Когда я вышел на улицу, было уже половина девятого. Голова моя раскалывалась. Хотелось забраться в какую-нибудь дыру и там отдать богу душу. Любовь Венеры вконец измочалила меня – женщины такого класса я еще не встречал.

Я с трудом забрался на переднее сиденье своего «форда» и тронул машину с места, но только я успел свернуть за угол, как послышался вой полицейской сирены. Сам не пойму, почему я выключил огни и притаился у края тротуара.

Мимо меня промчались три полицейские машины и с визгом затормозили у дома Венеры. Линдсей и Такер поднялись по ступенькам.

– Приехали за моим трупом, – понял я и усмехнулся, представив их разочарование. Затем я нажал на стартер и, не зажигая огней, тихонько поехал к центру города.

Первую остановку я сделал у «Сиркус Бара», но Логана там не оказалось. Бармен сообщил, что Логан был и собирался напиться, но тут позвонили из редакции, и ему пришлось отложить эту акцию на будущее. Куда направился Логан, бармен не знал.

Я позвонил в редакцию. Дежурный редактор сказал, что Логан действительно не так давно приезжал с двумя агентами страховой компании и они отобрали несколько фотографий из архива. Логан был чем-то расстроен. Куда они все направились потом, ему не известно. Ведь Логан никогда никому ничего не сообщает.

Логан был расстроен. «Еще бы, – подумал я, – ведь сейчас он помогает разоблачить девушку, которую по-прежнему любит». Когда я вернулся к стойке, бармен пробормотал:

– Совсем забыл, ваше имя Джонни?

– Да.

– Логан предупредил, что если вы будете его спрашивать, я должен отдать вам этот конверт.

В конверте оказалось два листочка бумаги.

«Харлан – название нескольких графств и городов США, – прочел я. – «Харлан Инкорпорейтед» – фирма, производящая оборудование для электропредприятий. «Харлан» – фирма по торговле масляными красками. Харлан Уильям – выдающийся южноамериканский финансист. Харлан Грейси – актриса варьете. Работала в Нью-Йорке в 1940 году. Это должно быть интересно. Посмотрите вырезки».

Из вырезок я узнал, что названная Грейси Харлан была замешана в шантаже. Обычная история. Ее фотографировали в постели с каким-нибудь любителем легких развлечений, а потом из последнего выкачивали монету. Никто, разумеется, не подавал на нее жалоб, но сама девица оказалась не в меру болтливой, так что у районного прокурора хватило материала, чтобы засадить ее на пару лет. Имелись некоторые сведения о том, что она работала с одним или с двумя партнерами, которые поставляли ей клиентуру.

Внизу Логан приписал, что эта Харлан наиболее подходящая для меня особа, поскольку все остальные не имеют никакого отношения к преступному миру. Судя по описанию, это была та самая Харлан, о которой упоминала моя прекрасная Венера. Но оставалось неясным, кто же настолько хотел помочь мне, что посоветовал искать эту девицу.

Я решил найти Логана и к началу двенадцатого обнаружил его след в нескольких барах. В первом он был с двумя мужчинами, с которыми беседовал и делал при этом пометки в блокноте; остальные посетил уже один и весьма основательно напился. В последнем, по счету – седьмом, я решил задержаться. Логан пробыл здесь минут десять, поговорил с кем-то по телефону и ушел.

Я решил бросить эту затею. В конце концов, пусть он отведет душу и напьется в одиночестве. Я попросил бармена налить мне виски и присел за столик в углу.

Открылась дверь, и вошел полицейский. Кивнув бармену, он протянул ему какой-то снимок и сказал:

– Барни, посмотри, не заходил ли сюда этот тип? Тот мельком взглянул на фото и покачал головой.

– О'кей, – буркнул полицейский и вышел, потрепав на ходу рыжеволосую красотку, сидевшую в центре зала.

Я подошел к стойке, чтобы расплатиться. Бармен внимательно посмотрел на меня.

– Вас зовут Джордж Уилсон?

– Может быть, может быть, – улыбнулся я. – Во всяком случае, спасибо.

– Не за что, – ухмыльнулся бармен. – Мне и самому приходилось попадать в неприятные заварушки. Терпеть не могу копов.

Я торопливо выскочил из бара, но не сразу сел за руль, а завернул за угол, где в магазине был телефон-автомат. Выходит, теперь полиции известно, что я Джордж Уилсон. Интересно, кто меня заложил – Логан или Уэнди? Но Логан где-то напился вдрызг, так что оставалась лишь крашеная красотка Уэнди.

Я присел на табурет в углу будки и невидящим глазом смотрел на аппарат. Потом набрал номер полицейского управления и попросил позвать капитана Линдсея. Он не поверил своим ушам, когда я назвал себя.

– Ну да, это я. Только не пытайтесь установить, где я, меня тут все равно не будет через пару минут.

– Я хочу тебя видеть.

– Все хотят. Ладно, зайду. А сейчас скажите, откуда полиции известно мое имя? Он помолчал, но все же сказал:

– Ничего не знаю по этому поводу. Кто-то позвонил нам, но не назвался. Голос был измененный.

