Я стоял на стене, и смотрел на северо-восток. Вот-вот должны показаться головные отряды неприятеля. Вдруг, мы увидели быстро приближающуюся к городу точку. Когда всадник приблизился, я узнал по цвету формы одного из солдат моего диверсионного отряда. Метрах в трехстах за ним настегивая коней, неслось человек тридцать всадников в сверкающих доспехах. Было видно, что всадник и конь несутся из последних сил. И расстояние быстро сокращается

— Диим, открыть ворота, — приказал я, а сам подошел к небольшой башенке находящейся рядом с воротами.

Наверху стояла небольшая катапульта.

— Ваше сиятельство, разрешите стрельнуть? — спросил у меня разрешение седой ветеран.

— Разрешаю, только в гонца не попадите.

— Отойди, я сам наведу, — сказал он молодому воину.

Старший расчета целился долго. Наконец, когда всадники были метрах в пятидесяти, дернул за рычаг, удерживавший в горизонтальном положении ложку, наполненную небольшими камнями. Ложка, ударившись об ограничитель, выбросила камни. Мы все, замерев стали наблюдать, как они летят. Это я приказал загружать в ложки не один большой камень, а несколько помельче и назвал это шрапнелью. Сначала стрелки скептически отнеслись к этой идее, но после испытаний увидели преимущество, не такая убойность, но зато больше площадь поражения.

Камни попали прямо в первую и вторую линии всадников, увлекшихся погоней. Одного ударом в голову скинуло с лошади, у другого попал камень в лошадь, и та сбившись с бега, упала, остальные, не успев увернуть в сторону, залетали в эту мешанину, устроенную на дороге. Успевшие отвернуть коней помчались назад, бросив пострадавших. На дороге осталось лежать человек семь и три лошади, остальные бродили рядом.

— Молодец, за такой меткий выстрел получишь награду, — сказал я Ворошиловскому стрелку.

— Рад стараться, Ваше сиятельство, — бодро ответил солдат.

Я быстро сбежал по лесенке и подошел к воротам, возле которой уже сидело в седле человек двадцать полностью экипированных всадников.

Диим посмотрел на меня, и я кивнул, давая добро. Моментально ворота распахнулись, и всадники выметнулись наружу. Я же подошел к воину, сидящему на земле рядом с лежащей мертвой лошадью. Отцепил от пояса флягу и протянул её солдату, у него была перевязана голова и плечо, сам он был серый от пыли и усталости. Он благодарно кивнул, а потом увидел, кто ему её подал, попытался отдать приветствие.

— Отдохни немного и приди в себя, мы чуть позже поговорим. Самое главное живы ли мои воины.

— Не все, — охрипшим голосом сказал посыльный. — Но ваш приказ мы выполнили.

— Эй, вы двое сюда быстро, — сказал я солдатам, стоящих рядом с воротами. — Помогите этому герою дойти до караулки, и накормите, перевяжите.

В последнее время я немного опасался сам заниматься лечением после случая с гномом. Солдаты подхватили гонца под руки и осторожно повели в караулку. Диим находился рядом с открытыми воротами, а рядом было человек тридцать солдат.

— Диим, что там у нас?

— Ваше сиятельство, возвращаются, есть выжившие.

Я выглянул в приоткрытые ворота. Да, наши солдаты возвращались, ведя в поводу четыре лошади, на которых было перекинуто поперек седла по телу. Двух раненых, видимо, тяжело, несли на плащах, а один шел сам, правда, его сильно раскачивало из стороны в сторону.

— Так. Диим, допроси пленных. Выясни, где сейчас находятся войска противника и какова численность. А я выясню судьбу нашего диверсионного отряда.

Я прошел в караулку, куда солдаты отвели посланца. Он сидел на скамейке, и пил горячий напиток. Рядом суетился лекарь, кем-то заботливо вызванный. Он снимал пропитавшиеся кровью бинты, солдат от боли морщился.

— Рассказывай, как дела у Кардаша?

— Ваше сиятельство, когда я выезжал, Кардаш был без сознания.

— Рассказывай сначала.

— Мы, выполняя ваш приказ, обстреливали колонну неприятеля из луков, а потом отходили в лес. Сначала противник посылал небольшие по численности отряды вдогонку. Мы их заманивали, а потом воины прикрытия внезапно нападали и истребляли. Позавчера продвижение армии остановилось, и они выслали человек семьсот. Мы отходили, не ввязываясь в бой. Но все равно несли потери, кто был легко ранен, только перевязывался и снова становился в строй. А тяжелораненых господин Кардаш своим искусством лечил. В результате сам свалился без сил. Меня вызвал господин капитан и приказал ехать к вам, доложить, что мы выиграли нужный вам день. Когда я уезжал, в строю оставалось девятнадцать человек, а остальные уже погибли.

