По телу скользнула теплая дрожь. Сладкая и приятная до сосущей боли пониже живота. За долгие месяцы Навен успел забыть, каково оно – быть целым. Айвен вытянул шею и зашипел, скорее от страха, чем от ярости. И ему немедленно ответил звериный рык в две глотки.
Они, не сговариваясь, теснили тварь подальше от людей. Не желая верить в плачевность собственного положения, Айвен переводил бешеный взгляд от одних желтых глаз к другим.
– Он будет драться. – Орсо низко склонил голову и прижал уши.
– Я тоже.
Теперь уже Навен навязывал противнику ближний бой, а тот старался отстраниться на длину своих неуклюжих ручищ. Громадный който не давал им обоим приблизиться к холму со статуей.
– Не сработало, – тихо скулил Готфри.
– Сработало, но не так, как ожидалось, – возразил Антон, вернувший себе самообладание. – Мы можем попробовать отрубить ему руки-ноги. Все же оно восстановится не сразу. Будет время подумать.
– Ерунда! – перебил Орсо. – Не слушай их!
Фрише вздрогнул.
– Древний язык? Хас? Я брежу! Който же не просто рычит? – немедленно спросил он.
На что Орсо обернулся и изобразил нечто среднее между кивком согласия и легким учтивым поклоном. Темный жрец икнул.
– Проклятье родилось на острове, – продолжил който, обращаясь к тому единственному, кто мог понять. – Я думал, оно чует врагов в монастыре. Но…
– …ошибался, – закончил за него Навен. – Ты знал, что крипта под монастырем много старше всего остального? Помнишь дневник трухлявого покойника? Джаро. Кажется, я знаю, откуда взялась крипта.
– Мертвецы вытесали ее в скале! Ну, конечно! Упрямые алые робы все равно воздвигли монастырь там, где заложили первый камень. А ты знаешь ее имя? Мадаритки? Ровенна Гриффин! Грифоны из камня. У мертвецов плохо с воображением.
Айвен взревел и что было мочи метнулся к выходу. Навен сбил противника с ног, и оба они покатились по земле. Бой перестал быть зрелищным, превратившись в клубок клыков и когтей. Раны Навена затягивались быстрее, чем Айвен успевал их наносить.
– Держись! – забыв осторожность, Орсо прыгал совсем рядом с дерущимися. – Она придет. Заберет свое проклятье назад. Я слушал, о чем говорит стая. Мне рассказали о ней. Я нашел ее глубоко в пещере в сердце леса. Старую, как скалы.
– Стоило догадаться, – отметил Навен, с силой треснув противника головой о камень. – Вот чего он жался к людям. Не чтобы охотиться, а подальше от вас. От леса.
Коронер издал совершенно немужественный писк. Дрожащей рукой он указывал туда, где, словно призрак, стояла вторая кошка. Навен немедленно узнал ее. Храм загудел. Заплясали во мху камни. В отчаянном порыве Айвен сбросил Навена и попятился. Он опрокинулся на спину, но продолжал ползти. А старая кошка надвигалась!
Она перешла на бег, почти касаясь мха брюхом. От раскаленной ненависти плыл воздух. Навен уперся в землю пятками, обхватив старую кошку за шею.
– Ты не тронешь его! – горячо шептал он в белоснежный мех. – Мадара прощает. Это не тот, кто лишил тебя жизни. Не тот, кто заслужил проклятье. Посмотри! Его имя Айвен Ардре из Корлада. Он ничего тебе не сделал, Ровенна.
Кошка остановилась. Складки на ее морде разгладились, ужасающие зубы спрятались. Навен не знал, что станет с Ровенной и всеми който после того, как она снимет проклятье, являвшееся частью истории столько столетий. Не знал, что станет с ним. Но более всего желал стать свидетелем этого.
Ровенна заговорила. И те слова были такими же древними, как камни храма. Навен мог почувствовать их смысл, но понять до конца не сумел даже Орсо. Кошка рассказывала о прощении и любви, о Мадаре, матери богов, и ее детях. Более всего процедура напоминала изгнание демона. Навен множество раз использовал те же имена. Ради выгоды, чтобы спастись или принести покой. Истинное имя Илнара очищало и жгло. Именем его брата-близнеца можно было разнести по камешкам стену. А ведь стоило задуматься, в чем их власть, – в словах или в языке. Он поймал на себе укоризненный взгляд Орсо.
