Утром следующего дня Крепость проснулась от жуткого грохота. Выскочив из бараков, все увидели, что ворота сотрясаются от мощных ударов. Это явно был не таран, казалось, кто-то стучит кулаком, но представить себе человека, обладающего такой силой, было невозможно.

Зурих в сопровождении других командиров подошел к воротам.

— Кто там? — спросил он у солдат, стоявших в дозоре.

Они не успели ничего ответить, как грохот стих. И из-за ворот раздался голос:

— Открывайте, мерзавцы! Почему я должен стоять тут и терять из-за всяких придурков время?!

Повинуясь жесту Зуриха, солдаты сняли засов. Ворота резко распахнулись, отбросив в сторону одного из воинов, и внутрь стремительно вошел Агир.

Один из десятников наклонился к Зуриху и прошептал:

— Этот болван каждый раз устраивает какие-нибудь фокусы. Никогда не может явиться по-человечески. Один раз он вообще прилетел по воздуху.

Жрец подошел к Зуриху, стоявшему впереди всех, и пристально посмотрел ему в глаза.

— Где тысячник Тангор? — визгливо спросил Агир.

— Погиб, — спокойно сказал новый тысячник.

Жрец опустил голову и какое-то время стоял так, как будто известие о гибели Тангора причинило ему невыносимую боль. Когда он снова посмотрел на замерших перед ним людей, лицо его было спокойным.

— Ага. И как это случилось?

— Был бой.

— Бой?

Вздохнув, Зурих в нескольких словах описал вчерашние события.

— Ай-ай-ай! Какой человек погиб! — Агир огляделся по сторонам. — А что-то я не вижу нашу братию. Где они все? Неужто под шумок всех перерезали?

Из-за широких спин командиров вышел единственный уцелевший жрец. Он не решался посмотреть в глаза Агиру. Агир хмуро посмотрел на него и перевел взгляд на Зуриха:

— Распусти всех по местам, а сам вместе с этим, — он пренебрежительно кивнул на трясущегося жреца, — останься. Поговорим.

Все разошлись. Кулл поднялся на полуночную стену. Этой ночью солдаты именно из его десятка дежурили здесь. Он сурово посмотрел на них:

— Почему не предупредили, когда увидели его?

Солдаты растерянно смотрели на командира:

— Мы его не видели. Мы его заметили, только когда он стал бить в ворота.

— Он что, под землей полз? — ехидно поинтересовался атлант.

Солдаты переглянулись.

— Может быть, — робко ответил один из них. — Но тогда мы и не могли его обнаружить.

Кулл только развел руками и снова посмотрел на Зуриха с Агиром.

Они стояли на том же месте. Зурих подробно рассказывал о вчерашней битве.

Струсивший жрец выглядел совсем уж несчастным. Похоже, он уже и не надеялся на пощаду. Зурих отчаянно жестикулировал, описывая подробности, и несколько раз махнул рукой на восход, показывая, видимо, куда направлялись беглецы. Агир взглянул на жреца, и тому стало совсем худо. Он покачнулся и, потеряв сознание, упал лицом вниз, между Агиром и Зурихом. Оба едва взглянули на него и продолжили беседу.

Вскоре Зурих ткнул пальцем в Кулла, и все остальное время колдун смотрел на атланта.

Когда рассказ был окончен, он что-то сказал, и Зурих махнул рукой, подзывая варвара.

— Поедешь со мной, — бросил колдун, когда Кулл подошел.

— Куда? — удивился атлант.

— Там узнаешь. Седлай двух коней и жди меня у ворот.

Пожав плечами, Кулл пошел выполнять приказ. И услышал слова Агира, обращенные к упавшему жрецу:

— А ты, трусливый шакал, сохранишь свою шкуру только потому, что остался один. Но если допустишь еще хоть одну ошибку, она будет последней в твоей жизни.

Вскоре они вдвоем ехали на полночь, в глубь пустыни.

Оглянулся Кулл лишь раз, когда его солдат на стене еще можно было разглядеть.

Единственное, что он взял с собой, это волшебный плащ. Агир не возражал, хотя этих плащей было не очень много в Крепости. Кулл ехал чуть позади колдуна и изредка бросал на него внимательные взгляды.

