Юноша смотрел на свою невесту и никак не мог понять, почему не испытывает радости. Отчего-то стало грустно и тревожно. Что-то было неправильно. Возникало чувство, что ирольца здесь не очень-то и рады видеть. К тому же девушка совсем не походила на страдающую пленницу…

— Как поживаешь? — спросила она, по-прежнему глядя в окно.

— Нормально, — пожал плечами Гудрон. — Вот спасать тебя пришел…

— Как это мило, — сказала принцесса, наконец поворачиваясь к нему. — Давно не виделись…

— Почти месяц, — подтвердил кузнец, складывая руки на груди и вглядываясь в лицо суженой, пытаясь отыскать там ответы на свои вопросы.

— Рад, что ты жива и здорова. Я очень волновался. Все в Ироле очень волновались…

— Можешь идти, — холодно обратилась Тальра к мявшемуся в дверях лорду.

— А могу я… — замямлил правитель, бросая на юношу умоляющие взгляды.

— Иди, — твердо сказала девушка. — В машине своей поковыряйся. По коридорам погуляй. Свежим воздухом подыши. Тебе это полезно.

— Л-ладно, — мужчина поник и вышел из помещения, бережно прикрыв за собой дверь.

— Вижу, ты познакомился с моим мужем, — спокойно произнесла принцесса, глядя Гудрону в глаза.

— Да, — ответил тот, уже успев все понять.

Тальра пристально всматривалась в его лицо, ожидая что-то там увидеть. Как бы то ни было, она не нашла того, что искала.

— Ну и как он тебе? — слегка улыбнулась она.

— Хороший муж, — парень снова спокойно пожал плечами. — Удобный. Послушный. То, что тебе нужно.

— Ты прав, — согласилась собеседница. — Винсент — замечательный.

— Ну и когда произошло сие славное событие? — спросил кузнец, поражаясь собственному равнодушию.

— Почти месяц назад, — ответила Тальра, садясь на один из стульев. — Ну что ты стоишь? Присаживайся, — указала ему на соседний.

— Спасибо, я воздержусь.

— А ты изменился, — задумчиво произнесла девушка, убедившись, что юноша не торопился подчиняться. — Ты раньше был другим. Менее циничным. Тебе не идет.

— Месяц — большой срок. За это время можно не только измениться, но и замуж выйти, Ваше Высочество.

— К чему такая официозность? — поморщилась принцесса. — Все-таки мы не чужие друг другу…

— Ну что вы, Ваше Высочество, — низко поклонился Гудрон. — Вы — принцесса, я — простой кузнец. Простолюдинам нужно знать свое место. Я ведь все понимаю…

— Перестань ёрничать, — девушка раздраженно отщипнула виноградинку от лежавшей в вазе грозди и сунула ее в рот. — Тебе это СОВСЕМ не идет. Прежде ты нравился мне больше…

— Ну конечно же. Раньше я был послушным. Не так ли, Ваше Высочество?

— Что могло тебя так изменить? — Тальра быстро вернула себе спокойствие и холодную отстраненность.

— Ну. С чего бы начать? — иролец сделал вид, что крепко задумался. — Сначала мою невесту похитили, и никто не знает, где ее стоит искать. После этого я встречался с самыми разными людьми и существами, некоторые из которых даже пытались меня убить. Я два раза оказывался в тюрьме. Ах да! Еще меня изгнали из родного королевства, запретив там появляться под угрозой смерти.

— Папа перегнул палку, — принцесса дернула плечом, будто говорила о мелкой оплошности. — Я ему обо всем написала в письме. Думаю, он его уже получил. Так что ты можешь возвращаться…

— Нет предела моей благодарности, Ваше Высочество! — издевательским тоном произнес кузнец, снова глубоко кланяясь, — Даже и не знаю, что б я делал без Вашей милости!..

— Я же просила прекратить, — девушка нахмурилась сильнее. — Тебя что, так задевает, что я вышла замуж за другого?

— Ну что вы, Ваше Высочество! Я желаю вам всяческих благ в семейной жизни. Вы — принцесса, я — кузнец. Наивно было б полагать, что этот союз возможен. Вы ведь всегда хотели иного.

— Ты прав, — резко сказала Тальра. — Я была сыта по горло тем, что вынуждена самостоятельно шить и стирать для себя! Я — принцесса! ПРИНЦЕССА! И не должна помогать в огороде и выслушивать лекции об особенностях борьбы с капустными гусеницами!

