— Вы собираетесь рассказать мне про вашего мифического Люка Брауна? — спросил Боб по пути в Роки — Бич.

— Тебя интересуют те данные, которые я заложил в компьютерный список тренера? — самодовольно уточнил Юп. — Во — первых, Люк — круглый отличник.

— Как это важно для тренера баскетбольной команды! — Боб закатил глаза.

— А для меня, как для автора замысла, важно, — рассердился Юп. — Во — вторых, он под два метра ростом.

— Совсем другое дело, — сказал Боб.

— В — третьих, у него удивительно высокий процент попадания, одинаково хорошо развиты обе руки — интересная деталь, не правда ли? Парень быстрый, легкий, техничный. Я также добавил, что, по мнению тренера Дуггана, Люк станет вторым Мэджиком Джонсоном.

— Ничего себе! — воскликнул Пит. — Да будь я тренером, все бы отдал за такого игрока.

— В этом весь смысл. У Пауэрса слюнки потекут, так ему захочется, чтобы Браун играл за Шормонт. А еще я написал, что к сегодняшнему дню Люк должен решить, в какой колледж поступать. Поскольку же Люк Браун на самом деле существует только на бумаге, я дал ему твой адрес и телефон, Боб. Теперь нам надо просто сидеть у тебя и ждать звонка.

Телефон зазвонил ближе к вечеру. Боб снял трубку и жестами показал друзьям, что это тот самый звонок, которого они ждали.

— Да, говорит Люк Браун, — сказал Боб, садясь на мягкий стул в гостиной.

По улыбке на лице Боба Юпу было понятно, что разговор с Майклом Энтони идет так, как они планировали. Сначала Боб притворился заинтересованным, а потом стал постепенно расставлять ловушки.

— Конечно, нам надо поговорить. Но мне не очень удобно где — то с вами встречаться. Мы с родителями решили, что по данному вопросу я буду разговаривать только дома и в их присутствии. Недавно мой отец потерял работу, и денег у нас не так много. Они очень хотят, чтобы я нашел такой колледж, который мог бы нас поддержать.

Боб выслушал ответ и поднял большой палец в знак того, что все идет отлично.

— Договорились, — сказал он и повесил трубку. — Итак, расчетное время прибытия — через час.

Примерно через час раздался звонок в дверь. Боб пошел открывать.

— Привет, вы, наверное, Майкл Энтони, — поздоровался он. — Я Люк.

Барри Норман вошел и сел; вид у него был озадаченный.

— В списке значится, что твой рост под два метра.

— Вы знаете, перед каждой игрой я делаю замечательные упражнения на растяжку, — объяснил Боб.

Ответ не вполне удовлетворил Барри Нормана. Он заерзал на стуле.

— Вы действительно Люк Браун?

— Еще бы. Некоторые считают меня вторым Мэджиком Джонсоном, — сказал Боб. — Давайте ближе к делу, мистер Энтони, у меня мало времени. Сегодня меня придут покупать представители еще трех колледжей.

Барри Норман внешне оставался спокоен; он внимательно изучал каждый предмет в комнате.

— Я, пожалуй, пойду, Люк, — сказал он.

Боб вскочил со стула.

— Постойте! — воскликнул он. — Сначала я хочу познакомить вас с мамой и папой. Они горят желанием увидеть вас, особенно если учесть, что они — то как раз и сделали из меня того, к кому вы пришли. Эй, ребята!

По этому сигналу в гостиную вошли Пит и Юп. Им приятно было наблюдать, как бледнеет обескураженное лицо Барри Нормана.

— Добрый вечер, мистер Норман, — сказал Юп. — В кабинете начальника полиции Рейнольдса мы забыли упомянуть, что в действительности нас Трое Сыщиков. Это Боб Эндрюс, наш третий компаньон. — Юпу было трудно скрыть торжествующую улыбку. — Я должен поблагодарить вас за сегодняшний визит. Ваше появление здесь подтвердило наши подозрения относительно того, кто стоит за этой аферой с покупками в Шормонте.

— Ничего подобного. С вашей стороны было бы верхом наивности предполагать, что я собираюсь кого — либо сдавать вам.

— Вы уже сдали нам кое — кого! — сказал Боб. — Вы позвонили мне.

— Дело в том, что узнать про Люка Брауна и раздобыть его телефон можно было только при одном условии — если вам дал его Джон Хемингуэй Пауэрс. Ибо в действительности никакого Люка Брауна нет.

