Было только девять часов утра, а солнце уже поднялось довольно высоко. Оно как будто хотело очутиться на самой вершине, чтобы осмотреть все свои владения. Когда его яркие лучи освещали озеро, то можно было рассмотреть всю живность, плавающую там: рыб, лягушек и разных других мелких организмов, которых искали проголодавшиеся утки себе на завтрак.

Николь домывала последнюю тарелку, оставшуюся в мойке. К ней, сзади, подошел Кларк. Он ласково обнял ее и, поцеловав, произнес:

— Люблю воскресенье. Как ты смотришь на то, чтобы прогуляться на природе, возможна бутылочка вина…

— Замечательная идея, — улыбнулась Николь.

— Я тогда пойду приготовлю машину, а ты пока приготовь все необходимое. Когда я освобожусь, то помогу тебе с сэндвичами.

— О’кей!

И мулат, взяв из шкафчика в прихожей несколько инструментов, пошел в гараж. Через секунду зазвонил телефон. Девушка подошла к журнальному столику и взяла трубку.

— Алло… доброе утро… Кларк вышел, если хотите, я могу позвать его… хорошо, я вас слушаю… да, — встревожено произнесла девушка, — да, я все поняла… конечно, я передам ему, можете не сомневаться, мистер Моррис. Всего хорошего!

Николь со злостью кинула трубку на телефонный аппарат. Схватив ближайший стакан, она замахнулась и со всей силой швырнула его в сторону стены. Стакан, ударившись о стену, разбился в дребезги, а осколки рассыпались на пол.

Услышав шум на кухне, Кларк бросил инструменты и выбежал из гаража.

— Что случилось? — взволнованно спросил он, вбежав в кухню.

Николь повернулась к Кларку лицом и окинула его суровым взглядом.

— В чем дело, милая?

— Все это время, — начала Николь с явной злостью в голосе, — ты лгал мне.

— О чем ты?

— Не строй из себя идиота, у тебя эта роль не особо получается! Да и времени у тебя в обрез… через три часа тебе надо быть в аэропорту. Там тебя будет ждать Джо Робертс, у него твой билет в Будапешт.

Кларк молчал и растерянно смотрел по сторонам, пытаясь придумать себе оправдание.

— Почему ты не сказал мне правду? Значит журналист и работаешь в газете «Фреш энд нью»? Кларк, ты же знаешь, что законом запрещены малейшие отношения между полицейскими из одного участка. А ты знал, что я работаю в полиции… я тебе сказала в тот самый день…

— Я просто надеялся, что ты уволишься…

— С какой стати?! — перебила его Николь.

— Я думал ты поймешь, что это не женская работа.

— Не женская работа?! Я с детства мечтала работать в полиции, пойти по стопам моего отца. И я добилась всего. Я занимаюсь любимым делом! И никогда не откажусь от своей мечты!

— Прости, я не знал, что ты так относишься к своей работе. Но это опасно! Ты ведь не в патрульной машине разъезжаешь по городу, ты занимаешься расследованием убийств и поимкой наркобаронов…

— Обо мне можешь не волноваться, я могу о себе позаботиться!

— Я бы так не сказал, когда ты почти без одежды и вся в слезах, выбежала на дорогу!

— Это было первый раз в моей жизни, когда я совершила ошибку, а сев в твою машину — я совершила вторую.

— Да, ты права, тебе нужно было остаться там, в лесу, может тебя подобрал бы очередной маньяк!

— Не повышай на меня голос! — крикнула Николь. — Если бы ты сказал правду, то мы решили бы эту проблему, но тебе показалось, что лучше будет соврать. А теперь капитан полиции отправляет тебя на задание, в Будапешт! И не известно, когда ты теперь вернешься.

Кларк подошел к окну, и сев на край стола, попытался убедить Николь в своей невиновности:

— Но я врал тебе из добрых побуждений. И я не хотел тебя обидеть.

— О, я просто растроганна! — усмехнулась девушка. — Сейчас, наверное, расплачусь.

— Тебе не нравится, когда на тебя повышают голос, а я терпеть не могу, когда надо мной насмехаются.

В то время, как Кларк и Николь ссорились, работник из бюро недвижимости, Брэд Адамс, выполнял приказ Драйка Вайта. Подъехав к дому на своей синей «Субару», худощавый мужчина вышел из машины, подошел к широкой двери и постучал. Ему не пришлось долго ждать. Дверь открыл мускулистый мужчина, на его лице читалась раздраженность. Брэд испуганно посмотрел на Кларка.

— У тебя знакомое лицо, — прищурился Кларк, — мы раньше не встречались?

— Э-э… нет, не думаю, — в страхе промямлил мужчина.

— Может тогда не будете стоять столбом и скажете, наконец, кто вы такой и какого черта вам нужно?

— Мое имя Брэд Адамс. Я работаю в бюро недвижимости.

— Очень приятно, а мое имя Кларк Кэнбелл и работаю я в полиции. Ну, а если это все, что вы хотели мне сказать, то попрошу вас удалиться с моей частной собственности! — буркнул мулат.

— Именно об этом я и хотел с вами поговорить, мистер Кенбелл. Может мы пройдем в дом и поговорим?

— Извини, Брэд, не сегодня.

— Что ж, я и с порога могу вам об этом сообщить. Дело в том, что этот дом и участок земли, на котором он находится, принадлежит не вам. И у вас всего двадцать четыре часа, чтоб убраться отсюда. Вот теперь до свидания!