— Спасибо солдат, ты достоин награды.

— Ваше сиятельство, когда ехал меня, заметил дозорный отряд сэра Димитра д Аливина. Я в течение трех часов пытался от них уйти, но моя лошадь сильно устала, и я думал, что не смогу вам передать сведения.

— Спасибо, а теперь отдыхай.

Я вышел на улицу и спросил, где находится Диим. Один из солдат кивнул на небольшой сарай расположенный рядом с воротами. Зайдя внутрь, увидел привязанного к стене пленного.

— Где ваши основные силы.

— Пошел ты со своими вопросами, — надменно ответил пленник.

— Так, нагрей прут, — приказал Диим рядом стоящему солдату.

Тут он увидел меня.

— Ваше сиятельство удалось выяснить, что он офицер дозорного отряда.

— Ну что сам ответишь на мои вопросы, или придется заставлять, — спросил я, у пленного.

— Ничего не скажу, тебе все равно не жить, Дринс лично повесит тебя на воротах города.

— А почему у Дринса такая забота обо мне?

— Из-за тебя и твоих ловушек, погибло много достойных.

— Это хорошо и сколько осталось?

— Больше ничего не скажу, хоть пытайте хоть убейте.

— Диим, найди пару камушков.

— Ваше сиятельство может, все же каленым железом?

— Исполнять.

Диим выскочил пулей и вернулся с двумя камнями. Я приказал пленника развязать и солдату подержать его руку на весу. Пленный с недоумением смотрел на меня, в прочем не понимал ничего и Диим. Я положил пальцы пленного на камень и несильно ударил вторым по ногтю указательного пальца. Пленный заорал от боли.

— Ну что, еще? Или будешь рассказывать?

— Ничего не скажу.

Я повторил процедуру. На третьем пальце пленный сдался и стал захлебываясь отвечать на мои вопросы.

— Кто ты? Я вижу ты не обычный наемник?

— Я дальний племянник сэра Дринса, и командовал сотней всадников.

— Где ваши основные силы?

— Они в дне пути от города. Произошла вынужденная задержка.

— Сколько у вас воинов осталось?

— Погибло около пятидесяти всадников сэра Дринса, и около трехсот наемников. На нас нападали какие — то безумцы, осыпали колонну стрелами, а потом отходили в лес. Несколько посланных отрядов не вернулось. Сейчас войско стоит и ждет, когда поймают этих безумцев.

— А что ты так далеко оказался от основных войсковых соединений?

— Мне сэр Дринс приказал следить за городом.

— А почему сэр Дринс? Насколько мне известно, командует у вас Димитр д Аливин, — с удивлением спросил я.

— Сэр Дринс повздорил с главнокомандующим.

— Ну что же, в принципе, мы узнали то, что нам нужно, а его пальцы через неделю перестанут болеть.

Диим на меня смотрел с неподдельным уважением. Наверное, я первый, кто в этом мире смог получить нужные сведения без сильного членовредительства.

— А что с ним делать?

— Запри его куда-нибудь. Как разберемся с врагом, решим.

— Итак, что у нас выходит? — спросил я у Диима, когда пленного увели.

— Ваше сиятельство, сегодня к вечеру войска противника, станут лагерем. Ночью будут готовить штурмовые приспособления, лестницы, таран. А вот завтра с утра будут пробовать наши укрепления.

— Оставишь на ночь усиленные патрули на стенах, и чтобы завтра остальные воины были свежи и полны сил.

К вечеру так и ни кто не пришел, первые части противника появились перед городом только к утру. Они стали разбивать лагерь. Несколько отрядов воинов поспешили в лес, рубить штурмовой инвентарь. От основного лагеря отделилось несколько воинов в рыцарских доспехах, на острие шлемов были вставлены перья неизвестных мне птиц. Они не доехали метров пятьдесят до укрепленных стен и протрубили в рог.

— Что они хотят? — спросил я у Диима, стоящего рядом со мной на стене.

— Вызывают на переговоры. Ваше сиятельство, разрешите мне съездить узнать что предлагают.

— Нет, я сам поеду, — ответил я.

— Элиус будешь сопровождать меня, — сказал я рядом стоящему паладину.