Тот как будто забыл о спутнике. Застыл, как изваяние, в седле и, чуть покачиваясь, смотрел вперед.

Солнце немилосердно жгло, и атлант накинул на голову плащ, дающий живительную прохладу. Агир же не обращал внимания на такие мелочи. Только один раз варвар нарушил молчание.

— Куда мы едем? — хрипло спросил он.

Агир долго молчал, и Кулл подумал, что не стоило и спрашивать.

— Вперед, — наконец снизошел до ответа Агир.

— И когда мы прибудем на место?

Колдун, усмехнувшись, покосился на своего спутника:

— Скоро. — И добавил: — Сегодня.

— И то хорошо, — пробурчал Кулл.

Через некоторое время Агир повернулся к атланту:

— Как думаешь, Зурих хороший воин?

— Зурих? — удивился варвар. — Если судить по вчерашней битве, то неплохой.

— А командир из него хороший получится?

— Понятия не имею…

— Ты ведь воин?

— Ну да, — пожал плечами атлант и удивленно взглянул на колдуна.

— Ты должен хорошо разбираться в людях, во всяком случае, оценивать их ратное мастерство.

— Если чутье меня не подводит, то Зурих может стать очень хорошим тысячником.

— Он довольно резко высказался о бедняге Тангоре, — задумчиво произнес Агир. — В чем-то он, конечно, прав. Я мало занимался нашим войском, а, по словам нашего кхешийца, дела обстояли плохо. Ты тоже так думаешь?

— Вчерашнее сражение показало, что к чему, — туманно ответил Кулл.

Колдун усмехнулся:

— Так что оно показало? Сражение мы выиграли. Этого разве мало?

— Оно могло закончиться по-другому.

— Кулл! — грозно нахмурился Агир. — Я спрашиваю прямо. В нашей армии нужно что-то улучшать?

— Да!

— Способен ли, по твоему мнению, Зурих это сделать?

— Надеюсь, что да.

И снова воцарилось молчание. Этот день, проведенный среди песков, на медленно бредущей лошади, показался островитянину очень долгим. Несколько раз он смотрел на солнце, но оно как будто не двигалось по небосводу. Он внимательно глядел по сторонам, но до самого горизонта не было видно ни единого человека.

В конце концов варвар задремал — по давней привычке. У воина тяжелая жизнь, и не всегда удается поспать, когда хочется. Седло было не худшим местом для сна, особенно если скакун шел ровно, а на дороге не было ухабов.

Проснулся он, когда почувствовал: что-то изменилось.

Резко вскинувшись, он огляделся, схватившись за меч, и тут же увидел ироничный взгляд Агира. Тот был совершенно спокоен. А впереди, в сотне шагов, в совсем маленьком оазисе стоял дом.

«Это ведь жилище Черона», — внезапно понял Кулл. Двухэтажный дом с пристроенной рядом башней…

Вот где засел Лодр Безликий! Это было невероятное везение. Именно в этой башне, на последнем этаже лежит книга, в которой скрыт секрет уничтожения демона…

— Мы приехали, — сообщил Агир. — Иди в дом, располагайся в комнате на первом этаже. И запомни: кроме этой комнаты, никуда больше не ходи. Если ослушаешься…

— Не ослушаюсь, — с оскорбленным видом варвар вскинул подбородок.

— Ладно.

Колдун оставил лошадей на попечение Кулла, а сам пошел в дом.

И, кажется, направился именно в башню.

Атлант осмотрелся. Весь хваленый Чероном оазис представлял собой десяток деревьев и несколько убогих кустиков. В середине его виднелся колодец. Привязав лошадей за домом под навесом, Кулл прошел в комнату. Единственное, что там находилось, это кровать и стул. Может, здесь была спальня? Положив меч рядом с кроватью так, чтобы его можно было в любой миг схватить, Кулл растянулся на прохладных простынях. У мага была хорошая постель. Возможно, не стоило укладываться в нее сразу после долгой дороги, но Черон вряд ли еще сюда вернется.

В комнату вошел Агир и сел на стул. Кулл явно неохотно поднялся, но колдун не обратил внимания на его гримасы. Он был чем-то недоволен.

— Итак, Кулл. Слушай меня внимательно. Ты будешь жить здесь. Столько, сколько потребуется. Еда находится в погребе. Ты должен охранять человека, который здесь живет. То есть оберегать от разных опасностей. Мало ли кто придет, или зверь какой мимо пробежит. Если сможешь — убьешь непрошеных гостей.

