочих проблемах глобального масштаба. Пока однажды в запале этой войны не была убита троюродная бабка двоюродного брата жены короля имевшая несчастье гостить у одного из баронов под вассалитетом Алами. Именно в ту ночь убийцы зверски закололи барона, ну и пырнули пару раз до кучи его супругу. Один из убийц — молодой да зеленый, спасаясь коридорами замка, быстро заполнявшимися стражей барона с факелами, наткнулся на старую гостью не прочухавшую всю серьезность ситуации и заоравшую во все горло подобно рупору: «Вот он — лови вора!». Быстрый росчерк кривого клинка прервал тогда жизнь дамы почтенного возраста. Окажись на месте душегуба кто-нибудь с большим жизненным багажем — бабка осталась бы жива. Ведь только убийца-самоубийца режет всех подряд, а если хочешь дотянуть до старости — бери как можно меньше заказов и всегда думай: кого собираешься отправить в небесные чертоги и уж конечно такой «самодеятельностью» не один серьезный убийца бы не занялся. Но случилось то, что случилось, и Аргал взревев: «Доколе!» хлопнул в бешенстве по столу и послал за начальником Тайной стражи. Сетар тогда получил и в хвост и в гриву, а самым вежливым выражением короля на том разносе было: «профессионально некомпетентный руководитель». Строго говоря, следуя неписанным правилам, глава Тайной стражи и не обязан был вести прямые беседы с высокими участниками этого конфликта в данной конкретной ситуации, но ничто не мешало ему вмешаться ранее или выйти с соответствующей инициативой к королю.

Аргалу на тот момент было не до казуистики и он дал прямое указание главе Тайной стражи «расхлебывать самому эту кашу» ибо король теперь не хотел даже вскользь видеть лица этих двух графов у себя во дворце как минимум цикл или два.

Сетар уже провел личную беседу с первым участником конфликта, по вине которого случайно погибла отдаленная родственница королевской семьи, и беседа эта состоялась на рабочем месте главы Тайной стражи. Личный враг Алами — граф Виртан вышел из здания резиденции бледным как мел, но все ж таки на своих двоих к вящему облегчению ожидавшей его жены, брата и личных охранников.

Беседу с Лианом Сетар решил провести у себя дома, давая таким образом понять обеим сторонам конфликта, к кому именно сейчас благоволит Корона.

И вот, несмотря на это соображение, поднимавшийся сейчас по лестнице Алами, чувствовал себя не очень уверенно. Жена, интуитивно почувствовав душевные колебания мужа, взяла его за руку и несильно ее сжала.

Сетар принимал их в своем рабочем кабинете. Когда посетители расселись в заранее заготовленные кресла, хозяин кабинета с задумчивостью стал рассматривать жену графа, не произнося при этом ни слова. Подобное поведение в других обстоятельствах и в кругу равных Лиану рассматривалось бы как вызов, а то и как оскорбление. Но сейчас граф и не помышлял о подобных вещах: вместо этого он осведомился у главы Тайной стражи:

— Может быть, моей жене следует покинуть кабинет?

— Нет — наконец-то подал голос Сетар — Я умышленно пригласил ее вместе с вами.

Сделав паузу, силовик скрестил пальцы рук и продолжил:

— Рассмотрев всю хронологию этого конфликта, я не могу не отметить того факта, что его зачинщиком выступил Виртан, но и ваше поведение заслуживает порицания.

— Я вынужден был защищать честь своей семьи, и не мог не реагировать на нападки и насилие над моими подданными — невольно вырвалось у графа.

— Вы прекрасно помнили про честь семьи и долг перед подданными, но совершенно забыли о долге любого высокорожденного перед Форланом в целом! — повысил голос Сетар. Потом более спокойным голосом задал риторический вопрос — Что вам мешало обратиться к моим людям в графстве?

Алами молчал, хотя ему было что ответить, но это был тот случай, когда лучше молчать, изображая из себя рыбу.

Многостворчатый мореный шкаф на мгновение пошел волнами и в комнате материализовался еще один человек. Впрочем, человек ли? Вместо головы у него был серый гудящий шар, словно сотканный из множества полупрозрачных пылинок, постоянно меняющих цвет от темного к серому.

— Что это? — испуганно произнесла жена рядом.

Граф потрясенно молчал, не в силах оторвать свой взгляд от этого странного зрелища. Сетар тоже ошарашено смотрел на вновь прибывшего, потом нашел в себе силы нахмуриться и с угрозой произнести:

— Кто ты?

— Тот, кого ты ищешь, вояка невидимого фронта — с еле заметной иронией произнесло это чудо.

Следующий вопрос застрял на языке у главы Тайной стражи.

Пользуясь секундным замешательством, незваный гость перехватил инициативу:

— Я пришел узнать: будет ли мне какой-то толк от тебя или придется иметь дело с другим главой пока еще твоего ведомства?

Краска гнева залила лицо хозяина кабинета:

— Не забывайся, одаренный! Даже Архимаг не смеет бросать мне вызов! Помни — кто ты, а кто — я!

— Я не Архимаг — мне не нужно думать о последствиях — спокойно произнес незнакомец — Я хочу, чтобы ты мобилизовал все ресурсы для нормализации ситуации с криминалом. Объедините усилия с обычной стражей и загоните ублюдочных бандитов в самые темные углы, по которым прячутся лишь крысы. Устройте показательные повешенья, четвертуйте их — запугайте до смерти, чтобы они поняли, что их будут терпеть только по принципу «живите, пока руки не дошли».

Комнату сотряс смех Сетара. Хотя нотки наигранности и страха, по мнению Лиана, в нем все же присутствовали.

— Ты уже из матери родился таким дурным? Решил, что можешь прийти сюда. Поразить меня своим присутствием, и я начну тебя слушать? Мне есть лишь один указ — король! Проваливай в свою нору и радуйся уже тому, что я не усилю твои поиски, не смотря на всю твою наглость! — Сетар вновь раскраснелся, вены на его шее вздулись.

Вдруг на пороге прихожей появился еще один странный субъект. Был он похож на нищего, его двуслойная рваная серая одежда полностью закрывала тело. Рванина была накинута и на голову, скрывая в тенях лицо. Но если он и был нищим, то каким-то неправильным. Тощий, высокий, с непропорционально длинными руками, спрятанными в свисающие рукава. Присмотревшись внимательно, Лиан заметил еще одну странность: края одежды «нищего» нет-нет да и расплывались в воздухе, а сам он слегка раскачивался как бесноватый.

Внезапно предметы по краям комнаты помутнели, и Алами наконец-то осознал, что все это время они находились под магическим куполом, через который теперь, очевидно, пытался прорваться «нищий». Впрочем, помутнение быстро исчезло, а «нищий» вдруг стал абсолютно беззвучно расползаться. Вот от него отвалилась рука, заливая темной жидкостью паркет в коридоре, потом отвалилась вторая, забрызгав дверной косяк. Одна нога подломилась вперед и тело повалилось на залитый кровью пол. Одежда расползлась, срезанная невидимым ножом, и перед всеми предстало «оно». Существо с уродливым лицом без половой принадлежности с выступающими наружу гнилыми желтыми зубами, имеющее мужской орган размножения, который после смерти стал странным образом втягиваться в промежность и женскую грудь от силы второго размера.

Увидев такое противоестественное уродство, жена Алами, побледнев, прикрыла в ужасе рот. Краска отлила и от лица Сетара, к тому же он явно потерял в боевом настрое, хотя держал губы плотно сжатыми.

— Почему все сильные мира сего считают, что у них есть индульгенция от любых неприятностей, вплоть до смерти? — пробормотал скорее самому себе человек с гудящим шаром на голове. Потом вновь обратился к хозяину дома, но уже с холодком в голосе — Смотри на меня, Сетар, а не на свою дохлую собачку! Тебе такое не грозит, если окажешься бесполезным — для тебя все будет еще хуже!

— Мне может приказывать лишь король — упрямо произнес главный безопасник Форлана.

— Тебе может приказывать любой, кто может тебя убить. Хочешь ты того или нет — ты теперь моя собственность, Сетар. Ты слушаешь своего короля, потому что он сильнее тебя, и потому, что его статус держит весь тот мир, в котором ты один из тех, кто может срать со своей колокольни на всех остальных. Но у меня для тебя новость — для тебя я страшнее короля, и хотя на мне сейчас не держится вся эта государственная машина, я тоже способен разрушить твой мир, приземлив тебя на уровень шлюхи, которая может только глотать и неестественно улыбаться клиентам.