— Можно я тоже буду сопровождать тебя Лей, — сказал Кирх. Одетый в прекрасную броню и вооруженного огромным топором.

— Опасно Кирх, — да и не твоя это война.

— Я все равно поеду, любопытно мне посмотреть на доспехи этих парламентеров, — лукаво сказал гном.

Нам приоткрыли ворота, и мы выехали. Гном, конечно, смотрелся на лошади очень необычно. В рядах парламентеров раздался смех. Кирх нахмурился и приготовил топор.

— Успокойся, это они таким образом скрывают страх перед твоей силой и умением обращаться с топором.

Мы не доехали метров шесть и остановили коней. Чуть вперед выехал и снял шлем в знак приветствия пожилой рыцарь. Я тоже подъехал на метр ближе, и приветствовал парламентера поклоном головы.

— Барон Димитр Аливин предлагает вам открыть ворота и сложить оружие. Обещает в случае выполнения его требований, сохранить жизни защитников города. Вам дается два часа на обдумывание этого предложения.

— Мы благодарны барону за заботу о жителях и защитниках, но ответ даем сейчас, город вам не сдастся, — ответил я.

— Я передам ваши слова сэр…

— Бургграф Лей Бирбский.

Мы разъехались, они вернулись обратно в свой лагерь, а я в город. До обеда воины противника сновали туда-сюда, между лагерем и лесом. Мы с Диимом в который раз проверяли укрепления к штурму. Наконец в полдень в лагере противника протрубил рог. Первую волну наступающих мы отразили легко, а вот во время второй нескольких местах воины противника смогли забраться на стену. Контратакой резервного отряда удалось выбить их обратно. На некоторое время в лагере наступило затишье. А потом противник кинул на штурм города все свои силы.

Пару десятков солдат волокли огромное бревно к воротам, их прикрывали лучники. Нашим удалось убить несколько воинов, и бревно упало на землю. Его снова подхватили другие солдаты и потащили к воротам.

— Нам надо продержаться до вечера, — сказал я Дииму. Как дела на восточной башне?

— Удалось её отбить ударом резервного отряда, скинули нападающих со стены.

— Ваше сиятельство возьмите, попейте, — ко мне подбежал чумазый паренек лет тринадцати в руках он держал ковш с водой.

— Спасибо, — я потрепал его по вихрастой голове.

Я прошел к юго-восточной башне и поднялся по лестнице наверх стены, ко мне подошел Кирх.

— Как у вас обстановка?

— Отбили уже третью волну нападающих, среди моих воинов убитых нет, но есть раненые, один серьезно.

Тут снова противник пошел на приступ, мои арбалетчики дали залп, несколько воинов покатилось по земле. Лучники противника, заняв на безопасном расстоянии позицию стали нас, осыпать стрелами. Наконец волна нападающих стала карабкаться по приставленным лестницам, я, схватив первый попавшийся багор, и толкнул в сторону лестницу, падая, зацепила недалеко стоящую, враг посыпался с лестниц на землю как горох. Но вот один наемник выбрался на гребень стены потом еще один… Я на время отключился от всего, работая только мечом. Когда противники кончились, я устало сел прямо на камень. К вечеру мы отразили десять атак, но стену удалось отстоять. Последняя атака захлебнулась прямо под стеной, видно, что воины противника тоже устали.

— Диим, ну что же, первый день осады мы выдержали.

— Плохо, Ваше сиятельство, что стены невысокие, а то бы у нас не было столько потерь за день.

— Ничего, со временем нарастим. Но если завтра не подойдет сэр Вилстиун Илимский, то, боюсь, нам будет туго.

— Сегодня противник потерял под нашими стенами большое количество своего личного состава.

— Вина их командиров заключается в том что они недооценили нас. Думаю, к завтрашнему штурму они за ночь подготовятся гораздо лучше. Как у нас воинами?

— За день погибло сорок шесть воинов и два гнома. Очень много раненых, сейчас все целители города оказывают посильную помощь нам.

— Как все закончится, надо будет семьям погибших выдать компенсацию.

— Пойду проверять караулы.

Я стоял на гребне стены и смотрел на лагерь противника. В нем горело много костром, нападающие тоже отдыхали после штурма.

Утро началось с того что нападающие стали обстреливать наши стены из больших катапульт, их было всего две штуки. Огромные камни, посылаемые ими, перелетая через стену, наносили огромный урон городским строениям.

— Ваше сиятельство вы бы спрятались, а то случайно в вас попадут, — сказал вездесущий Диим.

