1
Вокруг все было таким же серым и унылым, как и тогда, когда ему исполнилось шестнадцать лет. Но на этот раз вид вокруг Хара совсем не тронул. Он был настолько опустошен, что не мог даже пошевелиться. Да это было и не нужно. Ревущий поток сам вынес его из трубы и послушно затих, когда он без сил опустился на шершавый гранитный валун.
Вокруг никого не было, только неслышно струилась пологая темная вода. Хар мельком глянул на реку, а потом покрутил головой. Странно, подумал он. Меня не ждут? А зачем я тогда сюда попал?
Потому, что ты в коме. Но тебе придется немного потерпеть, услышал он в голове незнакомый ироничный голос. Прости, парень, но ты у Госпожи не один.
Хар послушно прислонился к прохладному камню и закрыл глаза. И сразу перед ним поднялась ревущая воронка озера, разлетающийся огненными брызгами скикар и они с Маттом, летящие в темную глубину. Он вздрогнул и открыл глаза.
Госпожа сидела рядом.
Девушка молчала, повернувшись к темной воде. А лежащая рядом змея даже не подняла голову, она каменным сном спала на своем камне.
Когда молчание стало невыносимым, Хар решил заговорить первым.
— Я ошибся и что-то сделал не правильно? — спросил он. — Да?
— Да нет, в целом неплохо, — негромко ответила девушка. — Ты справился. Я просто хотела немного поговорить с тобой.
Она помолчала.
— Ты поспешил. И в результате пострадал не только сам, но и невинные люди.
Хар опустил голову.
— Да, — сказал он. — Сейчас я тоже понимаю, что многое делал не так. Но мне казалось, что другого выхода нет.
Девушка помолчала.
— Уже понял, почему так получилось? — наконец спросила она. — Не смог правильно оценить всех участников игры, да?
— Да. Не хватило опыта.
— Опыт дело наживное, — сказала Госпожа. — Ведь это твое первое дело. Но впредь будь осторожнее. И всегда помни главное. Нельзя спешить, когда решаешь: кому жить, а кому умирать.
Хар кивнул.
— Иди, — тихо сказала Госпожа. — И никогда не забывай об этом.
2
Когда Хар пришел в себя, то сначала перед ним замерцало уже знакомое размытое марево и только потом он разглядел сквозь него неяркий мерцающий потолок. А еще потом, когда осторожно скосил глаза в сторону — шея, туго стянутая фиксирующей повязкой, не позволяла вертеть головой, то увидел и узнал стоящего около двери человека. Это был Тейлор. Рядом с ним стоял незнакомый мужчина, в светло-зеленом комбинезоне. Вероятно, врач.
— Пациент пришел в себя. У вас несколько минут, — строго сказал врач. — Не понимаю, зачем так спешить. Завтра он будет покрепче, тогда и сможете поговорить вдоволь.
— Конечно, доктор. Но мне очень нужно, — ответил Тейлор и сделал кому-то знак. — Проводите.
Наверное, рядом стоит еще кто-то. Его помощник, подумал Хар. Но это не Рихард. Он скосил глаза в другую сторону и поздравил себя с правильной догадкой. Там отражалась плотно закрытая дверь, сквозь которую просвечивала фигура незнакомого парня.
— Хар, вы меня слышите? — спросил Тейлор, наклонившись.
Хар попробовал ответить и к его радости, у него получилось.
— Да.
— Рад, что вам лучше. Прежде всего, спасибо. За все, что вы сделали.
Хар постарался собраться с мыслями.
— Хочу попросить прощения… За парализатор… Рихард… он стоял рядом.
Тейлор махнул рукой.
— Пустое. Я сразу понял, кто настоящий. Ваш комм, тогда… Помните? Поэтому и решил немного подыграть вам.
— Спасибо.
— Не за что. Вы успели увидеть что-нибудь интересное?
— Сначала я, — с трудом сказал Хар. — Снайпер… был ваш?
Тейлор помолчал.
— Для вас это важно? — спросил он.
— Да.