Айвена трясло. Клочковатые хлопья пены на его губах то вздымались крупными пузырями, то снова опадали. Проклятье сопротивлялось. Оно не желало переставать быть. Уродливые руки скребли мох, вырывая куски и отбрасывая в стороны.
Навен не растерялся.
– Мадара, – чуть слышно сказал он. – Нам нужна помощь.
Человеческое горло не особенно подходило для звуков древней речи. Но Навен и не был человеком. Он поймал извивающуюся руку Айвена. Самонадеянная попытка обратиться напрямую к богине подействовала: Ккисть под пальцами Навена принимала обычные очертания. Ровенна кивнула. Вдохновленный успехом, Орсо попытался повторить фокус. Но вторая чудовищная ручища легко уворачивалась от массивных лап който.
Возня продолжалась меньше минуты – пока проклятая рука не полоснула Орсо по лицу всей пятерней. Който отчаянно затряс головой. Навен хотел было отпустить свою сторону и помочь, но боялся потерять то, что уже достигнуто. Боялся, что вторая рука снова поддастся проклятью.
Тем временем, избавленная от Орсо кисть пауком бежала по телу Айвена. Она попыталась пропороть бедняге грудь, чтобы добраться до живого сердца, но не смогла. Навен не придумал ничего лучше старого доброго пинка.
Полыхнуло багровое пламя. Подоспел Готфри с мечом Леннарта, по которому рунами струился огонь.
По перекошенной физиономии трудно было судить о чистоте помыслов. Навен в мельчайших деталях рассмотрел замах. Выслушал шум пламени и песню стали. Затем звук, с которым наточенный топор перерубает молодое деревце. А уже за ним вой и рыдания. Не раздумывая, Готфри отсек чудовищную руку чуть выше локтя.
Проклятье умерло. Остался покалеченный корладец и уродливая нечеловечески длинная лапища.
– Из этого может получиться достойное доказательство победы, – ободряюще крякнул Фрише. – Монстр убит. Вот его останки. А что на одного рыцаря стало больше… Кому какое дело?
– И Готфри герой, – подхватил Навен. – Сделал то, чего мы не сумели.
– Вздор. – голос гизрийского рыцаря дрожал. – Если меч паршивца не брал, так чары делу помогли. Справедливости ради, я мог догадаться раньше.
После этой битвы они все чувствовали себя неуязвимыми. Даже Лиль. Люди и който покинули храм. Впереди шагали Навен и Готфри, не желавший расставаться с мечом и трофеем. Верхом на Орсо чуть сзади ехал Айвен. С двух сторон его придерживали брат и девчонка. Леннарт с перебинтованной головой и в покореженных доспехах точно светился от счастья.
Темный жрец с опаской поглядывал на който, почетным караулом сопровождавших процессию до самой просеки. Навен знал, что кошки пойдут и дальше, но там их уже никто не увидит. Они провожали Орсо.
Перед крепостной стеной Хоринга процессия остановилась. Неприветливое морозное утро скрипело под ногами. С укреплений таращились сонные стражники.
– Монстр побежден!! – крикнул коронер. – Мы принесли его руку!
Подвесной мост с грохотом опустился. Поднялась тяжелая решетка. Улицы шумели. Людям отчаянно была нужна эта победа, эта радость. Толпа проводила героев до площади перед замком в верхнем городе.
Но на троне их ждал не граф.
– Мама? Что за шутки? Где сиятельство?
– Отдыхает, – мягко улыбнулась Каси.
По правую сторону от трона стоял Ватто, спрятав руки в рукава своей сапфировой мантии. По левую – не стыдясь ранений, возвышался широкоплечий и рослый Просперо, возглавлявший монастырь Илнара. Немолодой рыжий островитянин с седеющей бородой не знал, гость он или пленник, но держался уверенно.
– Покажите трофей, – попросил Ватто.
– Как будто это что-то меняет! – Веснушчатая физиономия Просперо побагровела. – Кто-то должен ответить за преступления против нас.