Брэд Адамс собрался было уходить, но взбудораженный Кларк, не понимая ничего, остановил незваного гостя:

— Что значит принадлежит не мне?! Я всю свою жизнь прожил тут, и мои родители жили здесь раньше.

— Видите ли, мистер Кэнбелл, при пересмотре бумаг, оказалось, что была совершенна ошибка в документах.

И быстро открыв свой кейс, Адамс в доказательство, достал из папки несколько листов.

— Вот, это те самые документы, — заявил он, — они подтверждают мои слова; земля и дом принадлежат мистеру Сэму Броку. Он один самых известных и влиятельных людей в Англии. Мистер Брок хотел снести дом и вместо него построить огромный пятизвездочный отель в ближайшее время и задерживаться с этим не желает. Так что, я надеюсь, вы правильно распорядитесь своим временем, потому что через двадцать четыре часа приедут рабочие-строители.

— Если это все, то убирайтесь! Я не собираюсь тратить свое драгоценное время на такую мелочь как ты. И поверь, через двадцать четыре часа ноги моей не будет в этом доме! Я вас убедил?

— Безусловно, мистер Кэнбелл, — согласился Адамс. — До встречи!

— Надеюсь, этого не произойдет в ближайшие тридцать лет. Поэтому я бы сказал — прощай, амиго!

И прямо перед носом напуганного Брэда Адамса, Кларк со всей силой захлопнул входную дверь. Он узнал Брэда и сразу понял, что документы липовые. Но не подал виду — не хотел сейчас об этом думать, его голова и так была забита множеством мыслей. Да и разбираться с остолопом у Кларка не было ни малейшего желания. Выбросив документы в мусорный контейнер, мулат поднялся по лестнице на второй этаж, зашел к себе в комнату и, достав из под кровати два больших чемодана, начал собирать вещи.

Николь пошла за ним следом. Подойдя к дверям комнаты Кларка, она, не сводя глаз, наблюдала за тем, как ее друг быстрыми движениями наполнял свои чемоданы.

— Что, уже уезжаешь? — поинтересовалась Николь.

— Да, — сухо ответил Кларк, — что и тебе желаю. Ты же слышала болтовню этого трусливого петуха. Документы лежат в мусорнике.

Закрыв последний чемодан, Кларк достал дорожную сумку, после чего спустился вниз. Николь последовала за ним.

— Может останемся друзьями? — предложил мулат.

— Кларк, мы полгода прожили с тобой под одной крышей, и ты все это время лгал мне. А теперь, неизвестно на сколько, уезжаешь в Будапешт и при этом хочешь, чтобы мы остались друзьями? Черта с два!

— Что ж, тогда прощай. — Кларк открыл входную дверь. — Чуть не забыл, красный джип твой, а на холодильнике лежат деньги, тебе их хватит до зарплаты.

С этими словами Кларк вышел из дома и направился к гаражу. Положив чемоданы и дорожную сумку в багажник «Опеля», он сел за руль. И через несколько минут его машина скрылась за горизонтом.

— Прощай, — прошептала девушка, обращаясь к пыли.

* * *

Худосочный мужчинка, каким был Брэд Адамс по своей сути, поднимался на лифте здания, которое принадлежало одной из самых крупных компаний в Нью-Йорке — «Вайт интерпрайзис».

Двери лифта открылись на двенадцатом этаже, и Брэд Адамс уверенно зашагал к кабинету президента фирмы.

— Мистер Вайт сейчас вас примет, — улыбнулась зеленоглазая секретарша, машинально поправляя свою прическу.

Улыбнувшись в ответ приветливой секретарше, Адамс зашел в «берлогу» Драйка Вайта.

— Привет, Драйк, — сказал Брэд, усаживаясь в мягкое кожаное кресло.

— Ты все сделал? — спросил президент фирмы, пристально глядя на своего собеседника.

— Да, конечно же, Драйк, иначе бы я не пришел к тебе.

— И какая у него была реакция?

— Он просто взбесился! Я от страха чуть в штаны не наделал! Хорошо, что он не узнал меня…

— Не узнал?! — оборвал его Вайт. — Он два месяца выслеживал тебя перед тем как посадил за решетку. С того дня прошло всего два года.

— Наверное, до моего прихода он поссорился со своей подругой. Когда я подъезжал к дому, то отчетливо слышал крики. Он не был сосредоточен, поэтому не смог меня вспомнить.

— Если они ссорились, значит капитан полиции им уже звонил, — сделал вывод брюнет, — следовательно, Кларк уехал в аэропорт. Теперь-то Николь почувствует себя одинокой, а от одиночества любой человек становится слабее. Так что в скором времени она придет ко мне за помощью, и я естественно помогу ей. И тогда Николь станет моей!

— Ты говоришь о подруге Кларка?

— Она не его подруга! — рявкнул Драйк. — Больше не его.

— Значит ты все это подстроил, чтобы получить ее?

— Именно.

— Одно могу тебе сказать, вкус у тебя отменный! Она самая сексуальная девчонка, которую я когда-либо видел!

— Знаю. Мне только остается поговорить с ней на счет того, чтобы она уволилась с работы.

— А где же работает твоя Николь?

— В полиции. Как она не понимает, что это мужская работа. А женщины должны ублажать своих мужей и рожать детей. Все!

— Правильно! В общем можно сказать, что муж ей обеспечен… Ты страшный человек, Драйк!

— Да! — рассмеялся Драйк Вайт.