Прислушавшись к Филаре и голосу разума, немедленное отправление в путь согласились отложить на время, достаточное для того, чтобы поесть и продумать план дальнейших действий.

— Нам все еще не хватает мага, — произнес иролец, задумчиво жуя.

— А зачем? — возразил Шун, — Мы неплохо и без него до сих пор обходились…

— До сих пор мы практически не сталкивались ни с чем опасным, — пояснил Ральдерик. — Большую часть времени просто шли. Однако никто не знает, что там впереди…

— Это все, конечно, хорошо, — внес свою лепту Дунгаф, — только что именно мы сейчас будем делать? Я не вполне представляю механизм возвращения герцогства.

— Все просто, — предположил кузнец. — Направимся в сторону Гендевы, в надежде на то, что по дороге нам попадется дракон или иное чудище, которое не жалко убить. Кстати, ты отсюда свое королевство найти сможешь? Или нам стоит вернуться к развилке возле логова Валена и повернуть там на юг?

— Смогу, — заверил его герцог, мысленно содрогаясь от перспективы идти весь этот путь обратно.

— Вы меня, конечно, извините, — осторожно встряла Филара. — Но этот план мне не кажется таким уж и хорошим…

— Почему? — искренне поразился рыжеволосый парень.

— Ты права, план никакой, — задумчиво отозвался Ральдерик. — Но лично у меня другого пока нет. Поэтому считаю, что будет лучше, если мы сейчас выдвинемся в сторону Гендевы, а по дороге подумаем над чем-нибудь более разумным и перспективным.

— И все-таки, что с волшебником-то делать будем? — не унимался Гудрон.

— Тоже по пути поищем, — легко предложил Шун.

— Придется так и поступить. Раз уж некоторые не смогли даже собственного мага-хозяина сберечь… — зачем-то буркнул дворянин.

— ЧТО-О-О? — возмутился бывший кот.

— О боже, — девушка закрыла глаза ладонью, — А я ведь уже было решила, что они завязали с этой глупой враждой…

— Не обращай внимания, — посоветовал ей гном, доставая свою трубку. — Каждый развлекается, как умеет.

— Кстати, нам бы не помешала карта, — задумчиво протянул иролец, лениво наблюдая за перепалкой слева от себя. — А то я совершенно не представляю, куда надо идти…

— Гендева находится на юго-западе отсюда, — Дунгаф выпустил колечко дыма.

— …У тебя какие-то проблемы, БАРСИК?

— Я не БАРСИК! И это у тебя какие-то проблемы! Наверное, рядом со мной ты комплексуешь по поводу моего над тобой превосходства!

— В твоих мечтах, Барсик! По крайней мере, я не выгляжу так, будто меня стригли ножом для бумаги!

— Можно сейчас пойти на юг Гирастана, — продолжил объяснения библиотекарь, — тогда мы довольно быстро выйдем к морю. Там сможем сесть на корабль и доплыть до самой Гендевы. Как-никак тоже морское государство. Это сэкономит нам кучу времени и сил…

— А драконы там водятся? — отвлекся на гнома Ральдерик.

— Не знаю, — пожал тот плечами.

— Понятно, — кивнул воин. — Значит, нам это не подходит.

— Хорошо, — флегматично ответил Дунгаф весь в кольцах дыма. — Тогда пойдем по берегу.

И пошли они по берегу. Так как идти по территории Гирастана предстояло еще какое-то время, Филара решила пока не переодеваться в свой обычный костюм, а ходить в благочестивом платье и с собранными волосами. Путники договорились сначала ехать на юг, в сторону моря, а позже повернуть на юго-запад. Времени у них было полно, так что можно было не торопиться. Погода с природой радовали. Пару раз товарищи проходили небольшие деревушки, где затоваривались свежими молоком, яйцами и овощами. Словно не важными делами ехали заниматься, а вместе проводили каникулы вдали от суеты цивилизации, путешествуя по глуши незнакомой страны. На второй день пути Шуну стало скучно.

— Послушай, Ральдерик, — обратился он к герцогу под размеренный перестук копыт. — А тебе никогда не казалось, что твое имя немного длинновато?

— Нет, — сурово отозвался гендевец, подозревая, что этим разговор не ограничится.

— Ну, у него должна же быть краткая форма, — возразил кот. — Уменьшительно-ласкательная. Вот тебя как мама в детстве называла?

— Не имеет значения, — буркнул дворянин, ловя на себе заинтересованные взгляды остальных попутчиков, тоже изрядно скучающих и ждущих любой возможности отвлечься.

— Может быть, Дерик? — предположила Филара после краткого раздумья.

— Лучше Ральдер! — воскликнул иролец, — Это так брутально звучит!

— Нет, — вельможа гордо откинул волосы за спину, всем своим видом демонстрируя, что если этот разговор немедленно не прекратится, он очень рассердится.

— Вот именно! — рыжеволосый юноша поучительно поднял вверх указательный палец. — Вы когда-нибудь слышали, чтобы матери называли сыновей Ральдерами? Вы в корне не правы! Скорее всего, имело место что-нибудь типа «мой зайчик», «бельчонок» или «золотко»…

Филара прыснула, представляя друга «бельчонком». Гудрон попытался скрыть смех за кашлем, но никого это не обмануло.

