Глава 21: НЕТ МЕСТА ЛУЧШЕ ДОМА
Волк уже был готов убить кого-нибудь. В то время, как им следовало действовать быстро, они тянули время в переговорах. Он потребовал, чтобы кто-то из клана Камня вернулся к анклавам для защиты гражданских лиц. Сын Земли поручил это Драгоценной Слезе, но затем попытался представить это перед Истинным Пламенем, как неспособность Волка защитить анклавы.
— Как альтернатива, я могу защищать анклавы, — заявил Волк, — и оставить вас заниматься драконом.
— Мы можем использовать дредноут, — указал Сын Земли.
— Не можем, — резко сказал Истинное Пламя. — Человеческое оружие не может пробить защиту дракона. Дредноут хорош для обнаружения и атаки наземных сил. Для дракона он будет всего лишь летающим банкетным столиком.
— Нам следует идти налегке, — продолжил он. — Одна Рука у каждого. Чем меньшее количество наших людей нам придется защищать, тем лучше.
Волк позволил Призрачной Стреле выбрать, кто из секаша останется. Маленькую Лошадь и Штормовую Песню он отослал: из всех секаша, возвращавшихся в анклавы, они лучше всего подходили для общения с людьми. — Позвоните Мейнарду. Объясните ему, с кем могут столкнуться его люди. Они должны знать, что их оружие не будет эффективно против дракона.
* * *
Даже когда ушли Драгоценная Стрела и лишние секаша, Сын Земли продолжал оспаривать решение Истинного Пламени:
— Мы должны подождать, пока он сам нападет на нас. Перемещение по местности в поисках дракона только ослабит нашу позицию.
Волк издевательски фыркнул на эти слова. — Сидеть здесь, сами по себе, пока он будет делать с городом все, что захочет?
— Ущерб собственности может быть устранен позднее, — сказал Сын Земли.
— А как насчет людей? — спросил Волк.
У Сына Земли хватило наглости сказать:
— Не знаю, почему ты волнуешься. Они в любом случае живут недолго.
— Я считаю, что мы должны идти, и быть героями, — Лесной Мох принял героическую позу. — Женщин всегда привлекают энергичные мужчины.
— Каких еще женщин? — воскликнул Сын Земли.
— Бедный Сын Земли, у меня один слепой глаз… — Лесной мох дотронулся до щеки под выжженным глазом, затем вытянул руку и прикрыл оба глаза Сына Земли, — …но у тебя, похоже, слепы оба.
Сын Земли отбросил руку Мха. — Я не слеп.
— Тогда ты должен видеть, что этот город заполнен здоровыми молодыми женщинами? Женщин-домана очень мало и они слишком привередливы. Закон запрещает нам брать любовниц вне нашей касты, или секаша с наекуна, а секаша не дают нам превращать в домана эльфов из других каст — это было бы слишком похоже на наших предков из клана Кожи. Разве не будет разумным следовать пути Волка Который Правит — выбрать из тысяч и тысяч людей совершенную женщину и сделать ее эльфийкой?
— Нет! — Сын Земли отшатнулся от безумца. — Ты вообще способен понять, что разумно, а что — нет?
Лесной Мох мгновение подумал, затем прищелкнул языком. — Печальная правда состоит в том, что я не знаю. Но я также не знаю, имеет ли это какое-либо значение. Я обнаружил определенную свободу в безумии. Но это так одиноко. Я не хочу больше быть одному. К сожалению, я попал в парадоксальную ситуацию. Как домана, я не могу создать Дом без секаша, а секаша больше мне не верят. Я не смог защитить принадлежащее мне. К моему падению привела маленькая ошибка, и я не один ее совершил. При первой нашей встрече с Они, несмотря на из заверения в дружбе, мы должны были сражаться. Один просчет и я потерял все. Потерял навсегда.
— Я полюбил, — холодно заявил Ветроволк. — Не путай мое истинное чувство с сознательным расчетом.
Лесной Мох слегка помахал рукой. — Фу, фу, я полюблю ее. В конце концов, она вознаградит меня тем, что я хочу больше всего. Я пытался показать мою ответственность и лидерские качества, держа собак, обезьян и маленьких птиц. Несомненно, оберегание таких хрупких сгустков жизни указывает на способности защитить то, чем я владею? Но увы, ни один эльф не предложил себя под мою защиту.
— И этот безумный план должен принести тебе уважение? — Сын Земли выглядел озадаченным.
— Любимая Тинкер владеет двумя секаша. Мне сказали, что она не смогла собрать полную Руку только из-за недостатка времени. Что даже прославленный Укус Клинка предложил себя ей. Наверняка в этом городе есть другая женщина такого же уровня.
— Нет, — проворчал Ветроволк. — Моя доми — редкая и драгоценная находка.
Лесной Мох не пожелал отвлекаться от своего плана. — Ааа, что ж, придется довольствоваться менее крупной драгоценностью. Давайте отправляться. У нас есть дракон, которого нужно убить, и женщины, на которых нужно произвести впечатление.
Поскольку старший домана из клана Камня высказал свою позицию, у Сына Земли не осталось выбора, кроме как согласиться преследовать дракона. Теперь стало понятно, почему Лесной Мох попытался использовать aumani, чтобы получить Маленькую Лошадь. Хоть он и был молод, родословная Маленькой Лошади позволяла предположить, что молодые секаша пожелают следовать за ним, в качестве Первого. Определенный здравый смысл в этом был — так же как и в сегодняшнем плане Лесного Мха. Оба плана, однако, были Волку одинаково противны.
Будем надеяться, что Злоба подкорректирует планы Лесного Мха. Радикально.
* * *
Тинкер провела в лазарете часы, подбирая заклинания из кодекса Дюфэ, модифицируя их, для работы с магическими накопителями, печатая и активируя их. Она постепенно понимала, что создана быть врачом; необходимость так близко прикасаться к незнакомым людям нервировала.
Состояние невесомости было одновременно и удовольствием и постоянным напоминанием, что она не на Эльфдоме. Что случилось, когда она упала в Призрачные земли? Вместе с ней на лесах был Пони. Упал ли он в смертельный холод и умер? Или он прошел насквозь, как и она, и теперь потерялся в другом мире, или вообще в космосе? Все эти вероятности ее просто ужасали. Она не позволяла себе даже думать о том, что могло случиться с Ветроволком. Но глубоко внутри нее было ужасающее ее осознание, что он встанет между Злобой и Питтсбургом, и будет защищать город, пока не погибнет либо дракон, либо он. Она должна вернуться и помочь Ветроволку — так или иначе.
Самым большим недостатком отсутствия силы тяжести было то, что когда ты засыпаешь, ты не падаешь. Какую-то секунду она дрейфовала в нише помещения, ожидая, пока пройдут мимо какие-то члены экипажа, и думала об оружии, которым можно убить Злобу. В следующую секунду она уже гадала, достаточно ли осталось от черной ивы для того, чтобы сделать кленовое мороженое. Как ей только что рассказал по телефону Масленка, драконы имели слабость к сладкому.
— Тебе придется что-то придумать, — сказал он ей, а Тинкер вдруг поняла, что она сделала телефон из двух консервных банок и связывающей их длинной красной нити. Нить вибрировала, когда они говорили, превратившись в неясное пятно красного цвета, резонируя в такт их голосов. Резонанс был ключом ко всему. — Это действительно легко сделать. Просто следуй рецепту дедушки.
Она вдруг осознала, что именно мороженое было им необходимо все это время… но она взяла рецепт с собой. Пока Тинкер об этом размышляла, она проплыла сквозь стены космического корабля. Космос, как оказалось, состояли из липкой и сладкой черной патоки. Здесь было ее достаточно для их нужд. Пожалуй, она могла бы сделать мороженое из патоки… но как доставить ее в Питтсбург? Спустить с орбиты? Нет, нет, она полностью сгорит прежде, чем попадет туда.
— Доми?
Тинкер подняла взгляд. К ней подплывала Штормовая Песня, ангел в туманном белом сиянии. Одна рука секаша находилась на красной нити, по которой та двигалась к консервному телефону Тинкер. — Штормовая Песня, я застряла в патоке.
— Нет, не застряла. — Песня вытянула руку и Тинкер ухватилась за нее. Рука была теплой и неосязаемой, как солнечный луч. — Помни.
— Помнить что? — воскликнула Тинкер. Штормовая Песня превратилась в неопределенную фигуру, излучавшую свечение.
— Нет места лучше дома, — прошептала Песня, сверкая сейчас, как бриллиант.
Тинкер зажмурилась от яркого света. Штормовая Песня превратилась в сияющий призрак Торопыги. Она уцепилась я его извивающуюся гриву.
— Сссссэээээмммммммэээнэнэнэ, — завибрировал по ее коже голос Торопыги.
Громкий изумленный выдох заставил Тинкер повернуть голову. В нескольких футах от нее дрейфовал Джин, с изумлением глядя на нее. Они опять были в лазарете, позади нее была неровная и холодная стена, а в воздухе был вездесущий запах дыма и крови.
«Я все еще сплю?» Тинкер опять повернулась к Торопыге.
— Хуухуухуухуухуухуухуу, — проурчал Торопыга и исчез.
Джин подплыл к ней. Он все еще изумленно смотрел на нее широко раскрытыми глазами. — Помнить что?
Тинкер потерла лицо. Она проснулась или еще спала? Ее правая рука казалась теплее, чем левая… как будто она держала ее над огнем. — Нет места лучше дома.
— То есть?
— Драконы любят сладкое, а космос состоит из патоки?
— Все может быть.
Тинкер поняла, что если она сейчас проснулась — каким-то образом Джин видел часть ее сна. — Ты слышал Штормовую Песню?
— Так зовут дракона? Не похоже на драконье имя.
Интересно, если себя ущипнуть, и ты почувствуешь боль, является ли это достаточным подтверждением того, что ты проснулся? Если да — то она проснулась. — Ты видел дракона?
Джин кивнул. — И слышал. Он сказал: помни.
— Ты понял, что он говорит?
— Я — сын Провиденс.
— Ты — кто?
Джин по-птичьи поднял голову, разглядывая ее. — Ты общаешься с драконами, но не знаешь их обычаев?
— Не знаю.
Джин придвинулся ближе и устроился рядом с ней. — Провиденс — это дух-защитник народа тенгу. В каждом поколении рождается ребенок с отметкой Провиденс. — Тенгу расстегнул пуговицы рубашки, открывая грудь. Над сердцем было красное родимое пятно, которое было похоже на силуэт дракона. — Мы обучены языку драконов.
Таинственные события в ее жизни внезапно обрели смысл. — Так вот, что он искал.
— Дракон?
— Нет, Рики. Он похитил меня и заставил раздеться. Он хотел знать, не пометил ли меня Торопыга, но не объяснил, что означает эта метка.
— Кто такой Рики? — спросил Джин.
— Тенгу в безвыходной ситуации, как между молотом и наковальней. Похоже, он пытался выйти из-под контроля Они, но они взяли в заложники его младшего кузена Джои. Это поставило нас по разные стороны баррикады, и мне очень жаль, что это так, поскольку я думаю, что мы могли бы быть друзьями.
Джин протянул руку и дотронулся до ожерелья, которое дала ей Кейко. Тинкер уже и забыла, что носит его. — Это он дал его тебе?
— Нет, его младшая двоюродная сестра Кейко. Она сказала, что это защитит меня от тенгу.
— Это так, — он вытащил его из выреза платья, так что ожерелье легло поверх него. — Но тебе нужно носить его так, чтобы оно было видно. Тогда мы сможем узнать, что ты под защитой рода Избранных.