Тут маг прервался, давая переварить свои слова главе Тайной стражи. Потом вновь заговорил:

— Понимаешь, мы мужчины так устроены, что слова, не подкрепленные делами, могут нами восприниматься как нечто несерьезное.

После этих слов одежда на торсе Сетара стала расползаться, срезаемая невидимыми ножами. Сам он попытался подняться, но какая-то сила придавила его к креслу, не давая сдвинуться с места. Когда верхняя часть туловища обнажилась, маг без лица подошел к хозяину кабинета и протянул руку к его бицепсу. Тот час же кожа на этом участке тела стала пузыриться от невидимого жара. Сетар заорал от нестерпимой боли. Тело попыталось выгнуться дугой: кричал уже не человек, а животное, испытывающее самую большую муку в своей жизни. Жена Лиана заорала от страха, заткнула уши и в отчаянии спрятала лицо у мужа на груди. На фоне этого действа никто не заметил, как из рук мага молнией сорвалась тонюсенькая иголка и вошла в бицепс на месте сжигаемой кожи, зарывшись глубоко в плоть у самой кости. Боль от прокола потонула в море мук, испытываемых сейчас Сетаром так и оставшись незамеченной.

Вскоре маг прекратил экзекуцию. Под куполом повисла гнетущая тишина. Граф Алами сидел бледный и боялся лишний раз пошевелиться. Жена всхлипывала у него на груди, по-прежнему зажимая уши ладонями. Сетар тяжело хрипел на кресле. Его дорогие штаны прорезала темная полоса, тянувшаяся от паха до самого их нижнего края. В комнате воцарился стойкий запах аммиака.

— Как я и сказал — ты моя собственность, Сетар. А это — мое клеймо. Попытаешься его срезать, я тебе поставлю другое — на лоб — спокойно произнес маг — Даю тебе три дня на раскачку. Через делиму я должен видеть на всех улицах картину маслом на тему «как плохо живется бандитам в Форлане», а через три делимы грабежи, убийства и изнасилования должны стать редким, медленно изживающим себя явлением. Решай: будешь ты мне полезен или я пущу тебя в расход как бесполезный хлам.

После этих слов маг растворился в воздухе и купол исчез. Не прошло и двух ударов сердца, как в комнату заскочили трое здоровых молодых людей.

— Мы все равно не смогли бы пробиться через купол — произнес один из них.

— Вы все правильно сделали — прохрипел Сетар — Он убил мою «тень».

Отдышавшись, он спросил:

— Надеюсь, вы никого не вызвали?

— Нет — отрицательно помотал головой один из подчиненных.

— Правильно. Никто не должен знать об этом.

Один из парней бросил быстрый взгляд на графа и его жену. У Лиана все похолодело внутри от нехорошего предчувствия.

— Придется их удавить — все еще тяжело дыша, произнес глава Тайной стражи, кивнув на гостей.

— Будут проблемы — с сомнением произнес парень.

— Будет тяжело, но мы это замнем. Выполняйте.

От ужаса у Лиана встали волосы дыбом: эти люди говорили об его убийстве, убийстве графа сидевшего когда-то за столом с самим королем, спокойным будничным тоном — они уже не считали его жильцом.

Один из парней подошел, оторвал от него жену и повалил ее на пол, накрыв лицо женщины небольшой декоративной подушкой, служившей для дополнительного комфорта сидящих на креслах. Второй навалился на него всем телом и зажал рот и нос ладонями, в то время как третий перехватил его руки и вжал их в подлокотники кресла.

«Прости любимая, прости, что не уберег» — мысленно успел попрощался с женой граф, прежде чем его сознание растворилось в темной бесконечности небытия.

* * *

— Они сожгли их всех — тихо произнес Фасим — Капитана, жену, детей, прислугу и этих треклятых племянников.

— Не говори так о его племянниках — окоротил товарища Абал — Эти дети не виноваты в смерти нашего бывшего командира. Виноваты нелюди убившие их родителей.

Запах гари еще не выветрился из носа Абала. Делиму назад он получил письмо от своего бывшего командира, под чьим началом они патрулировали несколько циклов подряд великий торговый путь. За время их службы пятерка патрульных с чем только не сталкивалась: конфликты с работорговцами, свои соратники из других патрулей, закрывающие глаза на похищения людей среди бела дня за деньги, и готовые воткнуть тебе нож в спину за несговорчивость, продажное начальство и множество ублюдков всех мастей выползающих отовсюду на эту проклятую всеми великую дорогу.

После увольнения их пути разошлись, но ребята всегда поддерживали связь. Шакур на заработанные деньги выкупил лавку у ремесленника и перестроил ее под питейную. Писал, что дела у него шли неплохо. Салим вернулся в свое село и занялся семейным делом: производством клея из рыбных костей. Фасим неплохо устроился в столице Картука: учил детей богатеньких родителей обращаться с мечом. Говорит, что ему удалось получить эту работу благодаря связям одного из его друзей детства. Сёба…, да Сёба — здоровый как вол и добрый как молодой щенок. Он остался служить на той проклятой дороге. Меньше чем через цикл его тело нашли в придорожной канаве. Спина и грудь здоровяка была истыкана ножом, превратившись в решето. Видимо Сёбе предложили закрыть глаза на какую-то погань или похищавшую беззащитных людей или силой бравших женщин или вообще сдающих разумных на ритуалы ордену Крови и другим сектантам. А прикрыть его было уже не кому, вот и нашел мужчина с телом взрослого человека и душой ребенка свое последнее пристанище в грязной канаве, будучи выброшенным, как никому не нужный кусок мусора у пыльной дороги по которой бесконечно тянутся караваны.

Письмо от Шакура взволновало Абала. Его бывший начальник просил помощи, описав вкратце сложившуюся ситуацию. Одним из караванов к нему прибыли двое его племянников: Эльза и Кадик. Их родители умерли при странных обстоятельствах. А через делиму после приезда осиротевших родственников, к Шакуру наведались мутные личности, давшие понять, что им нужен цифровой код для обезличенного счета сберегательного дома Амсара, имеющего филиалы во всех королевствах через которые проходит великий торговый путь, а также в нескольких прибрежных государствах.

Большего в той записке не говорилось, но будучи человеком прагматичным и жестким Шакур предполагал, что может не дожить до приезда друзей, тогда все подробности он может узнать в лавке старьевщика, что работает напротив его питейной.

Абал загнал две лошади, прежде чем попасть в Шалет, но все же опоздал на несколько часов. В городе он был уже ближе к обеду, а ночью, как выяснилось, питейная Шакура сгорела вместе с домочадцами и прислугой. Этот мерзкий запах гари все еще не выветрился из его носа. Запах сажи и паленой плоти. Обгоревшая ступня еще дымящегося, черного как смоль, тела девушки. Кусочек цветастого платья, каким-то чудом уцелевший в пожарище. Еле заметный блеск, сплавившихся в одно целое монеток — видимо чей-то нехитрый тайничок на черный день в обгоревшей стене. И тела, тела в которых теперь не опознать улыбчивую жену Шакура, любившую накормить до отвала друзей мужа и обижавшуюся, если ты выйдешь из-за стола не как объевшийся Жор-Жор. Двоих сорванцов, что любили лазить по здоровому Абалу и «брать его в плен». Нет больше счастливой семьи и созданного ими маленького островка доброты и уюта, что делали окружающий Абала мир чуточку лучше и приветливей.

Все что он взял с пепелища — кусочек того чудом сохранившегося платья с твердым намерением запихать его в рот тому, кто сжег эту семью.

В лавке старьевщика пахло тленом и чем-то кислым. Хозяином оказался ссохшийся, сутулившийся мужичек лет пятидесяти.

— Чем могу помочь? — проскрипел старьевщик.

— Я друг Шакура, меня зовут Абал.

Старичок ненадолго задумался:

— Сочувствую вам. Скажите, как вы между собой называли Сёбу?

— Сёба-водохлеб — их товарищ ни разу на памяти друзей не выпил ни капли спиртного.

Старичок согласно кивнул и задал еще один вопрос:

— Чем вы занимались у Каменного холма?

— Вытаскивали Шакура из зыбучих песков.

Старьевщик согласно кивнул во второй раз и вытащил из одного из выдвижных ящичков конверт.

— Спасибо. Это все?

— Да. Можете прочитать содержимое прямо здесь — вы меня не стесните — проскрипел хозяин и удалился в соседнюю комнату.