— Может быть, вы оставите мое имя в покое и займетесь своими делами? — злобно скрипя зубами, прошипел Ральдерик, сильно раздраженный всем происходящим.

Уж кто-кто, а он очень не любил, когда над ним смеялись.

— Ой, ну не сердись! — позвала его девушка, силой воли прекратив хихикать. — Мы ж не со зла!

— Да-да, — поддержал ее кузнец. — Не нужно так реагировать. Если тебя это так раздражает, мы больше не будем издеваться над твоим именем. Да ведь, Шун?

Юноше пришлось согласиться. Какое-то время все ехали молча. Наконец, первым не выдержал молчавший до этого гном.

— И все же, как тебя называла в детстве мама?

Гендевец устало закатил глаза и вздохнул. Остальные тут же повернулись в сторону дворянина, ибо интересно было всем.

— Если я скажу, вы обещаете, что отстанете? — спросил герцог, прекрасно понимая, что ничего подобного не произойдет.

Все тут же горячо его в этом заверили.

— Хорошо. Я, разумеется, вам не верю. Но так и быть… Вы ведь все равно не успокоитесь…

— И?

— Пчелка, — мрачно отчеканил дворянин, морально готовясь к реакции слушателей.

— Ой, какая прелесть! — воскликнула умилившаяся Филара.

— Пчелка? — Шун мысленно взвесил слово и, кажется, остался доволен. — А что… Тебе, конечно, не идет, но, может быть, в детстве ты был упитанным и полосатым…

— Отвяжись, Барсик! Ты, если уже забыл, обещал оставить меня в покое!

— Никогда бы не подумала! Это так мило! — продолжала восхищаться девушка.

— Если сейчас же не заткнетесь, я окончательно разозлюсь, и у кого-то возникнут крупные проблемы!

— А почему «пчелка»? — поинтересовался кузнец, отчаявшись понять это самостоятельно.

— Кто разберет материнское сердце?.. — философски произнес Дунгаф, раскуривая свою трубку. — Одной только матери и ведомо, за что она называет дитя «зайчиком» или «котиком»…

— Вот только котиков трогать не нужно, ладно?! — отчего-то болезненно отреагировал на эту ремарку Шун.

— И все же, это такая прелесть! Такое замечательное прозвище! Я тронута до глубины души…

Волна ледяного молчания, окатившая всех со стороны насупившегося Ральдерика, привела путешественников к негласному соглашению, что будет мудрым какое-то время ехать молча.

Минуло еще несколько дней. По-прежнему без особых происшествий. Теплый ветер с юга иногда доносил до путников запах водорослей, соли и еще чего-то, чем обычно пахнут моря и их окрестности. Прохладные облачные дни сменялись уже привычной жарой и солнцепеком. Эта погодная неопределенность порой действовала на нервы.

Гендевец замучался переодеваться, чтобы соответствовать всем этим метеорологическим капризам. То ему было в камзоле жарко, то в том же камзоле холодно. Хорошо Шуну: у него имелся всего один комплект одежды, и подобных проблем не возникало. Большую часть времени бывший кот дремал, привалившись к Филариной спине, нежась на солнышке и порой ёжась на пронизывающем ветру. Остальные ему втайне завидовали, но трогать не трогали, ибо упивались уже забытыми тишиной и покоем.

Последний населенный пункт они миновали за два дня до этого, поэтому постепенно встала проблема добычи пропитания. Свежие продукты, купленные в попавшихся по дороге деревнях, уж слишком быстро закончились. Ревизия показала наличие некоторого количества сухарей и каких-то сухофруктов, пробовать которые никому не хотелось. Кому-то в голову пришла «гениальная» идея заняться охотой или рыбалкой. Товарищи даже нашли по дороге какое-то заросшее озерцо, наводившее на мысли о пиявках и гнездовьях уток. Шуна с Гудроном послали искать этих самых птиц с целью их последующего убиения. Пока те вдвоем сидели в камышах и призывно крякали, мысленно ругаясь, что у них в отряде нет ни одного нормального эльфа с луком и стрелами, способного добыть хотя б одну завалящую дичь, и молились, чтоб в окрестностях водилась особая порода уток — доверчивых дурочек, наивно плывущих на любое «кря» из зарослей и смиренно позволяющих поймать себя голыми руками, Дунгаф старательно пытался тут же рыбачить, порой возмущаясь, что эти фальшивые вопли ему всю рыбу распугивали.

Гном вообще показал себя мастером на все руки, соорудив удилище из подручных средств. Ральдерик заявил, что он заслужил краткий отдых, и заснул, предоставив решать проблему поиска пропитания остальным. Девушка тоже куда-то ушла, никого не предупредив. Через пару часов стало совершенно очевидно, что эпопея с добычей дичи и рыбы с треском провалилась. Все местные живые существа, за исключением комаров, упорно игнорировали незадачливых охотников-рыболовов и отказывались даже дать знать о своем существовании. Зато герцог неплохо выспался. Так и пришлось бы им питаться сухарями и сухофруктами, если б Филара не вернулась из ближайшего леса с полным подолом грибов и приличной миской ягод. Так что в этот раз дары леса решили проблему. Однако вероятность, что подобное произойдет и в следующие дни, была слишком уж небольшой.