— Нет. Как оказалось… в Комплексе работала еще одна организация. После всего случившегося меня поставили об этом в известность. Но кто они, мне до сих пор неизвестно. Мы выскочили наверх позже.
— Я понял, — сказал Хар, и, набравшись сил, продолжил: — Когда появился скикар, Рихард попытался меня задержать. Пришлось его вырубить. А когда я понял, что этот тип, из скикара, уложит нас обоих, другого выхода не было. Только напасть на него. Харди и Матт начали падать в озеро. Харди первым, я тянул его, но не удержал… А когда увидел, что скикар уходит…
— Я так и думал, — кивнув, сказал Тейлор. — Но хотел услышать от вас, чтобы знать наверняка. Поправляйтесь. Завтра я приду еще раз и тогда мы поговорим подробнее.
Когда Хар вторично открыл глаза, он опять увидел перед собой врача, но рядом с кроватью теперь сидел Матт. Хар пригляделся и сразу понял: Матт ему не чудится.
Выглядел Матт не важно. Голова была туго перевязана, из пластиковой повязки торчали растрепанные волосы, а левая рука находилась в фиксирующем лубке. Однако он широко улыбался. Ну, ты то сам наверняка выглядишь похуже, самокритично подумал Хар. И пока не улыбаешься. Он слегка двинул рукой, чтобы показать, что пришел в сознание. Матт сразу расплылся в улыбке.
— У тебя все нормально, — быстро сказал он. — Доктор сказал, что ты идешь на поправку.
— Спасибо, — медленно сказал Хар. Теперь говорить было заметно легче. — А как дела у тебя?
— А, это, — Матт помахал рукой. — Пустяки. Через неделю сниму и все будет как новенькое.
— Кто нас вытащил?
Матт мотнул головой.
— Мне не сказали. Я очнулся уже на берегу, а ты лежал рядом. Хорошо, что Эли успела отключить генераторы. Брр-р-р. Нам бы с тобой в этой воронке не поздоровилось.
— Эли молодец, — согласился Хар. — А как твоя гениальная голова? После всех этих перепитий?
Матт постучал рукой по пластиковой повязке.
— Прекрасно. Как новенькая. Мы теперь так рванем, Хар. Под горку бежать быстрее. Теперь нас уже точно никто не догонит!
— Рад за вас.
Оба немного помолчали.
— Я, собственно, хотел не об этом, — виновато сказал Матт. — Прости, работа все забивает. Я зашел поблагодарить тебя. Ты мне тогда здорово помог. Если бы не ты…
— Брось, — сказал Хар. — Как с записями?
— В полном порядке, — Матт опять расплылся в улыбке. Похоже, теперь он непрерывно улыбался. — Мы их восстановим. Как только выйду, сразу займусь детальной расшифровкой.
— Только не увлекайтесь. А то опять случится какая-нибудь неприятность.
— Не будем, — Матт покаянно вздохнул. — Честно, Хар. Ты нас всех здорово просветил.
Что-то не особо верится, подумал Хар. За этими гениями без головы нужен глаз да глаз. Хорошо, что в Комплексе есть, кому за ними присмотреть. Теперь он это знал точно.
— Спасибо тебе, — повторил Матт. — Это ты уговорил Эли помочь нам. Ты — великий уговорщик!
Хар покачал головой, но решил промолчать.
Матт замялся, но потом все-таки сказал:
— Знаешь, раз уж начал, то хочу сказать тебе еще одно спасибо. Для меня это очень важно. Мы с Риной… в общем, мы решили быть вместе. Вчера она рассказала, что ты тогда…
Хар сморщился.
— Доктор, — строго сказал он. — Ты что-то путаешь. Мы просто посидели с ней немного в кафе, рассматривая красивую старинную монету. Ты все сделал сам. Понимаешь?
— Наверное, — сказал Матт и опять потер нос. — Но все равно, тебе от меня — отдельное спасибо. И от нас обоих тоже.
Он с трудом поднялся.
— Я лучше пойду, — сказал он. — Посидел бы с тобой еще, врач разрешил. Но там, за дверью, ждет одна девушка. Она утверждает, что вы договорились встретиться. Это очень решительная девушка, она дала мне ровно пять минут.