– Он?

– Может быть, и она, я не спрашивал. Так когда же ты зайдешь?

– Немного позже. Сейчас я занят.

– Ах ты, сукин сын! – задохнулся Линдсей.

Я повесил трубку, вернулся к своей машине и сел за руль. В дальнем конце улицы появился автомобиль, но десяти секунд форы мне было достаточно. Оторвавшись на достаточное расстояние, я сбавил газ и стал размышлять над происходящим. Итак, два анонимных звонка. В сущности, это мог быть и мужчина, я ни в чем не был уверен. Харлан – такое имя подходит и женщине, и мужчине. Что-то я слышал об этом имени, но никак не мог припомнить. Что-то вертелось в моей голове… Но что же именно, что?

И тут я вспомнил! Я видел это имя еще до того, как услышал его по телефону, только почему-то не придал этому значения. «Харлан» – было написано на одном из конвертов, лежавших на столе районного прокурора в ту ночь.

Моя нога нажала на педаль тормоза. Я круто развернулся и помчался в противоположном направлении. Потом остановился у какого-то бара, позвонил, снова сел за руль и подъехал к условленному месту. Ждал я недолго. Подъехал «седан», водитель хлопнул дверцей, подошел к моему автомобилю, открыл дверцу и сел рядом со мной.

– Привет, Линдсей, – сказал я.

В руках у него был пистолет – он не собирался искушать судьбу.

Я сунул руку в карман, достал сигарету, закурил сам и предложил ему. Он тоже закурил и выжидательно уставился на меня.

– Можешь в любую минуту забрать меня, Линдсей. Я не собираюсь удирать. Что-то заставило его внимательно всмотреться в мое лицо.

– Я собираюсь забрать тебя прямо сейчас, – заявил он. – Надоело играть в прятки. В данный момент мне все равно – Макбрайд ты или Уилсон. Так и так – ты убийца, и тебе придется отвечать перед законом.

– А тебе больше не хочется узнать, кто же все-таки пристрелил Минноу?

Бессильная ярость исказила его лицо.

– Очень хочется.

И тогда я рассказал ему, кто я такой и зачем приехал в этот город.

– Вот почему прошу тебя дать мне неделю срока. Если за эту неделю я не выясню, как все случилось, то сам приду к тебе, и тогда можешь делать со мной все, что пожелает твоя левая нога. Я знаю, ты честный коп, но в одиночку ничего не сделаешь. Ведь твои руки связаны мундиром, и в полиции тебе не на кого надеяться: нет сомнения, что кто-то из твоих помощников состоит на жаловании у Сорво. Дай мне всего одну неделю.

– Чушь, – неуверенно произнес он. – И, вообще, я тронулся, что слушаю тебя.

– Я ведь мог в любой момент удрать из города, но не сделал и шага, – напомнил я.

Он убрал пистолет, вышвырнул окурок в окно и глухо проронил:

– Чего ты хочешь, Джонни? Говори, пока я не передумал. Я наклонился вперед.

– В ту ночь, когда убили Минноу… вы осматривали его контору?

– Да, – коротко ответил он.

– Что оттуда пропало?

– Не знаю. Убийце не пришлось долго рыться, все бумаги лежали на столе.

– Но ты понял, что что-то исчезло?

– Только через два дня. В тот вечер я был слишком потрясен, поэтому вернулся туда позже и все еще раз осмотрел.

– Там лежало письмо. На конверте было написано: «Харлан».

– Ты виделся с женой Боба?

– Да.

– Письмо исчезло. Я нашел на столе только пустой конверт.

– Что же случилось с самим письмом?

– Не знаю. Может быть, тот, отправитель, пришел к Бобу и потребовал отдать его обратно.

– Может быть, – согласился я. – Миссис Минноу рассказала мне, что в тот вечер Такер известил прокурора о каком-то заказном письме.

– Верно.

– Где оно?

– Черт, откуда мне это знать! Он его взял со стола и сунул себе в карман. А потом, вероятно, спрятал где-нибудь.

– Найди это письмо, Линдсей! Обшарь все чертовы ящики в его кабинете и найди!

– Минуточку…

– Ты сам сказал, что хочешь поймать убийцу, – я холодно взглянул на него. – А я только даю тебе совет. Найди это письмо.

– А ты чем будешь заниматься?

– Выяснять, кто и зачем написал это письмо.

Он молча докурил свою сигарету и вышел, хлопнув дверцей. Через минуту позади меня взревел мотор, и его машина исчезла за поворотом.

Итак, мне осталось семь дней. Маловато…

Я остановил свою машину у самого дома, поднялся на верхний этаж и нажал кнопку двери с фамилией Сорво.

На звонок не вышло ни одной голой девицы. Я позвонил еще раз, но так никого и не дождавшись, спустился вниз, к своему приятелю управляющему.

Увидев меня, он радостно осклабился.

– Сорво дома? – спросил я.

– Не знаю, – он покачал головой. – Его крошка удрала отсюда несколько минут назад.

– Голая?

– Нет, на этот раз на ней было платье, такое зеленое с блестками. Наверняка оно с чужого плеча, потому что болталось на ней, как на вешалке. Вероятно, взяла у одной из тех птичек, что проживают на седьмом этаже и промышляют ночами.

Я поднялся на лифте на седьмой этаж.

Девица, открывшая мне дверь, оказалась одной из тех, которых присылал ко мне в номер Джек.

– Наконец-то вы проснулись, – засмеялась она. – Приятно видеть, заходите.

Но я объяснил, что у меня к ней дело совсем иного рода. Сначала она не хотела ничего говорить, но заметив, как я взволнован, кажется, решилась.

– Она действительно взяла у меня платье. Зачем, не знаю. Может, пошла погулять.

– Поймите, у нее неприятности, и я хочу ей помочь. Потом может быть поздно.

– Но я ничего не знаю. Правда, она была ужасно напугана, чуть ли не в истерике. Ничего не хотела объяснять, попросила одолжить ей платье и убежала, как сумасшедшая. Я поняла, что она прочитала нечто ужасное в сегодняшней газете, сказала, что, мол, следующей будет она сама, или что-то в этом духе. Не знаю, что она имела в виду.

– Благодарю вас, мисс. Вы мне очень помогли.

– Не за что. Только прошу вас никому не говорить, откуда у нее это платье. Я чего-то боюсь…

Я кивнул, подождал, пока она захлопнет дверь, после чего спустился вниз.

На первой странице вечерней газеты, которую я купил в первом же киоске, красовался мой портрет, подписанный «Джордж Уилсон», а ниже шли все подробности моего бурного прошлого. Да, пресса зря времени не теряла!

Но заметка, которую я искал, была упрятана на самой последней странице. Всего несколько строчек – сообщение о женщине, покончившей с собой в этот вечер. Двое ребят видели, как она бросилась в реку. Вскрытие показало, что женщина была мертвецки пьяна. Перед смертью она обошла несколько таверн на шоссе. По отпечаткам пальцев определили, что самоубийца – официантка столовой. Причина самоубийства – сожаление о смерти своей соседки по комнате. Девушку звали Айни Годфри. Адрес – «Сосновый сад». Это было все.

Кое-что начало проясняться. У меня появилось впечатление, что истина рядом, стоит лишь протянуть руку. Но необходимо было точно знать: в каком направлении.

Пребывание в этом городе становилось для меня все более и более опасным. Вернувшись к первой странице, я внимательно просмотрел сообщение о себе. Оказывается, Джорджем Уилсоном интересовалось и ФБР. Времени у меня оставалось в обрез. Но сейчас было необходимо срочно найти Трой Авалард.

Это оказалось невозможным. Я объездил все автобусные станции, побывал на вокзале, однако она бесследно исчезла.

Наступила глубокая ночь. Я сидел в своей машине, курил очередную сигарету и терялся в догадках: что же теперь предпринять? Было ясно, что тот, кто все время охотился за мной, решил вытащить на божий свет Уилсона, чтобы заставить Джонни Макбрайда убраться из города, раз его никак не удается прикончить. Голова нещадно болела. Сигарета обожгла пальцы, и я швырнул окурок за окно. Прежде всего, нужно было выспаться, сегодня я больше ни на что не годился.

Я нажал на стартер и помчался на запад. На Петнель-роуд царила мирная тишина. Я поставил машину в гараж, нашел в цветочной кадке ключ, отпер дверь и поднялся наверх.

Приняв душ и содрав с головы остатки повязки, я с сомнением уставился на обе двери, ведущие из ванной. Сегодня я слишком устал и поэтому выбрал спальню, которая не пахла духами, и растянулся на кушетке. Если Уэнди сегодня придет сама и найдет постель незанятой, то, конечно, все поймет и не станет меня будить. Простыни приятно холодили тело, я закрыл глаза и погрузился в темноту.

Откуда-то издалека доносилась песня. Слов не было слышно, только ритмичный и приятный напев. Я открыл глаза и уставился в темноту.

На пороге возникла чья-то тень. С тихим шелестом упало на пол сброшенное платье. Я широко раскрыл глаза, чтобы увидеть, как Уэнди изгибается, снимая бюстгальтер, но она сделала какое-то неуловимое движение, и он упал вниз, словно кожура банана. Теперь она стояла совершенно нагая, словно мраморная статуя, и лунные блики играли на кончиках ее упругих грудей. Она томно потянулась, небрежно провела рукой по волосам и подошла к кровати.

– Хороша, – прошептал я. – До чего же ты хороша! Она приглушенно вскрикнула.

Мгновенно я оказался у кровати и протянул руку, чтобы зажечь свет, но она опомнилась и перехватила ее.

– Не надо света, Джонни!

Губы ее были сухими и теплыми. Она нежно прижалась ко мне.

А затем было ее желанное тело, красота и весь пыл любви. Темнота сомкнулась вокруг нас волшебным покрывалом, и больше мне нечего было желать и не о чем жалеть.

И еще долго мы лежали, тесно прижавшись друг к другу, усталые и счастливые.

И говорили о завтрашнем дне. Ведь ей предстояло узнать все, что удастся, о полицейском по имени Такер.