— Ну и когда мы подойдем к очередной деревне или городу? — поинтересовался Шун, дуя на шашлык из грибов, общим решением признанных съедобными.

— А я-то откуда знаю? — отозвался Ральдерик, пожимая плечами. — Мне самому уже все это надоело…

— Ну уж извините, что я так плохо готовлю! — надулась девушка.

— Нет-нет! — замахал руками «брат». — Ты готовишь замечательно! Все очень вкусно! Мы совершенно не это имели в виду! Правда ведь?

— Угу, — подтвердил герцог. — К твоей кулинарии мы все давно привыкли…

— Он хотел сказать, — перевел Гудрон окончательно обидевшейся спутнице, — что в основном его волнует проблема, где помыться и переодеться во все чистое…

— А также очень бы хотелось выспаться в нормальной постели, — весомо добавил гендевец, соглашаясь со словами кузнеца.

— Лично меня все же больше волнует вопрос, где взять продукты, — мрачно сказал питомец покойного мага. — Грибы это, конечно, замечательно, но я хочу мяса. И молока!

— А чего вы все на меня-то смотрите? — возмутился Дунгаф, поймав на себе требовательные взгляды своих спутников. — Я в этих местах тоже впервые и не имею ни малейшего представления, когда мы доберемся до города!

— Ну вот, — упал духом Шун. — Если уж даже ТЫ не знаешь… Сколько у нас там сухарей?

— Не торопись отчаиваться, — буркнул гном. — Лучше попытайся думать логически. Мы идем по дороге. Она куда-то ведет. Мы направляемся в сторону моря, и воздух уже им пахнет. Что это может значить?

— Что мы почти дошли до моря? — предположил бывший кот после краткого раздумья.

— Дорога не может вести в никуда, — подал голос Ральдерик. — Нет смысла прокладывать путь к простому побережью… Думаешь, портовый город?

— Не исключаю, — подтвердил Дунгаф. — Ты прав, там обязано что-то быть. Что бы это ни было, скоро мы все увидим…

— Кстати, у нас еще с деньгами проблема, — высказался иролец с набитым ртом.

— С чего бы это? — поразилась Филара. — Насколько я помню, у нас было много денег…

— Много, только большая их часть — те жутко старинные и бешено дорогие золотые монеты, которые нам дал дракон, — пояснил кузнец. — Еще у нас осталось чуть-чуть мелочи, на которую мало что купишь…

— Все же хорошо, что в Гирастане пользуются той же валютой, что и в Калануре с Верхним Сурчуком, — вздохнул гендевец. — А то мы б замучились все время менять деньги…

— Это все потому, — Дунгаф назидательно поднял вверх указательный палец, — что в свое время Гирастан проводил активную экспансионистскую политику. Оба этих города были основаны выходцами из него. Так что ничего удивительного в этом нет.

Вскоре товарищи снова тронулись в путь. Они шли по холмистой местности. Уже начинавшая жухнуть трава покрывала пологие склоны, кое-где перемежаясь редкими лиственными деревцами. Ветер гнал по земле зелено-желтые волны, играл ветвями и верхушками осин с тополями. Лето уже миновало свою середину, дело плавно шло к осени. Трудолюбивые дикие пчелы деловито собирали пыльцу с блеклых и невзрачных цветов, прятавшихся среди стеблей.

— А у нас сейчас гораздо красивей, — заявил Ральдерик, придирчиво оглядывая пейзаж, пока Мерзавец неторопливо шагал по пыльной дороге. — Весной в Гендеве цветут вишни и персики! Ветви покрыты белыми и розовыми цветками так, что практически не видно листьев, а если дует ветер, лепестки срываются и осыпают тебя с ног до головы. У всех на окнах стоят большие кадки, в которых растут азалии. Здесь я не видел ни одного вишневого дерева. А в Верхнем Сурчуке в горшке у кого-то из местных жителей торчала петрушка. И вообще, луга здесь такие неинтересные… У нас, например, можно увидеть крокусы и нарциссы, выросшие сами по себе…

— Да ты поэт, оказывается, — подивился Дунгаф, закуривая трубку. — Вот уж не думал…

— Да ну тебя, — разозлился герцог. — При чем здесь поэзия? Я просто говорю, какая ущербная у вас природа.

— Ну а что ты хочешь? Гендева — южная страна, Гирастан — северная. И я уверен, многие гирастанцы глубоко с тобой бы не согласились. Они бы рассказали тебе о прелести хвойных лесов, укрытых снегом до прихода весны, о зарослях черники и о том, как на болотах растет клюква с брусникой. На самом севере страны ты бы смог увидеть северное сияние и бескрайние равнины никогда не тающего льда. Так что не спеши судить то, чего ты практически не видел…

— Вы меня оба удивили, — встрял Шун, пока Герань поднимался по очередному склону. — Ладно Дунгаф, но чтобы РАЛЬДЕРИК говорил о природе, это…

В этот момент конь добрался до вершины холма, и в лицо всадникам ударил соленый ветер, разметав рыжие волосы и черную гриву. Юноша широко распахнутыми глазами смотрел на представшую перед ним панораму и потрясенно молчал. Отсюда открывался подавляющий своим масштабом вид на огромное, распростертое вперед, вправо и влево море, набегавшее на береговую гальку упрямыми волнами. В небе плакали чайки, разрезая острыми крыльями низкие темные облака. Немного штормило. Свинцовые толщи воды обрушивались на побережье с ворчанием, грозившим в скором времени перерасти в рев. Белая пена, вынесенная на берег, оседала на камнях. Горизонт был темен. Собирались тучи.