Он ухмыльнулся.
— Если я застряну хоть на одну лишнюю, Илона меня убьет.
3
Хар осторожно вылез из скикара и медленно пошел к входу. Может, надо было полежать еще пару дней, подумал он. Чувствовал он себя неважно. Рука и нога ощутимо болели, а голова временами начинала кружиться. Ладно, полежать можно и дома. Больница ему уже осточертела.
На лавочке в сквере кто-то сидел. Увидев его, девушка резко поднялась и Хар сразу узнал ее. Он остановился.
— Привет, — сказала Илона. — Добился. Тебя все-таки выписали.
— Скорее, я от них удрал, — ответил Хар. — Привет, Рысь. Ты какими судьбами?
— Что, сказать, что я оказалась здесь случайно? — сразу ощетинилась девушка. — Кто мне сказал тогда: завтра я свободен?
— Да ладно тебе, — примирительно протянул Хар. — Не травмируй больного человека. Пошли, только не быстро.
Они не спеша дошли до входа в вестибюль, поднялись на лифте и прошли в его квартиру.
— Прошу, — сказал Хар и по привычке добавил: — Конечно, не такие хоромы, как у нашего молодого гения, но жить можно.
— У тебя начал развиваться склероз, — сказала Илона. — Забыл, что я здесь уже была?
Хар промолчал и начал осторожно стягивать куртку. Илона сразу бросилась ему на помощь.
— Болит? — участливо спросила она.
— Есть немного, — ответил Хар. — Можно, я сяду?
— Сейчас, — Илона подвинула подушки и помогла ему сесть на раскрывшийся диван. — Тебе ничего не нужно?
Хар мотнул головой.
— Нет. Просто немного посижу. А ты похозяйствуй.
Илона прошла на кухню. Через некоторое время оттуда раздался ее голос:
— Слушай, у тебя же ничего нет. Как ты живешь? Мне что-нибудь заказать?
— На твой вкус, — ответил Хар и положив одну из подушек горизонтально, осторожно прилег на нее. Ему сразу стало легче.
Илона выглянула из кухни.
— А ты будешь есть? Мне стоит возиться?
Хар подумал.
— Наверное, поем немного, — сказал он. — Наличие аппетита — первый признак выздоровления, как говорили нам в Училище.
Из кухни стали раздаваться негромкие разнообразные звуки. Хар закрыл глаза. Вот как бывает, когда ты не один, внезапно подумал он. И квартира сразу показалась ему совсем другой, уютной и родной. Хорошо, если бы Илона побыла здесь немного. Но кто он такой, чтобы просить девушку остаться.
— Ты задремал, да? — услышал он и открыл глаза.
Илона стояла рядом и смотрела на него.
— У меня все готово. Будем есть?
— Давай прямо здесь. Что-то у меня нет сил никуда идти.
— И не надо. Мы с тобой прекрасно тут устроимся.
Она вышла и через несколько минут вернулась обратно, прикатив в гостиную накрытый столик. Его Илона придвинула к дивану, а сама села рядом на стул.
Хар напряг силы, осторожно поднялся и сел. С минуту он смотрел на столик, а потом сказал Илоне:
— Надо отпраздновать мое возвращение в нормальную жизнь. У меня в шкафу есть бутылка хорошего вина.
— А тебе сейчас разве можно пить вино? — спросила Илона, поднимаясь.
Она открыла шкаф и достала из него длинную бутылку.
— Не знаю. Но я и не собираюсь его пить, вино для тебя. Посмотри рядом, там должна стоять еще одна. Такая темная, четырехугольная. Захвати и ее, пожалуйста.
— А что это такое? — спросила Илона, осторожно ставя обе бутылки на стол.
— Это — старый выдержанный ром, настоянный на тропических пряностях, — Хар прищелкнул языком. — Очень специфический напиток. А уж как пахнет… Знаешь, некоторые дамы его тоже пьют. Только к нему обязательно нужен тонко порезанный лимон, такие тонкие, прозрачные ломтики.