— А если не смогу?

— Умрешь сам. — Это было сказано так спокойно и безразлично, что у Кулла по спине побежали мурашки. И таким же тоном Агир продолжил: — В то же время ты не дашь ей…

— Ей? — Атлант очень удивился. — Я думал, ты говоришь о Аодре.

— О Аодре? — Колдун сухо рассмеялся. — Лодр способен сам себя защитить. Ты же будешь охранять его очень важную гостью. Так вот. В то же время ты не позволишь ей удаляться от оазиса дальше чем на полсотни шагов. Если она вдруг уйдет отсюда, ты пожалеешь о том, что родился на свет. Тебя спасет только одно: если сам умрешь раньше. И будешь ее развлекать, если сможешь, конечно. Думаю, песни петь и стихи читать ты не умеешь, но, полагаю, на кое-что все-таки способен.

Агир подмигнул и мерзко хихикнул. А Кулл спросил, понизив голос:

— А Лодр, он что, тоже здесь?

Колдун замолчал и подозрительно уставился на Кулла:

— Откуда ты знаешь?

— Да не знаю я! Просто показалось.

— Ну, в общем-то, здесь. Может, тебе повезет, и ты его еще увидишь. Я же уеду на какое-то время. Нужно будет навести порядок в Крепости. Так что расслабляйся. Но будь на страже.

Агир встал и стремительно вышел из комнаты. Кулл выбежал следом, думая спросить о странной гостье-пленнице, но с удивлением увидел, что колдун находится уже на расстоянии в тысячу шагов и продолжает стремительно удаляться. Как это у него получилось, атлант не знал.

Кулл с неожиданной яростью вдруг подумал, что Черон заплатит ему за каждый миг, когда он вынужден был притворяться и изображать из себя тупого воина, не способного даже сложить два и два.

Атлант тщательно осмотрел снаружи все здание, и особенно башню. Ее стена выглядела идеально ровной, а единственное окно на высоте пяти человеческих ростов, обращенное к восходу, казалось пустым. Раньше здесь явно жил не один человек, судя по дюжине окон на двух этажах.

Одно окно располагалось в комнате, где поселился Кулл. Еще четыре на первом этаже и столько же на втором мрачно чернели, и атлант никак не мог разглядеть, что же там находится. И только в одном окне на втором этаже виднелись занавески. Видимо, там и живет странная гостья. Не Лодр же!

Незаметно сгустились сумерки, за ними на землю тихо опустилась ночь, и Кулл, сочтя сегодняшний день оконченным, завалился спать, удобно устроившись на мягкой кровати чародея.

* * *

Утром его разбудил странный шорох, раздавшийся совсем близко. Чуть приоткрыв глаза, атлант окинул взглядом комнату и увидел девушку. Она осторожно подходила к его кровати, держа в руках большой кувшин.

Кулл резко вскочил. Девушка от неожиданности выронила свою ношу, и ноги атланта окатила ледяная вода.

Незваная гостья оказалась необычайно хороша собой. Изгибы ее тела могли свести с ума любого, даже самого целомудренного мужчину. Длинные и густые черные волосы плотными прядями ниспадали на белые покатые плечи. Изогнутые брови придавали слегка удивленное выражение юному округлому личику. На миг атлант заглянул ей в глаза.

Холодные, чуть раскосые и, как показалось Куллу, скрывающие в самой своей глубине какую-то тайну. В лице ее причудливо сочетались варварская красота и неуловимая утонченность черт аристократки.

— Ты опасно шутишь, — доброжелательно улыбнулся атлант, откровенно любуясь ею. — Если воина неожиданно разбудить, он сначала бьет мечом, а потом смотрит, кого.

Девушка заметила, как он разглядывает ее, и смутилась еще больше.

— Ты кто? — спросила она. — Тебя еще вчера не было здесь.

— Меня зовут Кулл. Я приехал с Агиром на закате.

— С Агиром? — переспросила она и рассмеялась. — Он такой забавный…

— Да уж, — криво усмехнулся Кулл. — Забавный. А ты кто?

— А я Леда.

— И что ты здесь делаешь, Леда?