Абал вскрыл конверт и развернул послание, написанное рукой мертвеца:

«Если ты читаешь это послание, Абал — значит я мертв. Не знаю, как они отправили меня в пустоту, но если кто из моих близких еще жив — позаботься о них. Увези их подальше от Шалета и вообще от той дороги и не мсти за меня. Если выжил кто из прислуги — выдай им по паре золотых и попроси покинуть Шалет хотя-бы на полцикла. Кстати, о деньгах: вот номерной счет в сберегательном доме Амсала — Эль4528, цифровой код — 257456420801891. Это деньги моих племяшек. Не подумай, что я выжил из ума: старьевщику я доверяю не меньше чем тебе, а на случай если кто-то перехватил мое первое послание, и будет угрожать старику, заготовлен второй конверт с искаженными данными. В частности код составлен таким образом, что назвавший его сразу будет задержан в сберегательном доме (небольшая полезная услуга этого дома для некоторых клиентов, по словам моей племянницы — Эльзы). Если никто из моих не выжил, то наши деньги в Шалетском сберегательном доме также перейдут тебе: секретное слово — ответ на первый вопрос старьевщика. Но тут тебе придется подождать, пока они подтвердят твою личность, опираясь на показания авторитетных граждан в твоем родном городе. Так что если сейчас опасно — лучше отложи это на потом.

Хотя при любом раскладе я советую тебе отступиться, но если ты все-таки решишь в это ввязаться, то следующая часть письма составлена для того, чтобы хоть как-то тебе помочь в этом абсолютно бессмысленном занятии.

Родители Эльзы, скорее всего, погибли из-за своих торговых дел. К ним тоже, как и ко мне приходили выбивальщики. Содержание их требований Эльзе с Кадиком неизвестно. Они говорили без свидетелей с моим двоюродным братом. Ко мне приходило трое: один неброско одетый тип, явно не простой „солдат“ и с ним два „быка“. Запугивали аккуратно, со знанием дела. Видно не в первой. Предлагали назвать код. Обещали, что никого не тронут и после этого можно будет забыть об их существовании. Когда я отказался — психовать не стали, предложили еще подумать. Я думаю, что они часть очень серьезной банды, где такое дело поставлено на поток. На них не было ни чего, за что можно бы было зацепиться взгляду: ни перстней, ни татуировок, ни шрамов — этих людей подбирали по внешности, что говорит о серьезном и продуманном подходе к делу.

И вот, что я думаю: даже если к тебе присоединяться Фасим с Салимом — просто сгинете ни за что. Теперь о хорошем: Эльзу с Кадиком ко мне привел глава охраны каравана — Карим. Очень серьезный мужик в его подчинении два с лишним десятка стражников. Он мне и обрисовал возможное развитие ситуации. На обратном пути Карим обязательно заедет ко мне. С момента отправки моего первого письма по нашим прикидкам пройдет две-три делимы. В случае неприятностей он заглянет к старьевщику.

Теперь о самом интересном — Карим, действует по просьбе своего старого друга: одаренного по имени Фалкон. Сам он о нем много не рассказывал, зато племяшка только о нем и трещала. Судя по всему, этот пожилой маг привязался к Эльзе и Кадику, встретив их на торговом пути и, как минимум, один раз спас от работорговцев. Я поговорил с Эльзой, попытавшись выяснить: не приставал ли он к ней? Судя по гневному ответу племянницы и тому, что она на меня дулась еще два дня за этот вопрос, то здесь явно этой темой не пахнет. Если же этот Фалкон хотя бы вполовину так хорош, как о нем думает Эльза, речь идет об одаренном не ниже шестого уровня, который очень привязался к детям моего двоюродного брата. Советую тебе дождаться Карима и с его помощью найти этого Фалкона. Если он действительно неравнодушен к судьбе ребят — заплати ему денег: может он не откажется помочь найти их убийц или спрятать у себя членов моей семьи, если кто-то выжил.

Напоследок, советую тебе еще раз подумать: стоит ли мстить за мертвых? В самом лучшем случае, ты, скорее всего, потеряешь свою работу, а в худшем — отправишься вслед за мной. Шакур».

Абал засунул письмо в карман, позвал старьевщика и сообщил ему в каком постоялом дворе он планирует остановиться, на случай, если объявиться некий Карим или его друзья Фасим с Салимом.

На второй день в городе объявился Салим, а на четвертый — Фасим.

Теперь друзья сидели в питейной постоялого двора и обсуждали свои дальнейшие действия.

— Я не могу поступить так же, как с Сёбой — продолжал Фасим — Тогда мы оставили все как есть. А Водохлеб сниться мне ночами, предлагает мне выпить пива за лучших друзей. Представляешь: ни разу не взял в рот пока был жив, а как умер — предлагает поднять тост за нас.

— Твои речи вгоняют меня в грусть — меланхолично протянул Салим — Если все так серьезно, мы ничего не сможем сделать. У меня еще нет семьи, но есть девушка, и мысль о том, что я могу ее больше никогда не увидеть, мне очень не нравится.

— Ну и катись к своей девушке! — раздраженно ответил Фасим — Нюхайте свой клей вдвоем на здоровье!

— Перестань орать — со скрытой угрозой в голосе произнес Абал. Поиграв желваками продолжил — Давайте дождемся этого Карима, а потом будем решать. Салим — ты с нами?

Друг согласно кивнул.

— Тогда все — о деле больше здесь не говорим — подвел итог Абал.

Через минуту в питейную зашли четверо «Золотых котов». Оглядевшись, подошли к столику с двумя мужиками. О чем говорили, не было слышно из-за гула стоящего в заведении, но и так ясно чего именно хотели наемники знаменитого отряда. После короткого обмена фразами один из мужиков положил руку на плечо второго и поднялся из-за стола. Второй тоже нехотя поднялся. Первый, оглянувшись по сторонам, направился к их столику, а второй решил поиграть в гляделки с одним из «Котов». Естественно ничем хорошим это не закончилось. «Кот» начал оскорблять второго, но первый все-таки успел вмешаться до начала, казалось бы, неизбежного прилюдного избиения этой парочки идиотов.

Подойдя к столу с друзьями, первый спросил:

— Разрешите присесть за ваш столик?

— Садитесь и охранника своего пригласите — ответил за всех Абал.

Пока бывший патрульный объяснял этим странным типам с кем они столкнулись, и пытался узнать, кто они сами такие будут, он никак не мог выкинуть из головы какое-то странное несоответствие между их поведением и их статусом.

Когда парочка доела ужин и распрощалась с ними, Салим спросил:

— Зачем ты пригласил этих юродивых?

— Странные ребята. Например этот бывший торговец. Вот скажи, что делает торгаш, когда сталкивается с тем, кто может причинить ему неприятности, с кем-то заведомо более сильным?

— Начинает лебезить, суетиться, делать все, чтобы избежать проблем.

— Верно. Но у этого не было в глазах облегчения, понимаешь. По нему было видно: разошлись бортами и ладно. Как то излишне он самоуверен. Или его охранник? Мужик, разменял четвертый десяток, но задирает тех, кто явно сильнее его. Как они оба умудрились дожить до сегодняшнего дня?

— Дуракам везет — философски произнес Салим, отхлебнув пиво из кружки.

* * *

Граф Эрис ДеВитар был возмущен до глубины души. Уже около двух часов его держали в приемной заместителя главы Объединенной Стражи Форлана. Приехав в Саним проинспектировать дела в своей резиденции, что располагалась в Верхнем городе, он получил письмо от королевского курьера с просьбой посетить Дворцовый комплекс.

По отполированному до блеска гранитному полу процокали женские каблучки: чиновница ведомства, шурша весьма скромным платьем, просочилась в кабинет заместителя, не удостоив графа взглядом. Прошла еще четверть часа, прежде чем чиновница вышла. Вслед за ней в дверях показался секретарь.

— Граф, прошу — чуть склонил голову мужчина, приглашая посетителя пройти внутрь.

Эрис, нервно сжав челюсти, молча миновал небольшую комнатку где сидел секретарь и оказался в кабинете чиновника. Сзади мягко закрылась массивная дверь. Заместитель Карраста сидел за огромным письменным столом, целиком вырубленным из дымчатого камня — роскошь которую, наверное, могли себе позволить лишь два или три богатейших графа в Форлане, включая Сагала. Ножки стола причудливо извивались у самого пола, а концы заворачивались вверх полукругом. Сколько могли заплатить за такую работу мастеру, ДеВитар не мог даже предположить.