– Против вас? – резко перебила Каси. – Ваши люди убили мою жрицу. Еще слово о преступлениях, и вам вырежут язык. Я вырежу вам язык.
Не дожидаясь окончания перепалки, Ватто приблизился и внимательно осмотрел отрубленную руку.
– Оно мертво, – громко объявил архимаг.
– Проводите Просперо в его покои, – распорядилась Каси.
Мужчины подчинились. Ватто с готовностью, алый маг без таковой. Он пождал губы и презрительно фыркнул. На лице леди Кателлинг не дрогнул ни один мускул.
– Война не состоялась. Пока, – после паузы продолжила она. – Серия подземных толчков отколола каменных грифонов от скалы. Они рухнули в море вместе с частью монастыря. Люди графа, Ватто и я спасли столько служителей и послушников, сколько смогли. Сэру Готфри не следует покидать замка, пока за ним не придет корабль с материка. Остальные псы и алые робы отбывают завтра на тюремной барке.
Леннарт поднял брови.
– Кроме тех, кто пожелает остаться, – кивнула Каси. – Мэтр Фрише, проводите своего подопечного.
В зал вошла красивая девушка в просторном зеленом одеянии. Она вела себя как служительница культа, так что Навен не сразу узнал Ринну. Девушка позволила себе украдкой улыбнуться.
– Возьми, он твой, – поравнявшись с Леннартом, Готфри протянул меч.
– Оставь себе… брат мой. – Он почти по-дружески похлопал гизрийца по плечу.
Тот коротко кивнул и скрылся из виду вслед за коронером и Ринной. Еще две девушки забрали корладцев. Оба Ардре держались браво, но их раны требовали заботы и исцеления. Орсо осторожно подтолкнул Лиль к выходу, боднув широким лбом.
В пустом зале сделалось зябко. Навен молчал. Ему нечего было сказать.
– Я – последняя верховная жрица Мадары.
– А я твой сын. Кровь от крови.
– Вот видишь, как все просто. – Каси не улыбалась. – Только не «я», а «мы». Орсо тоже. Моей вины тут нет. Хотя как посмотреть.
– Виноват я один.
– Ты был ребенком. Мирта, Ватто и я неверно оценили твой потенциал. И вот чем это обернулось. С точки зрения школы, превращение было почти безупречно. От родителей достался талант. Но подвело знание окружающей действительности. Който не просто зверь из леса. Превращение в него – как превращение в другого человека. Магия иного порядка. Вы не погибли, но изменились. У вас одна душа на два тела, если так можно выразиться. Никто не скажет точно – чья.
– Только он без меня может жить, а я без него…
– А ты перестаешь быть человеком.
– Слишком громко сказано, – отмахнулся Навен. – Мои раны без него не заживают так легко, как с ним.
– … и твое сердце черствеет.
– Это называется «зрелость», мам. Догадываешься, о чем я спрошу теперь?
Взгляд Каси подернулся легкой дымкой.
– Он был инквизитором алых роб, непревзойденным магом и ученым-богословом, – опережая вопрос, произнесла она. – Сиятельство по сей день верит, что за свою честь я выкупила свободу. Но мы любили друг друга. Недолго, но горячо. Он не знает о тебе. Мы расстались до того, как я сама… узнала о тебе.
– У него есть имя?
– Оно не поможет тебе найти его, – отрезала Каси.
– Зачем мне? – пожал плечами Навен.
– Очевидно, что ни я, ни Ватто не можем помочь вам с Орсо. Магия, разорвавшая, а затем сплавившая вас, будет крепнуть, расти и развиваться. Одним богам известно, чем кончится превращение. Может быть, твой отец, в силу своей причастности к охоте на отступников, знает больше о… запрещенных техниках и школах. Вернуть все на прежние места не сумеет никто. Остается верить, что изменения можно остановить.
– Нет, – твердо произнес он. – Я поклялся Орсо, что сделаю его человеком.
– Ого!
– Это все, что ты можешь сказать?
– На данном этапе.
* * *
Мало-помалу жизнь на острове возвращалась в норму. Слова Каси сбылись. Уцелевших послушников вернули родителям. А всех алых роб и псов согнали в порт, погрузили на барку и под военным конвоем проводили в открытое море.