— Я? Живу, развлекаюсь. Но чего мы здесь стоим? Пошли на солнышко.

Она выбежала из комнаты. Атлант провел ладонью по лбу. Странная девушка. Вроде взрослая, а ведет себя как девочка. Откуда такая взялась? Но, однако, какая красавица!

Он сунул меч в ножны на поясе и вышел следом. Леда стояла возле дома и, раскинув руки, жмурилась на утреннем солнце. Кулл остановился позади нее:

— Ты одна здесь живешь?

— Нет, — безмятежно ответила она. — Тут есть еще один человек, очень странный. На глаза не попадается, только чувствую иногда его взгляд. Несколько раз просыпалась, а он стоит рядом и смотрит. В темной комнате не разглядеть, но очень высокий и могучий. Больше тебя. А взгляд такой жуткий, что потом долго не могу уснуть. Брр… — Она передернула плечиками, потом обернулась и игриво оглядела Кулла, ненадолго задержав взгляд на его огромном мече. — А ты откуда родом?

— Из Атлантиды. Это…

— Остров. Я знаю. Лет тридцать назад я…

— Сколько?

Кулл изумился. Ей нельзя было дать больше двадцати лет.

— Я оговорилась. Пять лет назад. — Леда рассмеялась так открыто, что ее невозможно было заподозрить в обмане. — Путешествовала с родителями, и в Атлантиду мы плавали. Угрюмая страна могучих людей.

— Это верно, — согласился Кулл. — А как ты оказалась здесь?

Ее личико омрачилось.

— Странная история. Меня похитили и долго везли куда-то. А потом я оказалась здесь. Даже не знаю, где именно. Ты не знаешь?

— Это земли Зарфхааны.

— Вот это да! Я даже не знала, куда отсюда идти. А нехороший Агир не хотел говорить, где я нахожусь. Болтал только, что меня здесь не обидят, мне здесь будет хорошо.

Она так потешно передразнила интонации Агира, что Кулл рассмеялся. И внезапно как будто туча набежала на солнце. Подул холодный ветер, и Леда поежилась. Кулл тоже почувствовал угрозу.

Взявшись за меч, он пристально посмотрел по сторонам. Но вокруг все было спокойно, и ощущение тревоги уже исчезло.

Леда доверительно обхватила руку Кулла и, заглядывая ему в глаза, жалобно сказала:

— Ну вот, опять. Мне так здесь страшно одной.

— Но теперь здесь я, — успокоил ее атлант.

— Да, но… Кулл, послушай, сделай доброе дело. Помоги мне отсюда уехать. Мне очень надо.

— Не могу, — покачал головой варвар. — Я должен охранять тебя. И никуда не пускать.

Леда подняла на него глаза, полные слез, открыла рот, собираясь что-то сказать, но, видно, передумала и, толкнув его в грудь, убежала в дом.

Сначала Кулл не придал значения ее словам о том, что ей очень нужно уехать.

Она вела себя следующие дни довольно странно. То обижалась по пустякам, то через несколько мгновений опять весело и безмятежно щебетала.

Необычное гнетущее ощущение иногда возвращалось, и тогда Леда снова просила помочь ей сбежать. На что Кулл отвечал неизменным отказом. После этого она замыкалась в себе и довольно долго не хотела с ним разговаривать.

Когда атлант пытался выяснить, чем же ей тут так плохо, в ее глазах появлялась тоска, как будто Леда сама не понимала, что ее гнетет и зовет куда-то.

И она никогда не слышала о Лодре.

Вестей он Черона не было. Кулл ломал голову над тем, что же делать. Он бы уже давно вломился в башню, если бы не понимал, сколь неоправдан такой риск. И поэтому проводил время, болтая с девушкой и в душе кляня себя за бездельничество.

Он много рассказывал о себе и своих подвигах. Она с восхищением глядела на Кулла, когда он пытался в меру своих способностей изобразить отдельные сцены самых интересных сражений, в которых участвовал. Но сама, сколько варвар ни расспрашивал, о себе не говорила, и, прожив рядом с девушкой несколько дней, он так о ней почти ничего и не узнал.

Однажды ночью она попыталась все-таки сбежать, понадеявшись на его крепкий сон. Но атлант уже давно бродил бы по Стране Мертвых, не будь он хитрым и чрезвычайно осторожным. Вот и на теперь его предусмотрительность помогла поймать беглянку.