— Да они пока метают камни чуть южнее, и где наш верховный лорд с обещанным подкреплением? Уже должны быть.

— Не знаю ваше сиятельство.

До обеда мы успели отразить две волны штурма, а потом с юга раздался звук рога. В лагере противника сразу же возникло замешательство. Я посмотрел туда и увидел, как развертываются войска сэра Вилстиуна. В лагере противника стали быстро перестраиваться лицом к новому противнику. Конница сэра Дринса начала набирать разбег, построившись клином в центр нового противника. Пехота верховного лорда сразу ощетинилась, готовясь принять на себя несущуюся лаву всадников. Наемники Димитра д Аливина, тоже построившись, двинулись вслед за конницей. Вот конница врезалась в ровные ряды копейщиков, и, проломив несколько рядов солдат, стала вязнуть.

— Ваше сиятельство, я думаю, самое время ударить в тыл войскам барона Димитра д Аливина.

— Подожди. Надо, чтобы пехота вступила в бой, а тогда всех на коней.

Коница Димитра попыталась отступить, но тут им во фланг ударила конница сэра Вилстиуна. Всадники в панике повернули коней обратно, и налетели на ряды своей пехоты.

— Открыть ворота, — приказал я, сидя верхом на Пегасе.

Как только распахнулись ворота, мы полетели на встречу с неприятелем, и ударили в тыл не успевших сориентироваться пеших наемников. Пехота дрогнула и побежала. К вечеру с осадой было покончено. В плен удалось захватить только барона Димитра д Аливина. Дринс с остатками конницы убежал с поля боя.

После того как наша конница начала преследовать отступающего противника, я вернулся к воротам. Минут через сорок на коне и в сопровождении свиты прискакал верховный лорд.

— Здравствуй, бургграф, — сказал мне сэр Вилстиун. — Эх, хорошо я сегодня размял старческие косточки, — воскликнул он.

— Доброго вам здравия, сэр Вилстиун.

— Мы немного задержались, когда на нашу колонну вышел отступающий отряд под командование капитана Эстила.

— Сколько солдат выжило? — с тревогой спросил я.

— Человек десять осталось в живых, да и то все ранены.

— Диим, заканчивай здесь все, и пусть народ готовится. Завтра состоятся награждение отличившихся и пир в честь победы. Я буду с сэром Вилстиуном в своем особняке.

Вечером следующего дня мы с верховным лордом сидели на небольшой террасе у меня дома. После утомительного дня это был настоящий верх блаженства. Просто развалится в кресле и пить легкое вино.

— Лей, я посмотрел на то, что ты сделал, и успел поговорить с людьми и гномами. Знаешь, ты сделал очень многое. За короткий период времени, что у тебя был, поднял благосостояние каждого жителя в разы. Ты сумел переманить самых лучших оружейников и ювелиров.

— Сэр, вообще это не моя заслуга, у меня очень грамотные помощники. Один бы я ни за что не справился с той задачей, что поставили вы мне, взвалив на плечи этот город.

— Не прибедняйся, ты прирожденный лидер. Расскажи, как тебе удалось подружиться с гномами? Я, когда узнал, думал, мне слух изменил. Такого никогда не было, чтобы гномы с людьми вмести пили огненную воду, а потом в обнимку гуляли по улицам и распевали песни.

— Ну не знаю, встретился с королем Арагоном Братом Огня рода Амвирака, сумел его заинтересовать, а потом все стало само собой.

— А твои воины это что-то с чем-то, двое суток сдерживать натиск в несколько раз больше врагов, чем их самих. Не хочешь пойти ко мне в управляющие?

— Нет, спасибо, сэр. Мне и Бирбо хватает. Еще много планов нереализованных.

— Ну, будешь их реализовывать на баронских просторах, — усмехнулся он. — Представь, да мне не надо будет воевать с другими баронствами, их жители сами ко мне прибегут.

— Спасибо вам за такое предложение, но пока я не планирую расширяться. Надо разобраться с тем, что уже есть.

— Кстати, хотел поблагодарить тебя за баньку, я такое блаженство ни разу в жизни не пробовал.

— Двери её всегда для вас открыты, — с улыбкой сказал я.

— Пойдем, там внизу уже накрыли столы, и народ ждет.

Мы спустились в большой обеденный зал. Я в нем почти ни когда не обедал, всегда предпочитая либо малую гостиную, или кабинет. Но сегодня в зале собралось человек пятьдесят. Мы только вошли, как народ встал и поклонился, приветствуя верховного лорда и меня.