Филара остановила Герань и тихо сказала: «Ой…». Шун, большую часть жизни проведший в маленьком домике в лесу, был с ней полностью согласен. Перед колоссальными размерами и мощью тысяч тонн воды, сотрясавших сушу, он чувствовал себя как-то неловко и неуверенно.

— Сегодня ночью будет шторм, — возвестил гендевец, когда остальные кони поднялись на холм и встали рядом с Геранью, позволяя своим седокам насладиться зрелищем. — По крайней мере, мне так кажется.

— Это и есть море? — скорее утвердительно, чем вопросительно произнес Гудрон. — Я никогда не думал, что оно ТАКОЕ…

— Да, это оно, — подтвердил Дунгаф, шаря глазами по берегу. — А вон там, — он указал пальцем куда-то в сторону, — и долгожданный городок. Как я и предполагал…

— Ральдерик, а у тебя дома тоже есть море, да? — проигнорировал слова гнома не могший оторвать взгляд иролец.

— Да, — подтвердил воин.

Вид большой воды не произвел на него такого впечатления, как на большую часть его спутников.

— Получше этого, — добавил он сварливо, чуть подумав. — Идемте в город, а то ведь и впрямь шторм начнется. Хотелось бы встретить его под крышей.

Они тронули коней и начали спускаться с холма. Лошади осторожно шли вниз, стараясь не переломать себе ноги на достаточно крутом спуске. Тем временем ветер нагнал облаков со стороны водного горизонта. Затянуло уже все небо, а не только ту его часть, что нависала непосредственно над морем. Ветер крепчал. Он хлопал одеждой, разметывал волосы и доносил до всадников соленые брызги.

Город оказался средних размеров портом. Домики здесь преимущественно были двухэтажные, сложенные из камня. Возле деревянной пристани стояли пара крупных судов и несколько десятков рыбацких лодочек. Они опасно раскачивались на волнах, угрожая перевернуться и затонуть в любой момент. Туда-сюда сновали люди, вытаскивавшие из челнов все имущество и отволакивавшие их самих подальше на берег. На ветру трепыхались вывешенные для просушки сети.

Путники ехали по опустевшим улицам. Достаточно быстро они нашли местный аналог гостиницы. Это было массивное и с виду очень надежное каменное здание с тяжелой дубовой дверью, над которой на цепях раскачивалась потемневшая от времени и морского ветра вывеска с изображением рыбины. У последней были потрясенно выпученные глаза и выражение полного непонимания на морде. Возможно, это объяснялось тем, что из нее торчали вилка и нож, что, по идее, должно было стать для бедняги неприятной неожиданностью.

Ральдерик с Гудроном пошли искать конюшню, а всех остальных послали в помещение занимать места и договариваться по поводу номеров и питания. Филара потянула за массивное металлическое кольцо, и дверь с протяжным скрипом отворилась. Внутри оказалось весьма неплохо. У противоположной стены приветливо горел камин, потрескивая сухой древесиной. Возле него стояла пара старых кресел, в которых сидели две увлеченно вязавшие старушки. Пол помещения был сложен из толстых палубных досок, примерно такие же пошли на обшивку стен. С балок достаточно низкого потолка свисали керосиновые лампы и старый штурвал, выполнявший исключительно декоративные функции. Справа от входа располагалась стойка, за которой суетился худощавый растрепанный паренек, чем-то напоминавший воробушка. Большую часть пространства зала занимали столы и стулья, такие же массивные и деревянные, как и все вокруг. В углу находилась лестница, ведшая наверх. На стенах кое-где висели дешевые картинки, а также разнообразные панно морской тематики.

В зале было полно народа. Очевидно, шторма здесь случались довольно часто и воспринимались не как стихийное бедствие, а как лишний повод не ходить на работу. Шумно смеялись какие-то неопрятные мужчины (по виду — моряки, сошедшие на берег впервые за много недель), за соседним столиком два ребенка с серьезным видом ели яичницу, также присутствовало некоторое количество женщин, тихо шушукавшихся о своем, о женском. Судя по всему, гостиничный трактир с оригинальным названием «Рыба-сюрприз» был главным местом сбора населения города. Сюда приходили все, кому не хотелось сидеть дома, выпить кружечку пива или какао в зависимости от предпочтений. На вошедших не обратили внимания. Видимо, здесь привыкли к разным посетителям, кем бы те ни являлись. И уж тем более, местных жителей было не удивить парнем, девушкой и гномом.