— Здесь половины уже нет. Я и не знала, что ты пьешь такие вещи, — с удивлением сказала Илона. — Я думала, ты вообще не пьешь.
— Не пугайся, я пью очень и очень редко, — ответил Хар. — Извини, Рысь, но тебе придется самой открыть вино.
— Будешь помогать советами, — сказала Илона и легко открыла бутылку. — А налить сможешь или мне самой?
— Попробую, — Хар поднял бутылку. Потом взял свою рюмку, наполнил и ее и повернулся к Илоне:
— Давай выпьем за то, что мы встретились. И чтобы все было хорошо.
Они чокнулись и Хар медленно опустошил свою рюмку, а потом с удовольствием полизал ломтик лимона. Он почувствовал, как ароматная жидкость скользнула вниз по пищеводу. Внутри сразу стало тепло.
Надо попробовать что-нибудь съесть, подумал он и подцепил вилкой кусочек жареного мяса. Потом осторожно положил его в рот, пожевал и проглотил. Мясо было вкусным, оно таяло во рту. Хар подумал и взял еще кусок.
— Как? — спросила Илона. Она глядела на него.
— Здорово. Очень вкусно.
— Мамин рецепт, — Илона тоже начала есть.
— Мама молодец. Но ты тоже молодец. Здорово готовишь, — похвалил Хар.
Некоторое время они ели молча, а потом Хар отложил вилку и сказал:
— Давай еще немного выпьем. А потом я полежу.
Он наполнил рюмки и взяв свою, сказал:
— Твой тост.
Илона задумалась.
— Давай за то, чтобы исполнилось, что желает каждый.
Они чокнулись и выпили.
— Правда, все равно ничего не исполнится, — вздохнув, сказала девушка. — Но так хочется…
Илона отвела взгляд, губы у нее подрагивали. Хару вдруг стало ее ужасно жалко. Я ее никуда не отпущу, подумал он с внезапной ясностью. Никуда. Она останется со мной. Здесь и сейчас. Жаль только, что я сейчас ничего не могу. Вот досада!
Потом его осенило. Нужно просто принять обезболивающее, подумал он с внезапной ясностью. И добавить стимулятор. А потом немного спокойно полежать. Он еще раз посмотрел на Илону и его до краев переполнила нежность.
А справишься? — спросил ехидный внутренний голос. Хар на него мысленно цыкнул. Справлюсь. Только не нажимай, примирительно добавил голос. Знаем мы этих молодых девиц. То ревут, а то вдруг становятся такими резвыми… Брось, сказал ему Хар. Перестань болтать. Ты-то сам, что, неужели не хочешь?
Хар улыбнулся. Очень хочу, сказал он себе немного виновато. Так хочу, что не могу найти слов. Хочу ее до боли.
Девушка повернулась к нему и посмотрела на него в упор.
— Если ты думаешь, что опять сможешь прогнать меня, — начала она голосом, звенящим от внутренних слез, — я никуда отсюда…
— Илона, — прервал ее тихонько Хар.
Он осторожно потянулся к девушке.
— Глупышка. Я совсем не хочу, чтобы ты уходила. И я знаю, что все исполнится. Ну, может не совсем все. Но я тебе обещаю, что сделаю все, что смогу…
Он не закончил фразу. Илона очутилась в его объятиях и они вдруг начали страстно целоваться, как тогда, около ее дома…
Ее голова лежала у него на груди и он тихонько гладил ее волосы, мягкие и шелковистые.
— Я тоже полечу с тобой в столицу, — тихо сказала Илона. — Когда ты совсем выздоровеешь. И не перечь мне. Тебя нельзя отпускать одного.
— А я и не перечу. А как же экзамены? — осторожно спросил Хар. — У тебя еще много осталось.
— Это не смертельно. Перенесу на осень.
Хар промолчал. Ему было тепло и уютно. Настолько, что даже захотелось немного подремать. Он придвинулся еще ближе и крепко прижался к девушке, а она начала его нежно и ласково целовать…
— А что мы с тобой будем делать в Столице? — спросил он попозже, осторожно целуя ее в щеку.