Чтобы покинуть дом, ей нужно было пройти мимо его комнаты. Кулл привязал поперек прохода веревку, совершенно невидимую в темноте, и пробудился ночью от шума, когда Леда, споткнувшись, упала. Услышав, что Кулл встал, она вскочила на ноги и помчалась к выходу, но варвар в два прыжка догнал ее. Она забилась в его могучих руках.

— Отпусти меня, негодяй! — закричала она. — Как ты не понимаешь, что мне нужно уйти отсюда, иначе всем будет плохо!

Девушка попыталась его укусить, и он легонько шлепнул ее. Леда обмякла в его руках, и Кулл отнес ее на свою кровать, а сам сел рядом и просидел так до утра. Она быстро заснула, но сон ее был неспокоен, и она все время что-то бормотала. Атлант внимательно вслушивался, надеясь узнать что-то интересное. Только к утру ее слова приобрели какой-то смысл.

— Да-да, я слышу. Слышу твой зов… Но я не могу… Не могу… Не пускают… Он меня держит… Да-а… Я жду… Да…

Кулл задумался. Что-то ему подсказывало: девушка говорила не о нем. Это не он ее не пускает, а кто-то другой. Когда Агир уезжал отсюда в Крепость, она оставалась здесь одна, и никто не мог помешать ей уйти. Но тогда зачем здесь нужен Кулл? Это было уж совсем непонятно.

После этих слов Леда расслабилась и остаток ночи проспала спокойно.

Когда она проснулась, то увидела, что Кулл сидит рядом и внимательно на нее смотрит. Леда села и удивленно спросила:

— Как я здесь оказалась?

— Пошла ночью погулять и не захотела подниматься к себе.

— Да? — Девушка недоверчиво посмотрела на него. Кажется, она уже забыла о ночном приключении.

Кулл внимательно взглянул на нее:

— Леда, сколько в этом доме комнат?

— Зачем тебе?

— Ну, вдруг на нас кто-нибудь нападет Я хотел бы заранее знать, как нам обороняться.

— Ха! Кто на нас может здесь напасть? — звонко рассмеялась она. — В такой глуши?

— И все-таки. Мало ли что бывает.

— Надо подумать, — Леда подняла глаза к потолку. — Эта комната, дальше по коридору еще две и лестница на башню. Моя наверху, и три рядом. А как это поможет тебе? Если нападут и полезут во все окна, ты не сможешь отбиться.

— Верно. Тогда лучше запереться в башне.

— В башне? — испуганно переспросила она. — Только не там!

— Почему? — Кулл сделал вид, что удивился.

— Там… Злое место. Туда ходить нельзя. И Агир говорил…

— Плевать на Агира. Если не останется другого выбора, то придется идти только туда. Мне приказали охранять тебя и не ходить куда-либо еще, кроме этой комнаты. Но если один приказ противоречит другому, какой мне выбрать?

Леда надолго замолчала. Об этом она никогда прежде не думала. И Кулл не ждал от нее верного решения.

— И все-таки там злое место, — наконец убежденно сказала она.

— Если воин не прислушивается к своему внутреннему голосу, то это плохой воин, — назидательно проговорил атлант. — Но иногда жизнь не оставляет выбора.

— Но на нас никто не нападает, — заметила Леда.

— Пока да.

— Ты как будто знаешь что-то, чего не знаю я, — беззаботно сказала она.

— Я много чего знаю из того, о чем ты и не слышала, — попытался отшутиться Кулл.

Но Леда вдруг посерьезнела:

— И вообще, Кулл. Как ты оказался здесь?

— Агир приказал, — пожал плечами атлант.

— А как ты оказался у него в подчинении?

— Нанялся в армию Лодра. Вот и оказался.

— А что тебя держит здесь? Ты давал клятву верности? Почему ты не хочешь помочь мне сбежать?

— А почему я должен это делать?

— Ты же рассказывал о себе. Ведь ясно, что ты не законченный мерзавец.

Кулл ощутил, как талисман Черона опять стал нагреваться. Это ему очень не понравилось. Он возмутился:

— Это допрос? Хорошо, я отвечу. Не буду я рисковать жизнью неизвестно из-за чего.