Просто так убраться алые не могли. Просперо произнес на пирсе обличительную речь, которая имела бы смысл, прозвучи в другом месте и перед другой публикой. Он тоже вещал о единобожии и империи. Де Вельт не потрудился дослушать.
– Империя – это я, – громыхнул он. – Регент и великий магистр поиграли в правителей. Хватит. Передай всем мои слова. Вилейский Золотой Лев возвращается домой.
Разумеется, после этого никто ни о чем другом говорить не мог. Отправленные на рудники регентом опальные генералы, знать и духовенство прибывали в город. Изможденные и затравленные, они с трудом верили в окончание кошмара. Де Вельт же не уставал говорить, что не в праве дальше смотреть на произвол, умело подогревая в людях ненависть к и без того в конец обнаглевшему Пирре.
– Не религиозная война, так гражданская, – вздохнул Фрише, поравнявшись с Навеном.
– Это был вопрос времени.
– А я так надеялся дожить век спокойно. Без чисток и погромов. Без шибениц и костров.
– Их нет.
– Будут, мой мальчик. Где есть несогласные, всегда найдутся желающие их раздавить. И чем дальше от столиц, тем меньше во всем смысла и больше простой человеческой ненависти. Старых обид. Всерьез подумываю остаться здесь. На Хоринге.
Навен промолчал. Руки пахли смолой с погребения. Он искал в своем сердце скорбь, но не находил. Старый лис Рейнар пил третий день. Любой, кто приближался к его двери, рисковал получить в грудь арбалетный болт. Если такова человеческая скорбь, хорошо, что ее нет.
Через неделю в порту бросили якорь два корабля – «Арамера» и «Чайка». Соседство друг друга им явно претило. Тяжелый гизрийский линейный корабль «Арамера», сопровождаемый тремя судами поменьше, одним словом можно было охарактеризовать как «чересчур». Де Вельт, заметив это безобразие на горизонте, присвистнул и предположил, что Реми наверняка захватил с собой конницу. Просто на всякий случай.
Человек, сошедший на берег с брига «Чайка», произвел не меньший ажиотаж, чем новый наместник Гизрии вместе со всеми своими кораблями и свитой.
– Это пират! – Лавиния повисла на руке Леннарта. – Пойдем посмотрим поближе!
– Не стоит, – покачал головой тот.
Синие вороны с интересом разглядывали «Арамеру». Граф решил, что почетный караул должен произвести не меньшее впечатление, чем появление гизрийцев. Готфри не выказывал радости по поводу прибытия на Хоринг своего отца. Фрише подозревал, что «мальчишке пропишут плетей». Реми Лабелле совершенно точно был человеком серьезным и основательным. А его разведка работала не хуже, чем сеть крысиного короля или ищейки регента. Значит, выходки сына тайны не составляли.
– Реми Джакобо Лисан Фаб Лабелле, таннед Гизрии, – звучным голосом объявил седой герольд в годах.
– Это как «исполняющий обязанности короля», – шепотом пояснил для Лавинии Леннарт. – Выше него власти в Гизрии нет.
Мужчина, сошедший с «Чайки», с интересом оглянулся. Всех прочих с причала прогнали, а его эта доля миновала. На незнакомца никто не обращал внимания, однако лицо его показалось Навену знакомым.
Между тем Реми Лабелле поравнялся с де Вельтом. Они постояли друг против друга минуту, показавшуюся столетием, потом гизриец вдруг низко склонился, а его свита опустилась на колени.
Готфри был похож на отца, как неумелая копия на оригинал. Невзрачный Реми терялся на фоне величественной «Арамеры». Бледные глаза гизрийца казались водянистыми. Под ними чернели следы бессонных ночей и нелюбви к морским путешествиям. Тонкие плотно сжатые губы, строгий военный мундир, чеканная походка, сдержанность в каждом движении. Графу он доходил макушкой едва до груди.
Гордый коротышка выпрямился и заговорил на своем родном языке чистым бархатным голосом. Этикет требовал перевода. Герольд прочистил горло и произнес:
– Наш таннед приветствует вас и желает вам долгих лет здоровья и процветания.
