Принцесса Эльда уже ожидала Алина в саду. Время от времени она с беспокойством оглядывалась — вдруг Гонандорф приставил своих стражников и к ее покоям. Увидев кокира и Импу, Эльда с облегчением вздохнула. Она кивнула няне, отпуская ее, и повела мальчика в тень деревьев. Отсюда просматривался весь сад, но самих Эльду и Алина надежно скрывали низкие густые ветви.
Отойдя в безопасное место, принцесса огляделась и прошептала:
— Ну вот и все. У нас есть флейта времени и три великих камня. Теперь нужно открыть вход в Священное царство, найти там Трифорсе и своими тремя желаниями спасти наш мир. Как ты помнишь, дворец хорошо охраняется. Поэтому выйти из него мы сможем только с помощью Импы. В шесть часов вечера, когда Ярмарочная площадь полна людьми, моя няня доставит нас в Цитадель Времени. Мы разложим камни в углубления плиты, закрывающей вход. Я сыграю на своей флейте мелодию времени, и дверь откроется. Нам останется найти Трифорсе. Надеюсь, Гонандорф все еще разыскивает тебя у цорских скал. И мы все успеем, как ты считаешь?
Алин отломил веточку яблони и принялся чертить у себя под ногами план Шелия-замка. Две ромашки, олицетворявшие принцессу и кокира, легли в левый верхний угол. Мальчик сорвал колючий лист крапивы. А вот куда положить его? Смутное беспокойство не оставляло Алина. Он понимал, что Гонандорф не сидит на месте. Не будет же он терпеливо ждать, пока Избранный сам к нему придет! И раз принцесса ничего не знает о своем опекуне, это не повод сбрасывать его со счетов.
Эльда положила руку на плечо Алина:
— Мы можем только предполагать, откуда ударит зло. Но у нас мало времени. Или будем бояться и ждать, или действовать.
Знакомый порыв ветра взметнул пыль, и на месте нарисованной карты возникла Импа:
— Шесть часов, принцесса. Пора.
Через десять минут благодаря помощи хранительницы ребята стояли на многолюдной площади. Смешавшись с народом, они незаметно прошли к саду, окружавшему Цитадель Времени. К счастью, ни на площади, ни в самом саду им не встретились охранники Гонандорфа.
Пройдя под сводом каменной постройки, Эльда, Алин и Нави оказались перед каменной плитой. Эта плита запечатывала врата в Священное царство. На серой поверхности искусный художник изобразил золотое солнце. В желтом круге были хорошо заметны три углубления разной формы.
Алин вытащил первый камень, Смарагд кокиров, и вставил его в соответствующее углубление. Раздался щелчок, над плитой появилось зеленоватое свечение, и она покрылась паутинкой мелких трещин. Вторым Алин вставил Опал горонов. Яркий огненный всполох на секунду вспыхнул над камнем, и появившиеся трещины стали значительно шире. Наконец кокир положил Аквамарин цоров в последнее углубление. Вокруг него выступила вода. Все три камня теперь покоились в золотом круге нарисованного солнца. Их трехцветье будто наполнило рисунок жизнью — солнце засветилось белым светом.
Эльда вытащила флейту времени.
— Теперь моя очередь, Алин, — тихо сказала она и приложила инструмент к губам.
Зал Цитадели Времени наполнили дивные звуки прекрасной музыки. Мелодия, передававшаяся в королевской семье из поколения в поколение, теперь звучала перед вратами в Священное царство. Тихий треск каменной плиты будто вторил музыке, его мощь нарастала с каждой новой нотой. Плита начала мелко вибрировать, и…
Страшный грохот заглушил игру принцессы. Плита рассыпалась в пыль.
Взявшись за руки, дети вошли в открывшийся проход. Приветствуя гостей, на стенах вспыхнули факелы. Их веселый огонь быстро разогнал темноту и сырость коридора. Длинный ход заканчивался маленькой комнатой, похожей на привратницкую. Когда Эльда и Алин вошли в нее, то заметили древнего старца, сидящего в золотом кресле. Старец читал пожелтевшую книгу в кожаном переплете и будто кого-то ждал.
Странный привратник оторвал взгляд от книги и посмотрел на Эльду. В его взгляде были интерес и тепло, как при встрече доброго друга. Отложив книгу, старик встал и направился к девочке, чтобы обнять ее. Но принцесса испуганно отшатнулась от незнакомца. Кокир, заподозрив угрозу, вытащил из ножен меч и принял боевую стойку.
Старец поднял руку, останавливая мальчика, и произнес мягким, немного дрожащим голосом:
— Остановись, Избранный, я не хочу вам зла. Я — советник короля. — Потом он вновь взглянул на принцессу: — О моя Эльда! Ведь именно я дал тебе это имя, девочка. Именно я. Я — советник и летописец самого Конталиана Денока. Он оставил меня здесь, чтобы каждый, кто хочет войти сюда, сперва выдержал мой экзамен. А феи дали мне бессмертие, чтобы я был здесь всегда. Я знаю, милая девочка, что ты пройдешь мой экзамен. Но твой прадед требовал соблюдать этот ритуал. А посему слушай шесть моих вопросов. Первый — почему Трифорсе является королевским знаком?