Тут были и Диим, Кирх, паладины, не было только Кардаша, который находился в гостевой спальне и возле него постоянно дежурил целитель. Когда его принесли на палатке, я его не признал сначала, лицо похудевшее и осунувшееся. Ран на нем не было, но от истощения не мог сам двигаться.

— Ваш приказ выполнили, — я даже не услышал, а прочитал по губам.

— Спасибо тебе Кардаш, ты смог сделать невозможное, и будешь награжден мной.

Тот счастливо улыбнулся и сказал: — Я всегда верен вам Хранитель.

Мы расселись во главе стола, по центру сэр Вилстиун, я с правой стороны, а слева какой-то знатный рыцарь из баронства.

— За победу, которую мы одержали совместными усилиями, — сказал сэр Вилстиун.

Все подняли кубки вверх и потом выпили.

Пир продолжался долго, почти до утра, но меня уже минут через двадцать Верховный лорд попросил проводить.

— Лей, у меня состоится турнир, через пятнадцать дней прошу тебя прибыть.

— Спасибо, сэр Вилстиун, я непременно приеду, — ответил я.

— Завтра мы отправляемся обратно, а ты подумай над моим предложением стать моим управляющим.

— Я думал, Вы пошутили.

Утром следующего дня войска верховного лорда покинули наш город и ушли назад к себе, в столицу баронства. Мы с бароном тепло попрощались, он еще раз напомнил мне о том, что скоро турнир, и отбыл. Через час на площади перед зданием мэрии собралась огромная толпа людей. Я вышел на балкон, перед самим зданием ровными рядами стояли гробы, тех, кто погиб во время осады.

— Жители славного города Бирбо. Эти солдаты и простые горожане отдали свои жизни за ваше спокойствие и мир. Они защищали вас, своих и ваших близких до последней капли крови. В честь этих погибших героев будет воздвигнут памятник, где золотыми буквами будут выбиты имена.

Как только я закончил, к гробам подошел жрец Бога Хранителя, он держал небольшую чашу из серебристого материала, в которой горел неугасимый огонь. Он подошел к первому гробу, прочитал молитву и наклонил чашу над ним. Густая, похожая на ртуть, капля огня нехотя сорвалась из чаши и мгновенно покрыла собой весь гроб. Он стремительно стал уменьшаться в размерах, пока не исчез совсем, вместе с пламенем.

И случилось чудо, это я понял по распахнутым глазам, и изумленному вздоху. Люди все стали падать на колени, их лица были устремлены в небо. А жрец, быстро справившись с изумление, продолжил напутствовать погибших в последний путь. Пока не сгорел в серебристом пламени последний гроб, на площади стояла тишина. Потом жрец обернулся к людям и прочел над ними благодарственную молитву. Из его чаши взметнулись миллионы искр, и они дождем посыпались над коленопреклоненными людьми. Люди и гномы стояли в изумлении, а на них как снежинки падали серебристые искорки.

— Люди, Бог Хранитель благословил вас, — как гром взметнулся над городом высокий старческий голос жреца.

А ветер подхватил искорки, взметнул их хороводом и понес над городом. Люди стояли на коленях и у многих на лицах были слезы.

Только к вечеру я смог освободиться и зайти в храм Бога Хранителя. Жрец лежал ниц перед алтарем, и шептал молитвы, а вокруг алтаря мерцал серебристый ореол. Подождав пока он закончит я спросил:

— Святой отец, Вы уделите мне минутку времени?

— Конечно, Ваше сиятельство, — сказал он, пытаясь встать. Я подскочил к нему и помог подняться.

— Расскажите мне, пожалуйста, что происходит? Весь город как будто сошел с ума. И это безумие со скоростью лесного пожара стало распространяться дальше. На площади перед храмом стоит огромная толпа народу, и горожане, и крестьяне со всех деревень.

— На нас сошла благодать божья, — сказал счастливый священник. Люди стоят и ждут когда откроются двери в храм, чтоб увидеть благословенный огонь ЕГО.

— Так что, это только начало? И сюда скоро пойдут паломничества из других городов?

— Да, Ваша светлость, я уже сообщил о благословении Бирбо верховному жрецу, Торийского храма.

— И что нам теперь делать?

— Его преосвященство Виликтий обещал прибыть как можно скорее. Вы представляете что это значит, — воскликнул жрец.

— Нам надо подготовиться к его приезду.

— Нет, не надо.

— Ну, Бог Хранитель удружил, — сказал я.