Шун окинул помещение оценивающим взглядом и остался доволен. Отобрав у Филары сумку и легко закинув ее себе за плечо, он целеустремленно зашагал к стойке. Дунгаф какое-то время постоял, надеясь, что юноша возьмет и его вещи тоже, но, поняв, что в очередной раз жестоко ошибся в нынешней молодежи, тяжко вздохнул и поплелся следом, подволакивая за собой тяжелый гремящий мешок с полным гномьим доспехом.

— Прошу прощения, — окликнула девушка паренька за стойкой, разливавшего по кружкам пиво из бочки.

Трактирщик обернулся, ища глазами того, кто его звал. Его взгляд тут же сфокусировался на ожидавшей Филаре и остекленел.

— У вас пиво льется мимо, — ехидно предупредил Шун, кисло наблюдая за перекошенным выражением лица жертвы красоты.

— А? — непонимающе переспросил местный житель, переводя пустые глаза с девушки на юношу, минуя гнома.

Наконец, до него дошел смысл сказанного, и он тупо уставился ну струю ценной жидкости, выливавшейся через край кружки и капавшей на пол.

— Вот черт! Ай… — парень спешно завернул кран бочки и кинул на лужу замызганную тряпку. Решив эту проблему, он вновь повернулся к с интересом наблюдавшей за ним Филаре и взволновано сказал. — Здравствуйте! Добро пожаловать! Чем могу помочь?

— Скажите, вы ведь трактирщик, да?

— Да! То есть, нет! То есть да… Э-э-э… — собеседник попытался взять себя в руки и ответить вразумительно. — Папа трактирщик, я ему помогаю. Он сейчас болеет. Поэтому сейчас я как бы трактирщик. Да! Но на самом деле это не так. Вот.

Дунгаф устало покачал головой и закатил глаза, глядя, как исполняющий обязанности трактирщика застенчиво колупает пальцем столешницу и медленно краснеет, стараясь не смотреть на девушку. Шун нетерпеливо забарабанил пальцами по стойке и решительно взял разговор в свои руки.

— У вас свободные комнаты есть? — спросил он, сурово глядя на не в меру впечатлительного юношу.

— Есть, — кивнул тот, тупо глядя в пространство и все больше заливаясь густым румянцем.

— Сколько?

— Много.

— Сколько именно?

— У вас есть пять свободных комнат? — не выдержал гном.

— Четыре, — поправил его Шун. — Нам нужны четыре свободные комнаты, еда и возможность помыться.

— Четыре? — удивленно переспросил Дунгаф.

— Молодым девушкам опасно спать в одиночестве в подозрительных местах, — пояснил бывший кот. — А то мало ли кто здесь по ночам ходит со всякими намерениями… Буду защищать.

Филара фыркнула и отвернулась, давая понять, что вполне способна сама за себя постоять, и вообще, почему это к ней ночью кто-то должен лезть?

— А вы — муж? — обреченно спросил трактирщик, игнорируя вопрос о комнатах.

— Брат!

— Ну что, договорились? — подошли Ральдерик с Гудроном.

— Вы — муж? — парень поднял лучившиеся надеждой глаза.

— Муж? — нахмурился герцог, обменявшись с ирольцем недоуменными взглядами.

Потом он заметил раздраженно стучащего пальцами по столешнице Шуна, муку и усталость на бородатом лике гнома, старающуюся выглядеть подчеркнуто непричастной Филару и уже привычное выражение лица сына трактирщика, обычно появлявшееся у абсолютного большинства мужчин в возрасте от тринадцати до семидесяти пяти лет, видевших девушку впервые.

— Я все понял. Филара, иди пока посмотри, что здесь к чему. Или погуляй где-нибудь.

— Ладно, — пожала плечами спутница, направляясь к лестнице.

Через пять минут у них уже были комнаты, горячее питание, доступ к личной бане хозяина гостиницы, максимально заботливое отношение к лошадям, а также огромные скидки на все услуги и титул «самых желанных клиентов».

— Как тебе это удалось? — спросил у Ральдерика кузнец, пока они поднимались в свои номера.

— Просто надо знать, куда давить, — пояснил дворянин.

Комнаты всем понравились. Они были чистыми и довольно уютными. Шун, как и настаивал, поселился с Филарой. Все уже давно свыклись с их неожиданным названным родством, поэтому никто особенно не возражал. Пока все помылись, устроились и переоделись, наступил вечер.

Море разбушевалось не на шутку, погода совсем испортилась. Накрапывал мелкий дождик, добавлявший в общую соленую сырость немного пресности. Выходить на улицу не хотелось совершенно, да и делать там, в общем-то, было нечего. Поэтому, чтобы хоть как-нибудь занять себя, путники решили поужинать пораньше.

— А я знаю, как город называется! — похвасталась Филара, когда они вновь спустились в общий зал и отыскали свободный столик.

— Ну и как же? — равнодушно спросил герцог, ища взглядом трактирщика.

— Кирид! — возвестила девушка. — А еще в данный момент у причала стоят два корабля, один из которых поплывет куда-то на восток, а второй как раз идет на юг. Правда, не в Гендеву, а куда-то в Вер.

— Нам это не подходит, — покачал головой Дунгаф. — Вер находится слишком далеко от Гендевы. Это порт южнее Каланура.