На поверхности стола, за которым легко могло уместиться с десяток человек лежали лишь две папки. Одну из них хозяин кабинета сейчас сосредоточенно изучал. В правом углу комнаты стоял шкафчик с бутылками, в которых явно содержались элитные виды вин. Там же стояла изящная тарелка с отварными креветками. За спиной заместителя висел громадный гобелен с фрагментом королевской охоты на оленя.

Не дождавшись приглашения от хозяина кабинета ДеВитар сел на одно из трех кресел, расположенных напротив стола.

— Полагаю, вы знаете, как меня зовут — не поднимая головы, сухо произнес силовик.

— Да, господин Коллен — с том же тоне ответил граф — У вас стряслось что-то особенное, раз я вынужден был сидеть более двух часов в приемной?

— Нет — покачал головой собеседник — Обычная рутина, которая меж тем требовала решения.

— В таком случае, ставлю вас в известность, что сообщу Королю о подобном отношении при следующей с ним встрече.

Коллен наконец-то удостоил графа взглядом:

— Боюсь, эта встреча состоится нескоро.

— Что вы имеете в виду? — спросил Эрис, тщательно скрывая внезапно появившееся чувство страха.

— Вы ведь имели беседу с королевским Наблюдающим?

Граф непонимающе развел руками.

— Король, будучи чрезвычайно загружен делами государственной важности, вынужден был сократить время своего общения с представителями высшей знати. Теперь для аудиенции требуется письменное обращение в службу Дворца. Также не рекомендуется обращаться к его величеству напрямую во время светских и протокольных мероприятий.

— Мне дают понять, что я теперь не желанный гость во Дворце? — спросил ДеВитар, сохраняя каменное выражение лица, при этом, внутренне, немного успокаиваясь.

— Нет. Я лишь ставлю вас в известность о недавно введенных правилах, которые, я уверен, носят временный характер. Но причина, по которой вас сюда вызвали совершенно иная. Позвольте задать вопрос: ваша дочь — Инна не присутствовала на празднике Цветов Радуги. Какие обстоятельства помешали нам ее лицезреть?

— Моя дочь отправилась в столицу в сопровождении матери и нашего семейного мага, но по пути ей стало настолько плохо, что моя жена приняла решение вернуться обратно.

В помещении повисла тишина. Коллен задумчиво хрустнул суставами и захлопнул папку.

— Граф, вы точно не хотите мне больше ничего сказать? Сейчас этот инцидент находиться в пределах полномочий нашей службы, но если я не получу от вас больше никакой информации, то, возможно, меня вынудят ее передать в другое ведомство.

— Не понимаю, что именно вы подразумеваете под «инцидентом». Девочка заболела — не повод же это для разбирательств?

— Тогда ответьте, почему карета с вашими домочадцами возвратилась обратно без какой-либо охраны?

«Так — спокойно Эрис. Он знает о нападении и играет в кошки-мышки? Если знает о нападении, значит „серые“ не подчистили место. На них не похоже. Допустим — не подчистили. Убийство трех десятков хорошо вооруженных воинов без видимой причины, подчиняющихся непосредственно графу — серьезный повод заинтересоваться произошедшим для Коллена. Хотя, вряд ли бы тогда он задал вопрос про карету — скорее стал бы интересоваться трупами моих людей. Кто порешил? С какой целью? Нет — определенно о бойне он не знает. Значит „серые“ подчистили место. Теперь о возвращении: проболтался кто-то из выживших крестьян? Маловероятно, точнее — невозможно: тогда они знали бы о нападении и не юлили. Значит кто-то из осведомителей в соседних графствах или даже в моем, но не приближенный к замку. Что он в итоге знает? Карета выехала с охраной, а вернулась — без них. Хорошо, если обслуживающих крестьян толком не считали».

— Видите ли, у меня на тот момент были несколько напряженные отношения с охраной. Скажем так: мы до конца не сошлись в стоимости их содержания. Так вот, по пути повар намудрил с ужином. В результате моя дочь, обслуга и воины получили отравление. Жена, маг и пара приближенных графини выпили легкое красное перед едой — видимо это их и спасло от расстройства желудка. Для охранников это отравление стало последней каплей: они стали требовать от нее повышения жалования по приезду в столицу. А кто-то, по ее словам, даже говорил, что отравление было подстроено специально. Жена, разумеется, отказалась потакать мерзавцам и весьма эмоционально выразила им свое возмущение. В результате они пригрозили оставить ее вообще без охраны. Поскольку Инне было плохо, то жена, не долго думая, сказала им убираться на все четыре стороны и рискнула отправиться обратно без сопровождения.

Коллен задумчиво кашлянул:

— Кхм, занятная история. У вас что, были проблемы с деньгами?

— Нет, конечно — поспешно открестился ДеВитар — Просто это был тот случай, когда подчиненные не до конца осознают, в каком хорошем положении они находятся по сравнению с теми же наемниками или баронскими дружинниками. В течение трех делим после этого, большая часть этих лоботрясов пыталась вернуться обратно. Я принял лишь половину из них на заведомо худших условиях, чем были у них до этого. Хороший урок всему охраняющему меня корпусу получился.

— Кхм, тогда вас не затруднит принять моего человека у себя в замке для чистой формальности — подтверждения этой версии.

— Господин Коллен — раздраженно ответил ДеВитар — Вы не находите чрезмерным свое желание подтвердить причину по которой моя дочь не приехала на праздник. Заболеть, это что — преступление? И с каких пор мои финансовые взаимоотношения с подчиненными стали объектом интереса Стражи Форлана? Если вы располагаете какой-то информацией отличной от моей, прошу вас вслух высказать свои сомнения, чтобы уже закрыть эту тему. По-моему я и так чересчур подробно описал свои внутренние проблемы, чего делать был совершенно не обязан.

Силовик выдавил из себя фальшивую улыбку:

— Ну что вы — все мои вопросы лишь вызваны желанием удостовериться в полной безопасности вашей семьи. Согласитесь — графская карета, не доехавшая до Санима и вернувшаяся без сопровождения обратно, должна была вызвать у нас чувство беспокойства. Теперь, когда все выяснилось, я рад, что этому нашлось такое простое объяснение.

— Тогда, если у вас больше нет вопросов… — сказал граф, поднимаясь из кресла.

— Конечно. Всего доброго, граф.

Не прошло и двух минут после ухода ДеВитара, как в дверь без стука вошла та самая женщина, что посещала кабинет ранее.

— Что будем делать? — спросила сотрудница, чуть поправив прическу.

— Держи это пока на контроле — может что-то всплывет — ответил Коллен, толкнув ее сторону папку. Скользнув по идеально отполированной поверхности стола, документ попал в цепкие руки женщины — Самое смешное, что его объяснение ничему не противоречит. На всем пути не было найдено никаких признаков силового противостояния. Пойду, доложу главному.

Выйдя из кабинета, Коллен направился к своему непосредственному начальнику. Карраста не оказалось на месте, и силовик решил себя побаловать парой минут отдыха в одном из семи двориков комплекса. В центре дворика мерно журчал небольшой фонтан, насыщая своими струями воду столь необходимым кислородом. На дне фонтана плавали маленькие рыбки гупимао. Самцы имели голубой оттенок чешуи, а самки — чуть зеленоватый. Здесь же в беседках негромко переговариваясь сидели гости Дворца: дамы в нарядах смотревшихся неприлично богато даже для Верхнего города, их спутники — одетые менее вычурно, что мужчинам было всегда простительно. Коллен присел у краешка фонтана и стал рассеяно поглядывать на редких служащих, что нет-нет да и пересекали пространство дворика. Вдруг все разговоры в беседках прекратились, легкие смешки — резко оборвались. У одного из входов появился Аргал в сопровождении двух магиков. Одаренные были одеты в серые накидки из элитного вида штремпа, на шее у каждого красовалась заколка из альбентума с инкрустированными в нее камнями амрилла. Но не это вызывало невольное восхищение сопровождающими Короля. Эти двое были боевыми архимагами пятнадцатого уровня. Элита элит — чтобы попасть в охрану к Аргалу претенденты проходили невероятно сложную процедуру проверок и испытаний. Каждый из них прошел не меньше сотни тестов на лояльность и должен был уничтожить не меньше трех десятков одаренных, прежде чем претендовать на место в личной охране. Сейчас один из них держал небольшой купол над Королем Форлана, а второй постоянно мониторил пространство на предмет странностей или подозрительного поведения окружающих. И это только здесь — внутри Дворца. За его пределами количество охранников составляло не меньше пяти десятков и четверть из них должны были быть одаренными. Азбучная истина: всегда должно быть не менее трех кругов защиты за пределами Дворца. Во Дворце второй и третий круг заменялись его собственным защитным периметром. Только в самом сердце дворцового комплекса эта защита снималась, но туда даже Коллен мог попасть только в исключительных случаях, с обязательным предварительным согласованием у службы Дворца и проведению перед этим тестов на лояльность у двух незнакомых друг с другом магиков, умеющих читать ложь по ауре.