Эльда знала историю своей семьи наизусть. С пяти лет няня Импа заставляла ее зубрить имена предков и подробности их жизни. Маленькая принцесса не понимала, зачем учить наизусть то, что можно всегда прочитать в летописях, но никогда не спорила. И вот теперь все эти знания пригодились.
— Золотая Трифорсе дает силу сохранять наше царство мира Аграмонт. Хранителями этой силы издревле является королевская семья. Мой прадед, король Конталиан Денок, построил Цитадель Времени для охраны Трифорсе. С тех времен Трифорсе хранит Аграмонт, а мы храним Трифорсе, являющуюся со времен моего прадеда королевским знаком, — без запинки отчеканила принцесса.
— Хорошо, — кивнул старец. — Второй вопрос: где находится королевское кладбище и в чем его страшная особенность?
Вопрос был неприятным и болезненным, но Эльда лишь сдвинула брови и быстро ответила:
— Кладбище находится в Кокарико. И последнее поколение умерших, мои родители, погибло при невыясненных обстоятельствах. А потому за их смерть никто не наказан. И считается, что они… — принцесса запнулась, подбирая слова, — что их души… не ушли совсем из этой жизни и живут сейчас в королевской усыпальнице.
Привратник снова удовлетворенно кивнул.
— А вот мой третий вопрос, — сказал он. — Кто из твоей семьи не нашел своего покоя в Кокарико?
— Брат моего отца, Нурал, — был скорый ответ.
— Четвертый вопрос, — объявил старец. — Что гласит надпись на каменной плите в Цитадели Времени?
Принцесса улыбнулась, вспомнив, что теперь каменной плиты уже нет и, соответственно, она ничего гласить не может, но спорить не стала:
— На ней было написано на древнеаграмонтском следующее: «Тот, кто выбран судьбой, принесший священные камни в обитель, верни основы в золотой круг света под мелодию времени, рожденную флейтой из королевской семьи».
Старец был явно доволен услышанными ответами.
— Продолжи предсказание, юная принцесса: «Когда с запада придет человек, смешавший в себе…»
— «.. огненный зной цыганской души и великую кровь власти, Аграмонт накроют темные тучи и судьба его будет в опасности», — закончила Эльда.
Старец встал, выпрямился, всем своим видом показывая приближение к финалу процедуры:
— Последний, шестой вопрос, девочка… Знаешь ли ты, что означает это предсказание?
На этот раз скорого ответа не последовало Эльда могла бы высказать свое предположение, но точного объяснения она не знала. Кроме того, она очень мало знала о далеком колдовском народе цыган, живущих в страшной крепости на окраине Аграмонта. А именно их «огненный зной души» упоминался в этом предсказании.
Старец, как ни странно, совсем не удивился, снова кивнул, сел в кресло и начал рассказ:
— Когда-то давно, когда небо Аграмонта было светлым и ясным, пришло время выбирать на трон нового правителя. Умерший король оставил двух сыновей — Нурала и Мэрона Лиз. Нурал был старшим братом, и корона полагалась ему. Но он с детства был легкомысленным и веселым человеком, которого тяготили науки и душные царские одежды. Мальчик вечно сбегал с уроков и отправлялся путешествовать. То его вылавливали из реки, где он на самодельном плоту ловил рыбу, то из ближайшего леса, где он жег костер перед убогим шалашом. Нурал не умел и не желал жить по правилам. А уж кем-то управлять — это он мечтал переложить на кого угодно.
По счастью, второй сын, Мэрон Лиз, с юных лет стремился к наукам. Уравновешенный и умный мальчик, Мэрон рано выучил все известные в Аграмонте языки, историю и традиции всех населявших страну народов. Он интересовался вопросами торговли, фермерского хозяйства и охраны страны. Где можно было найти более мудрого и образованного правителя? Да и Нурал видел, что его брат прирожденный король, и потому с легким сердцем отказался от трона в пользу младшего королевича. Отказался, чтобы путешествовать и не нести ответственности ни за что и ни за кого.
Однажды, когда очередное странствие привело его к стенам крепости Герудо, он встретил удивительную красавицу. Черноглазая цыганка с огненно-рыжими волосами пленила сердце юного королевича. Молодых повенчали согласно цыганским обычаям.
Красавица Гайдара, избранница Нурала, оказалась могущественной колдуньей. Быстро смекнув, что сулит ей такой брак, она околдовала молодого человека. Волшебные зелья и заклинания привязали непоседливого Нурала к крепости Герудо и к жене. А Гайдара шаг за шагом воплощала свой план. Она возжелала захватить престол Аграмонта, усадив на него своего сына.