— Мы в любом случае решили идти пешком, — напомнил Ральдерик, убедившись, что трактирщик их заметил и направился в их сторону.

— Вообще-то у нас принято возле стойки заказывать, — смущенно произнес тот, застенчиво поглядывая на девушку.

— Ну, ты же уже все равно подошел, — отмахнулся дворянин. — Значит так. Принеси нам, что у вас тут самое вкусное. Пять порций. Так… Еще мне вина. Лучшего, понятное дело. Еще стакан кефира и… Вы что будете? — поинтересовался он у Гудрона, Дунгафа и Филары.

— Я бы не отказался от чашечки кофе, — задумчиво произнес гном.

— Даже не знаю… — протянула девушка. — Чай какой-нибудь…

— Мне все равно, — не стал ломать голову кузнец.

— А я… — начал Шун.

— А тебе я уже кефир заказал, — оборвал его герцог.

— Предлагаю сегодня пораньше лечь спать, — произнес библиотекарь, когда исполняющий обязанности трактирщика ушел выполнять заказ. — Неизвестно, когда нам еще удастся нормально выспаться.

— Надеюсь, к утру шторм закончится, — протянул иролец. — А то совершенно не хочется в такую погоду из дома выходить.

— Завтра утречком надо будет закупить все нужное. Продукты там… Или еще что-нибудь, — Филара, откинувшись на стуле, задумчиво рассматривала штурвал на потолке.

— Кстати, а откуда ты узнала, как город называется, и про корабли? — подозрительно поинтересовался Шун.

— Малек сказал…

— Малек — это у нас кто? — насторожился юноша.

— Трактирщик, — зевая, ответила девушка.

— И когда это ты успела с ним так близко познакомиться? Вроде все время на виду была…

— Шун, я тебя прошу. Не веди себя, как мои бабушки!

— Ваш заказ! — возле их столика вновь возник Малек с парой больших подносов.

Когда все доели и окончательно устали ловить на себе взгляды влюбчивого трактирщика, Дунгаф предложил подняться наверх и спокойно посидеть у кого-нибудь в комнате. Товарищи с ним согласились, и все дружно отправились к Шуну с Филарой, где и проболтали до поздней ночи. Так что предложение гнома лечь спать пораньше не нашло поддержки. Только кот не принимал участия в беседе. Вместо этого он стоял у открытого окна и, не отрываясь, смотрел на море.

— Завораживает, — просто сказал он, поймав на себе встревоженный взгляд Гудрона.

Утром, когда позевывающая Филара спустилась вниз к завтраку, там уже были все, кроме Шуна. Вяло поздоровавшись, она плюхнулась на свободный стул и задремала, уткнувшись лицом в сложенные на столе руки. Малек принес ее порцию яичницы с беконом, трепеща от надежды получить хоть взгляд, но девушка была слишком невыспавшаяся, чтобы поднимать голову.

— Ну и где наша юная непосредственность? — поинтересовался Ральдерик, энергично пиля краем вилки жареное яйцо. — Где этот братец твой непутевый?

— Действительно, — подхватил Дунгаф. — Он меня вчера слегка встревожил — слишком уж неестественно вел себя вечером.

— Не спать! — Гудрон встряхнул подругу за плечи, чуть не свалив ее со стула.

— Когда я видела его в последний раз, — Филара сердито долбанула ирольца локтем в бок, — Шун сидел на подоконнике и стрелял из рогатки в собак на улице… Он был счастлив.

На секунду все замерли, обдумывая ее последние слова.

— Ну, тогда с ним все в порядке, — заключил кузнец, спокойно возвращаясь к прерванной трапезе.

— Интересно, где он достал рогатку? — задумался герцог. — А он как, завтракать не собирается?

— Понятия не имею, — зевнув, девушка приняла сидячее положение и потыкала кусочек бекона вилкой. — Сам у него спроси.

В этот момент на лестнице показался лучащийся радостью Шун, чуть ли не бегом ринувшийся вниз.

— Оказывается, в том, чтобы быть человеком, есть куча скрытых преимуществ! — возвестил он, подскакивая к столу и довольно сверкая клыками.

— Ну-ну, — кивнул Дунгаф, пристально глядя на юношу поверх очков. — Нам уже поведали о твоих забавах…

— Вроде взрослый мужик, а ума, как у пятилетнего ребенка, — проворчал герцог, не отрывая глаз от тарелки, где он крошил несчастный завтрак на мелкие кусочки.

— Знаешь, тебе сразу стоило заказать кашу, — не выдержал Гудрон, наблюдая за издевательством над блюдом. — Тогда не пришлось бы столько возиться…

— Ничего ты не понимаешь, — буркнул Ральдерик, продолжая свое занятие вопреки всем и вся. — Моя еда. Что хочу, то и делаю. Не нравится — не смотри.

Еще раз появился грустный трактирщик с яичницей и кефиром для Шуна.

— Вот! — нравоучительно поднял вверх указательный палец бывший кот. — Мы с ним знакомы меньше суток, а он уже запомнил мои предпочтения в пище. Что значит грамотная работа с людьми…

— Ешь давай, — прервал его разглагольствования иролец. — У нас еще дел много.