Все присутствующие поклонились Королю Форлана. В это время глаза второго магика сверлили людей во дворике. На пару ударов сердца холодный взгляд убийцы магов задержался на Коллене, словно оценивая его как потенциальную угрозу. Заместитель Карраста перестал дышать: если этот одаренный по какой-то причине сочтет его опасным — убьет не задумываясь и ему за это ничего не будет. К вящему облегчению, взгляд телохранителя переключился на гостей, а Аргал, окинув быстрым взором дворик, слегка кивнул Коллену: мимолетный знак внимания, который заслужил лишь он один среди всех присутствующих. Процессия из трех человек покинула эту часть дворцового комплекса, и жизнь снова возвратилась в беседки: дамы стали перешептываться еще интенсивнее, кидая теперь заинтересованные взгляды на заместителя главы Стражи Форлана, а мужчины, наконец-то, с облегчением выдохнули.

Вот ведь как чудно все устроено: большинство этих дам столь высокого полета, что ни одного барона к ним не подпустят и на выстрел стрелы, а Коллен теперь для них — избранный, с которым каждая из этих недотрог мечтает пообщаться, и все это из-за одного маленького кивка проходящего мимо человека, для которого он сам лишь пятая спица в десятом колесе. Сложна и запутана дворцовая иерархия Форлана, а сам Король занимает в ней недосягаемую высоту.

Коллен еще минуту понаблюдал за меланхоличными движениями рыбок в бассейне и направился в свой кабинет, решив на обратном пути снова заскочить к своему начальнику, правда, без особой надежды, что за столь короткий период времени он объявиться на рабочем месте. К его удивлению Карраст был у себя.

— Проходи — без обиняков произнес начальник — Что у тебя?

— Недалее как полчаса назад общался с ДеВитаром.

Карраст наморщил лоб:

— Карета без сопровождения?

— Да. Говорит, что повар-недотепа всех потравил. Охранники обиделись, да и денег он им зажимал, вот и бросили графиню с дочкой на полпути. Дочке от той стряпни тоже поплохело и графиня приняла волевое решение вернуться.

— Что-то вериться с трудом — покачал головой Карраст — Сам то, что думаешь?

— Вроде и брехня, но что самое неприятное — опровергнуть ее сложно с учетом того, что мы не нашли никаких признаков силового противостояния. А если его не было, то вся эта история выглядит не так уж неправдоподобно, потому как другое объяснение и придумать трудно.

Подумав еще немного, добавил:

— Может ну ее эту историю: скинем «старшим» (внутриведомственное наименование Тайной стражи — прим. автора) — пусть разбираются.

Карраст заложил руки за спину и в задумчивости подошел к окну:

— Это палка о двух концах: будь тут что-нибудь серьезное, а мы не передали «старшим» — нам засунут стрелу в задницу и пару раз там ее провернут. С другой стороны, на последнем совещании Сетар поднял вопрос о том, что мы передаем им много дел без дополнительной проработки, три четверти из которых являются пустышками. Служба «старших» работает за зря и колоссальные денежные и финансовые ресурсы тратятся впустую. Король вообще в последнее время сильно не в духе из-за убийства дальней родственницы, а тут — такое заявление. Прилетело мне знатно. Да.

— В том то и сложность, что получить нормальное подтверждение мы можем только от «замковых». Свой человек бы нам там не помешал.

На этих словах Карраст невольно улыбнулся:

— Ну и амбиции у тебя, Коллен. В замок к ДеВитару даже «старшие» подсадить своего человека не могут. Безопасник графа ест свой хлеб не даром. Хотя… может брешут — и уже подсадили.

Начальник отошел от окна и в задумчивости подошел к своему столику с напитками и орешками разных видов. Орехи как таковые были большой слабостью главы Объединенной Стражи Форлана. Закинув пару из них в рот, он выдал решение:

— Если точно не знаешь что делать — оставь пока все как есть. Давай дело по инциденту пока у себя придержим. Надеюсь, оно у тебя на контроле?

Молчаливый кивок.

— Вот. Может, что-нибудь еще узнаем со временем.

* * *

Пообщавшись в Фалконом, магесса Рина поняла, что, несмотря на весь свой опыт, в некоторых вопросах она еще девочка по сравнению с этим одаренным.

— Как ты собираешься добираться до ничейных баронств? — спросил ее старик, задумчиво жуя булку в арендованной девушками комнате.

Поскольку Рина еще до конца не восстановилась после этого странного исцеления, то вынуждена была ответить:

— Отлежусь пару дней, и двинемся через Самир, в Сарленде свернем на юг и окажемся в твоих баронствах.

От такого ответа Фалкон чуть не поперхнулся булкой:

— Что, вот так сядете и поедете?

— Я архимаг четырнадцатого уровня, умеющий читать по ауре — не так хорошо как те, кого специально к этому готовили, но… уж как-нибудь Самир проедем.

— Ты можешь все-время держать концентрацию? А если за вами отправят погоню и объявят охоту?

— В Самире, что других девушек нет, чтобы объявлять за нами погоню?

— Ты недооцениваешь свои данные, а особенно — своей подруги.

Тут Фалкон выразительно посмотрел на крепкие выпирающие ягодицы Киры и ее грудь.

Кира невольно фыркнула от такого откровенного знака внимания, сделав это толи полуосуждающе, толи полуигриво.

— Все-таки ты к нам неравнодушен! — залилась веселым смехом магесса.

Фалк, ничуть не смутившись, продолжил:

— Вы замучаетесь отбиваться от желающих захватить двух одиноких женщин! Дадите по морде одним, появятся вторые, потом — третьи. А спать все хотят — даже ты.

— Предлагаешь нанять охрану? — посерьезнев, спросила магесса.

— Как вариант — кивнул Фалкон.

Все решилось на следующий день. Караваны на этом тракте появляются и исчезают бесконечно, и вот с главой одного из них Фалкон сумел договориться, пока люди караванщика запасались водой у трактира на манер Хасида.

— Ты, что, тоже умеешь читать ложь по ауре? — спрашивала магесса, спешно собирая свои вещи — Вдруг они нас сдадут работорговцам.

— Опыт, девочка — я на многие караваны насмотрелся: эти не сдадут, если заплатим хорошо. Кстати сколько у тебя денег?

— Семьдесят с небольшим золотых и так по-мелочи — не задумываясь, ответила Рина. Фалку она теперь доверяла.

— Ну, что-ж: на дорогу хватит.

— Сколько нужно заплатить караванщику?

— Я уже заплатил тридцать золотых.

Рина округлила глаза:

— Ты что сказал им, что мы с Кирой королевских кровей?

— Хватит об этом — раздраженно ответил Фалкон.

— Но почему ты за нас платишь?

— Идея ехать в баронства ведь была моей.

Рина как-то странно посмотрела на одаренного, но ничего не сказала.

Женщины спустились в сопровождении Фалкона вниз и были представлены главе каравана.

— Это моя племянница — Майя — кивнул Фалкон на Киру — А это ее двоюродная сестра Лина.

— Интересный у вас дядя — внимательно оценивая взглядом новых пассажирок, отвечал, глава каравана — Мы обычно не берем попутчиков даже в больших городах, но тут он умудрился уболтать меня взять двоих девиц, да еще в каком-то захолустье. А еще, он наверняка сейчас думает о том, что если вы не доедете до Сарленда, то он найдет меня даже на краю континента и развесит мои кишки по ближайшим деревьям. Не подскажете, кем ваш дядя служил?

— Ну что вы, наш дядя милейший человек — он в жизни мухи не обидел — ответила Рина.