Юп уселся на диван рядом с креслом Барри Нормана. Они испытующе смотрели друг на друга.

— Сейчас я не делаю никаких признаний, вы меня понимаете? — сказал наконец Барри Норман. — Но даже если я и работал на Джона Пауэрса, что с того? Я не нарушал закона, равно как и Пауэрс.

— Возможно, это так, — сказал Юп. — Но боюсь, что ваша адвокатская практика не выиграет от негативного общественного резонанса, который неизбежен, если разразится скандал в прессе. С другой стороны, если вы станете с нами сотрудничать, президент колледжа Харпер, возможно, согласится не упоминать о вашем участии в деле.

Лицо Нормана оставалось непроницаемым, а голос был еще более бесстрастным.

— Я не вижу причин отказываться от встречи с Харпером, если вы на этом настаиваете, — произнес он.

Пока друзья на красном «фольксвагене» Боба ехали в Шормонт, с лица Юпа не сходило довольное выражение. Он уже успел позвонить президенту Харперу и сообщить ему, что дело раскрыто. Он также попросил Харпера пригласить тренера Дуггана, а заодно и Джона Пауэрса. Барри Норман следовал за Тремя Сыщиками на своей машине.

Войдя в кабинет Харпера, они увидели, что Дугган и Пауэрс уже были там. Президент колледжа поздоровался за руку с каждым из Трех Сыщиков, но Юпа не занимали сейчас оказываемые ему почести. Он наблюдал за реакцией Пауэрса на появление Барри Нормана, который вошел в кабинет следом за ними. Удивление, злоба, страх, ненависть — все отразилось на лице Пауэрса. Он пристально уставился на тройку друзей.

— Итак, Юпитер, — сказал президент Харпер, — нам всем очень интересно узнать, что вам удалось выяснить. Вы, должно быть, очень хорошие детективы, если смогли раскрыть дело всего за две недели, я вам благодарен. Ну, рассказывайте, что вы там раскопали?

— Детективы? Ничего не понимаю, — пробормотал тренер Дугган, сидевший в кресле у окна. — Какие же они детективы? Этот парень — попугай из группы поддержки, а вот этот, — и он показал на Пита, — вообще школьник.

Юп выступил в центр кабинета.

— Действительно, тренер, все мы детективы и учимся в средней школе, — объяснил он. — Я только выдавал себя за студента.

— Дугган, вы скоро все поймете, — сказал президент Харпер. — Давай, Юпитер, рассказывай.

Юп не торопился. Джон Пауэрс представлялся ему орешком, который очень непросто расколоть без предварительной подготовки, и подготовку эту надо было проводить с умом. Тогда лишь этот «орешек» станет нервничать и расколется.

— Дело оказалось трудным, — начал Юп. — Кое — что выяснилось сразу. Например, то, что именно этот человек, Барри Норман, предложил Питу деньги и «порш» за то, чтобы тот играл за баскетбольную команду Шормонта.

— Что? — воскликнул тренер.

— Не перебивайте, Дугган, — сказал Харпер, — у вас будет возможность объясниться.

Все, кто находился в комнате, поняли, что Харпер подозревает Дуггана. Пауэрс даже позволил себе улыбнуться, правда, только краешками губ.

— Боюсь, вы пришли к неправильному выводу, — сказал Юп президенту колледжа. — Мы совершенно уверены, что тренер Дугган не виновен.

— А кто же тогда виновен? — Харпер терял терпение.

— Одну минуту. Сначала я хотел бы задать один вопрос мистеру Пауэрсу. Мистер Пауэрс, кто такой Люк Браун?

Пауэрс настороженно посмотрел на Юпа.

— Люк Браун? — переспросил он.

— Да, вы же знаете, кто он такой, не правда ли?

Пауэрс на секунду задумался. Он старался понять, в чем заключается ловушка, но так и не понял.

— Он играет в баскетбол за одну из школьных команд, — сказал Пауэрс. — Я видел его имя в списках тренера Дуггана. Там указано, что он чертовски талантлив.

Взоры обратились на угрюмо молчавшего тренера.

— Люк Браун? Никогда не слышал о таком, — сказал Дугган.

Пауэрс был в замешательстве.

— Но я же видел ваш список, — настаивал он. — Вы там написали, что он второй Мэджик Джонсон!