— Вы должны ездить в украшенной золотой лепниной карете, смотреть на приветственно машущих руками подданных и жить во дворце, — продолжил за нее юноша. — Во дворце, а не в допотопном каменном замке, разваливающемся под порывами ветра. Вы должны носить шелковые наряды — этот материал всегда казался вам самым благородным, есть с серебряной посуды и быть замужем за прекрасным принцем. За неимением последнего подойдет и не совсем прекрасный лорд-мэр. Как говорится «Лучше синица в руках, чем журавль в небе». Я прав?

— А ты хорошо меня знаешь, — хмыкнула девушка, съедая еще виноградинку. — Все-таки не зря мы с тобой вместе росли…

— О, ну что вы, Ваше Высочество! Я не стою вашей похвалы… Этот вывод было сделать достаточно просто, увидев вашу карету, счастливых подданных и изобилие шелковых предметов вокруг.

— А что не так с моей каретой? — насупила брови принцесса.

— Сказать по правде, — задушевно начал Гудрон. — Мой хороший друг нашел ее абсолютно безвкусной. Такой экипаж может быть лишь у человека, который с детства мечтал о королевской карете, но нигде ни одной не видел, поэтому вообразил, что она должна вся сверкать и переливаться при езде. Непрактично, небезопасно и некрасиво. Зато ни у кого не возникает сомнений по поводу того, кто едет внутри.

Тальра сердито барабанила пальцами по столу, обиженно надувшись. Однако напомнив себе, что монархам положено проявлять милость и снисхождение по отношению к глупости неразумных подданных, спокойно встала и снова подошла к окну.

— Ты никогда не умел выбирать друзей, — сказала она через некоторое время.

— Кстати, о друзьях. Боюсь, в данный момент они по вашей милости томятся в тюрьме. Абсолютно незаслуженно, хочу добавить. И я был бы крайне признателен Вашему Высочеству, если б их немедленно отпустили.

— Посмотри сюда, — сказала девушка, не оборачиваясь.

Юноша послушно подошел и выглянул в окно.

Во дворе стояли Герань, Неветерок и Мерзавец. Дунгаф, абсолютно уйдя от мира, что-то быстро строчил в своей тетради, сидя на мешке с полным гномьим доспехом. Рядом Ральдерик демонстративно проверял сохранность и наличие всех своих вещей, пересчитывал деньги и нервировал расположенных рядом солдат всеми известными ему способами. На щеке у него был холодный компресс. Неподалеку Филара накладывала точно такую же примочку Шуну, угрожающе зыркавшему на любого, кому не посчастливилось посмотреть на «сестру». Тальра из-за занавески оглядела пеструю компанию. Окинула оценивающим взглядом девушку и, судя по выражению глаз, увиденное ей очень не понравилось. Раздраженно задернув шторку, она вновь прошествовала к столу. Гудрон за ней не последовал. Принцесса села на свой стул. Спустя несколько секунд поняла, что собеседник не собирался садиться или вставать напротив, а продолжал находиться у нее за спиной. Чтобы не выглядеть дурой, ей пришлось подняться и сделать вид, что она так и собиралась поступить изначально.

— Мне доложили, что ты легко в бою победил многих моих солдат, — более холодным тоном продолжила беседу Тальра.

— Это было нетрудно, — снова пожал плечами кузнец, сильно поднаторевший в искусстве нервировать людей, глядя на Ральдерика с Шуном.

— С каких это пор ты умеешь фехтовать? — прищурилась девушка.

— Много времени прошло с нашей последней встречи.

— Хм. А это забавно. Помнишь, я тебе говорила, что ты вряд ли способен на подвиг?

— Я не забываю об этом ни на день, — равнодушно заверил бывшую невесту иролец.

— Знаешь, а ведь я почти готова признать, что могла ошибаться!

Юноша ничего на это не ответил, просто продолжая спокойно смотреть принцессе в глаза. Беседа явно тяготила обоих, но никто не знал, как ее лучше закончить.