Закончив на этом шутливую пикировку, девушки забрались в одну из крытых телег, к которой уже были привязаны две их лошади. Им было сказано теперь не высовывать носа до самого Сарленда. Заскрипели оси телег, всхрапнули недовольные лошади и караван начал свое движение. Кира, не выдержав, высунулась из-под тента и помахала старику на прощанье рукой. Фалкон невольно улыбнулся, увидев столько непосредственности в этой женщине, и помахал в ответ. Потом задумался о чем-то своем и с некоторой самоиронией пробурчал себе под нос: «посмотрим, как вы мне обрадуетесь в нашу следующую встречу, если я конечно до нее доживу».

Все путешествие проходило для женщин довольно единообразно. Днем еду им приносил мальчишка, он же выплескивал содержимое ведра, используемое для естественных нужд на обочину. Лишь на ночных стоянках им разрешено было покидать свою телегу и то с просьбой: к охранникам не подходить, не заговаривать с ними и так далее. Короче — не наталкивать мужчин на ненужные мысли. Причем три ночи им не позволено было и этого: рядом останавливались на ночевку встречные караваны и глава их обоза предпочел не рисковать.

В конце-концов караван достиг Сарленда и подруги, снаряженные щедрой рукой караванного повара пайком на три дня вперед, покинули обоз. Потянулись бесконечные поля, поросшие жесткой высокой травой и дикими цветами. Порою сухой ветер гнал рваные облака по лазурному небосклону, порою на небе не было ни облачка и теплое солнышко ни на минуту не обделяло девушек своими ласковыми лучами.

Воду здесь следовало экономить: за все время путешествия им не попался ни один ручей, не говоря уже о речках или озерах. Живительной влагой они запасались в редких рощицах что тут, то там были раскиданы по этой территории: в одной из четырех, как правило, находилось озерцо больше похожее на лужу, в котором они сначала наполняли походные фляги, а потом давали напиться лошадям. Еще воду они получали от местных, останавливаясь, порою, в небольших хуторах. В каждом таком поселении был собственный колодец, обеспечивающий нужды местных. С едой тоже не было никаких проблем: закупиться впрок можно было в хуторах, к тому же у девушек был собственный запас продуктов, а Фалкон не поскупился выделить им несколько брикетов сухпайка, который Рина держала на крайний случай. Местные мужчины вели себя прилично, и отбиваться от наглых ухажеров не приходилось.

Общаясь с хуторянами, они выяснили, что их маршрут в баронства поначалу был выбран не совсем верно: следовало смещаться не сколько на юг, сколько на юго-запад. Если бы они проехали с караваном еще тройку дней, то сэкономили бы и время и продукты. К тому же местные говорили, что в полях попадаются местные хищники: собаки, кошачьи и змеи, но за все время путешествия девушки так ни разу и не столкнулись с этими угрозами.

Наконец путешественницы подобрались к границам вольных баронств. На самом краю горизонта появилась темно-зеленая лесополоса, а землю прорезали редкие звонкие ручьи.

— Завтра мы уже будем в баронствах — произнесла Рина, сидя у костра и медленно крутя на импровизированном вертепе небольшого дикого кролика, подстреленного магической стрелой не далее как полчаса назад.

— Да — выдохнула Кира и устремила свой взгляд на заходящее солнце.

Потом, повинуясь какому-то необъяснимому желанию, поднялась и, отойдя на несколько шагов в сторону, завертелась на одном месте прямо посреди небольшой цветочной полянки, совсем как беззаботная девочка.

Голубые и синие дикие цветы словно покачивались в такт ее движениям. Краешек платья девушки зацепил несколько коробочек и семена прекрасных цветов поднялись в воздух, на мгновение окутав танцующую фигуру Киры. Затем их подхватил ветер и они растворились на темно-синем небосклоне, подсвеченном закатными облаками.

Кира засмеялась, обвела взглядом счастливой женщины все что ее окружало и, посмотрев на Рину, произнесла:

— Я рада, что ты взяла меня с собой. Здесь так хорошо. Давай останемся тут навсегда.

Магесса у костра улыбнулась, а Кира вдруг посерьезнела:

— Ты дорога мне Рина. Раньше я думала, что у меня были подруги, но только сейчас я поняла, что у меня их не было. Чтобы не случилось, я тебя никогда не брошу.

Рина снова улыбнулась, но улыбка получилась вымученной: в горле стоял комок. Глаза магессы увлажнились и из них потекли слезы. Кира подскочила к ней и обняла подругу.

— После… папы… и… мамы… у… меня никого не было ближе тебя — глотая слова, отвечала магесса, потом лицо ее скривилось, и она уткнулась подмышку подруге.

На следующий день, ближе к обеду девушки оказались в хвойном лесу. Деревья стояли столь плотно, что казалось, будто они пытаются задержать путешественниц своими нижними разлапистыми ветвями, утыканными множеством колючих иголок.

Однако, через пару часов блужданий, неприветливый лес закончился, деревья расступились и девушки выехали на проселочную дорогу. Прикинув, что направление, ведущее в обратную сторону от оставшегося за спиной Сарленда будет наиболее правильным они свернули налево и через час неспешной езды оказались у небольшой деревеньки. Хоть частокол был не высок, и по понятиям Рины носил декоративный характер, она не решилась сразу въезжать на территорию поселения, остановив лошадь прямо перед распахнутыми воротами. Отсюда просматривалась центральная улица, утыканная по обеим сторонам одноэтажными бревенчатыми домами разной степени изношенности. Некоторые из них не иначе как разваливающимися халупами назвать было нельзя, а некоторые выглядели вполне прилично. Сейчас улица была подозрительно пуста.

— А ну слёзай! — грубо рявкнули откуда-то из-за спины.

Рина резко обернулась и увидела трех мужиков сумевших каким-то чудом незаметно подобраться к ним сзади. У одного в руках наличествовали вилы, а у двоих — изъеденные каверной мечи, которые, тем не менее, были очищены от грязи и ржавчины и выглядели, несмотря на внешнее уродство, довольно ухоженными.

Рина примиряющее приподняла руки вверх:

— Мы всего лишь две женщины-путешественницы. Чем мы смогли так напугать трех здоровых мужчин, что они с нами без двух ммм… мечей и одной… вилы разговаривать не могут?

«Мужчины» скрытой иронии над собой и своим «оружием» не оценили и тот, что был с вилами, снова повторил:

— А ну, слёзай! — недвусмысленно давая понять, что вместо третьего предупреждения он превратит свое орудие труда в орудие принудительного задержания двух незнакомок с непредсказуемыми последствиями для их здоровья, которые могут включать в себя и летальный исход для «задерживаемых».

Происходи все это в Форлане, Рина не поленилась бы засунуть каждому «охраннику» его оружие в то место, откуда у некоторых руки растут, но начинать знакомство с местным населением столь радикальным способом не входило в ее планы. Поэтому она, тяжело вздохнув, спешилась и демонстративно отстегнула свой небольшой меч от пояса. Кира проделала тоже самое, но расставаться с оружием ей не пришлось, по причине отсутствия оного.

После этого их провели по пустующей улице в старый, но крепко сколоченный сарай. Отобрали кинжал у Рины и походный нож Киры, но связывать не стали и даже милостиво поставили ведро с чистой водой. Дверь подперли снаружи здоровым бревном, которое, кряхтя, приволокли два мужика. «Ждем» — ответила Рина на не высказанный вопрос своей подруги и уселась на солому, которой здесь был выстлан весь пол.

Когда солнце стало клониться к горизонту, к ним пожаловал пожилой мужчина в сопровождении все той же троицы «охранников». Чертыхаясь, двое из них убрали бревно, а третий распахнул дверь сарая.

Мужчина с интересом стал рассматривать незваных гостей.

— Вы из Мейскона? — вдруг спросил он.

Рина с Кирой недоуменно переглянулись:

— Мы из Картука, едем к барону Тассару — ответила за обеих магесса.

— К Тассару? Вы чёй-то, с ним знакомы?

— Нет. Но нас пригласил Фалкон.

— Фалкон…? — с легким благоговением в голосе удивленно протянул местный. Потом задумчиво почесал тыковку и спросил — Так вы к Фалкону или Тассару едете?

— К Тассару — с безграничным терпением в голосе повторила Рина.

— Поломойками чёй-то работать? — усмехнулся мужик. Потом, вспомнив про Фалкона, стушевался и виновато произнес — Извиняемся, день тяжелый был, а тут мне гуторют двух шпионок мейсконовских изловили. Извиняемся. Вот дурачье — Мейскон то, совсем с другой стороны будет.

После этой речи местный авторитет вышел пошептаться с сопровождающими и через пару минут они видимо вынесли какое-то коллегиальное решение.