— Почему неизвестно? Из-за меня.

— Неубедительно, — отрезал Кулл.

— У меня богатые родичи. Они тебе заплатят.

Талисман нагревался все больше. Кулл занервничал, схватил за руку Леду и вытолкал ее из комнаты.

— Позже договорим, — бросил он ей и запер дверь.

Грудь как будто раскалилась. Кулл мысленно проклял Черона, и тут до него донеслись слова, очень слабые:

— Кулл! Пора. Срочно! Во что бы то ни стало добудь…Обяза…

Кулл замер, но больше не услышал ни слова. Талисман более не давал о себе знать. Ну вот, кажется, пришла пора действовать. Он выскочил из комнаты и рявкнул:

— Леда!

Она испуганно выглянула из коридора.

— Где лестница в башню?!

Девушка показала рукой вперед.

— Ты хотела бежать? — спросил он у нее, выхватывая меч.

— Да… — Она не понимала, что происходит.

— Ну так собирай вещи и иди за лошадью!

Кулл пробежал мимо Леды и ринулся вверх по лестнице. На самом верху он увидел дверь, с разбегу налег на нее и влетел прямо на оторвавшейся створке в комнату. Быстро вскочив на ноги, он огляделся. Дверь упала, чуть-чуть не коснувшись рисунка на полу. Рядом, как и говорил Черон, лежала на столике книга.

В комнате никого не было, но, казалось, сам воздух был пропитан опасностью. Кулл не торопился хватать книгу, а сначала всмотрелся в пентаграмму. И не зря. В ней начала проявляться фигура могучего человека, может быть, того, что иногда навещал по ночам Леду. Дождавшись, когда гость из иного мира обретет плоть, Кулл схватил с ближайшей полки первую попавшуюся книгу и швырнул ее в противника. Но книга, не долетев совсем чуть-чуть, остановилась в воздухе и полетела обратно — в голову варвара.

Взмах меча — и на пол посыпались обрывки страниц. И тотчас же страшная сила ударила Кулла. Он врезался в полку и упал на пол.

В глазах потемнело. Неужели Черон ошибся? Как можно бороться с тем, к кому и на расстояние вытянутой руки подойти нельзя?

— Как ты посмел?!

Громовой голос сотряс стены. Леда, стоя на песке у башни, в ужасе взглянула наверх и задрожала. А атланта невидимая рука схватила за горло и подняла кверху. Кулл захрипел.

Демон захохотал:

— Ты, слизняк, думаешь, что способен победить меня, Лодра?

Кулл внезапно рухнул на пол. Он подумал было, что это Лодр так развлекается, но, посмотрев на злобное божество, понял, что дело в другом. Лодр замер, по его телу пробежала рябь, как будто он отражался в водной глади, в которую кинули камень. Он яростно зарычал:

— Кто посмел?!

Но вопрос остался без ответа.

Тьма, из которой была соткана его плоть, поблекла, остались только туманные очертания. Демон шагнул вперед и попытался схватить Кулла. Тот отшатнулся, и туманная рука развеялась. Атлант понял, что пора приступать к делу.

Быстрым движением он начертил на груди знак, который показал ему чародей. Резкая боль пронзила все тело, и амулет стал проступать из-под кожи. Когда он полностью проявился, варвар схватил его и дернул. Амулет оторвался вместе с кусочком кожи, и Кулл поморщился, затем быстро положил амулет на страницу, прямо на рисунок, повторяющий тот, что был на полу. И пальцем, поверх книги, повторил рисунок. Он ожидал чего угодно: грома, затмения, нечеловеческой боли, — но книга просто исчезла.

Заметно побледневшее туманное создание, стоявшее возле него, судорожно размахивало руками, но все было тщетно. Кулл усмехнулся:

— Счастливо отдохнуть! — И побежал вниз.

Атланта, видно, спасло вмешательство Черона.

Как волшебник сумел это сделать, было неясно, но все произошло очень вовремя. Еще чуть-чуть, и надежда земли бесславно погибла бы в библиотеке глупого мага.

Леда уже ждала его с набитым мешком.

— Что там произошло? Куда мы едем?

Кулл, не говоря ни слова, кинулся к лошади.

Девушка бежала рядом и засыпала его вопросами, пока он не прикрикнул на нее.