— Раз уж ты у нас теперь такой могучий воин, то мог бы поступить на службу к моему мужу, — предложила девушка. — Он бы тебе хорошо платил…

— О, Я УВЕРЕН, что он с радостью сделал бы все, что бы вы ему ни приказали, Ваше Высочество. Не хочу вас разочаровывать, но ваше предложение меня НЕ заинтересовало…

— Если все дело в твоих друзьях, то они тоже могут остаться и служить вместе с тобой…

— Я сильно сомневаюсь, что ваша идея привела б их в восторг, — отозвался кузнец, представляя, что бы на это ответил Ральдерик и сколько времени ушло б у лорда Винсента на то, чтоб восстановить свой замок после беседы с ним.

— Глупцы, — бросила Тальра, окончательно теряя терпение. — Я пытаюсь вам помочь от всей души!

— Спасибо, но мы как-нибудь обойдемся. Я могу идти, Ваше Высочество?

— Конечно, ты свободен! Тебя проводят, — девушка потянулась за колокольчиком, чтобы позвать слуг.

— Спасибо, не надо. Я смогу сам найти дорогу, — Гудрон еще ниже поклонился и пошел к двери.

— Кто знает, возможно, мы с тобой еще встретимся, — произнесла за его спиной принцесса, садясь на стул.

— Я буду этого всячески избегать, Ваше Высочество, — не поворачиваясь, ответил юноша и вышел.

Когда за парнем закрылась дверь, он услышал, как за его спиной со звоном и грохотом разбилась об пол в гневе сброшенная со стола ваза с фруктами.

Немного пройдя по коридору, кузнец увидел знакомую задерганную фигуру лорд-мэра, переминавшегося с ноги на ногу возле статуи какой-то обнаженной музы.

— В-вы уже уходите? — испуганно спросил он, завидев Гудрона.

— Да, — ответил тот, глядя на правителя с искренней жалостью.

— А вы н-не могли бы с-со мной поговорить? — робко поинтересовался мужчина, теребя влажными руками край камзола.

Иролец пожал плечами, тем самым давая понять, что возражений у него нет.

— Вы, наверное, н-ненавидите м-меня, да? — еле слышно произнес лорд Винсент с самым виноватым видом. — Я з-знаю, она ведь была в-вашей невест-той… Мне право очень жаль…

— Скажу вам честно, — вздохнув, ответил кузнец. — Я шел сюда с намерением вернуть Тальру и наказать того, кто ее похитил, — при этих словах его собеседник сжался еще больше. — Однако сейчас вы себе даже представить не можете, насколько я вам благодарен!

Правитель города удивленно заморгал под толстыми стеклами.

— Вы, п-правда, не сердитесь?! — не поверил он своим ушам.

— Правда. Чистая правда.

— Ой, з-знаете, я так рад! — оживился лорд Винсент, опять взмахивая руками. — Я узнал о вашем существовании б-буквально час н-назад, но все равно т-так не хотел, чтобы в-вы обижались!

— И именно поэтому приказали меня арестовать? — уточнил Гудрон.

Представитель рода Фанизидов снова поник и всхлипнул.

— Я не хотел, — совсем виновато прошептал он.

— Думаю, все было так, — выдвинул свою теорию юноша. — Вы ехали в карете, как вдруг ваша жена заметила меня в окно. Не увидеть меня было достаточно сложно, потому что я сидел на лошади посреди пешей толпы. Она сказала вам, что желает со мной поговорить, и велела вам послать стражу доставить меня к ней. Так?

— Почти, — признался лорд.

— А ведь Тальра всегда мечтала повелевать, — стал размышлять вслух иролец. — Дома у нее такой возможности не было, поэтому теперь она отрывается на всю катушку. Могла б подойти ко мне сама или послать за нами кого-нибудь, кто все бы объяснил и вежливо доставил во дворец. Однако это совершенно не то. Великие Королевы, в ее понимании, никогда б так не поступили. Великие Королевы восседают на высоких тронах, а к их подножью бросают весь мир и все то, что они желают. Она всегда мечтала быть такой. И как я раньше этого не замечал? Столько картинности в этом действии — приказать страже доставить нужного ей человека, показать, что она всемогуща, что никто не вправе перечить ее желаниям. Велеть привести и кинуть связанным к ее ногам. Скажите, это ведь она захотела облепить экипаж золотыми украшениями и все завесить шелком?

Лорд Винсент, изрядно напуганный и расстроенный рассуждениями гостя, робко кивнул.

— Раньше карета была просто к-коричневая. Мы ей почти не пользовались, — добавил он.