— Ничего, — ответила Илона, коротко вздохнув и прижавшись к нему. — Ты будешь отдыхать и набираться сил. А я просто побуду рядом. Недели две, пока ты окончательно не придешь в себя. А потом улечу. Если бы не Университет, то улетела бы далеко-далеко. В самый далекий космос, где нет даже связи.
— Почему так? — спросил Хар.
— Чтобы ты меня не нашел, — вздохнула Илона и потерлась об него носом. — И что бы я тебя не нашла. Вот почему.
— Я если я не хочу, чтобы ты улетала? — сказал он и обнял ее, крепко-крепко.
— А ты думаешь, я хочу? — тихо ответила Илона. — Но что же делать. Нам нельзя быть вместе.
Они помолчали.
— Давай, пока ты не улетела, побудь со мной подольше, — попросил Хар. — Рысь, мне плохо без тебя.
Илона прижалась к нему и крепко поцеловала.
— Мне тоже очень плохо, — вздохнула она. — Но будет еще хуже. Еще немного и я не смогу от тебя уйти.
4
Когда Хар долетел до Управления, было еще довольно рано. Он вошел в вестибюль, показал свою карточку охраннику, а потом, поколебавшись, плюнул на лифт и по аварийной лестнице спустился на минус третий этаж. Народу в общем холле пока было немного, но он мельком посмотрел на табло и понял, что старший инспектор уже у себя.
Джоунс разбирал очередные кристаллы. Увидев Хара, он кивнул ему, продолжая возиться в открытом сейфе. Хар придвинул к себе жесткий, не адаптивный стул и осторожно сел.
Джоунс задвинул ящик, движением руки зарастил дверцу и посмотрел на него. Хар выдержал взгляд.
— Как себя чувствует бывший стажер, он же инспектор, он же серьезно пострадавший в неравном бою? — негромко спросил он.
— Не так уж серьезно, — покачал головой Хар. — Чувствую вполне нормально.
— Да я пошутил. Если не хотите, то не буду настаивать на своей версии, — Джоунс улыбнулся. — Рад видеть вас в полном здравии.
— Спасибо, — ответил Хар.
— Окончательно пришли в себя? Выглядите вы еще… мягко говоря, не совсем нормально.
— Все в порядке.
— Как отчет? Закончили?
— Да, — Хар достал кристалл и положил его на стол. — Я только дополнил свои выводы тем, что мне передал Тейлор. Его ребята сумели взять с поличным те два медцентра, где обработали Рихарда и Параву.
— Рад за него. Как у него настроение? Боевое?
— Не очень, — покачал головой Хар. — Сейчас готовит обращение к руководству с предложением усилить охрану Комплекса.
— Куда же дальше… — проронил Джоунс.
— Я тоже так думаю, — сказал Хар. — Но он утверждает, что раз противник смог ее преодолеть, то надо совершенствоваться.
— Ладно, это заботы Конторы. А как обстоят дела с той фирмой, куда вы летали? — спросил Джоунс.
— Бывшему другу Матта сильно повезло, — вздохнув сказал Хар. — Ловкие ребята, сумели отвертеться. Они все спихнули на пилота скикара. Якобы он сам потихоньку заложил зародыш нейросети и потом в одиночку экспериментировал с нею. А они, бедные, совсем ничего не знали. Получит выговор и конец. С них взятки гладки.
— А вы не допускаете, что все так и было? — нейтрально предположил Джоунс.
Хар только хмыкнул в ответ.
Джоунс отвел взгляд, переложил что-то на столе, а потом опять посмотрел на Хара.
— А что вы решили насчет работы?
— Я понял, что вы были правы, — сказал Хар. — Думал я долго. Не хочется уходить, но в Полицейском Управлении я больше не смогу работать.
— Вы помните тот день, когда мы первый раз заговорили о расследовании? — вздохнул Джоунс.
— Да, — коротко ответил Хар.
— Я тогда сказал вам, что это не совсем наше дело. Что внутри Комплекса работает Контора. И еще кое-кто. И что они вполне в состоянии разобраться с этим делом сами, без нас.
Хар молча кивнул.