Когда варвар сюда приехал, то, будто предчувствуя, что скоро придется уезжать, не снимал с лошади сбрую, а только ослабил подпругу. Теперь он мысленно похвалил себя за это.

— Садись! — Кулл закинул девушку в седло.

Держа лошадь под уздцы, он вывел ее из-за дома, но та внезапно уперлась. Кулл свирепо рванул ее, но она лишь встала на дыбы, и варвар с трудом увернулся от ее копыт.

— Кулл! — Лед указала ему за спину.

Он повернулся и увидел Агира. Тот стоял в нескольких шагах от них и ухмылялся.

— Так-так, — проговорил колдун. — Значит, это ты, Кулл, причиняешь нам беспокойство. Нехорошо. Придется тебя убить.

Кулл, не дожидаясь его действий, выхватил меч и бросился на Агира. Но в миг, когда меч готов был пронзить жреца Лодра, тот исчез.

Кулл проскочил вперед и упал от мощного удара в спину. Так повторялось несколько раз. Атлант нападал, а колдун растворялся в воздухе и появлялся за его спиной, нанося сильные удары кулаком. Если бы он бил так же, как недавно в ворота Крепости, то Куллу пришел бы конец. Но Агир развлекался.

— Все, — наконец сказал маг. — Хватит шутить.

Он поднял руки, и тут Леда громко закричала. Агир вздрогнул, а Кулл сделал очередной выпад, на этот раз вдруг увенчавшийся успехом — меч вошел в живот жреца. Агир тонко закричал и ударил Кулла. Атлант снова упал. Агир вытащил меч из раны, отшвырнул его в сторону и повернулся к Леде.

— Ах ты дрянь! — завизжал он.

Леда делала что-то странное. Она размахивала руками и иногда выкидывала то одну руку, то другую руку вперед, после чего Агир вздрагивал, и из его раны выплескивалась кровь, но он продолжал неуклонно приближаться к девушке. Лошадь под ней начала беспокоиться, пятясь все дальше от колдуна.

Кулл с трудом поднялся, ощущая, как болят бока, на которые за короткое время пришлось так много ударов, поднял меч и со всей силы опустил его на Агира. Клинок вонзился в шею и наискось прошел до пояса. Колдун захрипел и упал, орошая песок обильно хлеставшей кровью. Однако его глаза продолжали яростно сверкать. Говорить он не мог, но губы продолжали шевелиться. И Кулл вогнал меч еще раз, на этот раз в лицо: может, маг все еще способен колдовать?…

Глубоко вздохнув, атлант взглянул на Леду. Девушка широко раскрытыми глазами смотрела на труп. Кулл подошел к ней и снова взял под уздцы лошадь.

— Вот так оно и бывает, — сказал он. — Спасибо, что помогла. Очень опасный противник.

Кулл размышлял, стоит ли спрашивать у нее, что это она делала. Ее помощь оказалась как нельзя кстати. Удивительная все-таки девушка!

Но тут из башни раздался шум. Кулл и Леда подняли головы и замерли: из единственного окна бил яркий белый свет. И кто-то кричал. В этом крике сливались и ярость, и отчаяние.

— Что это? — вскрикнула Леда, зажимая уши.

— Лодр, — через силу усмехнулся Кулл.

Земля задрожала. Песок вокруг дома завибрировал. Лошадь истошно заржала, и понесла.

Кулл, не ожидавший этого, потерял равновесие, и упал, но не выпустил поводья, и несколько шагов лошадь тащила его по песку. Леда кричала, лошадь ржала, Кулл громко ругался, а здание с устрашающим грохотом на глазах разваливалось. Наконец варвар ухитрился свободной рукой задержать одну ногу лошади, и та кувыркнулась в песок, чудом не придавив девушку.

Рывком подняв несчастное животное, он вскочил в седло, помог Леде сесть сзади.

— Пошла! — крикнул он лошади.

Лошадь с трудом переставляла ноги в шевелившемся песке. Когда они все-таки миновали опасный участок, Кулл оглянулся. Оазис и дом стремительно опускались в огромную воронку, и песок огромными гремящими потоками рушился во все увеличивающуюся пропасть.

Вскоре все стихло. Двое людей на лошади стояли на краю пропасти, но ни одному их них не хотелось заглянуть вниз.