— Не богохульствуй, сын мой. Ты не представляешь, что сегодня он сделал с этим городом.

— И что?

— Те, кого коснулась благодать, не будут болеть, и им всегда будет сопутствовать удача.

От жреца я ушел в растрепанных чувствах, а на улице творилось что-то невообразимое. Улицы, даже несмотря на позднее время, были забиты счастливыми людьми. Иной раз даже гномы встречались, видимо вирус безумия и их посетил.

Я на следующий день приказал Дииму и Метью, решить вопрос с родственниками погибших. Назначить пенсию за счет города или предоставить достаточно оплачиваемую работу.

— Диим, Вы придумали, как можно наградить отличившихся воинов?

— Да, Ваша светлость. Вы нам как-то рассказывали, как у вас награждают на родине и решили тоже так сделать. Мы гномам заказали, комплект орденов и медалей, сделанных из золота и серебра.

— Так я вам просто рассказывал, как у нас выдаются награды.

— Вот мы и решили сделать так же, — сказал Диим.

— Гномы уже сделали первую партию наград, вот посмотрите.

Метью достал небольшую шкатулку сделанную, а в ней были сложены золотые и серебряные награды. Я достал один золотой, на шелковой красной ленте, на ней был с одной стороны выгравирован я, а с другой стороны красивыми витыми буквами написано было, что это орден мужества.

— А портрета другого не было, — спросил я?

— Вам не нравится? — испуганно спросил Метью.

— Да нет работа изумительная, только за что такая честь мне быть выгравированным на ордене?

— Ваше сиятельство вы глава нашего города, наше лицо перед миром, — просто ответил Метью.

— С Кирхом согласовали насчет награждения гномов? И когда все будет готово?

— Да ваше сиятельство завтра в полдень на площади состоится торжество, — сказал Диим.

Тут в кабинет влетел ошалевший гном, и добил меня окончательно Кирх.

— Господин бургграф, сюда едет его величество Арагон Брат Огня.

Я схватился за голову и откинулся на спинку кресла.

— Вы все решили меня убить, да?

— Что вы, Ваше сиятельство, — испуганно воскликнул Метью.

— А вы в курсе, что к нам еще едет верховный жрец, из Тора. Не хватает мне еще для полного счастья тут самого императора.

Тут дверь распахнулась, и вошел Сирвил.

— Если ты сейчас скажешь, что к нам кто-то едет, я тебя убью.

Сирвил начал пятиться задом из комнаты.

— Ну, что случилось? — спросил я, предчувствуя, что сейчас преподнесут мне гадость.

— Ваше сиятельство, только что прибыл курьер от верховного лорда сэра Вилстиуна. Он сейчас возвращается в Бирбо. Завтра с утра будет здесь.

Я удивленно покачал головой. Да, ну и насыщенный сегодня день выдался. Одна новость лучше другой.

— Ну что же, господа. Завтра у нас будет много важных гостей и скорее всего они захотят поучаствовать в церемонии награждения.

— Ваше сиятельство, я вам забыл доложить, что с королем прибудет его светлость принц Вечного леса Араиэль, — сделав невинный вид, сказал Кирх.

У всех просто отпали челюсти от изумления. Я попытался вздохнуть, мне это удалось попытки с третьей.

— Кирх можно я тебя буду убивать медленно и со вкусом? — от моего тона испуганно попятились все присутствующие в кабинете.

Постепенно злость во мне улеглась, и я заметил, как все облегченно вздохнули.

— Так, все можете быть свободны, — ровным голосом сказал я. — Завтра у нас будет тяжелый день. Скорее всего, высокие гости прибудут со своими свитами и нам надо где-то их разместить. Всё, выметайтесь все из моего кабинета, — присутствующих как ветром сдуло.

Весь день все горожане трудились как проклятые, убирая следы разрушений, я старался поспеть везде, и в казармах побывать и по улицам пройти. К вечеру у меня уже не было сил ни на что. Я расслабленно сидел в кресле, вытянув ноги, когда ко мне в кабинет ворвался ураган. Он закружился по комнате, а потом плюхнулся на кресло, и посмотрел невинными глазками.

— Здравствуйте, бургграф Лей Бирбский, — сказала эта фея.

— И вам не болеть, леди Виктория Илимская. Вас каким ветром занесло в наши суровые края?

По комнате зазвучал веселый мелодичный смех.

— Я тут слышала, что у Вас, бургграф, собирается высокое общество. И не смогла утерпеть, приехала с родителями помочь Вам принять гостей.