— И я почти уверен, что до ее появления вы никогда не ездили через главную площадь и не заставляли людей приветственно вам махать и кидать в воздух шляпы… А еще наверняка вы прежде не носили этого костюма. Он вас явно тяготит. Но она сказала, что правитель обязан выглядеть внушительно и производить впечатление на людей. Я прав?

— Да. Вы знаете, я ее так люблю, — тихо признался Гудрону собеседник, доверительно глядя в глаза.

Кузнец обреченно вздохнул, понимая, что имеет дело с гиблым случаем влюбленного кретинизма.

— Тогда желаю вам счастья, — сказал он и пошел дальше.

Но, пройдя пару шагов, остановился и вновь повернулся к лорду Винсенту.

— Скажите, а как вы ее похитили?

— В-вам интересно?! — просиял тот.

— Очень.

— А идемте я в-вам покажу! — с этими словами правитель Лапады побежал по коридору.

Заинтригованный иролец пошел следом. Спустя несколько минут скитаний по дворцу и спусков по лестницам они оказались в каком-то подвале. В нем явно проводили много времени, занимаясь не совсем понятными юноше вещами. Стоял огромный дубовый стол, заваленный чертежами, инструментами и мелкими металлическими детальками. В другом углу помещения располагались горн и наковальня, а также бочка с водой. Весь пол засыпали опилки и металлическая стружка. Еще присутствовали колбы, сразу вызывавшие воспоминания о домике мага, какие-то совершенно непонятные приспособления, которые кузнец не видел никогда в жизни и даже не представлял, что с ними можно делать.

Подвал был очень большой. И светлый. Гудрон не знал, откуда шло освещение, потому что окон здесь не было, как и факелов. Заметив это, лорд Винсент ткнул пальцем в какую-то штуку, висевшую на стене.

— Это изобрели волшебники специально для меня несколько лет назад. Эта вещь способна светить благодаря магии. Не представляю, как она работает. Одну из них я как-то пытался разобрать, чтобы понять ее устройство, однако ничем хорошим это не закончилось…

С удивлением юноша заметил, что в этом подвале правитель Лапады перестал дергаться и заикаться. Перед ним стоял отнюдь не забитый и нервный человек. Его плечи расправились, голова поднялась, глаза засияли. Пока кузнец с любопытством разглядывал помещение, преображенный лорд ему оживленно втолковывал, как сложно найти приличные материалы и воплотить очередной проект в жизнь. Не переставая говорить, Винсент Фанизид пошел куда-то вглубь подвала, где взгляду Гудрона предстало нечто огромное, закрытое брезентом.

— Моя гордость, — объявил изобретатель, торжественно сдергивая со своего детища покрывало.

Их взорам предстал преимущественно металлический шар диаметром метра в три. Корпус зиял огромным количеством просверленных отверстий, были заметны швы, где дырявые листы стали примыкали друг к другу, к стеклянным частям и к чему-то еще.

— Знаете, за свою жизнь чего только я не создавал. Усовершенствовал пушки для королевской армии, разработал новый вид плуга, значительно облегчающий процесс вспашки, я изобрел маленькие механизмы, позволяющие заставлять игрушки танцевать под музыку… Всего не перечислишь, но ЭТО… Это — прорыв в области науки и техники! Нечто, что могло появиться лишь через сотни лет, однако я создал его сейчас!

— Удивительно, — без всякого выражения сказал иролец.

— Вы абсолютно правы! Это чудо! Смотрите сами.

Лорд нажал на какой-то выступ на шаре. Тут же раздалось жужжание, постепенно переходившее в рев. Из многочисленных отверстий вдруг начал бить синий свет. «Чудо» медленно оторвалось от пола и, зависнув в полуметре над землей, принялось медленно вращаться вокруг своей оси,

— Вы себе не представляете, чего мне стоило придумать, как поднять его в воздух! Я пытался впрягать в него гусей или привязывать к воздушным змеям. Все было без толку. Потом на меня снизошло озарение! Если нет способа заставить тяжелый металлический предмет лететь обычными способами, стоит прибегнуть к магии. Волшебники в один голос заявили, что то, чего я хочу добиться, совершенно невозможно. Я же был уверен, что нахожусь на верном пути. Потом вспомнил об этих их чудо-лампах, которые светят сами, не требуя постоянного присутствия дипломированного мага, щелкающего пальцами или бубнящего заклятья, чтобы свет не гас. И тогда я подумал, а что если их слегка доработать? Да, мне не известно, как они устроены. Зато я знаю из возможности.