— А шторм закончился?

— Закончился, закончился, — откинулся на спинку стула Дунгаф. — Море снова спокойное, небо чистое. Люди оценивают разрушения, и так далее.

На самом деле разрушений было не так уж и много: пару старых лодок, которые по какой-то причине забыли вытащить на берег или отволокли недостаточно далеко от воды, разбило в щепки и расшвыряло по прибрежной гальке. Вот, пожалуй, и все. После завтрака друзья решили немного прогуляться по побережью, прежде чем приступить к таким важным делам, как закупка провизии и обмен денег.

Море было холодным, поэтому лезть купаться никому не хотелось. Однако Шун все равно умудрился промокнуть, когда свалился, пытаясь столкнуть Ральдерика в воду. Товарищи неторопливо шли вдоль кромки берега. Питомец мага восторженно носился по колено в воде и собирал красивые ракушки для любимой сестренки.

— И откуда в нем столько энергии? — произнес Гудрон, откидывая какой-то камень в сторону носком сапога.

— Мне всегда казалось, что коты должны бояться воды, — поддержал Ральдерик, глядя на резвящегося товарища из-под ладони козырьком.

— Он точно замерзнет и простудится, — неодобрительно сказала Филара. — Шун! Если ты заболеешь, я не буду тебя лечить! — крикнула она братцу.

— Не заболею, — заверил тот ее и скрылся из виду.

Дунгаф ничего не говорил. Он присел на большой валун и старательно зарисовывал утренний морской пейзаж в своей тетради с путевыми заметками, сопровождая картинки пояснительными записями.

Погуляв еще немного, товарищи решили вернуться к важным делам. Однако очень быстро они обнаружили, что обменять в городе те деньги, что были у них, практически невозможно, потому что такой суммы не набралось бы во всем Кириде, даже если б скинулись все его жители. Поэтому было решено прибегнуть к военной хитрости. Пока Ральдерик с настойчивостью опытного торгаша-барыги пытался втюхать Малеку одну из монеток, рядом с ним стояла Филара и бессовестно улыбалась несчастному трактирщику. В результате тот не только принял сомнительную и практически бесполезную денежку в уплату за проживание, питание и все прочие услуги, но и согласился за свой счет купить путникам все необходимые в дорогу продукты, медикаменты, карту местности, а также долго махал им вслед рукой.

— Я чувствую себя слегка неудобно, — признался Гудрон, когда они отъехали от города. — По-моему, мы с ним не совсем хорошо поступили…

— А в чем проблема? — не понял герцог. — Ты себе хоть представляешь, сколько стоит та монета, которой мы с ним расплатились? Я бы даже сказал, что парню крупно повезло. Мы ему явно дали лишнего. За эти деньги можно было б полностью выкупить весь этот его трактир…

— Ну, не преувеличивай, — отозвался Дунгаф. — Для целого трактира этого слишком мало все же будет. Но то, что мы с лихвой заплатили за все, — факт!

— Ну и что он теперь с этой денежкой делать будет? Вы же сами прекрасно знаете, что в Кириде ее обменять или потратить невозможно…

— Мне кажется, он найдет выход, — высказала свою мысль Филара, тоже чувствовавшая себя несколько виноватой и поэтому желавшая прекратить этот разговор.

Успокоив таким образом свою совесть, компания поехала на запад вдоль береговой линии. Через какое-то время стало ясно, что Шун-таки простудился. Он все время чихал и мерз. Поворчав для приличия на кое-чью глупость, бедняге пожертвовали чуть ли не все имевшиеся в распоряжении теплые вещи и напоили горячим чаем с медом. Следующие два дня он проспал на спине у Филары, закутавшись в теплый гудроновский плащ. На третье утро питомец мага был уже совершенно здоров и снова кипел энергией. К этому времени море осталось где-то слева: Дунгаф решил отойти подальше от берега.

После обеда ландшафт вдруг резко изменился. Перед глазами путников расстилалась странная пустошь. Она начиналась внезапно и уходила за горизонт. Растрескавшаяся земля, покрытая нагромождениями камней, ракушек и какого-то мусора, частично гонимого ветром.

— Ух-ты… — выглянул из-за спины ирольца гном. — Оказывается, мы уже покинули Гирастан.

— У них границы что, не охраняются вообще? — недоуменно спросил Ральдерик. — Мы спокойно проехали туда-сюда, и нас никто ни разу не остановил и не допросил.

— Охраняются, наверное, — равнодушно пожал плечами Дунгаф. — Просто обязаны…

— Ты знаешь, что это за место? — поинтересовалась Филара.

— О да! Это — Каланурский залив!

— Что-что? — не понял Гудрон.

— Но ведь… А. Я поняла, — кивнула девушка.

— Именно, — подтвердил гном.

— Может быть, вы будете говорить так, чтобы все понимали, что вы имеете в виду? — нахмурился бывший кот. — При чем здесь залив?