— Чего?
— Я — Избранный. Духовный лидер моего народа. Я определяю путь тенгу, и они следуют за мной. Рики, его братья и сестра — мои племянники и племянница. В мое отсутствие, наш народ обращается к ним.
— Что делает их мишенью для Они, желающих получить контроль над тенгу.
Джин кивнул.
Уже имевшая опыт общения с людьми, обращавшимися к ней для принятия руководящих решений, Тинкер внезапно почувствовала сочувствие к Рики. — Одно я не могу понять. Вы — космонавты и все еще покупаетесь на всякую чушь об «избранном»?
— Когда ты рождаешься мифическим существом, тебе приходится по-другому думать о таких вещах.
— Минутку… значит… весь этот колонизационный проект… эта глупость с возвращением на Онихиду, была твоей идеей?
Джин отвел взгляд. На секунду Тинкер подумала, что он не станет отвечать, но тот вздохнул и сказал:
— Мы — наполовину птицы… мы не можем скрещиваться с людьми в отсутствие магии. Да, прежде чем эльфы уничтожили проход, на Землю попала примерно пара сотен тенгу, но генофонд был недостаточен для существования нашего народа. Поколениями мы старались не вступать в браки с родственниками, но сейчас мы приближаемся к тупику. Мы вынуждены были каким-то образом вернуться на Онихиду, к оставшейся части нашего племени. Ты не представляешь, каково это — видеть, как на твой народ надвигается угроза вырождения.
— Если Рики искал избранного, значит, у тенгу сейчас нет лидера.
— Похоже на то.
Тинкер зевнула. — Когда все это закончится, думаю, я буду спать целую неделю. Мы собираемся вернуть гравитацию?
— Мы сделали еще одну коррекцию курса, но похоже, что что-то тянет нас к планете. Это «что-то» уже втянуло в атмосферу все обломки. На этот раз мы решили не вращаться, чтобы сберечь горючее.
— Значит… если мы ничего не предпримем, корабль неизбежно сойдет с орбиты?
— Похоже, что так.
Тинкер застонала. Она не хотела опять иметь дело со снами!
— «Нет места лучше дома» — это то, что говорит Дороти, чтобы попасть домой. Глупость состояла в том, что у нее все время была возможность попасть домой, просто она этого не знала. Я не имею представления, каким образом эта сука Гленда продолжает считаться «доброй» ведьмой. А что есть на мне?
Тинкер опустошила карманы, оставив вытряхнутые предметы плавать в воздухе вокруг нее. Хотя размеры карманов у платья были ограничены, она все же смогла в них запихать внушительное количество вещей. Она не только взяла с собой свой миникомпьютер, но также и камеру с записями Торопыги, пытавшего… научить ее чему-то.
— Ага, вот что может быть моими красными туфельками!
* * *
Несмотря на размер Злобы, выслеживать ее оказалось трудным делом. Огромный дракон бежал, прыгал и проходил сквозь здания, как призрак, оставляя за собой следы в виде обломков. Волк злился из-за невысокой скорости, с которой двигались остальные, но Истинное Пламя не уступал, и Волку пришлось признать, что старший эльф имел боевой опыт, которого не было у него.
След привел к руслу реки Мононгахила за Краем, а затем все признаки дракона исчезли.
— Что-то здесь не так, — прошептал Стрела Волку, когда его Рука собралась близко. — Чувствуешь запах крови?
Волк осмотрел тихий, усеянный валунами лес, стоявший перед ними. Деревья казались слегка размытыми, как будто в воздухе стоял туман. Он бы ничего не заметил, если бы секаша не привлек его внимание к этому. Вытащив обзорную карту этой территории, он подтвердил свои подозрения.
— Думаю, здесь находится лагерь Они, скрытый иллюзией.
Секаша вытащили свои ejae, приготовившись к возможной засаде.
Лесной Мох сотворил заклинание наземного поиска, отошел на несколько шагов и повторил его, сделав это несколько раз, пока не остановился рядом с молодым железным деревом. — Волк Который Правит, уничтожь это дерево.
Волк нацелил шаровую молнию в дерево и выпустил ее.
Дерево исчезло, когда в него врезался шар. На мгновение вместо него возник большой квадратный камень, исчерченный заклинаниями, прежде чем рассыпался на обломки от магического удара. Вокруг них внезапно возник лагерь Они. Валуны превратились в грубые хижины. Покрытые мхом сваленные стволы деревьев преобразились в хорошо обглоданные гуманоидные скелеты. Вся земля была пропитана кровью и везде были следы дракона.
— Вся магия стекалась к деревцу. — Лесной Мох слегка толкнул остатки грубого магического камня Они.
Секаша двинулись обыскивать хижины.
— Злоба искупался в магии и закусил Они. — Истинное Пламя кончиком меча указал, что на черепах были рога. — Может быть, он избавился от своих оков, как и маленький дракон.
— На Злобе не было магических отметок. — Волк размышлял о значимости имени дракона. Тинкер называла Торопыгу «гиперактивным». Если имена драконов отражали личность, то, вероятно, тот, которого назвали Злобой, не нуждался в принуждении для того, чтобы сеять хаос.
— Я не знаю точно, кем является другой зверь, но с этим ошибки быть не может, это — дракон Они. — Пламя показал на четырехпалые следы на грязи. — У маленького зверя пять когтей, как рука у эльфа.
Красный Нож доложил за всех секаша, что хижины были пусты: не было ни Они, ни каких-либо сведений о том, что они собирались делать. — Однако еще несколько часов назад здесь была примерно сотня Они.
— Тогда хорошо, что мы не спешили, — за эти слова Сын Земли удостоился резкого взгляда даже от своей Первой, Царапины Шипа. — Нам бы пришлось встретиться и с Они и с драконом.
«А вместо этого они исчезли, получив время обсудить планы по совместным действиям».
Следы дракона вели к реке.
Сын Земли издал возглас отвращения, осмотрев грязную воду. — Никто из нас не сможет проследить его перемещение в этом.
— Если Злоба был послан Они на Онихиде для того, чтобы отвлечь нас, он вернется в город и нападет. — Волк был рад, что анклавы защищает Драгоценная Слеза. Хотя клан Камня был слаб в атакующих заклинаниях, он был силен в защите. — Нам следует вернуться.
Истинное Пламя согласно кивнул.
* * *
Тинкер и Джин нашли рабочий компьютер и с помощью аварийного комплекта смогли подключить ее современную камеру к системам двадцатилетней давности.
— Я записала около шести часов, так что это займет время. — Тинкер включила проигрывание записи.
«…мы составим словарь его слов», — запись началась с ее голоса. Идущий По Облаку пытался снимать дракона, но было сложно отслеживать его перемещение, поскольку он проходил сквозь стены офиса свалки.
— Рики говорит, что дракона зовут Торопыга, — сказала Тинкер, — но Рики врал мне — и много.
Внимание Джина было приковано к записи. Он ничего не сказал, но на эти слова слегка нахмурился.
«…мммменэнэнэннннэээээпоооокэээээмммэммэмэмиииииэээнэнэнэммммоооо…» — пророкотал дракон на записи.
— Я не знаком с этим именем, — Джин нажал паузу, после еще одной минуты монолога дракона. — Обычно драконы используют много слов, чтобы что-то сказать. К примеру «достаточно тепло, но не жарко, солнечно, облаков нет, уже не рассвет, но солнце еще не достигло зенита» для того, чтобы сказать «доброе утро». Считается грубостью слишком быстро переходить к сути дела. Когда ты говоришь с драконом, тебе нужно говорить настолько детально, насколько это вообще возможно.
— Драконий этикет, пункт 101? — спросила Тинкер.
— Раньше, тенгу, грубившие дракону, превращались в его закуску. Однако этот дракон переходит к сути очень быстро. Возможно, другими драконами он воспринимался, как нетерпеливый, что могло бы объяснить его имя.
— Итак, ты понимаешь то, что он говорит.
— Да, до сих пор он сказал примерно следующее: что это за вещь? О, это двигается. Ага, он делает свет. Интересно, как. Эта часть откручивается. А это что за предметы? Я понял. Он не работает без этого. Почему он не делает свет? Я его сломал? Похоже, он очень хрупкий. Диаграмма. Я должен был поставить их по-другому. Ха, ха, ха.
— Ага, ту часть, где он смеется, я поняла.
С грацией тенгу в каюту вплыла женщина-космонавт. — Вай Дзе очнулась и хочет видеть пугало.
* * *
Худенькая женщина-тенгу уже очнулась и выглядела на удивление хорошо, сравнивая с тем ужасным состоянием, в котором была она раньше. Она выдохнула, когда в лазарет вплыла Тинкер. — О боже, вот и ты! Ой, только посмотрите! Ты такая красивая.
Тинкер покраснела. Как женщина-эльфийка в дорогом ярко-красном платье, да еще при нулевой гравитации, она привлекала много внимания со стороны экипажа. — Это все платье.
— Ах, да, в космосе оно не очень практично, да, дорогая? Шао Чен, не могла бы ты найти что-нибудь переодеться?
Шао Чен была тем членом экипажа, которая позвала их к Грейси. Женщина кивнула, затем подняла голову, оценивая размер Тинкер, и выплыла из помещения, грациозная, как птица в полете.
Джин посмотрел на Тинкер, как будто в первый раз заметив шелк, плавающий вокруг нее, и улыбнулся. — Ну, не знаю. Это хорошо поднимает моральный дух. Особенно мужчинам.
Тинкер шлепнула его и обнаружила, что летит в противоположном направлении.
Джин рассмеялся и поймал ее прежде, чем она обо что-нибудь ударилась. — Я просто шучу.
Кыш, кыш! — прогнала его Грейси. — Я хочу поговорить с ней без твоих громких воплей.
Джин тепло улыбнулся кузине и уплыл прочь.
Грейси протянула свою целую руку к Тинкер. — Дай мне на тебя посмотреть. — На глазах у нее были слезы, которые в общем-то ожидала Тинкер, но не яркой улыбки, которой ее одарила хрупкая женщина-тенгу. Тинкер обнаружила, что улыбается в ответ.
— У тебя глаза и улыбка Лео.
— Пожалуй, да. Патентованное лицо Дюфэ.
— Я так рада видеть это. Мне так больно, что я не могла подарить Лео ребенка. Это сделало его смерть для меня еще более ужасной. Он был замечательным человеком, а исчез без следа.
В первый раз Тинкер пришло в голову, как ужасно — потерять мужа… никогда его снова не увидеть… и ее охватил внезапный приступ страха. Что, если она не сможет вернуться к Ветроволку? Никогда не увидит его снова?
— Ну, ну, любовь моя, — Грейси вытерла слезы Тинкер. — Мы вернем тебя к нему, так или иначе.
— Да, знаю, мы над этим работаем, — шмыгнула носом Тинкер.
— Дай мне посмотреть твою ногу. Я знаю Джина, он наверняка и не подумал промыть порез. Пусть он и Далай-Лама для ворон, но в оказании первой помощи он ничего не смыслит.
Грейси аккуратно сняла повязку, осторожно очистила рану, применила антисептик и перебинтовала заново.
— Ты медик? — спросила ее Тинкер.
— Я судовой ксенобиолог, — ответила Грейси.
— Ты шутишь.
Грейси удивленно подняла голову и Тинкер обнаружила, что рассказывает о Лейн и об Эсме.
— Ты ей не сказала? Я не думаю, что она поняла, кто ты для нее.