Гудрон слушал восторженный рассказ о том, как лорд додумался использовать лампу в качестве блока питания огромной мощности, способного поднять эту махину в воздух и даже заставить ее лететь по прямой с огромной скоростью (как именно изобретатель сумел этого добиться, он так и не понял). Синий свет оказался побочным эффектом данного технического решения.

— И все же, с какой целью вы это изобрели? — поинтересовался юноша.

— Я как раз собирался вам об этом поведать. Видите вот эту шкалу с рычажком? Здесь настраивается расстояние, на которое вы хотите послать шар. От максимального до нескольких сантиметров. Просто вывозите машину в поле, ставите так, чтобы вот этот стеклянный фрагмент смотрел в направлении, куда вы хотите ее запустить, настраиваете дистанцию и включаете. Правда, еще очень важно указать высоту, на которой шар должен лететь, если не хотите, чтоб он прошил собой несколько домов, гор и сбил верхушки деревьев. Это делается вот так, — лорд Винсент покрутил какую-то ручку на боку вопившей сферы. — Вот. А после этого дергаем вон тот рычаг и мое изобретение летит на указанное расстояние в выбранную сторону. Там, где оно останавливается, происходит следующее: эти пластины разъезжаются в стороны и начинают быстро вращаться… Если опустить всякие технические подробности, то можно сказать, что моя малютка подбирает то, что находится в точке ее назначения. Данная машина может быть полезна при раскопках, рытье траншей… Лопасти сгребают внутрь все, что отделили вращающиеся пластины. После этого те встают на место и шар автоматически летит туда, откуда его запустили. Гениально, правда?!

— Вы упоминали маленький эксперимент, — припомнил Гудрон свой первый разговор с лордом.

— О да! — развел руками изобретатель. — Я только-только закончил машину. Необходимо было проверить ее в действии. Я тогда подумал, что было бы просто здорово узнать, что находится далеко на западе. Поэтому мы вывезли мое изобретение на самый отдаленный участок, куда когда-либо доходили гирастанцы, поставили расстояние на максимум и запустили. Видите ли, мы были совершенно уверены, что в той стороне нет ничего, кроме гор, лесов и прочей природы. Иначе нам было б об этом известно. По крайней мере, я тогда так думал. Мне было ужасно интересно узнать, отличается ли почва и растительность ваших мест от тех, с чем мы имеем дело здесь. Получилось очень неудобно. Координаты точки назначения шара точно совпали с башней вашего замка… Кто бы мог подумать…

— И вместо новых видов растений вы открыли государство, — заключил Гудрон.

— Ну-у-у… Да, — подтвердил лорд-мэр, несколько смутившись. — Вы себе не представляете, как мы удивились и перепугались, когда, открыв машину, нашли там девушку в обмороке.

— Да, нет. Могу себе вообразить, — тихо сказал кузнец, погружаясь в свои мысли.

Изобретатель что-то нажал, и с затихающим шипеньем его детище опустилось обратно на пол. Синий свет погас. Иролец сказал, что его ждут друзья, поэтому ему нужно срочно идти. Лорд Винсент вызвался его проводить. Они молча вышли из подвала и поднялись по лестнице.

— В-вы правда на меня не сердитесь? — к правителю вернулись его неуверенность и нервный тик.

— Что вы. А ваша машина просто замечательная, — заверил юноша порозовевшего от похвалы изобретателя. — Вы себе не представляете, как я ей сейчас благодарен! Она буквально полностью перевернула всю мою жизнь.

— Ч-что? — растерялся лорд Винсент, нервно подергивая глазом. — Я вас с-совершенно н-не понимаю…

— Все-таки, я очень везучий, — проигнорировал иролец слова хозяина города, беседуя сам с собой вслух. — Даже не беря в расчет случай с разбойниками. Чего только стоит тот факт, что среди всех городов, управляемых вашей семьей и разбросанных по всему Гирастану, мы с первого раза попали в нужный! Да и то, что место назначения вашей малютки абсолютно совпало с нашей башней, только лишний раз подтверждает, что в жизни все происходит не просто так…

— О ч-чем вы говорите? — испугался правитель, серьезно начиная беспокоиться за душевное здоровье бывшего жениха своей жены. — В-вы не п-переживайте так! Ув-верен, вы еще найдете х-хорошую девушку и б-будете счастливы! Я в-ведь уже много раз извинился… Понимаю, что д-для вас это должно было быть страшным уд-даром, однако н-не нужно все принимать так б-близко к сердцу.