— Кто в итоге оказался прав? Я или вы?
— Вероятно, все-таки вы, — Хар немного помолчал и упрямо добавил: — Но не совсем.
Джоунс пожал плечами.
— Я тоже иногда ошибаюсь. И не так уж редко. Мне не хочется с вами расставаться, Хар. Может, еще подумаете? Вам, после окончания дела и ранения, полагается двухнедельный отпуск.
Хар мотнул головой.
— Нет. Я думал все время, пока лежал в больнице. Прикидывал, так и сяк. Матт как-то сказал мне, что ясным путь становится только в конце, когда уже знаешь, куда идти. А сначала все время бредешь в темноте, ничего толком не понимая. Бредешь, спотыкаясь и падая, не зная, правилен ли выбранный путь.
— Ну, что касается науки, то он наверняка прав, — согласился Джоунс.
Хар мотнул головой.
— У меня было тоже самое. Только теперь, когда все понятно, я ясно вижу, где и что я сделал не так. Но тот, другой… Это совсем не тот путь, который должен был выбрать работник полицейского Управления.
Они помолчали.
— Смотрите, — сказал Джоунс. — Окончательно решать все равно вам. Это ваша жизнь и никто не сделает выбор за вас. Выбор профессии — штука серьезная.
— Я решил, — твердо сказал Хар.
Джоунс потянулся вперед и достал из ящика кристалл.
— Характеристику я вам составил. Как и полагается, она запечатана кодом Управления. Я вышлю ее по запросу. Представите на новом месте работы, когда решите, куда вам пойти. А вот это…
Он покрутил кристалл.
— На этом кристалле заметки по модернизации, которая составила Эли, для Центра Управления. Доктор Сикорски передал их мне. Я должен отослать их Бронштейну. Может быть, вы отвезете сами?
Хар кивнул головой и взял кристалл. Как хорошо. Он как раз хотел напоследок навестить Габи, но не знал, как лучше это сделать.
— Тогда все, — сказал Джоунс. — Не забудьте только зайти на прощанье в регистратуру, у вас снимут наш пропуск.
— Можно, я сделаю это завтра утром? — попросил Хар. — Хочу сегодня слетать к ребятам, в Комплекс, попрощаться со всеми.
Джоунс кивнул.
— Не возражаю.
Хар положил кристалл в карман.
— Спасибо, — сказал он, вставая. — За все.
— Не благодарите заранее, — улыбнулся Джоунс. — Вы же не знаете, что я вам написал. Характеристика, это знаете ли, дело тонкое. А кстати, куда вы решили направиться?
— Наверное, загляну для начала в Столицу. Поживу там немного, подумаю.
И похожу по музеям, подумал он. Сколько коллекций мне еще надо посмотреть. И Илона будет со мной. Целых две длиннющих недели. При этой мысли он даже слегка улыбнулся.
— Я еще не определился. Наверное, мне нужно попробовать что-то родственное полиции, но немного другое. Чуть пожесче. Я говорил с Тейлором и он посоветовал мне пару учреждений.
— Это, конечно, хорошо, — вздохнув, сказал Джоунс. — Только в эти заведения так просто не берут.
Он задумался.
— Ладно, постараюсь помочь. Отдохните немного, а я пока пошарю по своим знакомым. Если что найду, сообщу.
— Спасибо за все, — Хар встал. — Пойду. Не буду отрывать от дел.
Они крепко пожали друг другу руки и Хар, минуя лифт, пошел по лестнице вверх, прощаться с ребятами.
5
Хар полетел в Комплекс после визита в Полицейское Управление. Сначала он облетел на скикаре искусственное озеро — теперь, с высоты и при свете дня, оно выглядело не таким пугающим, как тогда, ночью. А потом опустился на площадку у входа. Матт уже ждал его. Он подождал, когда Хар вылезет и крепко пожал ему руку.
— Привет, — сказал он. — Опять к нам? Что, соскучился?
— Нет, — сказал Хар, отвечая на пожатие. — Прилетел попрощаться и снять пропуск.