Тинкер покачала головой. — Сейчас все слишком странно. Я даже не хочу об этом думать. Кроме того, я немного злюсь на нее. Не из-за того, что она меня бросила. А из-за того, что все врали мне об этом из-за… не знаю… каких-то семейных проблем. Я не знала правду восемнадцать лет. Она сможет побыть в неведении пару дней. Я скажу ей позже.
Шао Чен вернулась в лазарет, неся с собой набор одежды. — Это должно подойти нашему пугалу.
— Не уверена, что мне нравится это прозвище, — Тинкер взяла одежду и неуклюже переместилась в сторону, когда приложила штаны к талии, примеряя размер.
Шао Чен рассмеялась. — Извини. Просто так долго, когда мы не знали твоего имени, только то, что ты — пугало.
— Ты всем рассказала о своем сне? — спросила Тинкер у Грейси.
Но ответила Шао Чен. — Все те из нас, кто спал в ту ночь, разделили сон Вай Дзе — это ее способность. Она — наша провидица.
— В какой-то степени, мы больше птицы, чем люди, — сказала Грейси.
— А ты можешь видеть будущее? Как мне вытащить нас из этого бардака?
Грейси покачала головой. — Когда одна личность может определить будущее, путь ясен, но мы находимся в клубке возможностей. Сейчас многие могут изменить будущее в одну или в другую сторону. Сейчас — момент, когда исход может быть определен каждым из нас.
Поскольку уединенных мест на корабле не было, Тинкер повернулась к ним спиной, а они притворились, что не замечают ее, пока она переодевалась, заговорив по-китайски. Она попыталась не думать о том, что они, возможно, говорят о ней. Учитывая то, что космический корабль падал с орбиты, у них было много тем для обсуждения. По крайней мере, с надетым платьем, она смогла сменить трусики и натянуть штаны, не показывая их. Штаны были слегка широковаты, но Шао Чен добавила к одежде отрезок нейлонового шнура, чтобы использовать его в качестве ремня.
Тинкер повернулась и потянула за завязанный узлом шнур. — Теперь я точно похожа на пугало.
Тенгу засмеялись.
— Я жадная. — Грейси дотянулась и сжала руку Тинкер. — Я держу тебя тут слишком долго. Спасибо, то дала мне возможность тебя увидеть.
Тинкер обняла ее на прощание и вернулась к решению задачи по выяснению того, как вернуть их домой к Ветроволку.
* * *
Как выяснилось, Торопыга пытался научить ее заклинанию. Оно включало в себя математику, которая отсутствовала в эльфийских заклинаниях, и использовало магию для манипулирования пространством и временем. Чтобы понять, для чего оно, потребовались все ее знания, и применение их под другим углом, используя новый набор символов. Джин переводил слова, а затем, позднее, систему исчисления, которую использовал Торопыга, но выглядел озадаченным большей частью того, что говорил дракон.
— Ты это понимаешь? — спросил Джин.
— Да, да. Здесь есть основы эльфийской магии, но изменен порядок их восприятия. Это подтверждает квантовую природу магии, и ее воздействие через границы реальностей. Боже мой, я действительно напортачила. Я никогда не думала, что смогу исказить ткань пространства и времени в таком масштабе.
— Что? — изумленно воскликнул Джин. — Ты это сотворила?
— Мне помогли. Окей, вот, что случилось. — Тинкер нашла в кармане маркер и нарисовала на ближайшей стене грубое подобие планеты. — Они заставили меня построить на Эльфдоме наземные врата. Я установила резонанс между моими вратами и орбитальными, — она нарисовала схематические изображения врат с соблюдением их местоположения, а также волнистую линию резонанса. — И вот, у врат Лео был дефект. Не была установлена координата по времени, — она нарисовала корабли, входящие в орбитальные врата. — Таким образом, установленной по умолчанию временной координатой стал момент разрушения врат — это примерно полночь восточного поясного времени, семь-восемь дней назад.
С тех пор, как она попала на космический корабль, она полностью потеряла ориентацию в пространстве.
Джин понял результат. — Итог этого — столкновение.
— Ага. Но это старые новости. Важная деталь состоит в том, что все корабли, когда они прошли через врата, вероятно, получили резонансную сигнатуру, — она нарисовала корабль по другую сторону врат, обозначила его как «Дахэ Хао», и провела к нему волнообразную черту. — Пока на орбите находятся космические корабли и их обломки, резонанс будет продолжаться, и поэтому разрыв пространства не закрылся. Именно из-за этой связи, когда я упала в Призрачные земли, я попала на борт корабля. Но на любое действие есть равное противодействие, — она нарисовала стрелку, параллельную волнистой линии, проходящей через планету. — Мультивселенная пытается вернуть «Дахэ Хао» обратно по этой линии, — затем она нарисовала другую стрелку, направленную в сторону планеты вдоль резонансного пути от корабля. — Кроме того, пока существует разрыв пространства, эта сила все равно будет влиять на «Дахэ Хао».
Тинкер повернулась и с изумлением увидела, что ее аудитория увеличилась от одного Джина до примерно двадцати членов экипажа. — Кхм, ну, это не так плохо. Мы можем использовать эту силу для наших нужд. Весь корабль и все, кто на нем находится, гармонируют с этим местом, — она подчеркнула Черепаший Ручей. — Вот, и посмотрите на эту часть текста, — она показала на экран. — Это заклинание. Оно создает сферу гиперфазы. Все, что нам нужно, это запустить это заклинание, которое заключит корабль в гиперфазу и направит его вдоль этой силы в Питтсбург.
— И все? — спросила Эсме.
Тинкер опять обернулась и увидела, что количество зрителей увеличилось еще больше. Эсме и еще двадцать членов экипажа просто заполонили маленькое помещение. — Моя самая большая забота — это энергия. Если объем магии, вложенный в заклинание, будет недостаточным, оно просто сделает дыру в середине корабля. Нам нужно количество энергии такое, чтобы с гарантией отправить весь корабль. Даже если мы считаем, что объем магии достаточен, нам лучше собрать всех ближе к заклинанию, и закрыть все люки между секциями корабля.
— А того, что мы уже собрали, не достаточно? — опять задала вопрос Эсме.
— Не думаю, и время доступа к этой магии слишком долгое. Заклинание использует мимику, так же как драконы творят заклинания с помощью своей гривы. В эльфийской магии вокруг заклинания есть временно е кольцо, которое контролирует поступающую энергию. Оно позволяет использовать магию медленно и равномерно. А это заклинание берет всю доступную магию и превращает ее в один импульс. — Тинкер нарисовала схему корабля и крестиком обозначила примерный центр корабля. — Это как бросить камень в пруд. Бах! — она обозначила начальный импульс большим кругом вокруг креста. — Это камень ударяет в поверхность. В результате, похоже, будут волны на ткани пространства, — она добавила вокруг первого бо льшие круги, а затем закрасила пространство между кругами. — Не знаю точно, какое воздействие окажут эти волны, но я не могу представить, чтобы эта задержка не имела отрицательных последствий для структурной целостности корабля.
— Другими словами, — подытожил Джин ее слова. — Часть корабля попадет в Питтсбург секундами раньше, чем следующая часть?
— Да. Врата Лео, пусть и с изъяном, смогли отправить весь корабль сразу. А эти волны будут иметь другие временные координаты, так что мы прибудем в Питтсбург в виде кусков корабля… если не используем чертовски большой объем магии.
— И где нам его взять?
— Я не знаю. Если бы мы смогли использовать фонтан магии под Черепашьим ручьем, это бы сработало, но я не вижу никаких признаков, что эта энергия просачивается наружу.
* * *
Когда Волк и остальные вернулись в анклавы, в Окленде не было обнаружено никаких следов Злобы. Мейнард сформировал командный центр в здании, расположенном через дорогу от анклава Маковой Лужайки. Он и агенты АНБ выставили наблюдательные посты по всему городу, связываясь с ними по радио.
— Если он не может становиться невидимым, то в городе он еще не появлялся. — Мейнард указал на три точки на карте. — Между «Храмом познания», зданиями компании «ЮСХ» и горой Вашингтона мы можем видеть пространство на мили вокруг… а Штормовая Песня сказала, что эта тварь просто огромна.
Волк кивнул. — К сожалению, скоро станет темно.
Кто-то громыхал наверху. Затем стук прекратился, и что-то большое двинулось над их головами, сопровождаемое странным ритмичным щелкающим звуком.
Волк поднял голову, пытаясь определить источник звука. — Что это?
Штормовая Песня быстро глянула на Сына Земли, стоявшего на улице, рядом с открытой дверью, и понизила голос. — Nagarou доми привел маленького дракона, чтобы люди увидели, с кем мы сражаемся.
Интересно, как один день может изменить восприятие размера.
Мейнард понял предосторожность Штормовой Песни и тихо сказал по-английски:
— Бриггс и Даррек проверяют, что может сработать против дракона.
Волк не мог решить, было ли это проявлением изобретательности или групости. Он нашел лестницу, ведущую наверх в одно большое помещение, которое занимало весь второй этаж. Окна в помещении были заколочены, а у стен стояли матрацы. Дракон и остальные находились в дальнем углу, окружив компьютер, стоявший на полу. Пока Масленка и Даррек изучали изображение на мониторе, Бриггс, Маленькая Лошадь и Идущий По Облаку стояли позади и наблюдали за драконом.
Все существа — дракон, люди и эльфы — подняли головы, когда он вместе со своей Рукой появился в комнате.
— Дому, — поприветствовал его Маленькая Лошадь.
— Что ты здесь делаешь? — Волк считал, что его брат по клинку находится в анклаве.
— Я ничего не могу сделать для доми, но она наверняка хотела бы, чтобы ее nagarou был в безопасности. Они наверняка попытаются вновь получить контроль над маленьким драконом.
Волк мельком взглянул на nagarou его доми. В его облике было так много от Тинкер, что это причиняло боль: ее рот, ее глаза, ее растрепанная прическа. За два последних лихорадочных месяца он ни разу даже не поговорил с молодым человеком. Волк внезапно понял, что Тинкер была для Масленки единственной семьей; сейчас он был совсем один. Волк не мог себе этого представить; эльф становился одиночкой, только если изгонялся из клана. Кланы были так многочисленны, что даже если в результате стихийного бедствия погибали целые Дома и семьи, всегда оставался кто-то, ответственный за сирот.
Волк был небрежен в отношении Масленки, поскольку тот был взрослым — если бы он был эльфом, Масленка мог бы выбрать клан, который заменил бы собой все семейные обязанности. Волк был неправ. Даже учитывая то, что он изменил расовую принадлежность Тинкер, это не освободило ее полностью от обязательств ее культуры — а в качестве ее дому, ее обязательства были и его собственными. Но и помимо этого, было неправильно с его стороны быть чужим для того, кого любила Тинкер.
Масленка осторожно отошел от дракона, как будто не полностью доверял и дракону и воинам обоих рас.
— Волк Который Правит, — Масленка сделал надлежащий поклон. — Я слышал про Злобу по радио, — сказал он на Высоком языке. Пока он говорил, его глаза наполняла печаль, но затем он решительно отодвинул ее прочь. — Я подумал, что мы можем что-нибудь узнать у Торопыги.
— Благодарю тебя, nagarou. Это было мудро с твоей стороны, — перешел Волк на разговорный эльфийский, и положил руку на плечо молодого человека.
На лице Масленки мелькнула улыбка, затем исчезла, когда он вздохнул. — К сожалению, большая часть того, что мы выяснили, — не в нашу пользу.