В те времена у короля Мэрона уже была маленькая дочь. Значит, цыганке надо было не только поскорее родить мальчика, но и помешать оставить наследника правящему королю Мэрону. Через девять месяцев у Нурала и Гандиры появился рыжеволосый младенец. Мать использовала всю свою волшебную силу для обучения сына. Ребенок рос злым и необщительным. Единственным человеком, которого он боготворил, была мать.
Но Гандира тратила свои силы не только на воспитание мальчика. Сначала она послала письмо королю Мэрону, где написала, что его брат пленен и его готовы отдать за большой выкуп, если король без отряда охраны явится на место встречи. Правителю разрешалось взять с собой только троих-четверых сопровождающих. В случае, если содержание письма станет известно кому-то, кроме короля, его брата Нурала угрожали убить.
Разумеется, король, не раздумывая и не предупредив никого о происходящем, отправился на встречу. Но Гандира не собиралась вести с ним переговоры. Отравив стрелы страшным ядом, Гандира и ее братья убили Мэрона и немногочисленных верных воинов, которых он взял с собой. Никто из несчастных даже не успел понять, что происходит.
Чуть позже Гандира под видом бродячей торговки пробралась в Шелия-замок. Королева-вдова так плакала много дней подряд, что медики опасались за ее здоровье. И молодой огневолосой красавице не составило труда убедить одного из них, что любую женщину выведут из уныния диковинные товары: ароматические масла, красивые украшения, ленты и тончайшие кружева. Гандиру допустили в покои королевы. И колдунья сделала все, чтобы успокоить несчастную женщину, добиться ее симпатии и доверия, а потом отравила ее заморскими сладостями, которые специально принесла с собой.
Итак, маленькая принцесса осталась сиротой. Убийц ее родителей не только не поймали, но даже не знали, где искать. Однако Гонандорф слишком юн, чтобы оспаривать трон. И тогда колдунья Гандира вновь берется за древнюю магию. Она варит зелье, которое за три дня отнимает у сына двадцать непрожитых лет. Страшная цена за жажду власти. Но Гандира убеждена, что власть дороже всех радостей жизни. Теперь ее мальчик — сильный, умный и злой мужчина, владеющий в совершенстве всей магической премудростью древнего народа. Теперь он — Гонандорф Аратеро, будущий правитель Аграмонта!
Однако сын Гайдары жаждал не только захватить власть. Он хотел прожить свою непрожитую юность, он хотел несметных богатств и вечной жизни. Что могло помочь ему исполнить эти желания? Конечно, сила трех небесных фей — Золотая Трифорсе. Но чтобы получить ее, Гонандорф должен был не уничтожить юную принцессу, заняв вместо нее трон, а стать ей самым близким человеком, ее мужем. И тогда флейта времени, открывавшая проход к Трифорсе, попала бы в руки сына Гандиры.
То, что принцесса приходилась ему двоюродной сестрой, нимало не смущало Гонандорфа. Единственное, что заставило его поломать голову, — сбор священных камней у народов-хранителей. Как выманить камни у тех, кто никогда не поверит и не доверится злобному человеку? Да и об Избранных Гонандорф знал. Он знал, что любое зло в Аграмонте вызовет появление Избранного в народе кокиров. И, получив истинные знания от хранителя, кокир помешает злу одержать верх.
Хитроумный план Гонандорфа родился в бессонных ночах в башнях крепости Герудо. Кокиров необходимо лишить хранителя знаний, Деку-дерева, чтобы никто не подготовил Избранного к борьбе; горонов же и цоров нужно довести до столь плачевного состояния, что ради избавления от своих бед они будут готовы отдать самое ценное — камни. Кроме того, Гонандорф задумал стать опекуном и будущим мужем юной принцессы.
Гайдара была против замыслов сына. Его потаенные желания ничуть ее не волновали. В конце концов, она родила его лишь для того, чтобы самой заполучить власть через его посредство. И теперь не желала ждать неизвестно сколько, пока ее отпрыск будет пытаться добраться до Трифорсе. Жаркая ссора закончилась просто — Гонандорф убил Гайдару, как только понял, что она лишь использует его. Колдунья сама попала в яму, которую выкопала для других. Теперь ничто не мешало злобному властолюбцу править миром…
Рассказ привратника потряс Эльду. Все разрозненные факты, смутные подозрения и чувства теперь превратились в страшную правдивую историю, продолжение которой она прекрасно знала. В широко распахнутых глазах девушки застыл ужас. Рядом с ней все это время был человек, разрушивший ее счастье, отобравший ее близких, чтобы овладеть миром!
Алин тронул принцессу за руку, и Эльда будто очнулась от сна.
— Не волнуйся, Алин, я уже взяла себя в руки. Все в порядке. Я не дам этому чудовищу разрушить Аграмонт, как он разрушил мою жизнь. — Она обратилась к старцу: — Провидец! Веди нас в Хрустальный зал. Мы должны остановить зло!