— Выходите. Меня Крупом зовут. Заночуете у меня дома, а завтреца с утра все и порешаем.

Ночь путешественницы провели в душной избе Крупа, где кроме него обитала жена с двумя спиногрызами. А поутру их накормили зайчатиной завернутой в пресные блины.

Выйдя на крыльцо после завтрака, Кира с интересом стала рассматривать местных. Казалось, пустынная вчера деревенька ожила: в пыли возились мальчишки, куда-то спешили бабы, бросая косые взгляды на незнакомку, вот по улице пробежала пара собак. Одеты все были небогато: как в проблемных графствах Форлана. Но вот выражение лиц было совсем другим — не было отчаяния и безнадеги во взглядах. Их глаза, казалось, говорили: «да — живем бедно, но цену себе знаем и мы свободны». Как это могло вязаться с жизнью под баронской пятой, Кира себе не представляла.

— Занятное местечко — произнесла появившаяся за спиной Рина.

Внезапно из-за угла соседнего дома показалось «оно»: ни корова, ни коза, а нечто среднее между ними с уродливой мордой и непропорционально большими глазами как у стрекозы. От увиденного, Рина невольно потянулась в своему поясу с отсутствующим сейчас кинжалом, а Кира застыла как соляной столб. «Оно» медленно подошло к ошарашенным девушкам и печально протянуло «ву-ууу», чуть высунув при этом розовый язык, а потом доверчиво ткнулось носом в тыльную сторону ладони замершей Киры. Вдруг из-за угла того же дома выскочила босая девчушка и схватив свою пропажу за куцый хвост потащила упирающееся чудо-юдо обратно, приговаривая:

— Лотара, какая-же ты глупая лотара. Зачем благородных барышень пугаешь? Вот же-ж я тебя дома веником отхожу.

Пока женщины удивленно пялились на эту, кажущуюся нереальной картину, они не заметили, как с противоположной стороны улицы к ним подошел Круп с еще одним мужчинкой. Оба вели с собой лошадей путешественниц.

— Вот возьмите ваше оружие — переключил на себя внимание, приютивший их хозяин — Ваши лошади тоже здесь. Сумки с вещами и припасами не тронуты — сами можете убедиться.

Рина приняла свой меч и кинжал и направилась осматривать лошадей с грузом. Убедившись, что все на месте, она кивнула Крупу, давая понять, что претензий не имеет.

— Это Смолен — кивнул Круп на стоящего рядом товарища — Он готов вас провести к Тассару — Потом, словно испугавшись, быстро добавил — Не забесплатно конечно.

Рина вытащила из внутреннего кармана мешочек с монетами и вопросительно его потрясла перед глазами Смолена.

— Нет — ответил за него Круп — Дело ваше, конечно, можете и монетой заплатить, но у нас на болотах деньги не больно-то в ходу. Как урожай хилый, так монеты есть не станешь. Лучше лошадей отдайте — они вам больше все равно не нужны будут. По нашим тропкам лишь лотара пройдет, а лошадь только зря потонет, да и глупого хозяина может с собой прихватить.

Пришлось поверить на слово мужику и заплатить за услуги проводника лошадьми.

— И еще — напутствовал путешественниц Круп, пока они снимали с лошадей походные сумки — Вам пока вера есть, потому как вы про Фалкона сказали. Но если чёй-то по пути удумаете нехорошее, то знайте без Смолена вам с болот не уйти. Без него сгинете в земной жиже ни за грош — страшнее смерти не знаю: лучше в озере утопнуть или в огне сгореть.

Получив такое жизнеутверждающее напутствие, девушки, взвалив на свои плечи походные сумки, потянулись за своим молчаливым проводником.

Вот уже седьмой день пошел как подруги большую часть пути не чувствуют твердой почвы под ногами. Рыхлые кочки, прогибающаяся под ногами гать, рассадники комарья, разбросанные по болотам очагами; постоянно хлюпающая, вездесущая вода в сапогах, давно убранное в сумку платье Киры — теперь вместо него на девушке запасной комплект грубых штанов, заранее припасенный искушенным в долгих переходах Смоленом. Все это постепенно сводит с ума неподготовленных к таким условиям женщин. В первый день Рина умудрилась провалиться в болото два раза: первый раз по пояс, второй — по грудь. С трудом вытащив ее во второй раз не без помощи Киры, Смолен сказал что, он уже успел записать ее в утопленницы и жива она сейчас лишь каким-то неизвестным ему чудом. После этого, смысл выражения «идите след в след» был наконец-то понят женщинами буквально.

Перед сегодняшней ночевкой их проводник суетился больше обычного, нервно поглядывая на кроны растущих в болоте деревьев. «Гнездо трясинной ведьмы сейчас ближе всего за весь путь будет» — пояснил он девушкам причину своего беспокойства.

Пока Смолен разводил маленький костерок, а Рина доставала котелок и крупу, Кира отошла на самый край выбранного ими для ночевки сухого островка, чтобы справить малую нужду. Вот в сгущающихся сумерках пролетел небольшой синий огонек — местные называют их «душеловами», по словам Смолена, в самых непроходимых топях их бывает столько, что ночью воздух над болотами в тех местах светится голубым призрачным светом. Вдруг откуда-то издалека, миновав сотни корявых черных силуэтов, в которые ночью превращаются обычные деревья, раздался пронзительный крик, от которого у Киры кровь застыла в жилах, а на голове непроизвольно зашевелились волосы. Так кричит безумная мать, только что потерявшая свое дитя или кто-то, умирающий в нечеловеческих муках.

Кира, путаясь в приспущенных штанах, бросилась к костру. Рина со Смоленом сидели притихшие, забыв и о костре и о пище. Спустя несколько минут ожидания чего-то непоправимого, Смолен одними губами произнес:

— Это хорошо.

Девушки уставились на него с непониманием.

— Кричит один раз — обозначает территорию, больше — вышла на охоту. А когда чует еду — начинает хохотать — пояснил он чуть громче.

В ту ночь трясинная ведьма больше не кричала, но никто из их маленького отряда так и не смог сомкнуть глаз до самого утра.

С утра все шли сонные, но и дорога стала лучше. По признанию Смолена, если бы не это обстоятельство, то он заставил бы всех поочередно высыпаться до обеда. Упасть в жижу и правда стало практически невозможно: грунт стал тверже. По словам проводника, после обеда пойдут песчаные почвы, а там — недалеко и до замка.

Возможно, общая расслабленность, появившаяся на фоне напряжения последних дней и бессонная ночь, сыграли немалую роль в последовавших затем событиях. Они проходили узкую полосу суши между двумя болотистыми участками, когда из стоячей воды выпрыгнуло нечто серое, склизкое, вцепилось в руку Смолена и, довольно урча, резко отскочило.

Кира посмотрела на предплечье проводника и вскрикнула от ужаса: у их провожатого, между локтем и плечом исчез кусок плоти. На его месте была рваная рана до самой кости, по краям которой свисали порванные сухожилия, торчащие из сочащегося кровью человеческого мяса, а перед Смоленом стоял уродливый пес, с туловища которого медленно стекала болотная жижа. Тело твари было неестественно высоко расположено над землей из-за тонких в своем уродстве ног, имеющих множество сочленений.

Видимо это был вожак стаи, так как после его появления из болота стали медленно выползать такие же отвратительные особи.

Проводник выхватил нож своей здоровой рукой и заорал:

— Эй, рыжая! У тебя душевной силы вроде побольше будет: полосни подруге ножом по бедру и себе тоже — истечете быстро! Все лучше, чем они с вас живьем потом мясо драть будут и лучше чем в болоте потонуть! Авось получиться, пока они меня грызть начнут!

Вдруг довольно скалящийся вожак разлетелся на части. Потом у ближайших трех тварей какой-то страшной силой вырвало часть туловища. Вертящиеся с чудовищной скоростью куски их тел пролетели над водой, прочертив в воздухе следы из кровавой взвеси.

— Чтобы меня, архимага четырнадцатого уровня, сожрали болотные псы на тощих ножках! — заорала в бешенстве магесса Рина.

Снова удар пучка воздушных стрел и две замешкавшиеся твари, агонизируя, пропахали водную гладь, оставив кровавые полосы на воде. Сообразившая, что к чему, оставшаяся часть стаи с воем и скулежем бросилась в родные топи.

А девушки уже подскочили к начинающему валиться на землю проводнику.