— Я ничего другого не ожидал. Что же мы выяснили?
— Ну, прежде всего, был вопрос, являются ли Торопыга и Злоба драконами, учитывая их различие в размерах и в других признаках. Из собранных воедино кусков информации, мы сделали вывод, что да. В китайской мифологии четырехпалые драконы считаются обычными драконами, а пять когтей имеют императорские драконы. Мы считаем, что эти различия скорее относятся к расе, чем к биологическому виду, а также, вероятно, связаны с политическими разногласиями.
— Тенгу поклоняются пятипалым… они… в прошлом считались сострадательными защитниками тенгу, — Даррек говорил на очень грубом разговорном эльфийском языке. — Четырехпалые… у них плохая репутация… они работают с Они без принуждения. Злобу не принуждают.
— И вот еще, драконы не могут поддерживать свои щиты все время, — Масленка похлопал Торопыгу по голове, показывая, что щиты маленького дракона сейчас сняты. — Для поднятия щитов им требуется примерно тридцать секунд.
Даррек добавил по-английски:
— Если мы сможем застать Злобу врасплох, снайпер, возможно, сумеет убить его точным выстрелом. Но когда поднят щит, все усложняется.
Масленка тихо перевел его слова для Маленькой Лошади и Идущего По Облаку, затем продолжил по-эльфийски. — Щиты, хотя они используют окружающую магию, все-таки очень эффективны и каким-то образом преобразуют любую кинетическую энергию — включая движения тела дракона — в магию. Пули, ракеты, бейсбольные мячи, — Масленка слегка толкнул мяч на полу, который, видимо, использовался в их экспериментах, — все, что можно бросить в щиты, только сделает их сильнее.
— И они могут поддерживать щиты, когда проходят сквозь стены. — Даррек похлопал по деревянной перегородке, стоявшей прямо за ним. Торопыга понял это, как просьбу продемонстрировать его способности. Его грива поднялась, он превратился в мерцающий призрак и прыгнул сквозь стену, затем вернулся.
— Хороший мальчик! — Масленка достал большой шарик жевательной резинки и дал его дракону, который с видимым удовольствием начал его жевать. — Мы считаем, что твоя молния пройдет сквозь его барьер, поскольку он создан из энергетических частиц другого типа.
— Электричество работает, — Даррек поднял половинку электрострекала. — Мы это установили.
Торопыга выхватил стрекало из руки агента и прыгнул сквозь стену. Когда он вернулся, электрострекало осталось торчать в стене. Другая его половина уже была воткнута в стену. Очевидно, маленькому дракону этот тест очень не понравился.
— Как одноразовый способ, может сработать перцовый аэрозоль, — Даррек вытащил баллончик. — Конечно, он их только чертовски раздражает, а затем дракон меняет вид щита, и газ перестанет действовать.
— Я поражен, что вы еще живы. — Волк понял, что Торопыга должен быть необыкновенно снисходительным, чтобы позволить провести над собой все эти эксперименты.
— Сперва мы поговорили, — сказал Масленка.
Бриггс фыркнула. — Мы рисовали картинки, и изобразили целую пантомиму.
— Похоже, он понимает, что происходит, — заметил Масленка, — он явно ненавидит и Злобу и Они, но четко объяснил, что не сможет победить Злобу в бою.
— А как Они вообще порабощают драконов? Тенгу об этом говорили?
Даррек покачал головой. — Нет.
Интересно, подумал Волк, было ли это правдой. Хотя он верил, что Масленка был таким же открытым как Тинкер, агенты АНБ ясно продемонстрировали, что они — самостоятельная сила со всем, что из этого вытекает.
* * *
После аварии и различных коррекций курса, низкая орбита «Дахэ Хао» все-таки не привела их в радиус действия магических камней клана Ветра, находящихся в Аум Ренау. После обсуждения ситуации с горючим и с надежностью двигателей, они решили поискать камни в пределах mei где-то еще. Магические камни были достаточно больших размеров и достаточно узнаваемы, чтобы программа распознавания образов нашла несколько групп камней. Разглядеть, какому клану принадлежат те или иные камни, было невозможно, однако они обнаружили четыре стоявшие рядом группы камней в месте, которое экипаж прозвал Гизой.
— Существуют четыре основных клана — ветер, огонь, вода, камень — так что я думаю, можно с уверенностью предположить, что каждая группа камней относится к одному основному клану, — по крайней мере, Тинкер на это надеялась. Она знала, что были и меньшие кланы, но она ничего о них не знала. — Однако, при такой скорости они сейчас уже вне пределов нашей досягаемости, поэтому мне придется подождать следующего витка, чтобы проверить.
— Тогда у тебя примерно полтора часа, — Эсме шепотом выругалась, когда на ее мониторе что-то вспыхнуло красным. — Но нас опять тянет вниз. Придется сделать еще одну коррекцию курса.
— Постарайся удержать нас на этой орбите, — сказала Тинкер. — Mei — это примерно тысяча миль, плюс-минус сотня. Если мы уйдем ближе к экватору, мы будем вне радиуса их действия.
Затем Тинкер вернулся к работе по распечатыванию заклинания. Через короткое время ее нашел Джин.
— Грейси хотела убедиться, что ты поела что-нибудь, — Джин держал в руках контейнер.
— Пфф, — Тинкер жестом отклонила предложение. — Если я поем, мне придется выяснять, как у вас тут обстоит дело с туалетом, и я предполагаю, что это вряд ли будет приятным делом.
Джин засмеялся, все еще протягивая ей контейнер размером с чашку. — Ты должна поесть.
— Что это?
— Томатный суп-пюре.
— О! Мой любимый, — она взяла контейнер и обнаружила, что он теплый. Когда открыла его и сделала глоток густого супа, Джин переместился и устроился напротив нее.
— Он нравился и твоему отцу. — Джин тоже начал есть, такой же суп. — Я вижу в тебе черты Лео. Слышу его в твоем голосе. И я счастлив от этого.
— Почему?
— Лео был моим лучшим другом долгие годы. Я рад, что, в каком-то смысле, он живет в тебе.
— Если он был тебе таким хорошим другом, почему ты его убил?
Она ждала, что он будет это отрицать, но он только печально посмотрел на нее.
— Я… я сделал ошибку. Мы никогда не говорили Лео, что мы — тенгу. А он никогда не говорил нам… по крайней мере, пока не стало слишком поздно… что у него эльфийское происхождение. Мы скрывали наши тайны друг от друга, и, в конце концов, это погубило Лео.
— Я не понимаю, — сказала Тинкер.
— Лео и я встретились в МТИ. У нас у обоих были свои радикальные идеи, которые не прибавляли нам популярности. Мы верили, что магия существует… что существуют другие реальности, в которые можно попасть через магические порталы. Конечно, у нас было доказательство в нашей крови, но об этом мы никому не говорили, даже друг другу. — Джин вздохнул, покачав головой. — Сейчас это кажется таким очевидным. Дюфэ. Как мы это пропустили?
— А что случилось на самом деле? Мой дедушка никогда не рассказывал мне подробности.
— Когда Лео показал нам свой проект врат, для нас открылась невероятная возможность. Рай для тенгу. Это стало общей мечтой, надеждой на окончание пути по темному опасному лесу. Получить возможность жениться по любви, а не подчиняясь тщательно просчитанным планам скрещивания. Получить возможность летать, ходить под солнцем в истинной форме, а не скрываясь постоянно. Я обратился к кицунэ, которые занимают влиятельные посты в китайском правительстве, и поговорил с ними о финансировании. Они привлекли других. Я знаю, что это было опасно, но я считал, что я понимал все факторы. Но я не знал, что Лео был эльфом… что он точно знал, что из себя представляют Они… что они никогда не согласится с ними сотрудничать.
— На встрече с инвесторами Лео просто взбесился. Он заявил им, что никогда не будет помогать Они строить врата. Хуже того, он сказал им, почему. Так же как эльфы боялись Они, Они на Земле боялись эльфов. Он в ярости покинул собрание. Я побежал за ним. Мы спорили… — на секунду Джин замолчал. — Все случилось так быстро. Вот он стоял, споря со мной на углу улицы, а секунду спустя он уже лежал мертвый на середине дороги. Я даже не понял, что случилось.
Джин вздохнул. — Я не управлял этой машиной. Я не толкал его навстречу ей. Но я принес ему смерть. И сейчас я только могу сказать, что мне очень жаль. И это действительно так. Я любил его как брата.
Все, что смогла представить Тинкер, это Натана, лежавшего на дороге, и его кровь на ней. О боги, она не хотела плакать снова. Она зажмурилась, удерживая внезапные слезы. — Как ты справляешься с этим знанием, что ты так охуенно облажался? Что ты убил кого-то, кто любил тебя? Кто доверял тебе?
— Прими правду о том, что случилось, а затем прости себя. Другие сделают то же самое, если смогут.
Она горько рассмеялась. — Зачем им это?
— Потому, что они любят тебя.
Тинкер прижала ладони к глазам, и изо всех сил постаралась взять себя в руки. Правду того, что случилось? Правда состояла в том, что она игнорировала все тревожные симптомы, связанные с Натаном. Она должна была обратить на это внимание, обдумать последствия ее действий. Так же как сейчас — она отчаянно пытается вернуться в Питтсбург, но что если она абсолютно неправа? С внезапным ужасом она увидела результат ее сегодняшних действий. Она ведет «Дахэ Хао» в Питтсбург. Возможно, она спасет людей — членов экипажа, но обречет на геноцид тенгу.
— Я беспокоюсь о том, что случится с тенгу, когда мы попадем в Питтсбург. Эльфы убивают людей, даже если они просто подозревают в них Они. И я знаю, что они будут рассматривать тенгу, как Они.
— Ты все еще не считаешь себя одной из них?
— Пожалуй, нет. Подожди-ка… а откуда ты знаешь?
— Всю последнюю неделю все, что нам снилось — это ты… все таинственные сложности, которые случились в твоей жизни. — Джин взял камеру. Идущему По Облаку было сложно отслеживать перемещения гиперактивного дракона по трейлеру, и вместо него в объектив попались они и Пони. — Мы видели, на что ты пошла, чтобы спасти жизнь своему секаша.
— Вы знаете все? — про себя она подумала, не поэтому ли до недавнего времени она видела такие жуткие кошмарные сны.
— Достаточно. Знаем о твоей схватке с фу-псами. О твоем превращении в эльфа. О твоей схватке с лордом Они. — Джин включил воспроизведение того, как Пони легким поклоном подтвердил получение какой-то ее просьбы. — Это — лишь доказательство того, что мы уже знали. Ты — доми клана Ветра, охраняемая Рукой секаша, одна из которых — оракул.
— Ее имя — Штормовая Песня.
— Ты мне говорила.
— Я не знаю, что можно сделать, — призналась Тинкер. — Если мы не используем заклинение, я не думаю, что уцелеет хоть кто-то. А если используем, вы погибнете в том хаосе, который сейчас воцарился в Питтсбурге.
Джин протянул руку и дотронулся до ее лба, напомнив ей о метке dau. — Ты обладаешь властью защитить нас. Ты можешь сделать нас частью своего Дома. Мы можем быть твоими так же, как эти секаша — твои.
— Моими? — пискнула Тинкер. — Но зачем вам это?
— Потому что мы доверяем тебе больше, чем доверяем Они.
Это ничего не объясняло.
— Я не знаю, сработает ли это, — ответила Тинкер. — Эльфы придают очень большое значение таким клятвам. Секаша обещают служить в обмен на защиту. Таким образом, каждый является частью общества — тот, кто выше, отвечает за нижестоящих, но они ответственны перед ним.