От её непосредственности и веселой улыбки мне на душе стало спокойней.

— А, вот ты где? — раздал приятный женский голос от дверей.

Я поднял глаза и увидел, что в дверях стоит баронесса леди Милисия Илимская и верховный лорд. Я подскочил с кресла, подойдя к баронессе, взял её руку и поцеловал, она на меня посмотрела, и мне пришлось объяснить, что в моей стране так выражают свое восхищение очень красивым дамам.

— А я что не красивая? — надула губки леди Виктория.

Пришлось и ей поцеловать руку, правда, девушка зарделась, как маков цвет.

— Вы её извините, бургграф.

— Да на такую фею грех обижаться, — ответил я леди Милисии.

Когда слуги сервировали небольшой столик в моем кабинете, я всем присутствующим налил в кубки легкого вина. За едой мы продолжили прерванный разговор.

— Ну что Лей рассказывай что у тебя случилось пока меня не было, — спросил Верховный лорд, Вольных баронств.

— Да вообще ничего стоящего, — пожал я плечами. — На завтра у меня запланировано награждение отличившихся воинов, — начал я. — Правда сегодня мне сообщили буквально днем, что завтра, мой скромный городок почтут Своим вниманием Арагон король гномов и принц Вечного леса Араиэль.

— Сегодня когда я ехал по городу заметил, что на улицах полно народу, особенно перед храмом Хранителя. Я слышал, как народ говорил на улицах, что твой город благословил сам Бог — Хранитель. Об этом ничего не хочешь рассказать?

Делать было не чего я под внимательным взглядом присутствующих, начал рассказывать о том, что произошло во время похорон погибших воинов. Когда я закончил в кабинете на некоторое время повисла изумленная тишина.

— Да Лей такого я не ожидал, — сказал задумчиво сэр Вилстиун. — Когда я возвращался домой по дороге встретил супругу с дочерью, в сопровождении небольшого отряда воинов направляющегося сюда, — сэр Вилстиун ненадолго замолчал, а я воспользовавшись моментом сказал:

— У меня есть для вас подарок, — сказал я. — Только надо будет немного подождать пока его доставят, — я встал и позвонил в небольшой серебряный колокольчик стоящий на моем столе.

Дверь распахнулась и в комнату зашел слуга, и, поклонившись, спросил:

— Что Вам угодно, Ваше сиятельство?

— И пошли к кондитеру Рамиру, скажи, что у меня очень важные гости и мне нужен самый лучший десерт.

С кондитером я познакомился почти случайно. Как-то шел по улице, и меня привлекла нарисованная на вывеске конфета, я уже знал, как они здесь выглядят. Зашел к нему, и он предложил мне несколько сортов сладостей. Мы с ним поговорили часа два, и я посоветовал сделать, что-то типа навеса, и поставить несколько столиков. Но за что он мне был особенно благодарен, это за то, что я ему рассказал, как делается мороженное. С первого раза у него не получилось. После нескольких проб все-таки вышло нечто более менее похожее. Охлаждал он его в специальном маго холодильнике, привезенном по спец заказу из Торийской империи. И теперь у него постоянно собирались сластены со всего города. Новое лакомство всем пришлось по вкусу, особенно летом. Так что теперь Рамир решил расширяться.

Минут через пятнадцать примчался сам кондитер Рамир с сыном, и принес целую кучу всяких сладостей и конечно несколько вазочек с мороженым.

— А что это такое, — с любопытством рассматривала, держа в руках стеклянную мороженицу леди Виктория.

— А это мороженное, наше недавнее изобретение, — сказал я, протягивая вазочку леди Милисии.

— Ум как вкусно, — сказала Виктория.

— Виктория, вы кушайте понемногу, а то у вас заболит горло.

— А из чего это сделано, — спросила баронесса.

— Молоко, фрукты, и загуститель, потом все в формы, и в маго холодильник.

— Мама, нам надо будет с собой взять несколько штук этой вкуснотищи, вот я подруг удивлю.

— Леди Виктория, ведите себя культурно.

— Мама, но тут посторонних нет, все свои.

Баронесса покачала головой.

— Не беспокойтесь, леди Милисия, тут действительно все свои, да и ваша дочь мне как младшая сестренка.

— Лей, можно я буду вас так называть, а вы меня Мелисия, просто незамужней девушке надо вести себя хорошо в любом месте.

— Кстати, я уже распорядился и вам приготовили комнаты.