— О, не волнуйтесь за меня, — спокойно сказал юноша. — Спасибо за все. Вам не обязательно меня дальше провожать. Я найду дорогу. Прощайте.

Лорд Винсент неуверенно замялся, остановился и робко помахал на прощание удалявшемуся парню. Гудрон выбрался в уже знакомый коридор и зашагал в сторону, откуда его привел стражник. Навстречу ему шла Тальра, снова сдержанная, спокойная и возвышенная. Они разминулись, не удостоив друг друга и взглядом.

Пройдя все переходы и комнаты, кузнец попал в дворик, где скучали его друзья. Заметив его появление, Филара облегченно вздохнула и тут же налепила ему на щеку что-то холодное.

— Возможно, уже слишком поздно, и синяк появится, — пояснила она. — Но я все равно считаю, что нужно хотя б попытаться. Вреда уж точно не будет.

— Спасибо, — сказал Гудрон, осторожно дотрагиваясь до примочки.

— Я уже собирался пробиваться к тебе с боем, — проворчал Шун. — Где тебя черти носили все это время? Мы тут чуть со скуки не умерли…

— Мы уезжаем, — твердо сказал иролец, запрыгивая в седло.

— Ты уверен? — Ральдерик поднял настороженный взгляд. — Мы же собирались пообщаться с местным лорд-мэром.

— Уезжаем, — повторил юноша, помогая Дунгафу забраться на лошадь, и, тронув бока Неветерка каблуками, неторопливо поехал со двора.

Удивленно переглянувшись, трое оставшихся пожали плечами и, быстро привязав вещи к седлам, поскакали следом. Все еще помнившие недавний бой стражники проводили их напряженными взглядами.

Выехав с территории дворца, друзья вновь попали на шумные многолюдные улицы. Праздник только начинал набирать обороты, готовясь разразиться взрывом ближе к ночи. Три коня прорывались сквозь одуревшую от веселья и выпивки толпу, стараясь пробиться к выходу из города. Весь тротуар был засыпан толстым слоем конфетти, сорванных флажков, брошенных бумажных колпаков и использованных хлопушек. Шум вокруг уже достигал болевого порога, но все еще продолжал нарастать. Стражников на воротах заменили. Новые блюстители порядка отдыхали в теньке у стены: все, кто хотел попасть в Лападу, пришли гораздо раньше, поэтому работы у них практически не было. Охрана проводила пятерых всадников, покидавших город, удивленными взглядами и недоуменно покрутила пальцами у висков.

Путники ехали молча. Гудрону разговаривать не хотелось, все это чувствовали и не лезли с вопросами. Отъехав подальше от города, кузнец свернул с дороги и повел Неветерка к уютной березовой роще. Переглянувшись еще более взволнованно и настороженно, Ральдерик с Филарой поехали следом. В леске иролец остановился и замер посреди деревьев, думая о чем-то неведомом остальным. Лошадь под ним сначала тактично ждала, когда он даст ей какие-нибудь указания или хотя бы отпустит погулять, а потом стала нетерпеливо переминаться с ноги на ногу. Друзья тоже встали и какое-то время чего-то ожидали, глядя на молчаливую спину впереди.

Наконец, решив, что так дело не пойдет, девушка громко заявила, что она устала и проголодалась, поэтому просто необходимо устроить привал в этой уютной роще. Шун ее горячо поддержал и спрыгнул с Герани. Общее оживление вывело юношу из состояния мрачной задумчивости. Спохватившись, он тоже слез с лошади и отпустил ее погулять. Дунгаф развел костер и уломал кота продолжить занятия по изучению алфавита. Филара что-то готовила, жестоко истязая морковку. Шун жаловался, что в тюрьме его так и не покормили, мучительно выводя букву «И» на мятом клочке бумаги. Ральдерик просто гулял и делал вид, что ему совершенно все равно, чем там занимался кузнец без них. Гудрон сидел, прислонившись к дереву, вновь уйдя в свои мысли. Через некоторое время выражение «а-нам-совсем-не-интересно-за-что-нас-кинули-в-тюрьму» на лицах окружающих стало уж совсем навязчивым. Заметив это, иролец вернулся к реальности и принялся пересказывать, что произошло после того, как его увели из камеры. К концу рассказа над лагерем повисла тишина. Все сидели кружочком и обдумывали услышанное. Наконец, Шун не выдержал.