— Это кажется достаточно простым. Я пообещаю, что все тенгу будут подчиняться тебе, а ты пообещаешь защитить нас.
— Ты серьезно? Вы будете подчиняться моим приказам?
Джин кивнул.
— И ты уверен, что экипаж устраивает перспектива повиноваться какой-то сопливой девчонке?
— Дочери Лео, которая разговаривает с драконами? Да, я уверен.
Она открыла рот, затем закрыла, напомнив себе о необходимости хоть на этот раз подумать о последствиях и сложностях. Тинкер предположила, что тенгу могут создать Дом, наподобие анклава Маковой Лужайки, когда экипаж будет подчиняться Джину, а капитан-тенгу будет слушать ее, и в то же время они не будут прямо частью ее дома. Она пожалела, что не знает больше о том, как устроены анклавы, но как она подозревала, они наверняка были устроены так же, как все эльфийское, когда обмен обещаниями был достаточен для того, чтобы связать обе стороны. Но как тенгу приспособятся к ее жизни? Глубоко внутри нее сидел страх, о котором ей не хотелось и думать, что если она пообещает тенгу защитить их, ей придется пойти против тех, кого она любила больше всего. Что, если Ветроволк откажется признать ее притязания на тенгу? Ей даже думать не хотелось о том, как Ветроволк одного за другим убивает тех тенгу, с которыми она познакомилась. Она не хотела думать, что он способен на это. Однако она не могла перестать думать о Натане, погибшем из-за того, что она вышла замуж за Ветроволка. О крови на улицах Китайского квартала. О Томми Чанге, который чуть не лишился жизни.
Если она свяжет себя обещанием тенгу, то возможно, ей придется сражаться за их жизни даже с Ветроволком. «Я не могу, я просто не могу».
Тинкер прижала дрожащие руки ко рту. Но если она их не защитит, кто будет это делать? Как она может не вмешиваться и дать им умереть, не попытавшись спасти?
— Я сделаю все, что смогу, чтобы защитить вас, но вы должны помнить, что нужно делать то, что я скажу, или у меня не будет возможности остановить эльфов от того, чтобы убить вас всех.
— Я обещаю. Все тенгу будут подчиняться тебе.
В ее жизни появилось столько обязательств и условий, что она почувствовала себя марионеткой.
— Эй! Пугало! — вызвала ее Эсме по общекорабельной связи. — Мы приблизимся к отметке через пять минут.
Тинкер поплыла на мостик, моргая, чтобы прогнать слезы из глаз.
— Две минуты, — сообщила Эсме.
Они ожидали в напряженном молчании, окутанные сиянием света, отражаемого планетой.
— Десять секунд, — тихо сказала Эсме.
Тинкер убедилась, что ее пальцы в правильном положении.
— Мы в зоне доступа.
Тинкер поднесла руку ко рту, и произнесла спусковое слово. Ничего не произошло. Ее сердце подпрыгнуло во внезапном приступе страха. — Дааааааааааааэ, — все еще ничего. Она проверила положение пальцев и четко произнесла слово. Пусто. — Даааааэ. Дааааааэ. Даааэ. Даааааэ.
— Мы покинули зону, — сказал Эсме.
— Вот, блядь, — сказала Тинкер.
— Просто проверяю — это не сработало? — спросил Джин.
— Нет. — Тинкер тыльной стороной ладони вытерла глаза.
— Что ж, Пугало, тогда тебе лучше придумать что-то еще, — заметила Эмме. — У нас осталось горючего всего на одну коррекцию.
* * *
— Как дела? — спросил тенгу Уши. Тинкер обнаружила, что, в то время как люди, когда первоначальное чувство новизны прошло, относились к ней с легкой снисходительностью, тенгу испытывали к ней странную смесь благоговения и любви. Уровень почитания в сравнении с семейной теплотой, похоже, зависел от того, как хорошо они знали ее отца. В любом случае, они продолжали периодически ее разыскивать, желая знать, удобно ли ей и не нужно ли ей чего-нибудь. Это ее отвлекало.
— Я все еще думаю, — думала она о том, что ей нужно куда-нибудь спрятаться. — Мы находимся примерно в двухстах милях над поверхностью Эльфдома, пролетая над магическими камнями в Гизе со скоростью около восемнадцати миль в секунду. Радиус действия магических камней составляет один mei, это где-то тысяча миль, что означает, что теоретически они должны находиться в пределах досягаемости примерно полторы минуты.
— Почему они столь важны?
— Они — источник огромного количества магии. Если я смогу до них дотянуться, я смогу использовать эту магию для активации заклинания.
Тинкер закрыла глаза, чтобы подумать. Видимо, Уши понял намек, что он ее отвлекает; когда она снова открыла глаза, он ушел. Жаль, что все ее проблемы так легко не решались.
Почему она не может позвать магические камни? Они были в радиусе их действия, больше минуты, почти две, а вызов занимает меньше одной. Что-то должно создавать помеху зову. Что, если здесь было недостаточно внешней магии, чтобы подпитывать инициирующее заклинание? Тинкер дотронулась рукой до переборки корабля, сосредоточившись на своем магическом чувстве. Она чувствовала скрытую магию. Она была такой же сильной, как веховая линия, но со странной структурой. Это было, как различие между шелком и шерстью. Магия на Эльфдоме струилась, гладкая и быстрая. Магия здесь гудела от помех. Если ее зов должен установить резонанс с магическими камнями через сигнатуру ДНК домана, то возможно, хаотичная природа магии на корабле, создавала слишком много помех для создания резонанса.
Предположим, она сможет отфильтровать фоновую магию на одну частоту… о боги… как, черт подери, она это сделает? Тинкер застонала и дернула себя за волосы. Секаша хранили запас магии в бусах, вплетенных в волосы, что гарантировало, что если они окажутся в местности, бедной магией, они все же смогут активировать свои щиты и получат несколько минут защиты. Она никогда их не изучала, но знала, что бусы, в сущности, представляли собой металлические шарики, заключенные в стеклянную оболочку и действовали, как ее магические коллекторы. Она считала, что если запасти магию в достаточно «чистой» от нее среде, это уменьшит уровень статики. Таким образом, она сможет использовать коллектор так же, как секаша использовали бусы. Проблема, вероятно, состояла в том, как нейтрализовать фоновую магию, чтобы активна была только собранная в коллекторы.
Минуту, если она модифицирует заклинание, использованное у «Рейнольдса», основываясь на теоремах Торопыги, возможно, сумеет активировать магический всплеск, эквивалентный широкомасштабному электромагнитному импульсу. Это сможет очистить окружающее пространство от магического фона. Но опасность состоит в том, что этот импульс будет касаться не только магии, но подействует и на электронику корабля. Она может случайно уничтожить все компьютеры, отвечающие за системы жизнеобеспечения корабля. Это было бы плохо.
Но если она уберет помехи, и затем использует один защищенный источник, чтобы позвать магические камни клана Ветра — не будет ли магии достаточно, для запуска прыжка? Вполне возможно. Плохо, что она не может взять магию из другой группы камней.
Или может? Она могла чувствовать магию клана Камня. Она видела, как Лесной Мох вызывал камни клана Камня. Но помнит ли она положение рук и инициирующее слово? Да, она помнит.
Тинкер почти тряслась от возможностей. Если она может позвать обе группы камней сразу… стоп… сразу… это значит — в одно и то же время. Поскольку инициирующее слово было различным, она не могла позвать обе группы камней. Она пожалела, что не может ходить. Она лучше думает, когда ходит. Тинкер начала отталкиваться от стен, летая в воздухе.
— Эй, эй, эй! — внезапно ее поймал Джин, и заставил остановиться. — Если ты будешь так делать, ты ударишься обо что-нибудь.
— Я не могу сказать две вещи одновременно! Я обдумывала вопрос подбора звука, инициирующего резонанс, но я подозреваю, что генетический ключ отвечает на колебания квантовой природы магии… не то, чтобы я была в этом уверена… но я уверена в том, что я не знаю, как проверить эту теорию. У меня нет времени, чтобы разработать устройство, которое может проверить, как магия взаимодействует на молекулярном уровне, или оборудование, которое необходимо для воссоздания резонанса. А в соответствии с моим последним сном, резонанс является ключом для всего. И если только путь домой не является целиком…
— Шшшшшшш. — Джин приложил палец к ее губам.
Она хмуро посмотрела на него, затем приложила свой палец к его губам. — Повтори.
— Тинкер, послушай…
— Нет, скажи «шшшш» снова.
— Шшшшшш, — повторил Джин, а затем продолжил, все еще с пальцем у губ. — Мы снова поймали радио из Питтсбурга. Передают, что Злоба напала на Окленд.
— Я должна попасть домой. И думаю, я знаю — как.
* * *
Истинное Пламя отвел Волка в сторону, чтобы поговорить с ним наедине.
— Только ты и я владеем атакующими заклинаниями, способными причинить вред Злобе. Нам придется работать в паре с кем-то из клана Камня. Они будут обеспечивать защиту, пока мы сосредоточимся на атаке. Кого выбираешь ты? Лесного Мха или Сына Земли?
Безумца, или того, кто его ненавидел? У обоих были причины желать ему смерти. Да более благоразумным было бы отложить политические интриги до того, как дракон будет убит. Но там, где Мху не хватало здравого рассудка, Сын Земли был лишен опыта политика; Волк не считал ни одного из них рациональным достаточно для того, чтобы действовать разумно. Хотя он доверил Драгоценной Слезе защиту анклавов, он не был так уверен в том, что ей можно доверить свою жизнь. Однако с точки зрения Истинного Пламени, Слеза из-за ее молодости и неопытности не подходила для передовой, так что это был спорный вопрос.
— Я бы лучше вообще не полагался на клан Камня в вопросе защиты своей жизни и жизней моих людей, — прямо заявил Волк.
— Я это понимаю, — сказал Истинное Пламя. — Но для использования самых сильных атакующих заклинаний нам нужны обе руки, а это значит — нет щитов.
— В этом случае, я не хочу брать в эту битву своих секаша. Я не желаю оставлять их на милость клана Камня.
Пламя кивнул. — Это будет разумным.
— Я возьму Сына Земли, — из двух зол, Волк предпочел выбрать известное ему.
* * *
Когда Истинное пламя объявил, кто с кем в паре будет, Сын Земли потряс головой:
— Мне не нравится этот выбор. С Волком пойдет Лесной Мох.
— С Волком пойдешь ты.
— Для выбора должна быть причина, а как глава клана я должен быть с тобой.
— Я дал возможность выбрать напарника Волку, поскольку он в невыгодной ситуации, — заявил Пламя. — У нас нет времени для споров. Ты будешь работать в паре с Волком.
Царапина Шипа шагнула вперед и прошептала что-то на ухо Сыну Земли. Дому клана Камня одарил свою Первую мрачным взглядом, затем превратил свое лицо в нечитаемую придворную маску. Волк задумался, что могла сказать Сыну Земли его секаша.
— Итак, хнычущий младенец — кузен мой, я клянусь, что ты в последний раз искажаешь факты, чтобы получить нечестное преимущество.
* * *
На небе заклубились облака. Волк чувствовал магическое перемещение ветров, как будто кто-то позвал их заклинанием.
— Думаю, приближается дракон.
— Волк, — Штормовая Песня что-то ему протягивала. — Засунь это в ухо. Это похоже на рацию, но меньше. Ее тебе передал nagarou. Она не помешает тебе пользоваться магией — я проверила на своих щитах.