— Пережить нападение болотных хваров. Увидеть, как они умирают. А ты умеешь убивать красиво, магесса. Вас, наверное, этому учат — тихо шептал Смолен, пока женщины ему перевязывали руку.

— Нужно его быстрее доставить до замка — если в течение нескольких часов ему не помогут, то он умрет — обратилась к подруге Рина.

Девушки свалили два тощих деревца, используя в качестве топора меч магессы, и соорудили волокуши из платья Киры и еще нескольких вещей из их гардероба.

Теперь их вела тропинка. Болота отступили. Тащить взрослого мужчину было очень тяжело. Через несколько часов они уже не чувствовали ни ног, ни боли в мышцах. Вот вдалеке замаячили верхушки донжонов замка, но они их не заметили из-за пота, постоянно заливающего глаза. Появились распаханные клочки полей. Первая, встретившаяся им женщина, взвизгнула и умчалась вперед, а потом они увидели, как к ним бегут мужики с ближайших полей. Не говоря ни слова, четверо мужчин перехватили волокуши, взявшись за них на манер носилок, и потащили раненного к замку с такой скоростью, что освободившиеся от груза женщины, ни за что бы их не догнали. Но девушкам уже не было необходимости спешить: теперь их окружали местные. Кто-то протягивал кусок чистой ткани — вытереть лицо; кто-то принес воды, но никто не спрашивал что произошло. Все и так понимали — девушки спасали «болотника», а значит теперь по неписаным законам, любой «болотник» был готов им предоставить кров и поделиться последним куском хлеба, если понадобится. Искреннее участие окружающих словно оглушило не привыкшую, к такому магессу.

К распахнутым воротам замка они подходили в окружении местных. Слева от средневекового сооружения, примерно в паре лагов от него, виднелась величественная гладь огромного озера, окруженного с западной стороны высокими соснами. Восточнее шли распаханные поля, засеянные различными культурами, впереди простирались луга, на которых паслись стада лотаров. Этот момент их первого появления у замка Тассара в окружении совершенно незнакомых, но при этом не чужих им людей запомнился Рине на всю оставшуюся жизнь.

Обычно чужаков просто так не пропускают в замок, но в данном случае глава замковой стражи не стал устраивать допрос у ворот. Оно и не мудрено: за такую приверженность правилам, учитывая, что две этих девушки спасли человека из болот, родственники могут и по голове настучать, чтобы своих не позорил и никакой барон не защитит. Несильно, конечно, постучать — по родственному, но все-таки.

Спросив у них имена больше из вежливости, чем по уставу глава стражи проводил их в приемную Тассара.

Хозяин замка одет был скорее неформально, чем официально и вообще вел себя просто, но, с учетом соблюдения всех требований, характерных для занимаемого положения.

— Барон Тассар — чуть поклонилась одаренная — Меня зовут магесса Рина, а это моя подруга — Кира.

Чуть поклонившись, кареглазая произнесла:

— Мы здесь по приглашению Фалкона.

— Я уже это понял — произнес хозяин — Этот Смолен находился в сознании, когда его принесли и успел рассказать о том, что вы его спасли от хваров, а также он упоминал имя моего друга. Дамы, есть ли у Вас срочные вопросы, требующие моего ответа или вмешательства прямо сейчас?

Кира с Риной удивленно переглянулись, потом Кира несмело произнесла:

— Мы оставили наши походные сумки там… где встретились с хварами…

— Я отправлю людей за ними — ответил барон. Потом увидев немой вопрос, застрявший на устах магессы, добавил — Эти твари теперь нескоро туда вернуться.

— Не смеем больше отнимать вашего времени, барон — несколько растерянно произнесла Рина.

— Вот и прекрасно — шлепнул в ладоши Тасссар — Сейчас отдыхайте, а мои девушки за вами поухаживают, накормят. Разговоры отложим на вечер.

Тот час же в залу вошли служанки и развели подруг по комнатам, где им приготовили ароматные ванны, подали сытный обед, унесли для чистки грязное белье. Проспав несколько часов, Рина с удивлением обнаружила свою одежду уже постиранной и подштопанной. Сняв ее со спинки стула, недоверчиво потрогала: одежда была немного влажноватой, но одевать ее можно было хоть сейчас.

Вечерний разговор происходил за обеденным столом в большой зале с множеством свечей. Помимо Тассара и его гостий за столом сидела дочь барона — Марта. После того, как все отдали должное вечерней трапезе, завязался и сам разговор.

— Как себя чувствует Смолен? — первым делом поинтересовалась Кира.

— Лекарь обещает, что будет жить. За руку сейчас боремся — ответила Марта.

— Ну, расскажите мне, как вы встретились с Фалконом — приступил к основному вопросу Тассар.

Рина начала издалека. Не стала скрывать своего прежнего места работы, хотя в детали не вдавалась. А вот обо всем, что касалась Мага Искажений и его поисков она рассказала подробно, умолчав лишь об обстоятельствах ее встречи с Кирой. Со слов магессы выходило, что знакомы они с подругой были давно. Кроме того, «заражение» лианой в полумертвом лесу превратилось во внезапный недуг. Бой у возвышенности в чистое везение, наложившееся на героическую гибель ее друзей прикрывавших отход, а Фалкон предстал в роли сердобольного дедушки помогшего ей советом восстановиться после странной болезни.

Неизвестно чему из сказанного поверил Тассар: смотря на его лицо, выражавшее полную открытость и доверие, сказать что-либо определенное было сложно.

— Таким образом — подвела итог магесса — Я специально обученный убивать архимаг четырнадцатого уровня, умею читать ложь по аурам, но при этом меня за дезертирство ищет Служба Короны Форлана. Учитывая, что уже сейчас здесь многие в курсе моих способностей из-за убийства хваров, то мой прежний работодатель очень скоро может послать сюда людей за моей головой.

Тассар улыбнулся:

— Вы не до конца понимаете, как у нас все устроено. Сегодня вы обе спасли «болотника» — мы иногда себя так называем. Молва об этом разлетится быстро и теперь каждый «болотник» независимо от того, мой у него вассалитет или нет, будет готов помочь вам, пожертвовав многим, а то и жизнью. Это также значит, что у нас появился свой архимаг. Заметьте не у меня, а у нас, включая и других баронов. Смолен и та деревенька, кстати, принадлежат другому барону. Значит, мы все стали благодаря вам немножко сильнее и у нас появились лишние шансы на выживание. Поверьте, во всех баронствах не найдется ни одной жалкой душонки, готовой продать эту информацию за деньги, а случайно забредшим чужакам никто ничего не скажет. К тому же на вашу репутацию работает знакомство с Фалконом, об отсутствии которого знают сейчас немногие, и я прошу вас об этом не распространяться. Мало ли когда он мог вас пригласить. Так что мы с удовольствием дадим вам прибежище и рассчитываем на вашу помощь.

Тут Тассар нахмурился:

— Вот с вашим содержанием обрадовать не могу: живем мы не богато и если денежный вопрос принципиален, то боюсь удержать вас у меня не получиться.

— В моем положении думать о большом жаловании — глупо — ответила магесса — Я принимаю ваше предложение, барон. Потом, хитро улыбнувшись, спросила — А если я вам наврала про Фалкона? И он, скажем, умер под пытками.

Подобное заявление откровенно развеселило Тассара:

— Что скажешь, Марта? — переадресовал он вопрос своей дочери.

— Никто из людей не способен убить дядю Фалкона — уверенно произнесла тридцатилетняя женщина — Если вы с ним встретились и выжили — значит, он к вам благосклонен. Будь у вас черствая продажная душа — вы бы уже были мертвы. Даже чудовища, о которых слагают лишь сказки, боятся его.

От уверенности, с которой была четко обозначена эта искренняя вера в непобедимую силу пожилого добродушного мужчины, Рине стало не по себе.

— Вы говорили о выживании — решила перевести тему разговора магесса — Вам кто-то угрожает?

Тассар отхлебнул вина из бокала и задумчиво посмотрел на гостью.

— Похоже, пройдоха Фалкон вам не все рассказал, зато щедро оплатил ваш путь сюда. Возможно, скоро нас ждет война!

Кира удивленно вытаращилась на хозяев, а на лице Рины не отразилось ни одной эмоции.

— Значит, вот зачем вам так нужен Маг Искажений — у магессы в голове сложился очередной фрагмент сложной мозайки — Вы думаете он способен остановить армию?

— Думаю, из всех присутствующих, только вы можете дать более-менее вменяемый ответ на этот вопрос — снова улыбнулся Тассар.