– Реми, ты притащился в такую даль за сыном, или по какому другому делу? – улыбнулся де Вельт.
Гизриец поморщился. Герольд набрал воздуху в грудь для перевода, но Реми поднял правую руку.
– Я поимел желание говорить сам, – старательно произнося слова, объявил он. – Освободите Готфри. Он станет быть наказан в Гизрии. По всей строгости закона и оскорбленной отцовской чести.
– Реми, Реми… – покачал головой граф. – Твоего мальчика никто не держит. Наказывать или нет, решай сам. Он не пленник, а гость. Дети, что с них взять? Иной раз я и сам бы чертовку свою спихнул бандитам. Так вернут же.
– Кво? – изумился тот.
Даже недотепе стало бы ясно, что на этот раз Рейнар со своими крысами обставил гизрийскую разведку. Скормил им вполне достойную ложь. Некоторые вещи в империи происходили, несмотря на войны и бедствия. За тронами в кулуарах шла игра по-крупному. Де Вельт получил свое моральное преимущество.
– Не квакай, Реми, – де Вельт изо всех сил старался быть радушным хозяином. – Готфри, поздоровайся с отцом.
Немая сцена была в известной степени комичной. Реми не знал, насколько уместны объятья, но то, как он коснулся сына рукой – как мать-наседка, заслоняющая крылом цыпленка – заставило Навена позавидовать.
– Будьте моими гостями оба. Зима на островах неприветлива, а в замке вас ждут горячая еда и ровные постели.
Реми позволил себе изящную шутку о том, что стоит для разнообразия провести без качки, по крайней мере, часть ночи. Готфри покраснел.
Государственные мужи уединились в рабочем кабинете графа, а когда вышли оттуда, изображали лучших друзей. Именно «изображали»: от напряжения, висящего в воздухе, у Навена только волосы на загривке не вставали дыбом.
Понятно отчего Каси желала отослать сына подальше. Граф всерьез собрался вернуть империю тому, кто рожден ей править, – себе. И ради этого сдул пыль с навыков дипломата.
– Все же мне неудачно, что так вышло у сына с красавицей Лавинией. – Смешная манера говорить не могла обмануть слушателей. – Мы все еще можем уладить неудачу. Одно слово, и наши дома станут родня.
Навен скосил взгляд на Готфри. Глаза того недобро сузились. Рыцаренок явно оценивал все за и против такого поворота событий.
– Лавиния! – властно позвал де Вельт.
Бедняжка не могла не подчиниться отцу. Она смотрела в пол и непроизвольно теребила кружевной манжет. Тогда Навен взглянул на графа. В его лице не было уверенности, скорее наоборот. Для него Гизрия – плевок на карте. С одной стороны, кто эти Лабелле такие, чтобы отдавать им дочь, особенно когда собираешься вернуть престол. С другой, Гизрия имеет неплохое стратегическое расположение. И раз уж зашла речь о войне, какой союзник надежнее нового амбициозного родича? Верного решения де Вельт не знал. Он шарил глазами по залу в поисках Каси и не находил.
Навену жалко было смотреть на Леннарта. Вот кто-кто, а он совершенно не умел скрывать эмоций. К ужимкам Лаф-Лаф бедняга отнесся крайне серьезно. И родом был ничуть не менее знатен, чем Готфри.
Глаза графа и навеновы встретились. Одинаково растерянные и почти испуганные. Пауза не могла висеть вечно.
– Простите моего отца, граф, – Готфри вышел вперед. – Я и так причинил вашей дочери достаточно неудобств, чтобы обременять ее своим обществом до гробовой доски.
Лавиния нервно хихикнула.
– В головах гизрийских правителей достаточно мозгов. Нам в жены подходят тихие простушки, – заметив облегченный вздох де Вельта, продолжил юноша. – Острый ум вашей дочери пригодится другому трону.
Он недвусмысленно кивнул в сторону бледного, как полотно, Леннарта. Граф поднял брови, словно впервые обратил внимание на некоторую теплоту в отношениях дочери и корладца.
Вечер завершился балом. Навен не любил подобного, оттого постарался выбраться из залы на воздух. Люди вокруг веселились как в последний раз, начиная с графа и заканчивая последним сопляком-посыльным. Вина наливали всем. Рыцари и маги, гизрийцы и островитяне, знать, прислуга, мадаритки, Орсо, – абсолютно все были пьяны и счастливы.