Волк взял небольшую пластиковую подушечку. — Как ей…
Песня разместила наушник головной гарнитуры в ухе Волка. — Nagarou будет действовать как наблюдатель вместе с агентами АНБ. Он находится в «Храме Познания» и хочет с тобой поговорить.
— Ветроволк, это Масленка, — в ухе Волка раздался спокойный голос юноши. — Дракон сейчас на юго-востоке Окленда, на пересечении улицы Бейтса и проспекта Союзников. Похоже, он разрушает здания.
Что означало, что до него было меньше мили.
Волк запустил широкое заклинание поиска и обнаружил поблизости перемещение чего-то большого. Сын Земли закончил свое заклинание и когда он покачал головой, Волк прекратил действие своего.
— Нам сюда. — Волк пошел первым. Авеню Форбса была главной улицей в Окленде, с большим числом полос, и вела из деловой части города к Краю. ЗМА остановила движение в городе, установив ограждения. Справа, в центре цветущего газона, возвышался «Храм Познания», с вершины которого говорил Масленка. Слева стояло огромное каменное здание музея Карнеги.
— Скажи, как мне попасть на улицу Бейтса, — сказал Волк.
— Сейчас иди через эту стоянку слева… — начал указывать направление Масленка.
Истинное Пламя знаком показал, что он продолжит двигаться по Авеню Форбса, следуя по своему заклинанию поиска.
Клубящиеся облака потемнели до темно-серого цвета, с проблесками черного там, где начали формироваться грозовые облака. Когда Волк дошел до самой высокой части улицы Бейтса и посмотрел вниз с холма, он увидел, что щит, окружавший массивное тело дракона, создавал ядовитые испарения, которые и вызывали формирование облаков. Теперь он понял, почему люди считали, что молнии подходят для атаки — такая погода была для них идеальной. Скрытый за своими щитами, Злоба двигался внутри туманной темноты, показываясь только изредка.
— Вызывай свои щиты, — сказал Волк Сыну Земли. — Держи его подальше, иначе молния отразится на нас.
«Помни, ты не можешь доверять Сыну земли» — сказал себе Ветроволк и позвал ветра, чтобы создать молнию.
Темнота переместилась, как будто Злоба повернулся, в облаке испарений появилось красное сияние его глаз, а затем исчезло.
— Он двигается к тебе справа, — Масленка говорил без выражения, стараясь сжато передать информацию. — Он остановился совсем рядом, за кирпичным домом.
Волк не имел понятия, как Масленка смог это определить с такой высоты над испарениями от щита, но знал, что у людей есть свои способы. Вокруг него загудела готовая к использованию магия. Он передвинулся, готовый призвать молнию. Правая рука нацелилась на облака, левая — на землю. С волной горячего воздуха, раздувавшего его плащ, по улице хлынула магия. Волоски на его руках встали дыбом от статического электричества, когда магия начала пульсировать, набирая потенциал. Он ощутил, что она достигла критической точки, и свел руки вместе, нацеливая канал, через который должна пойти молния. От нижней части облаков протянулась вниз слабая вспышка бегущего лидера молнии, а затем навстречу ему из-за кирпичной стены устремился ответный стример, встретившись с лидером с оглушительным раскатом грома. Ослепляющая колонна света превратила темные испарения в белый туман, и вновь раздался гром, когда удар устремился в небо.
Раздалось полное боли и ярости рычание Злобы. Небо вновь осветилось молниями, когда сквозь открытый канал вновь и вновь встречались лидер и ответный стример.
— Он двигается к тебе! — крикнул Масленка.
— Держи его на расстоянии! — крикнул Волк Сыну Земли и начал новое заклинание.
Сын Земли замер на месте, обе руки в позиции для создания щитов. Он установил силовой барьер за полквартала от них, а другой щит плотно окутывал его самого. Снова и снова засверкали молнии. Волк чувствовал, как от раскатов грома вибрируют кости. Злоба прошел сквозь кирпичный дом, извиваясь, как призрачная змея. Его глаза светились кроваво-красным. На левом боку Злобы дымилась массивная рана.
Волк почувствовал двойную вспышку магии в местности, а затем рядом с призрачной фигурой Злобы взорвались два огненных шара. Дракон проигнорировал пламя, быстро приближаясь к силовому барьеру Сына Земли. Волк сфокусировался на заклинании, ожидая, когда энергия достигнет критической точки. Однако он мог выпустить заклинание, только если Сын Земли будет держать дракона на расстоянии.
Молния погасла, и вокруг них сгустилась темнота.
Он прошел щит! — закричал Масленка. — Он прошел щит!
Видимо, Злоба прошел через силовой барьер Сына Земли так же, как он проходил сквозь дом. У Волка не осталось времени изменить заклинания.
— Сын Земли, прикрой меня, будь ты проклят!
В темноте, призрачная форма Злобы не была видна или слышна, но, тем не менее, чувствовалось, что дракон приближается. Вновь вспыхнул взрыв огненного шара, осветившего местность. Злоба приближался к ним, просвечивающий, как дым. Но в ту секунду, когда дракон резко принял твердую форму, Волка окутал щит. Его защищал Лесной Мох.
Дракон ударил его. Щит удержался, но не выдержала земля под ним. Дорожное покрытие под его ногами разошлось, и Волк ощутил себя в воздухе.
Спустя дюжину ударов сердца он понял, что Лесной Мох смог спасти его от удара, но он не был полностью защищен при приземлении. А затем он ударился о поверхность.
— Ветроволк! Ветроволк! — надрывался по радио Масленка. — Он все еще идет за тобой! Ты слышишь меня?! Злоба идет за тобой!
От правой руки Волка ударила волна боли. Шипя, он посмотрел на нее и увидел, что его пальцы изогнуты под невозможными углами. Волк выругался, скрючившись над поврежденной рукой. Теперь он мог либо нападать, либо защищаться, но не мог делать это одновременно.
— Ветроволк? — снова позвал его Масленка.
— Я слышу тебя.
— Они атакуют дредноут.
Волк выругался. — Пошли сообщение Истинному Пламени. Скажи ему, чтобы он разобрался с Они. Я отвлеку Злобу.
* * *
Резервный источник магии был защищен, заклинания были распечатаны и плавали в воздухе, компьютеры были выключены, а команда собралась вокруг нее. Тинкер активировала заклинание электромагнитного импульса и оно, как порыв холодного ветра, пронеслось сквозь нее, вызвав ощущение странной пустоты. С внезапным приступом паники, она вдруг осознала, что ее тело тоже вень вполне можно рассматривать, как живой компьютер.
«О боги, надеюсь, я не уничтожила свою способность призывать камни!»
Эсме запустила терминал, рядом с которым находилась. — Что ж, компьютеры целы. Мы приблизимся к радиусу действия камней через две минуты.
Тинкер запустила первое заклинание, которое высвободило запасенную магию, «отфильтрованную» по одной частоте. Она с облегчением почувствовала, как магия начала растекаться вокруг ее ног. Тинкер еще раньше сказала космонавтам, что необходимо соблюдать тишину, и они серьезно восприняли ее просьбу. Теперь они наблюдали за ней, молчаливые и испуганные. Многие из них закрыли глаза и беззвучно шептали молитву.
Эсме знаком показала, что они в одной минуте до отметки.
Тинкер убедилась, что ее пальцы на обеих руках в правильном положении, и теперь просто стояла, ожидая.
Эсме подняла вверх ее пальцы и молча отсчитала последние десять секунд. Когда она кивнула, Джин — с правой рукой Тинкер, почти касавшейся его рта — и Шао Чен — с левой рукой Тинкер у рта — произнесли слова вызова магических камней клана Ветра и клана Камня.
Через установившуюся связь хлынула магия. Тинкер позволила ей течь в течение тридцати секунд под безмолвный счет Эсме. Она чувствовала ее чистоту, но уже начали появляться помехи, вызываемые магнитным полем корабля. Тинкер уронила руки, и тенгу замолчали.
Спусковое слово для драконьего заклинания было простым. Она произнесла его в напряженной тишине.
Вселенная стала темной и бесформенной.
Резко появившаяся гравитация бросила Тинкер и остальных в общую кучу-малу. В качестве «пола» и «потолка» сейчас выступали переборки корабля. Все выпутались из кучи
— Сработало, — по тону Шао Чен было понятно, что та не верила в результат.
Тинкер хотела сказать «ну, разумеется», но, учитывая то, что уже произошло в ее жизни, она боялась даже думать о том, как все могло пойти «не так». — Мы на планете, но на какой?
Эсме покосилась вверх на окно, находившееся сейчас высоко над их головами.
— Пока не знаю.
— Мы хорошо приземлились. — Джин направился к лестнице. Тинкер последовала за ним.
— Это не было приземлением, — крикнула им вслед Эсме.
— Мы на земле, — ответила Тинкер. — Двигатели внизу, мостик вверху. Меня это устраивает.
— А ты осознаешь, что длина этого корабля составляет почти полмили? — спросила Эсме.
«Ой».
Джин добрался до окна. Он поворачивал голову в разные стороны, внимательно изучая все, что находилось в поле зрения, затем объявил:
— Деревья. Ничего, кроме деревьев.
— Значит, это не Онихида и не Земля, — заметила Тинкер. — Надеюсь, что это Эльфдом, или мы попали вообще неизвестно куда.
— Насколько это касается людей, это и было целью колонизационной программы, — сказал кто-то снизу.
В средней части корабля есть переходной шлюз, — Джин продолжил карабкаться вверх. — Возможно, там мы сможем оглядеться получше.
Тинкер взглянула в окно только мельком. Лес походил на железные деревья, но точно сказать было трудно. Сейчас они находились примерно в десяти или двадцати футах над пологом леса. Если корабль стоял на месте Черепашьего ручья, она только что соорудила самую высокую постройку в Питтсбурге — правда, неизвестно, сколько она простоит.
* * *
Воздушный шлюз открылся навстречу закату. Корабль опоясывал узкий выступ. Тинкер осторожно пошла по нему и обнаружила то, что хотела видеть больше всего — Питтсбург. Над Оклендом клубились облака, но молний не было. Было ли это хорошо или плохо? Убил ли Злоба Ветроволка?
Они «приземлились» прямо в Черепаший ручей, полностью накрыв то, что было Призрачными землями, огромными двигателями корабля. «Дахэ Хао» выбил бы центральную секцию моста Вестингхауза, если бы она уже не упала. Оставшиеся части моста находились впритык к кораблю всего в десяти футах от выступа, на котором она стояла.
И как одна из ее невозможных грез, на мосту стоял, глядя на нее, Пони. Он поднял руки и махнул ей, показывая, чтобы она прыгала к нему. Волна облегчения нахлынула на нее, ослабляя все мышцы тела. Ее ноги начали подгибаться, поэтому она прыгнула к нему.
Пони поймал ее и прижал к себе. — Доми.
— О, Пони, я так боялась, что ты погиб, — она крепко обняла его, прижавшись лицом к теплой шее, вдыхая его запах.
— Я думал, я потерял тебя, — его голос был хриплым от волнения.
Она поцеловала его в твердую линию челюсти. Пони повернул голову и поймал ее губы своими, крепко поцеловав. Его губы имели вкус персиков; сладость потекла сквозь нее, как теплый мед; она прильнула к нему, позволяя этому чувству вытеснить прочь тревогу и страх.