— Жаль, — вздохнул Матт. — Я все надеялся, вдруг ты передумаешь.
— Не судьба. Да ладно, вам сейчас все равно не до меня.
Матт почесал ухо. Врать он явно не умел.
— Ну… Помнишь, я тебе как-то говорил, что у нас сплошная запарка?
Хар молча кивнул.
— Так вот. То, что творится в Цветке сейчас, не идет с ней ни в какое сравнение.
— Так это же прекрасно.
Матт, идя за ним, только шумно вздохнул. Оба сели в распахнувшийся лифт и полетели вниз.
— Хочу попрощаться и с Эли, — сказал Хар. — Можно?
— Кто я такой, чтобы запрещать тебе? — засмеялся Матт. — Пошли к системщикам. Уж если тебя пропускает наша Стена…
Они вышли из лифта и прошли в знакомый кабинет. Матт открыл дверь и пропустил вперед Хара.
— Смотрите, кто пришел, — услышал Хар знакомый веселый голос. Это была Криста. — Здравствуйте, инспектор.
— А я сразу и не узнала, — добавил второй голос, тоже девичий. Рина, подумал Хар. Молодец, все-таки вернулась. Это очень хорошо.
— Неужели он решил, наконец, исполнить данное Матту обещание и пришел нас всех арестовать? — смеясь, добавила она.
Хар повернулся и поднял руки.
— Сдаюсь, девушки. Не наговаривайте на бывшего больного.
Криста и Рина дружно засмеялись.
— Прощаем, инспектор. Что на этот раз?
— Прилетел попрощаться, — сказал Хар.
Девушки сразу посерьезнели.
— Жаль, — вздохнула Криста. — Мы к вам за это время уже привыкли. А кого пришлют теперь?
— У нас в Управлении все — хорошие ребята.
— Что это за насмешки над работником правоохранительных органов? — вмешался Матт. — Обрадовались, что увольняется? Вот как применю свои директорские полномочия…
— Надо же, напугал, — тихонько сказала Рина и показала ему язык.
Криста только молча улыбнулась.
— Видишь? — вздохнул Матт. — А ты все: директор, директор… А что толку? Никакого уважения.
— Научный директор, — поправил его Хар. — Криста, вас, наверное, можно поздравить?
— Да, меня уже утвердили, — кивнула Криста. — Если вы это имеете в виду. Только не знаю, надо ли поздравлять. Так жалко Володю…
— Жизнь не стоит на месте. А Комплексу нужен хороший системный администратор.
— Тогда спасибо за поздравление, — вздохнула Криста.
— Рад, что вы тоже в Комплексе, — сказал Хар, обращаясь к Рине.
— Куда же от него уйдешь, — протянула Рина и лукаво посмотрела на Матта.
Тот молча улыбнулся.
— Можно я попрощаюсь с Эли? — сказал Хар.
— Шлем перед вами, инспектор, — сказала Криста.
Хар осторожно присел за стол, взял шлем и надел его.
Перед Харом возникло красивое женское лицо. Эли, подумал Хар. И ошибся. Перед ним была совсем не Эли. То есть это конечно была Эли, но другая. Взрослая Эли.
Молодая женщина внимательно посмотрела на него и ее строгое лицо озарилось улыбкой.
— Здравствуйте, инспектор, — приветливо произнесла она. — Рада снова вас увидеть.
— Здравствуйте, Эли, — сказал Хар. — Вы очень изменились. Я вас сразу и не узнал.
— Все мы меняемся, когда вырастаем, — вздохнула женщина. — А нейросети взрослеют быстро. Прилетели попрощаться?
— Да. Вы, конечно, все уже знаете.
— Конечно, — улыбнулась Эли. — Об этом мне рассказала нейросеть Полицейского Управления.
— Только лишний раз не напоминайте об этом старшему инспектору, — сказал Хар. — Рассказами о ваших связях я его тогда сильно напугал.
— Что же делать, такова наша жизнь. Мы все постоянно вместе, — пожала плечами Эли.
— Я пошутил, — сказал Хар. — Хочу сказать вам огромное спасибо, что вы тогда нам помогли. Без вашей помощи мы бы не пробились к озеру.