— И что? Ты вот так просто откажешься от нее? — спросил он напряженно. — После того, как досюда дошел и столько перенес, просто развернешься и поедешь домой?!

— В Иролу я не вернусь, — отозвался Гудрон. — Вот ТЕПЕРЬ я в нее точно не вернусь…

— Как ты можешь быть таким спокойным?! — взорвался бывший кот, вскакивая на ноги. — Она твоя невеста или не твоя невеста, в конце концов?! Так. Вставай. Сейчас мы пойдем и силой ее оттуда заберем. Зря мы, что ли, сюда шли?! И лорд-мэру тому всыпем. Будет знать, как чужое добро тащить!

— Не трать время напрасно, Шун, — устало посоветовал кузнец, закрывая глаза.

— Я тебя не понимаю! Я ОТКАЗЫВАЮСЬ тебя понимать! Ральдерик! Скажи ты что-нибудь!

Герцог ничего не ответил, продолжая молча полировать свой меч тряпочкой, сидя на траве. Рыжеволосый юноша подскочил к нему и, схватив за воротник, поднял до уровня своего лица.

— Ральдерик! Скажи ему, что мы сейчас вернемся в город и заберем принцессу! Ты же такой сильный! Ты же ведь не боишься, да? Я никогда не поверю, что ты испугался!

— У них большая охрана, — сказал наконец дворянин, даже не возмущаясь, что его так бесцеремонно подняли за грудки. — В Лападе расквартирован полк, выполняющий обязанности стражи. Скорее всего, дворец хорошо защищен. Нам не справиться. Мы не сможем пройти туда втроем, раскидывая всех на своем пути. Просто грубой силой здесь ничего не добьешься.

Немного помолчав, Шун отпустил камзол гендевца и запустил пальцы в вихрастую макушку, думая, что же делать дальше.

— Дунгаф! — воскликнул он, указывая на гнома пальцем. — Ты же умный. Ты самый умный из всех, с кем я знаком! Ты ведь можешь придумать план, да?

Библиотекарь меланхолично курил свою трубку, сидя на бревнышке.

— На это потребуется время, — сказал он, наконец.

— Как вы не понимаете, — произнес Гудрон, устало глядя на друзей. — Я НЕ СОБИРАЮСЬ ее возвращать. Это больше НЕ МОЯ невеста. И мне теперь совершенно нет до нее дела. Даже если вы мне притащите Тальру силой, я все равно пошлю ее назад. Так что, Шун, успокойся.

— Ой, у меня обед, оказывается, готов, — попыталась сменить тему разговора Филара.

— Значит, все, да? — с горечью спросил питомец мага, глядя на всех полными слез глазами. — Подружили и хватит? Теперь все в разные стороны разбежимся?!

Девушка у него за спиной уронила ложку и испуганно оглядела всю компанию. Герцог, казалось, был полностью поглощен полированием своего меча, Дунгаф курил, уставившись в пространство.

— Ну что же вы молчите? — прошептал бывший кот, беспомощно оглядываясь. — Скажите хоть что-нибудь…

— Собирайся, — велел кузнец, вставая и направляясь к гулявшей в компании других лошадей Неветерку.

— Куда? — не понял Шун.

— Возвращать Ральдерику его герцогство, — пояснил иролец, беря свою лошадь под уздцы. — Заодно разберемся с наследником гендевского престола. Как сказал один мой друг: «Будет знать, как чужое добро тащить»…

— Да! — воскликнул разом взбодрившийся юноша. — Давно бы так!

— Ну, раз вы настаиваете, — делано равнодушно отозвался гендевец, убирая меч в ножны и тоже поднимаясь.

Филара облегченно вздохнула и радостно засмеялась. Гном, подумав о чем-то, кивнул и улыбнулся.

— Тогда поехали, — залез в седло Гудрон.

— Что значит «поехали»?! — возмутилась девушка. — А как же обед?! Я, между прочим, старалась, готовила. Выливать его теперь, что ли?