Тинкер осознала, что рядом с ней стоит Штормовая Песня. Она покраснела от внезапного смущения из-за того, как она себя вела. Ничуть не помогало даже знание, что ни один эльф не увидел бы в этом ничего неправильного.
Она прекратила поцелуй, но не смогла заставить себя отпустить Пони. Она дотянулась до Песни одной рукой и притянула к себе, прижавшись к обоим. — И ты тоже. Я чуть не спятила от беспокойства за вас.
— Что? Меня ты не поцелуешь? — поддразнила ее Штормовая Песня.
Тинкер расхохоталась и быстро поцеловала ее в губы. Затем, все еще обнимая их, прошептала:
— Что с Ветроволком? Где он? Что случилось?
— Мы не можем подойти к музею достаточно близко, чтобы искать Ветроволка, — сообщил Пони. — Но Злоба, похоже, что-то ищет там, так что мы думаем, что Волк смог от него ускользнуть.
— Они захватили дредноут, и ведут его вниз по реке, — сказала Штормовая Песня. — Больше всего мы беспокоимся, что пока мы отвлеклись на Злобу, Они двинут армию через Призрачные земли.
— Что ж, это я предотвратила, — слабо усмехнулась Тинкер.
Пока Пони и Песня сообщали ей последние новости, к ним присоединились Идущий По Облаку, Дождевая Лилия, и Маленькая Цапля. Тинкер обняла каждого из них. Как же хорошо было быть рядом со своими людьми.
Секаша переместились, встречая членов экипажа, осторожно двигавшихся по выступу корабля. Это были Эсме, Джин и горстка тенгу.
— Все в порядке. Я приняла клятву верности тенгу.
— Ты уверена, что это разумно? — спросил Пони.
— Да.
…Окей. — Тинкер глубоко вздохнула. Она потерла руками глаза и оценила трудности и возможности. Если Злоба охотится на Ветроволка, им придется охотиться на Злобу. То заклинание ЭМИ, которая она использовала, чтобы очистить корабль от фоновой магии, должно сработать и на Злобе. Однако им нужна большая пушка, чтобы воспользоваться преимуществом этого заклинания… даже очень большая пушка. Она смогла вспомнить только одно место, где можно взять такую пушку. — Окей, нам понадобится дредноут.
— Что такое дредноут? — спросил Джин.
— Полагаю, его можно назвать боевым вертолетом на стероидах, — сказала Тинкер. — Хотя это, скорее, летающая крепость. Он несет разнообразное тяжелое вооружение, от пулеметов, до пушек, и может перевезти большое количество войск в любом направлении. Эльфы строили их, рассчитывая на магию — так что они очень низкотехнологичны, и значит, невероятно неуклюжи.
— Ты хочешь, чтобы мы вывели его из строя? — спросил Джин.
— Нет, — ответила она. — Он нужен нам, чтобы использовать против Злобы.
— Захватить дредноут? — спросила Штормовая Песня. — Ты ебанулась?
Она подняла руки, обрывая возражения Песни. — Когда мы были в Аум Ренау, я была внутри дредноутов. Думаю, это было частью того, чтобы создать из меня ключевую фигуру — они не знали, что мне понадобится для того, чтобы остановить Они, поэтому они рассказывали мне все, что я хотела знать — и давали полный доступ ко всему.
— Да, — прошептала Песня, ее взгляд стал мягким и рассеянным. — Ключевая фигура может свободно перемещаться, пока не захлопнется дверь.
Тинкер задрожала. — Ох, это приводит меня в ужас. Я сделала детальные планы, и отсканировала их в свой миникомпьютер — я подумывала о том, чтобы сделать парочку для клана Ветра.
— Ты бы смогла, — пробормотал Джин.
— Самый сложный вопрос — есть ли среди нас кто-то, знающий как стрелять из пушек? — Тинкер ожидала, что им придется искать кого-то из команды дредноута из клана Огня. К ее удивлению, все секаша указали на себя.
— Нас всех обучили этому, когда мы были в Аум Ренау, — объяснил Пони. — После того, как ты проявила интерес к воздушному судну.
— Они не упустили ни одной возможности, связанной со мной как ключевой фигурой, не так ли? А как, черт возьми, я пропустила… не важно, не отвечай.
— Нам нужен пилот, — заявила Штормовая Песня. — Они убили весь экипаж дредноута.
— Насколько похоже управление им на земную технику? — Эсме спустилась вниз на мост. Она задала вопрос по-эльфийски, что удивило Тинкер, а также заставило ее осознать, что Джин тоже говорил на этом языке.
— Управление сделано по образцу вертолета, — сказала Тинкер.
— Тогда твой пилот — я, — Эсме заметила удивление Тинкер. — Блядь, я лучший пилот из тех, кого ты сможешь найти. Это все магия. На Эльфдоме я могу летать с завязанными глазами. — Тинкер припомнила способности Штормовой Песни в управлении ховербайком и решила, что Эсме, видимо, обладает такими же способностями. — Захватить управление в воздухе, возможно, будет сложно — но это сущий пустяк по сравнению с некоторыми смоделированными в НАСА ситуациями.
— …Знаешь, — в надвигающихся сумерках раздался громкий голос Даррека, объявлявший прибытие агентов АНБ. — Мы собираемся реклассифицировать тебя в качестве силы природы.
— О, отлично, — сказала Тинкер. — Мы собираемся штурмовать дредноут, и хотели бы использовать вашу помощь.
Бриггс фыркнула, присоединившись к Дарреку. — И она даже не пытается выглядеть страшной.
* * *
Тинкер испытывала трудности в расчете количества участников. Им нужны были тенгу, чтобы доставить не-тенгу на борт дредноута в полете. Проблема состояла в том, что она то забывала учесть себя, то прибавляла себя и к людям и к эльфам. Это уже начинало ей надоедать.
— Восемнадцать, — зашипела она про себя. — Девять тенгу, и девять существ без крыльев.
В то время как эльфы и агенты АНБ организовывали транспорт и оружие, а секаша — магические припасы, она и тенгу с корабля подбирали высокотехнологичное оборудование.
— Я нашел дредноут, — окликнул ее Даррек, когда Джин прилетел, неся ее, к мосту. Отгорел закат и надвигалась ночь. — Они отвели его к Шиппенпорту и захватили атомную электростанцию.
— Без электроэнергии люди будут беспомощны, — отметил Пони цель их атаки.
Как будто у нас не хватает проблем без этого. — Они повредили электростанцию?
— Нет. Они просто отключили энергосистему. ЗМА отправил отряд, чтобы вернуть контроль над ней, но они не смогут сражаться со Злобой. Так что они предоставляют разобраться с ним нам.
— Ты все нашел? — получив утвердительный кивок, она махнула в сторону желтого грузовика для развозки товаров, который где-то достали агенты АНБ. — Двинулись.
* * *
Злоба вздернула голову, как будто вслушиваясь.
Внезапно раздался тяжелый удар, неописуемо громкий. По улицам внезапно хлестнула ударная волна воздуха, а секундой позже, от удара задрожала земля.
«Что это было?»
Кто-то схватил Волка за запястье и поставил его на ноги.
— Шшшшш, — прошипел мужчина, затем добавил по-английски. — Не используй магию.
Когда Злоба с грохотом пробился через каменную кладку, мужчина не торопясь потянул Волка назад. Злоба осматривал комнату, крутя головой туда-сюда, как будто не видя их. Что за магию использовал этот человек?
Волка пробрал озноб, когда он понял, что уши мужчины были покрыты шерстью и вытянуты, наподобие кошачьих. Это был Они, похожий на лорда Томтома. Но судя по тому, что Злоба не видел его, Они каким-то образом скрывал его от дракона. Но почему Они помогал Волку?
Злоба остановился, и Они тоже замер на месте. Дракон поднял голову, как будто внимательно слушая. Они усилил свою хватку на руке Волка, как будто опасаясь, что он что-то предпримет. Но у того не было никаких иллюзий относительно того, насколько бесполезна была его магия в этот момент.
Огромный зверь оглушительно зарычал, и втянул носом воздух, принюхиваясь. Массивная голова повернулась в их сторону, и Злоба уставился туда, где они стояли. Они посмотрел назад, крепко вцепившись в Волка.
Кто был обманут — дракон или Волк? Мысль была неприятной — так же как и осознание того, что Они обхватил его здоровую руку, сделав его абсолютно беспомощным между ними двумя.
Злоба осторожно двинулся вперед, громко грохоча. Затем дракон снова остановился всего в дюжине шагов от них. Злоба громко рявкнул, похоже, от отвращения; его дыхание волной прокатилось по ним. Они достал из кармана пластмассовую банку и осторожно потряс ее, тихо высыпая красный порошок. Злоба опять втянул носом воздух, образовав ручейки в пыли у их ног. Дракон отдернул голову, издал серию кашляющих рыков и внезапно отодвинулся назад, дальше от них.
Они дернул Волка назад, и они поспешили к лестнице в углу комнаты, затем двинулись вниз по ступеням, во тьму. Позади них с ревом разносил стены Злоба, но Волк не мог точно сказать, куда двигался дракон — за ними или в другую сторону. В полной темноте они сделали несколько быстрых поворотов. Возможно, Они мог видеть в темноте, или двигался вслепую, ведя рукой по стене.
— Что это за красный порошок? — спросил Волк.
— Кайенский перец.
Они снова повернули, и тьма отступила. Перед ними обнаружился тускло освещенный тоннель, который был заполнен трубами, толщиной примерно в эльфа. Проход в тоннель закрывала полуоткрытая решетка. Они потянул Волка в тоннель и закрыл решетку.
— Сюда, — сказал мужчина-Они.
Тоннель стал наклонный, затруднив движение. Через сотню футов тоннель соединился с другим. Волк знал, что они уже не могли находиться под музеем.
— Что это за место? — спросил Волк.
— Ты задаешь слишком много вопросов.
— Я предпочитаю знать, где нахожусь.
— Ага, здорово, когда у тебя это получается, — Они продолжал двигаться. — Это старые теплотрассы, которые раньше использовались для обогрева всего Окленда.
— А кто ты?
— Мое имя — мое дело, — сказал Они.
— Это затрудняет мне возможность поблагодарить тебя.
Они остановился и посмотрел на него. Наконец он сказал:
— Можешь звать меня Томми.
— Томми, — поклонился Волк. — Благодарю тебя.
Томми хмыкнул, как будто от удивления.
— Ты сын лорда Томтома? — спросил Волк.
Томми продолжил двигаться по тоннелю, не проверяя, следует ли за ним Волк. — Я его бастард. Не думай, что ты внушил мне неприязнь тем, что убил его. Как раз наоборот. Я бы убил его сам, если бы смог остаться безнаказанным.
— Понимаю.
— Нет, не понимаешь. Не имеешь ни малейшего представления. Он изнасиловал мою мать просто, чтобы узнать может ли он заставить забеременеть человеческую женщину. Ему потребовались месяцы для этого, и все это время он держал ее привязанной к столбику кровати. Даже когда родился я, он приходил к нам и выбивал из нас сопли, и насиловал ее снова и снова, просто потому, что он мог это делать.
— Ты поэтому мне помог?
Томми покосился на Волка, прижав свои кошачьи уши к голове. На следующем перекрестке, он остановился, чтобы тихо спросить:
— Кто я?
— Ты? Ты — Они.
— Ни хуя подобного. Я человек.
— Твой отец…
— …Был сволочью и садистом, — Томми пошел дальше. — Так значит, моя добрая, забитая до смерти мать не считается, хотя ее гены составляют во мне половину, хотя она родила меня, и вырастила меня, как человека? Я — человек. Я не один из них. Хотя для вас, эльфов, это значит меньше куска дерьма.