— Ты нас выгоняешь уже? — лукаво спросила баронесса.

— Нет, что Вы.

— Лей я ненадолго отлучусь, — сказал Верховный лорд поднимаясь с кресла. — Ты пока повесели женщин, я хочу проверить, как устроились мои люди, видя что я стал вставать сказал сэр Вилстиун.

— Леди Милисия вы сильно рисковали отправившись с дочерью в столь дальнее путешествие, в место где очень неспокойно, сказал я когда закрылась дверь за сэром Вилстиуном.

— Лей меня сопровождали воины моего супруга, так что я была под защитой. И еще мне было видение, что тебе понадобиться моя помощь, — с милой улыбкой ответила женщина.

— Ну что же я искренне рад, что вы почтили меня своим присутствием.

— Знаешь, я, когда увидела тебя в первый раз, поняла что ты не тот, кем кажешься. А на счет благословения целого города, такого не было НИКОГДА. И боюсь, Лей это только начало, с приездом великих мира сего. Мы с супругом и дочерью прибыли помочь тебе пройти через это, так хочет бог Хранитель, это он мне посылает сны.

— Ваше сиятельство к вам пожаловал господин Арди, говорит, что вы ему нужны срочно.

— Извините меня, леди Милисия, Виктория, я на минутку выйду.

— Да, конечно, Лей.

Я вышел в прихожую. сидящий на кресле Арди встал и поклонился мне.

— Ваше сиятельство у нас случилось происшествие. Сегодня вечером уже перед закрытием ворот в город зашли три обычных человека. На глазах у солдат и прохожих они упали на мостовую и стали биться в агонии, а потом вспыхнули, и от них остались только кучки пепла.

— Может, это массовое самосожжение в протест чего-то?

— Нет, я предполагаю, что это были поклонники бога Арса, тайного культа набирающего сейчас силу.

— Так получается, что наш город накрыт защитой от темных?

— Да, Ваше сиятельство.

— Кстати, что ты собрал про этот культ?

— Очень мало информации, мои люди сейчас работают над этим.

— Хорошо. Это все?

— Да.

Я вернулся к двум очаровательным женщинам, в скорее подошел Верховный лорд. Мы проговорили еще часа три, обсудили некоторые нюансы. В частности, что управление домом берет на себя Мелисия, на тот срок пока она будет тут. У меня прямо камень с души упал.

Утро началось с того что в мой дом был похож на муравейник. В прихожей баронесса отчитывала за что-то Метью. По всему дому носились слуги, двигали мебель, мыли и чистили весь дом.

— Лей, вы долго спите, — с укором сказала Мелисия.

— Доброе утро, а что происходит?

— Ну, я на правах временной хозяйки решила немного привести в порядок весь дом.

— Вот Метью любезно согласился мне помочь, выделил людей.

— А сэр Вилстиун где сейчас? — спросил я.

— Он сейчас в мэрии решает вопросы связанные с приемом высоких гостей

— Ладно, я пойду к вашему супругу, а то прямо неудобно как-то: я отсыпаюсь, а он за меня работает.

— Господин бургграф, сначала завтрак, а потом дела, — приказным тоном сказала баронесса.

— Слушаюсь Вас, леди Милисия.

Мы быстро позавтракали, и, когда я выходил из дверей дома, столкнулся с Викторией.

— Доброе утро. И Вас леди Милисия заставила работать?

— Да, рано с утра подняла, и отправила к продавцу тканей, вот только возвращаюсь. А Вы куда, Лей?

— Я в мэрию, помогать вашему отцу. Работать, одним словом.

— Бургграфы не работают, а управляют, — важно сказала девушка.

До обеда время пролетело в хлопотах по всяким поручениям Верховного лорда. Уже в обед сэр Вилстиун устало откинулся на спинку кресла и посмотрел на меня.

— Вроде все предусмотрели, так что я предлагаю пойти пообедать, пока есть время, — сказал он. — Я просмотрел награды что ты собирался вручить отличившимся воинам, и скажу что это довольно необычный способ премирования.

Рассказал, как у меня на родине проходит награждение отличившихся воинов. Потом встал из кресла и подошел к окну. Горожане заканчивали последние приготовления, развешивали цветы, начищали до блеска центральную площадь. От созерцания работы других меня отвлек стук в дверь.

— Ваше сиятельство, слуги доставили обед сюда, и накрыли стол в соседней комнате, — с поклоном сказал секретарь.

— Сирвил сейчас мы будем, — сказал Верховный лорд, поднимаясь из-за стола.