— Эх, Шун, Шун… Расскажу я тебе одну поучительную историю, — вздохнул библиотекарь. — Некогда жил в великом порту Калануре один начинающий маг. Любопытный не в меру. И вот однажды попала на свою беду ему в руки книга заклятий, где было черным по белому написано «Ни в коем случае не применяйте эти заклинания! Это очень важно! Мы вас предупредили!». Понятное дело, юный олух не удержался и что-то там поколдовал. В результате море, являвшееся основным источником дохода Каланура, спешно схлынуло, оставив за собой грязное дно, водоросли, пытающихся догнать незапланированный отлив крабов и рыб, беспомощно хлопающих ртами. За это чародея торжественно выгнали из города, запретив возвращаться под угрозой страшной смерти. А было это почти полвека назад…

— И что? — не понял юноша.

— Это, — Филара указала пальцем на пустошь, — то, что осталось от Каланурского залива, после того, как вода ушла. Кстати, тем волшебником был твой маг…

— Что? — не поверил Шун. — Ты имеешь в виду того самого мага, о котором я подумал? Вот уж бы никогда не поверил, что старый пень способен на что-то подобное…

— У нас пресной воды сколько? — нахмурив брови, поинтересовался Ральдерик.

— На прошлом привале набрали полные фляги, — отозвался Гудрон. — Сколько времени потребуется, чтобы пересечь эту местность, как думаете?

— Не меньше трех дней. В лучшем случае, — мрачно предположил Дунгаф. — Пополнить запасы, скорее всего, не удастся. Поэтому воду будем расходовать очень экономно.

И они ступили на эту проклятую злым гением неудачливого чародея землю. Сказать, что идти по ней было неприятно, — значит ничего не сказать. Под копытами лошадей то и дело хрустели старые раковины и пустые панцири крабов, за эти десятилетия доведенные до состояния скорлупы солнцем и ветром. В одном месте им даже попался выбеленный от времени и природных условий человеческий скелет с камнем на шее. Мерзавец робко поежился и стал идти ближе к Герани, справедливо полагая, что в случае опасности Филарин конь сможет постоять не только за себя, но и за близких ему лошадей.

Товарищи шли уже несколько часов, а ландшафт все не менялся. Достаточно скоро они привыкли к разворачивавшемуся вокруг них виду и даже начали с интересом поглядывать на некоторые попадавшиеся им по дороге местные достопримечательности. Особенно их заинтересовала художественная композиция из затонувшего корабля и нескольких скелетов, разбросанных по периметру. Судя по всему, при жизни это было богатое торговое судно, имевшее несчастье затонуть в этих водах на пути из Каланура. Причина трагедии была вполне ясна — из полусгнившей деревянной обшивки судна кое-где торчали ржавые абордажные крючья, а корпус зиял огромной дырой. Наполовину вросшие в грунт пушечные ядра ясно свидетельствовали о том, что именно ее пробило. Скорее всего, корабль затонул незадолго до отступления воды, потому что его остов не был облеплен окаменевшими от времени водорослями и моллюсками. «Шарбану Паретре», — прочли путники на боку судна после некоторых усилий.

— Что это значит? — спросила у гнома Филара.

— Это значит, что он так называется, — ответил тот. — Больше ничего не могу сказать. Удивительно, что до него мародеры еще не добрались…

— Что за мародеры? — поинтересовался Шун, спрыгивая на землю и направляясь к пролому в корпусе.

— Видишь ли, — принялся объяснять Ральдерик, — Каланур был процветающим портом на протяжении столетий. За это время на дне залива должны были скопиться огромные запасы затонувших кораблей, груженных ценностями, а также просто потерянных вещей и сокровищ, скрытых в морской пучине. После отступления моря все это вновь оказалось на поверхности. Не удивительно, что есть определенная категория людей, считающая совершенно естественным, что… Кстати, что ты там собрался делать?

— Я хочу посмотреть, — заявил юноша, заскакивая на обломок мачты, по которому можно было забраться наверх, — не осталось ли там чего-нибудь ценного. Им-то, — взгляд в сторону распростертых скелетов, — оно уже все равно без надобности…

— И почему я надеялся, что ты скажешь не это? — закатил глаза герцог.

— Шун, не надо, — позвала его Филара. — Хочется тебе в этом копаться, да?

— А что такого? — не понял бывший кот, уловивший неодобрение в голосах друзей.

— Спускайся быстро, и поехали уже, — раздраженно буркнул Дунгаф. — Я бы предпочел выехать на нормальную местность как можно скорей.

Шун недоуменно пожал плечами и вернулся к Герани.

— Кстати, Ральдерик, ты так и не объяснил мне, кто такие мародеры, — заметил он, когда они снова тронулись в путь.

— Мародеры — это такие люди, которые обирают трупы и разоряют могилы, мотивируя это тем, что мертвым вещи уже не нужны, — холодно ответил герцог. — Жалкие и убогие личности, лишенные какого бы то ни было представлении о чести, достоинстве и морали.

Гудрон вспомнил о посмертно ограбленных Ральдериком разбойниках, но решил промолчать.

— Мне кажется, или ты действительно пытаешься меня оскорбить? — уточнил Шун, как следует, обдумав слова гендевца.

— Ты хотел узнать, кто такие мародеры, я дал тебе определение. Вот и все.

— Предположим, я тебе поверил.

Вскоре «Шарбану Паретре» остался позади, а конца залива всё не было видно.