Адриан — Публий Элий Траян Адриан, 76—138 гг. н. э., император 117–138 гг. н. э.
Аизис — город в Дакии, современный Фырлюг в Румынии.
Аквила — орел, знамя легиона.
Ала — кавалерийский отряд в триста человек.
Алута — река в Дакии, современный Олт в Румынии.
Амфитеатр Тита — Колизей, в описываемое время назывался амфитеатр Тита или амфитеатр Флавиев.
Амфора — сосуд для хранения вина, масла, зерна. Также мера объема, примерно 26 литров.
Арцидава — город в Дакии, современная Вередия в Румынии.
Асс — медная монета. Четыре асса равны одному сестерцию.
Атрий — зала в римском доме с отверстием на потолке и маленьким бассейном (имплювием) под ним. В атрий открывалась входная дверь и выходили двери боковых комнат. За атрием обычно следовал кабинет хозяина (таблиний).
Ауксилларий — солдат вспомогательных войск. Во вспомогательных войсках служили неграждане. Ветераны-ауксилларии по окончании службы получали бронзовые дипломы о гражданстве, куда заносили членов их семей, в том числе незаконно прижитых в канабе детей, могли занести и жену, но необязательно.
Аурей — золотая монета, равна ста сестерциям.
Бенефециарий — буквально «облагодетельствованный», легионер по особым поручениям.
Берзобис — город в Дакии, современная Берзовия в Румынии.
Бестиарий — гладиатор, сражавшийся с дикими зверями.
Боуты — перевал в долине Олта, где войска Корнелия Фуска попали в засаду и были уничтожены вместе со своим командующим. При этом погиб Пятый легион «Жаворонки» и захвачен орел легиона.
Бруктеры — германское племя, обитавшее в I веке н. э. между р. Липе и верхним течением реки Эмс, по обоим ее берегам.
Брундизий — портовый город в Калабрии (Южная Италия).
Бург — двухъярусная наблюдательная сторожевая башня.
Вексилляция — подразделение, выделенное из состава легиона.
Вексиллум — матерчатое знамя на древке, обычно знамя вспомогательной конной когорты.
Веспасиан — Тит Флавий Веспасиан (9—79 гг. н. э.), римский император 69–79 гг. н. э. Основатель династии Флавиев, выходец из всаднического сословия. В 69 году н. э. восточные легионы провозгласили его императором.
Вестриций Спуринна — родился около 24 г. н. э., был трижды консулом, за свои успехи в Германии был почтен статуей.
Вителлий — Авл Вителлий (12–69 гг. н. э.), римский император 69 г. н. э., командовал рейнскими легионами, которые провозгласили его императором. Погиб в борьбе с Веспасианом.
Витрувий — Марк Витрувий Поллион (около 70–20 гг. до н. э.), римский архитектор и механик.
Военный трибун — старший офицер в легионе. В легионе было шесть военных трибунов. Трибун-латиклавий был кандидатом в сенаторское сословие, обычно занимался штабной работой и был моложе двадцати пяти лет, считался по рангу ниже лишь легата легиона. Остальные пятеро — трибуны-ангустиклавии обычно имели военный опыт, принадлежали к всадническому сословию и получали эту должность в возрасте около тридцати лет.
Всадническое сословие — второе по значимости после сенаторского сословие в Римской империи. Для того чтобы числиться во всадническом сословии, необходимо было состояние в четыреста тысяч сестерциев. Для сенаторского сословия ценз составлял миллион сестерциев.
Вулкан — римский бог огня и кузнечного мастерства, отождествлялся с греческим Гефестом.
Гальба — Сервий Сульпиций Гальба (3 г. до н. э. — 69 г. н. э.), римский император 68–69 гг. н. э., выходец из старинного патрицианского рода. Стал императором после свержения Нерона, 15 января 69 г. н. э. убит в Риме недовольными преторианцами, которые провозгласили императором Отона.
Год четырех императоров — 69 г. н. э. Год после смерти Нерона, когда последовательно четыре императора сменяли друг друга и вели непрерывные войны.
Даки — северофракийское племя, обитавшее в нижнем течении Дуная в стране, в древности именовавшейся Дакией.
Данубий — Дунай. Во времена Античности Дунай в верхнем и среднем течении именовался Данубием, а в нижнем — Петром. Дабы не путать читателя, в романе Дунай всюду назван Данубием, хотя, конечно, возле Эска и ниже Дунай в то время именовался Петром.
Декуманские ворота — задние ворота лагеря, находились с противоположной стороны от преторских.
Декурион — глава городской администрации, обычно из бывших центурионов, вышедших в отставку.
Денарий — серебряная монета. Равен четырем сестерциям.
Децебал — последний царь Дакии.
Диррахий — город в Иллирии, ныне Дуррес.
Диурпаней — предпоследний царь Дакии, дядя Децебала, отказавшийся от власти в пользу своего племянника.
Домициан — Тит Флавий Домициан (51–96 гг. н. э.), римский император 81–96 гг. н. э., младший сын Веспасиана. Убит в 96 году н. э.
Донатива — подарок от императора в честь вступления на престол.
Законы Двенадцати таблиц — первый свод римских законов.
Имагинифер — знаменосец, носивший изображение императора — имаго.
Иммун — ветеран, освобожденный от трудов по лагерю.
Император — во времена республики главнокомандующий, во времена принципата — титул правителя и одновременно личное имя.
Инсула — дословно «остров». Большой многоквартирный городской дом с наемными квартирами. В первом этаже обычно располагались лавки. Во втором — богатые квартиры, выше под самыми крышами ютились бедняки.
Календы — первый день месяца.
Калиги — солдатские башмаки с толстой подметкой, подбитой гвоздями. Верх кроился из одного куска кожи.
Кальдарий — теплое отделение бань.
Канаба — гражданский поселок при лагере.
Капсарий — младший медик, что-то вроде фельдшера.
Каутерий — бронзовый шпатель.
Клавдий — