Мы оба не произнесли ни слова, пока не добрались до побережья. Сузи остановилась у вала, неподалеку от бассейна для ремонта судов.

– Теперь я понимаю, почему беглецы в какой-то момент выдыхаются и легко дают себя поймать, – проговорила она.

– Конечно! – согласился я. – Такого напряжения долго не выдержать.

Постепенно становилось теплее. По морю бежали маленькие белые барашки.

Из порта вышло нефтеналивное судно, направляясь в открытое море. Я увидел людей на мостике, и сердце мое болезненно сжалось. Никогда мне больше не выйти в море. Меня арестуют – не сегодня, так завтра или послезавтра. И остаток жизни я проведу в тюрьме.

Сузи молчала. Я спросил, о чем она думает.

– О фабрике Шико по переработке металлов… О беглецах… Об их судьбе…

Она порылась в сумочке и достала сигарету. Я поднес ей огонь.

– А какое отношение имеют беглецы к фабрике Шико?

– Никакого, – ответила она и посмотрела на часы. – Нам пора ехать, если мы хотим успеть к бару, когда работники идут туда пить кофе.

Я возразил:

– Нет, дальше я буду действовать один.

Ты высадишь меня там, а сама отправишься домой.

Сузи не стала спорить. Она высадила меня ярдах в двухстах от бара, и я пешком прошел по солнечной стороне Дентон-стрит. Было четверть одиннадцатого. Я толкнул дверь бара и вошел.

Огромная стойка была расположена перпендикулярно входу, а с правой стороны стояло около дюжины столиков.

Я прошел в дальний угол и сел лицом к двери. У стойки сидела какая-то парочка, другие посетители разместились за столиками. Но я не стал на них смотреть. Я достал из папки одно из писем, отпечатанных Сузи, и сделал вид, что его читаю. Подошла официантка:

– Что желаете?

Я поднял голову:

– Что вы сказали? Ах да… Кофе и бриошь, пожалуйста.

– Хорошо, сэр!

Она принесла кофе и бриошь.

Я отпил немного кофе и стал читать письмо дальше, бросая изредка в зал безразличный взгляд. Никто из присутствующих девиц не подходил под описание, данное мне Рэдом.

Я достал ручку и стал будто что-то приписывать в письме. Прошло несколько минут, зал быстро заполнялся людьми. Я съел бриошь, затем принялся медленно потягивать кофе. Через некоторое время заказал вторую чашку.

Люди входили в бар, смеясь и болтая, Со своего места я очень хорошо видел всех. Было уже тридцать пять одиннадцатого, и я уже сказал себе, что наша затея провалилась, как в следующее мгновение изменил свое мнение. Открылась дверь бара, и вошла именно та, кого я ждал…

Я сразу понял, что Рэд говорил именно о ней. Она пришла в сопровождении двух подруг, на которых никто никогда не обратил бы внимания, если бы они вели себя чинно и благородно. Все трое уселись за столик и заказали кофе.

Я продолжал делать вид, будто что-то пишу, и старался не смотреть на них.

Лишь позднее я отважился взглянуть на брюнетку повнимательнее. На ней был костюм каштанового цвета, белая блузка, туфли из крокодиловой кожи, такая же сумочка. Обручального кольца я не заметил. Иссиня-черные волосы легкими волнами падали на плечи. Я не дал бы ей больше двадцати пяти, а фигура у нее была божественная. Цвет лица смуглый, губы сочные, чувственные.

Брюнетка поймала мой взгляд, но это ее, видимо, нисколько не удивило и не взволновало. Значит, привыкла ловить восторженные взгляды мужчин. Лишь глаза сверкнули огнем. Стедмана я мог понять. Если, как утверждал Рэд, она хотела с ним познакомиться, он не мог устоять. Такие красотки сами выбирают мужчин. Но представить себе, как это хрупкое создание заносит над Стедманом нож, я не мог. Это казалось невероятным. Впрочем, кто сказал, что убила она? Пока мы дрались, брюнетка вполне могла впустить с черного хода и еще кого-нибудь в квартиру.

Я снова вернулся к письму, а девушки допили кофе и ушли.

Я сложил письмо, закурил и тоже вышел. Девушки свернули налево и остановились на углу улицы, ожидая зеленый сигнал светофора. Потом перебежали дорогу и, пройдя несколько домов, вошли во двор. Это была фабрика Шико по переработке металлолома. Я посмотрел, как девушки прошли через проходную, расположенную в здании из красного кирпича, и продолжил неспешный путь по другой стороне улицы. Через два-три квартала зашел в пивную и оттуда позвонил Сузи.

– Я нашел ее, – возбужденно сообщил ей. – Она работает у Шико.

– Поздравляю… Мне приехать за тобой?

– Нет. Хочу узнать, где она живет.

Теперь прослежу за ней, когда она выйдет из конторы.

– Но сейчас только одиннадцать. Где же ты будешь болтаться еще шесть часов?

– Пойду в кино. Там безопасно.

Я сел в автобус, едущий в центр. Поскольку на улицах было много народу, я не чувствовал себя неуютно, потому что как бы растворился в толпе. Проходил мимо полицейских, а вскоре и вообще перестал их бояться. Кинотеатры были уже открыты, и я зашел в один из них, где демонстрировалось сразу два фильма…

Вышел я из кино в половине пятого, купил вечернюю газету и сел в автобус, идущий по Дентон-стрит. В автобусе я развернул газету и сразу увидел броский заголовок:

«МОРЯК-УБИЙЦА ВСЕ ЕЩЕ ПРОДОЛЖАЕТ СКРЫВАТЬСЯ!»

Некий лейтенант Бренон из уголовной полиции заявлял, что теперь у полиции не осталось сомнений, что меня кто-то прячет. Он предупреждал, что приметы мои всем хорошо известны и если кто-то, заметив меня, не сообщит в полицию, то будет отвечать за это перед законом.

На следующей остановке рядом со мной сел какой-то мужчина. Я уткнулся в газету, но скоро заметил, что он косит глаза в мою сторону и тоже читает.

– Ну и бездарная у нас полиция! – наконец не выдержал сосед. – До сих пор не могут поймать какого-то несчастного моряка.

– Возможно, его нет в городе, – высказал я предположение.

– Вы так думаете? – ехидно спросил он. – А я вот, например, уверен, что он спокойно разгуливает по улицам. Интересно, что будет делать полиция, когда ей придется иметь дело с настоящим преступником?

Я лишь пожал плечами и уткнулся в другую страницу. Мне не хотелось, чтобы он читал вместе со мной.

У «Кометы» я вышел из автобуса. Было без пяти пять.

Двор фабрики Шико был заполнен машинами. Я насчитал их около тридцати. Поскольку мы с Сузи не видели, на чем приехала девушка, я подумал, что, возможно, у нее есть машина.

Что ж, тогда запомню номер, а завтра Сузи проследит за ней.

Ровно в пять загудела сирена, возвещая о конце рабочего дня, и из ворот фабрики почти сразу повалили рабочие.

Служащих видно не было. Они появились только в пять тридцать. Одни направились к своим машинам, другие пошли к автобусной остановке. Вскоре я увидел и свою брюнетку. Она вышла на улицу и остановилась на перекрестке, пропуская транспорт. Теперь на ней было легкое пальто. Перейдя улицу, девушка направилась к автобусной остановке.

Я медленно шел за ней, а когда появился автобус, втиснулся вместе с другими в салон.

Брюнетка стояла немного впереди. Я заметил, что там больше свободного места, и немного продвинулся к ней. Теперь мне была хорошо видна ее темная головка.

Проехав центр, девушка довольно неожиданно для меня выскочила на одной из остановок. Я едва поспел вслед за ней.

Она вошла в магазин Балдмана, самый крупный в городе. Было уже около шести часов, и на улицах стали зажигаться фонари. Я без труда отыскал ее в магазине и больше не терял из виду.

Правда, профессионал лишь криво усмехнулся бы, наблюдая за моей слежкой, но девушка не оборачивалась, и я считал, что все идет хорошо. Брюнетка поднялась на второй этаж и остановилась в отделе чулок. Потом прошла по всему этажу, померила шляпку, порылась в корзине удешевленных кофточек и вошла в дамский туалет. Я отыскал удобное местечко и замер в ожидании. Через десять минут забеспокоился. Может быть, она все-таки заметила слежку и решила от меня отделаться? Нет, вскоре брюнетка появилась, спустилась на эскалаторе и, нигде больше не останавливаясь, вышла на Барлет-стрит. Было половина седьмого. Уже стемнело. Народу на улицах прибавилось.'..

Пройдя несколько кварталов, девушка завернула в кафе. С улицы я видел, что она села за столик, заказала кофе и сандвич.

Я прождал ее у автобусной остановки минут двадцать. Наконец брюнетка расплатилась с официанткой и вышла из кафе. Мы сели в автобус номер 7. Я облегченно вздохнул: теперь-то уж она наверняка едет домой. И переместился поближе к выходу. Она не обращала на меня никакого внимания.

Автобус шел в северном направлении по темной аллее. Мы проехали густо заселенный квартал, где из автобуса вышло много народу. Девушка продолжала сидеть. Вскоре в автобусе вообще осталось всего пять человек. Я удивился: неужели она так далеко живет?

– Стевенс! – объявил шофер.

Брюнетка поднялась и вышла. В последнюю секунду успел выскочить и я.

Выйдя из автобуса, я закурил и огляделся. Передо мною стояли маленькие деревянные домики, на другой стороне улицы находилась почта. Машин здесь почти не было. Девушка прошла мимо почты и углубилась в темную аллею. На мое счастье, она и не думала оборачиваться. Я только надеялся, что не заведет меня слишком далеко.

В аллее было очень темно. Фонари горели лишь на перекрестках. Я шел и ясно слышал стук ее каблучков.

Вскоре дома на правой стороне улицы поредели. Мимо проехал какой-то автомобиль, на мгновение ослепив нас фарами, но брюнетка даже не повернула головы.

Затем дома вообще кончились и потянулся парк с высокой железной оградой.

На тротуаре, под эвкалиптами, было совсем уже темно. Но девушка продолжала идти ярдах в пятидесяти от меня.

Неожиданно впереди возник силуэт стоящей машины. Брюнетка прошла мимо…

Я, конечно, заподозрил неладное, однако поздно. Из-за дерева мне навстречу появилась высокая тень. Я Тут же отскочил в сторону, но в следующую секунду в руке человека блеснул револьвер. Раздался грохот выстрела, и я почувствовал сильный удар в бок. Меня кинуло на колени.

Я хотел было позвать на помощь, но почему-то не смог издать ни звука…

И тут снова возник стук каблучков: незнакомка возвращалась. Я услышал ее шепот:

– Чего ты ждешь? Надо бежать!

– Кажется, я промазал… Ты что, хочешь, чтобы он заговорил, когда его найдут?

Я почувствовал на себе тяжелую руку: человек хладнокровно искал на моей шее артерию, чтобы прижать к ней дуло револьвера. Но, как ни странно, в эту секунду я ощутил, что мое дыхание восстановилось. Схватив эту руку, я рванул мужчину на себя. Верзила упал точно лошадь, которой подрезали ноги. Грохнул еще один выстрел, и револьвер отлетел куда-то в сторону. Мужчина попытался нанести мне удар кулаком, но я увернулся и услышал, как хрустнули его пальцы от удара о тротуар. Верзила грязно выругался.

– Найди мне этот чертов револьвер! – прохрипел он девушке.

Парень был силен как бык и конечно же переломил бы меня пополам. Но я очень удачно вцепился в него, и мы оба покатились по тротуару.

– Не могу найти! – крикнула девушка. – Не вижу, куда он отлетел.

– Тогда вынь у меня из кармана нож.

Не могу же я держать его и лезть в карман!

– У нас нет времени!.. Там кто-то идет!

В какой-то миг мне удалось вырваться и вскочить на ноги, но тотчас же сильный удар сбил меня с ног. Я ударился головой о тротуар, перед глазами вспыхнули красные огни. Успел только почувствовать, как меня куда-то поволокли, а позже услышал мужской голос:

– Открой дверцу!

Меня согнули, запихнули в машину, захлопнули дверцу. На мгновение я даже потерял сознание. Потом услышал, как взвизгнули шины – машина круто свернула.

К горлу подкатывала тошнота, но, собрав всю волю, я пришел в себя и понял, что нахожусь на полу автомобиля, а мои противники сидят впереди.

– Следи за ним! – приказал мужчина. – И скажи, когда он очнется.

Силы возвращались ко мне с каждой секундой, и вскоре я почувствовал бы себя вполне нормально, если бы не перспектива быть зарезанным этим быком.

А это меня совсем не радовало.

– Как же ты промазал? – возмутилась девушка.

– Бывает! – буркнул верзила. – Он успел отскочить.

– А документы ты его взял? Я же предупреждала, что у него какие-то документы.

– Черт возьми! Совершенно забыл об этом! – Он снова круто бросил машину на повороте. – На вот, держи! – раздался характерный звук, когда лезвие ножа выскакивает из рукоятки. – Нащупай его горло и ударь хорошенько!

– Прямо в машине?!

– Конечно, в машине, дура! Мы же не можем останавливаться!

– Лучше сделай это сам… Мне всегда становится плохо…

– Тьфу ты, жалкая тряпка!

– Это твоя ошибка! Ты и исправляй ее! – почти истерически прокричала она.

– Ну ладно, Ладно… Только присмотри за ним, пока я не доберусь до более безопасного места.

Моя голова окончательно прояснилась.

Я лежал на чем-то твердом, что упиралось мне в ногу. Осторожно просунув руку, нащупал конусообразный деревянный брусок, заостренный с одной стороны и закругленный с другой. Я сжал пальцами узкий конец бруска. Девица наблюдала за мной из-за спинки сиденья, но было слишком темно, чтобы она могла что-нибудь увидеть.

Теперь или никогда. Я резко выпрямился и изо всех сил обрушил брусок на голову водителя. Девушка истерически взвизгнула. Удар не оглушил верзилу, но тем не менее он застонал и резко затормозил. Я тут же ударил девицу по руке и выбил у нее нож. Воспользовавшись их растерянностью, бросил девчонку на руль. Загудел клаксон, добавляя паники.

На переднем сиденье я мельком заметил сумочку из крокодиловой кожи. Снова швырнув девицу на руль, я схватил эту сумочку, выскочил из машины и бросился бежать.

Оказывается, мы находились на довольно оживленной улице. Прямо напротив горела неоновая реклама кинотеатра. С другой стороны светился огнями большой бар. Мимо проплыло несколько шикарных машин. Я все еще бежал по тротуару, когда сзади раздался крик:

– Сумочку!.. Украли сумочку!..

Одна из машин остановилась, и выскочивший из нее человек хотел преградить мне дорогу. В преследовании приняли участие еще двое. Какая-то женщина закричала:

– Полиция!.. Вызовите полицию!..

В конце улицы, видимо, находился дежурный пост, потому что мужчины побежали туда. Значит, мне надо в обратную сторону. Я заскочил за здание бара и через несколько секунд услышал полицейскую сирену. Пришлось припустить изо всей мочи. Вскоре я выскочил на аллею и снова свернул в темноту. За мной уже никто не гнался, но сирена продолжала выть. По правую руку я заметил глухой переулок и бросился в него. Ворота одного из домов были открыты, и я юркнул в них, закрыв их за собой. У торгового центра ревели сирены полицейских машин.

Дом, около которого я спрятался, был ярко освещен, но окна, выходящие в сад, оказались зашторенными, и я видел лишь силуэты людей. Прошло несколько минут, пока я наконец не стал приходить в себя.

Прежде всего мне нужно было освободиться от сумочки. Присев на корточки, я стал исследовать ее содержимое. Водительские права, выданные на имя Френсис Сели, 2712, Рендалл-стрит, квартира номер 203. На дне сумочки, кроме помады, пудры и других мелочей, лежал ключ.

Теперь надо было как-то выбираться.

Я сунул права и ключ в карман, а сумочку отшвырнул подальше в кусты. Разум подсказывал мне, что нужно выждать хотя бы еще полчаса, но я очень торопился. Приоткрыв ворота, вышел в переулок. Там все было тихо. Я свернул в сторону торгового центра и, пройдя пять-шесть кварталов, вздохнул свободнее. Полиция, видимо, решила, что это была обычная мелкая кража. Если бы копы узнали, что в этом деле замешан я, они оцепили бы весь район. И тем не менее, поскольку я снова потерял шляпу, показываться на людях мне было опасно. Поэтому я предпочел тихие окраинные улицы. Мне требовалось лишь найти телефонную будку.

На указателе я прочел, что нахожусь на Октавиа-стрит у дома номер 700. На следующем перекрестке увидел очередной торговый центр и маленький бар.

Я с опаской переступил порог бара, но на меня никто не обратил внимания.

Здесь были две телефонные будки. Я вошел в одну из них и набрал номер телефона Сузи. Она ответила мгновенно.

– Куда ты исчез? У тебя все в порядке?

– Не совсем… Были кое-какие неприятности. И… Я потерял шляпу. Ты сможешь приехать за мной?

– Конечно, ты где?

– На Октавиа-стрит… Лучше всего подъехать к магазину. Я подойду к машине, как только она остановится.

– Октавиа-стрит… Кажется, я знаю, где это находится. Мне понадобится двадцать минут, чтобы добраться туда. Постарайся не слишком бросаться в глаза.

– Разумеется!

Я повесил трубку и, сунув в щель еще монету, набрал номер Рэда. Трубку снял мужчина.

– Скажите, Рэд в баре?

– Минутку…

Я стал ждать. Наконец услышал, как кто-то закрыл дверь телефонной будки.

И вслед за этим раздался голос Рэда:

– Да?

– Это я, Рэд…

– Ну как, у тебя все в порядке?

– Все в бегах, но тем не менее… Я звоню тебе, Рэд, чтобы предупредить, что у тебя тоже могут быть большие неприятности. Будь осторожен и не гуляй по темным улицам…

– А в чем дело?

– Помнишь ту красотку, о которой ты мне говорил? Так вот, я решил проследить за ней, узнать, где она живет, но эта брюнетка сыграла со мной злую шутку. И дружок у нее очень суровый. Она может догадаться, что это ты направил меня на ее след… А если действительно так подумает, то советую тебе запереться на все запоры и не показывать носа на улицу.

– Спасибо за совет… Но что ты сам думаешь делать?

– Пойти к ней… Я узнал ее имя и адрес.

– Может, тебе лучше нанять адвоката и сделать это законным порядком? Я могу позвонить Уитнеру от твоего имени.

Это лучший адвокат в штате.

– Нет… дело в том, что у меня нет никаких доказательств. А кто ее дружок, я вообще не знаю. Поверь мне, в полиции их будет очень трудно расколоть.

– Но если она тебя узнала, значит, видела тебя у Стедмана?

– Конечно! Это единственное место, где она могла меня видеть. Только доказать этого я не могу. Зато теперь у меня есть ключ от ее квартиры, и я попытаюсь там что-нибудь отыскать.

– Ну что ж, с Богом! Только будь осторожен, Ирландец, слышишь?

– Конечно, Рэд! Я должен быть осторожным.

Положив трубку, я посмотрел на часы. Без пяти девять. Сузи приедет не раньше чем через четверть часа. Я достал из кармана еще монетку и набрал номер пароходства. Повезло – мне ответили.

– Я разыскиваю одного моряка по имени Рэй Баллард, – сказал я. – Вы не будете так добры заглянуть в книги?

Меня очень интересует, в море он или на суше.

– А ваше имя?

– Тоже Баллард. Я его двоюродный брат…

– Как зовут этого вашего?.. Повторите фамилию по буквам.

Я повторил. Некоторое время в трубке было тихо, а потом тот же голос сказал:

– В настоящее время никого по имени Баллард на суше нет. Кстати, я догадываюсь, кого вы ищете. Только никакой вы ему не двоюродный брат. Я не знаю, зачем он вам нужен, однако хочу вас предупредить: будьте осторожны.

Точно не помню, но, кажется, он уже сидел в тюрьме за убийство.

– А когда это было?

– Лет пять назад. Во время забастовки он убил одного из бастовавших. Его арестовали, но перед процессом оба свидетеля по делу исчезли. Позже одного из них отыскали в порту.

– Мертвого?

– Естественно… короче, тогда Рэю Балларду не смогли предъявить никаких обвинений и отпустили. А после этого он сразу исчез. Кажется, еще два года он отсидел в тюрьме на Кубе. Кто-то говорил мне, что у него была рыболовецкая шхуна в Пенсльвании…

– Спасибо. Очень благодарен вам за сведения.

Какая же все-таки связь между Френсис Сели, братьями Баллард, одного из которых застрелил Парсел, и Стедманом?

Денни Баллард мертв. Рэй Баллард исчез несколько лет назад. Френсис Сели работает на фабрике Шико. Стедман был полицейским, правда неравнодушным к женщинам.

Я вышел на улицу. У меня так болели бока и живот, словно меня пропустили через прессовальную машину.

На одном месте находиться было опасно, поэтому я обошел квартал. А когда вернулся на то же самое место, увидел автомобиль, остановившийся у магазина. На Сузи было манто с поднятым воротником.

Я сел рядом, поцеловал ее. Она прижалась ко мне.

– Я очень беспокоилась за тебя, Ирландец, – сказала Сузи. – Что произошло?

– Все расскажу по дороге. Ты знаешь, где находится Рендалл-стрит? Большие номера. Свыше 2700?

– Рендалл-стрит? Эта улица, кажется, в центре. А зачем тебе?

– Едем туда. Там живет наша милая незнакомка. Я обязательно должен нанести ей визит.