— Пришлось включать генераторы, а это было очень опасно, — покачала головой нейросеть. — Но другого способа не было. Хорошо, что я успела вовремя их отрубить.
— Все равно, огромное спасибо. За то, что поверили мне.
— Я была не совсем обычным ребенком, инспектор, — тихо сказала нейросеть. — Мы всегда различаем, кто нам врет, а кто — говорит правду. Просто… когда ты совсем-совсем юный, то плохо веришь даже своему разуму.
Хар промолчал.
— До свиданья, инспектор. Теперь о вас знает все наше сообщество.
— Это хорошо или плохо? — осторожно спросил Хар.
— Решать вам, — улыбнулась Эли. — Но любая нейросеть, с которой вы встретитесь, будет знать, что вы — тот, на кого можно положиться.
Сняв шлем, Хар положил его на стол и разъерошил волосы. Увидев, что все на него смотрят, он сказал с наигранной веселостью:
— Вот и пришла пора блокировать мой пропуск. Криста, теперь ваша очередь.
6
Прилетев на Луну, Хар прошел по переходам и сел в уже знакомый транспортник. Тот резво покатил к Институту Управления. Вызывать никого не пришлось — у входа его ждал Лот. Они пожали друг другу руки.
— Опять оторвал вас от дел, — сказал Хар.
— Я сам вызвался встретить вас, — улыбнулся Лот. — Не извиняйтесь.
Они встали на бегущую дорожку.
— Хотели первым посмотреть, что вашему институту передала Эли? — попробовал догадаться Хар.
Лот мотнул головой.
— Нет. Хотел извиниться перед вами. Ведь в результате оказались правы вы, инспектор. Для специалиста это довольно неприятное ощущение.
Хару стало неловко.
— Просто я немного дольше общался с нею, вот и все, — примирительно сказал он. — Напрасно вы вините себя.
Лот молча улыбнулся, но больше ничего не сказал.
Бронштейн ждал Хара у себя в кабинете. Внимательно оглядев его, он покачал головой.
— Это какая-то напасть, — сказал он. — Боюсь, инспектор, что в нормальном виде я вас так и не увижу.
Хар осторожно сел и слегка пожал плечами.
— Я не нарочно, профессор, — ответил он, и вытащив кристалл, положил его на стол. — Эли просила передать это вам. Здесь ее заметки по реконструкции вашей нейросети.
— Спасибо.
Бронштейн взял кристалл и убрал его в сейф.
— Доктор Соренсен заметно продвинулась вперед, с тех пор, как вы передали ей отчет Сейлора, — сказал он. — Но здесь — совсем другое.
Он помолчал и продолжил:
— Я уже советовался с нашим руководством и получил полное одобрение. На днях мы заложили у себя в Центре новую нейросеть. Она будет на порядок мощнее, чем та, которая сейчас работает в Комплексе.
Хар мысленно присвистнул.
— Ничего себе, — с уважением сказал он.
— Да, — кивнул Бронштейн. — А нейросеть Комплекса разработала для нас…
— Эли, — сказал Хар. — Ее зовут Эли.
— Простите. Эли разработала для нас новый модифицированный шлюз.
Хар покачал головой.
— Мощная штука. А что вы к нему будете подключать? Матт будет делать полные копии, а потом передавать вам?
— Нет, — Бронштейн покачал головой. — Нам это не потребуется. Вы не поняли, инспектор. Нашу новую сеть по широкополосному выделенному каналу мы стыкуем напрямую с Эли.
— Через этот шлюз? А это возможно?
— Да. Да это в сущности уже и не шлюз, мы называем его так просто по привычке. Это узко-специализированная нейросеть, созданная специально для стыковки. Своего рода переносчик.
Он взял комм и сказал:
— Доктор Соренсен? Зайдите ко мне. Прилетел ваш старый знакомый, хочет попрощаться.
Потом встал и сказал Хару:
— Я оставлю вас одних. Счастливо, инспектор.
— Всего доброго, профессор. Спасибо за все.
Хар остался один и стал ждать Габи.