Волк никогда не думал о том, что полукровки Они могут думать о себе, как о людях. Как мог он опровергать те особенности, которые создаются в личности образом мыслей? Превращение Тинкер в эльфа не изменило ее, по существу, человеческое мировоззрение. Если полукровки имели человеческую способность к состраданию, было бы логичным предположить, что у них вызывало отвращение отсутствие подобной черты у Они.
— Это кое-что значит для меня, — сказал он Томми.
Томми опять посмотрел на него, как будто пытаясь прочитать его мысли. Возможно, он мог это делать. — Мы знаем о вашем стремлении убить всех полукровок вместе с Они, но мы предпочитаем ставить на то, что эльфы более человечны, чем Они.
Ирония судьбы, что каждая из сторон искала в другой стороне человеческие черты.
— Мы не хотим быть их рабами, — продолжил Томми. — Мы уже получили тридцать лет этого дерьма.
— Тогда почему вы не уйдете? Ведь есть целая планета для того, чтобы жить, как люди.
Томми издал возглас отвращения. — Для вас, эльфов, что, может быть только черное и белое? Я не понимаю, как вы можете жить так долго и не понять, что в мире полно серого. Мы не ушли потому, что мы не могли.
— Почему вы не могли?
— Ты не можешь просто так взять и уйти во время Выключения. ООН соорудило ограждения и посты, и тебе нужно иметь правильно оформленные бумаги, или тебя бросят в тюрьму. И даже если ты пройдешь через посты, для того, чтобы жить в Соединенных Штатах, тебе нужно иметь свидетельство о рождении, номер социального страхования, аттестат о среднем образовании. И тебе нужно иметь деньги, или тебя выбросят на улицу, и ты будешь голодать.
— И у вас нет этих вещей?
— Они мастерски умеют сохранять свою власть над нами. Они контролируют всю канцелярскую работу. Они стараются не давать нам учиться говорить и читать по-английски. Они знают, сколько денег мы зарабатываем, и избивают нас до полусмерти, если хотя бы заподозрят, что мы пытаемся заработать немного на стороне. Мы не знаем, сколько Они в Питтсбурге, не знаем, кто — замаскированный Они, а кто — нет, поэтому мы даже не можем обратиться за помощью к людям. Они шпионят за нами так же, как шпионят за вами.
Волк не знал наверняка, говорил ли Томми правду, но уж точно, сказанное объясняло, как Они контролируют полукровок. Он мог видеть способы обойти рабство у Они — пока не вспомнил, что все полукровки наверняка родились и выросли под их контролем. Ребенок может оставаться невежественным, если его воспитать в убеждении, что он беспомощен.
Томми остановил его, положив руку на плечо. Уши полукровки дернулись. Волк услышал эхо грубых голосов. Ему пришлось заставить себя поверить, что они реальны.
— Впереди нас Они, — прошептал Томми. — Мы не можем идти этой дорогой. Я могу затуманить лишь их зрение, но у них обоняние, как у собак.
Волк кивнул, и последовал за Томми обратно в тоннель, откуда они пришли. Они прошли через целый лабиринт поворотов, затем — вверх по лестнице, и, пройдя через другую решетку, попали в подвальное помещение, доверху забитое картонными коробками. Надписи на них означали, что коробки были из-под пищевых консервов. Пока Волк гадал, что в этих коробках могло храниться сейчас, Томми открыл дверь и сквозь проем хлынул запах готовящейся еды.
За дверью была большая кухня, полная азиатов. От обеденного зала ресторана кухню отделял низкий прямоугольный прилавок. В обеденный зал далеко выходила витрина пекарни, заполненная сдобными булочками и хлебом.
— Что ты здесь делаешь, Томми? — один из поваров, старый мужчина, спросил того на Мандаринском диалекте, вытаскивая из печи противень с булочками. — Да еще привел сюда его?
— Они в теплотрассах, — на том же языке ответил Томми.
— Кхм! — заворчал старик. — Из-за тебя нас всех убьют.
Волк оглядел переполненную кухню. — Они все полукровки?
— Нет. — Томми обвел руками поваров. — Они все — люди. Это — мой двоюродный дедушка.
Из задней комнаты в кухню забежала стайка детей. Некоторые могли сойти за людей, возможно, они ими и были — но среди них были и дети с рожками и хвостами. С возгласами ужаса, по одному, по двое, взрослые выдернули детей с пути Волка, оставив только одного ребенка.
Маленькая девочка бесстрашно посмотрела на него снизу вверх, и он узнал ее. Зи.
— Привет, — она задрала голову, смотря на него, озадаченная его присутствием. В каждой руке у нее было по печенью. Она протянула ему одну. — Хочешь печенье? — когда он заколебался, добавила, — я не роняла их или еще что-то.
— Спасибо. — Волк взял печенье левой рукой и слегка поклонился ей. — Очень мило с твоей стороны.
— Идем. — Томми схватил его за левое запястье и сказал на грубом разговорном эльфийском:
— Если Они обнаружат тебя здесь, они убьют всех.
— Что она здесь делает? — Волк не сдвинулся с места. Он предпочел бы, чтобы девочку увели от людей, которые могут озлобить ее против эльфов.
— Никто больше бы ее не взял. Люди боятся Они, а Они на нее насрать. Посмотри на меня, я сын лорда Томтома, и даже я не получил маскирующее заклинание для защиты.
Волк оглядел кухню, заметив, на этот раз, что дети удерживались маленькими женщинами со следами побоев. Здесь было только двое мужчин, согнутых возрастом. Их испуганные причитания звучали на Мандаринском диалекте, и по комнате были развешаны надписи на китайском языке. Такой же вид рабства использовал клан Кожи — увозить женщин из их родных мест туда, где говорили на неизвестном им языке, и привязывать их к этим местам детьми.
Теперь он понимал ненависть Томми. Это была та же ненависть, которая подпитывала геноцид, осуществленный в отношении клана Кожи.
Внезапно Томми толкнул его назад к стене. — Не шевелись! Я не обладаю возможностями моего отца, я не могу замаскировать движущийся объект от многих наблюдателей. Если они найдут тебя здесь, они убьют каждого в этой комнате! — он оглянулся на дедушку. — Спрячьте запах!
Дедушка открыл холодильник, вытащил емкость и разбросал его содержимое по горячей решетке гриля. Вызывающие слезы испарения наполнили воздух. — Лук! Перец!
Пока часть женщин быстро увели детей наверх, другие вытащили ножи и начали резать луковицы и ярко-красный перец. Внимание Томми было обращено на дверь. Через несколько секунд она открылась, и ресторан заполнили воины Они. Их было примерно дюжина; здоровенные мужчины с рыжими волосами на рогатых головах. На лицах была боевая раскраска, а их вооружение составляли пистолеты-пулеметы и мечи. Они переругивались на языке Они, морща носы от густых запахов.
Их вожак был самым высоким из них. Он оставил четверых воинов наблюдать за улицей, и пролаял приказы остальным. Трое начали собирать еду с прилавка пекарни. Остальные направились в кухню и задние комнаты. Вожак схватил одну из женщин, бросил ее лицом вниз на один из столов, сорвал с нее юбку и с жестоким напором проник в нее. Женщина вцепилась зубами в костяшки пальцев, сдерживая стоны. Никто, казалось, не замечал происходящего, но Томми крепче вцепился в здоровую руку Волка.
Те, кто собирали еду, набили рты и карманы, затем бросили булки остальным воинам.
Снаружи послышался низкий рев Злобы, рождая эхо на улице.
— Похоже, он голоден, — вожак говорил на Мандаринском диалекте, который понимали люди. — Наверное, он ищет что-нибудь поесть.
Воины разразились грубым лающим хохотом, и показали на испуганных женщин. — Мы можем накормить его одной из этих толстых шлюх. У этой, похоже, толстая жопа.
Вожак закончил насиловать женщину и хлопнул ее по ягодицам. — Ага, отличная толстая жопа.
Утолив голод, воины начали кидаться хлебом друг в друга. Лидер пролаял приказ. Они опять собрались перед рестораном. Но последний, выходя из задней комнаты, нес хныкающую, извивающуюся Зи.
— Смотри, что у них тут есть, — воин нес девочку, ухватив ее сзади за рубашку.
Вожак схватил ее за горло. Он повернулся и потряс ребенком перед людьми, как тряпичной куклой. — Что эта здесь делает?
— ЗМА… — дедушка Томми запнулся. — Они посадили ее спятившую мать в тюрьму.
Вожак хмыкнул. — Если эльфы найдут эту здесь, они узнают, что это место принадлежит нам.
— Мы уберем ее, — дедушка вытянул руки вперед, но не сделал к воинам ни шага.
Без лишних слов вожак Они сломал Зи шею.
Все говорили Волку о жестокости Они… но до этого момента он не осознавал этого в полной мере. Он задохнулся от шока, а вожак бросил безвольное тело ребенка на пол.
— Приближается Злоба. Выбросьте это на улицу, пусть сожрет.
Волк вдохнул и внутри него, как пожар, полыхнула ярость. Ничего больше не имело значения, только желание убить этих чудовищ. Он вырвал руку из хватки Томми, вызвал шаровую молнию, и пустил ее в спину вожаку Они. Передняя часть ресторана взорвалась, когда удар швырнул мужчину через улицу. От него осталась лишь кровавая клякса на стене дома на противоположной стороне дороги. Воины кинулись в укрытие, выхватывая пистолеты-пулеметы.
— Не двигайся, ты, тупой эльфийский уебок! — зарычал Томми.
Волк сконцентрировался и активировал заклинание фонтана огня. Пули Они щелкали по стене ресторана. Видимо, из-за внезапности атаки Волка, а также из-за Томми, затуманивавшего их разумы, Они не могли определить, где точно находится Волк. Фонтан огня вырвался из его рук, превратив трех Они в пылающие столбы.
Затем Волк запустил шаровую молнию в последнего Они, которого видел. На стене появилась вторая кровавая клякса.
— Какого хуя ты сделал? — закричал Томми. — Она была мертва! Все это не имеет смысла, разве что улучшит твое настроение! Все эти женщины и дети теперь мертвецы только потому, что тебе приспичило быть героем!
Такой молодой, как этот полукровка — Они, не смог бы понять, что быть бессмертным — значит иметь вечность, чтобы сожалеть о чем-либо. Волк знал, что если бы он позволил Они уйти безнаказанными, он бы не смог потом простить себя за это. Но Томми был прав. Он поставил в опасную ситуацию всех остальных — матерей-людей и детей-полукровок.
— Я позабочусь, чтобы они были в безопасности, пока все не закончится.
— Ну да, конечно, это обеспечит безопасность детей! Пока вы не убьете их только за то, что их матерей изнасиловали не те существа.
— Я даю тебе слово — им не причинят вреда.
Томми удержался от того, чтобы сказать что-то еще, и стоял, тяжело дыша и сжав кулаки.
— Ветроволк? — пробормотал Масленка в ухе Волка. — Если это ты только что разнес ресторан Чанга, то Злоба движется в твою сторону.
Волк быстро оглядел улицу, где все еще горели трупы Они. — Приближается Злоба. Собери остальных. Нам нужно уйти в безопасное место.
Кошачьи уши Томми дернулись. — Вот, блядь. Точно. — Томми побежал собирать детей и женщин.
Волк опять осмотрел разгром, который он оставлял за собой. Похоже, он перенимает привычки Тинкер.