— Нет, — перебил Юп, — это я написал. Понимаете ли, мистер Пауэрс, Люк Браун — вымысел. Я придумал его и, зная, что вы читаете списки тренера Дуггана, поместил туда его характеристики. Я предвидел, что вы пошлете Майкла Энтони, то есть Барри Нормана, встретиться с ним. Через пять минут после вашего ухода мы удалили файл, поэтому вы единственный, кто мог знать о Брауне. Боюсь, наши доказательства неопровержимы.

Лицо Пауэрса вдруг осунулось и постарело.

— Это правда, мистер Норман? — спросил президент Харпер.

— Я хотел бы вам помочь, — сказал Барри Норман, — но сначала мне нужна гарантия, что моя причастность к делу останется между нами. Я предлагаю свое сотрудничество за обещание не упоминать моего имени в средствах массовой информации.

— Ладно, — сказал президент Харпер. — Если ваша информация того стоит, я готов заплатить эту цену. Теперь ответьте, правда ли то, что утверждают Трое Сыщиков?

Глядя Пауэрсу прямо в глаза, Норман утвердительно кивнул:

— Да. Джон Хемингуэй Пауэрс являлся моим клиентом. И именно он стоит за всей этой историей со взятками.

— Хорошо, вы правы. Что ж из этого?! — воскликнул Пауэрс, и в голосе его сквозила чуть ли не гордость. — По — моему, нет ничего плохого в том, чтобы у ребят был дополнительный стимул учиться в нашем прекрасном колледже и играть за его баскетбольную команду.

Президент Харпер нахмурился:

— Джон, твои взгляды идут вразрез со всеми нравственными устоями нашего колледжа.

— Тебе легко сидеть и рассуждать о морали, — сказал Пауэрс. — Ты здесь всего три года. Ты что, учился в этом колледже? Знаешь ли ты его историю, его традиции? Застал ли ты старые добрые времена? Ты не видел, как год от года наши спортивные достижения падали, пока не скатились до самого среднего уровня? Не на твоих глазах лучшие игроки уходили от нас в престижные колледжи, у которых именитые команды и шикарные спортивные телепрограммы. Я хотел хоть как — то помочь восстановить былую славу Шормонта — ведь на вас мне полагаться не приходилось.

— И как давно все это продолжается? — спросил президент Харпер.

— С тех пор, как ты нанял Дуггана. Это пришло мне в голову, когда я узнал о слухах, будто бы Дугган подкупал игроков в Бостоне. Думал ли я, что это правда? Мне было все равно, раз результат хорош. Я знаю одно: когда говорят деньги, люди слушают. Даже если подкуп раскрыли бы, подозрение легло бы на Дуггана.

— Так вот почему ты предложил мне деньги для пополнения бюджета Дуггана, — сказал Харпер. — Чтобы еще больше подставить его?

— А что мне оставалось делать, Чак? Когда эти парни начали следить за Барри и задавать моим игрокам слишком много вопросов, я учуял неприятности. — Тут Пауэрс свирепо посмотрел на Пита: — Кто мог предвидеть, что мы пригласим в команду детектива?

— Пауэрс, вы эгоист. И позор для спорта, — выдавил Дугган.

— Проснись, Дугган. — Пауэрс щелкнул пальцами. — Не тренировка делает из команды чемпиона, а деньги. В первый раз за десять лет наша команда попала в финальный розыгрыш, и мы можем выиграть. Вы должны благодарить меня за это.

Харпер был настолько подавлен, что Юп уже почти жалел о том, что они раскрыли дело.

— Ладно, Пауэрс. Все кончено, — с грустью сказал Харпер.

— Да уж, точно, — подхватил тренер Дугган. — И всех ваших любимчиков, Пауэрс, я выгоню из команды.

— Не будь дураком, — нахмурился Пауэрс, — завтра первый матч розыгрыша. Ведь никому не обязательно что — то знать.

— Может, ты действительно купил нам самую лучшую команду, — сказал Харпер, вертя в руках канцелярскую скрепку, — но не так я собираюсь строить нашу спортивную программу. И можешь не говорить мне, что перестанешь финансировать спорткомплекс, потому что я не приму твоих денег так или иначе, — ты больше не нужен нашему колледжу.

Пауэрс встал и, окинув всех присутствовавших холодным взглядом, удалился.

— Спасибо, ребята, — сказал президент Харпер, устало улыбаясь. Но рукопожатие его было твердым. — Для Шормонта наступают трудные времена. Но, по крайней мере, мы не станем загонять наши проблемы внутрь, а попытаемся открыто с ними разобраться.