Во мгле трудно было понять, где на горизонте кончается небо и начинается море. Замок словно балансировал на краю темной бездны.
– Послезавтра я распрощаюсь с этим проклятым островом навсегда, – совсем рядом произнес чужой малознакомый голос.
Айвен баюкал культю. Навен поймал себя на мысли, что так и не нашел времени поговорить с ним.
– С гизрийцами?
– На «Чайке», – улыбнулся тот. – Ее капитан второй человек в корладской военной разведке. Проследит, чтобы по дороге домой со мной ничего не случилось.
– А Леннарт?
– Последний раз, когда я его видел, тот готовился просить руки Лавинии. Думаю, от этого многое будет зависеть. Прости меня…
– За что?
– Я напал на тебя. Трижды. Дважды ранил. Жрицы и маги говорят, что не я. Но я же знаю правду. Я… помню все. И мне с этим жить.
– Жить, – эхом повторил Навен.
На площадку вывалился Готфри. Румяный от вина, он с трудом устоял на ногах. Заметил, что не один, выругался, и собрался было обратно, как Навен окликнул его.
– А ты не такой засранец, каким кажешься на первый взгляд.
– Тот же комплемент тебе, мой неотесанный друг, – гизриец закашлялся. – Ваши острова убьют меня.
– Что бал? – вежливо поинтересовался Айвен.
– Сборище мужланов? – Готфри скривился. – Меня стошнило, когда дело запахло свадьбой. Передайте мои поздравления жениху. Хоть так у него появится ум. А мне хватает своего. Невеста, конечно, хороша. Но травить своей едой собак я не хочу. Как и спать с кинжалом под подушкой.
Он привалился к бортику и едва удержал выпитое и съеденное внутри. Корладец жестами дал понять, что вынужден покинуть приятное общество. Навен вымученно улыбнулся.
– Лавиния удавила бы меня, стань моей женой. – Готфри тяжело дышал и часто сглатывал. – А так я кругом молодец. Корладский теленок обязан мне дважды: жизнью брата и личным счастьем. Кто знает, может с нас начнется мир между Гизрией и Корладом?
Он с надеждой посмотрел Навену в лицо, обдав винной вонью.
– Родство? Пфе! Так и так породнимся. У тех двоих пучок кузин. Все как одна кудрявые и послушные. Выбирай любую. А как надоест Лавинии муженек, так Корлад с Гизрией рядышком. Я всегда могу повторить.
Готфри мечтательно прикрыл глаза и… тихонько протяжно захрапел.
– Лучше молчи.
Навен взял глупого мальчишку под локоть, приложил в лоб руной (от которой тот, может, и не протрезвел, но в сознание более-менее вернулся), сдал рыцаренка няньке-Фрише с рекомендациями, а сам поспешил подальше от опостылевшего праздника.
Город не спал. На подоконники горожане выставили цветные фонари. На фасадах трепетали бечевки с флажками. Всего один дом стоял погруженный в безмолвную траурную черноту – дом Рейнара. Навен постоял напротив слепых окон, прислушался и поспешил дальше.
То там, то тут натыкался он на счастливых людей. Несмотря на собачий холод они пели и пили. Навен украдкой наложил на троих особенно загулявших мужичков защитные чары, как учила когда-то тетушка Мирта. Чтобы если уснут они в сугробе, не пришлось их хоронить.
Дыхание колом стало в глотке. Нос и глаза защипало. Та самая скорбь настигла посреди общего веселья. Он бессильно задрал голову. Ничего. Низкое небо, косматое и серое от света с земли. Как брюхо гигантского който.
Навен шарил пустым взглядом по домам, по прохожим, по собакам и детям. «Пьян мертвецки, решат они», – подумалось вдруг. – «Пускай».
Орсо нагнал его бесшумно. Он сунул свою большущую голову Навену под руку, позволяя опереться на себя. Вдвоем идти оказалось легче. Шаг за шагом боль следами оставалась позади. А светлая грусть и память оставались в сердцах, бьющихся, как одно.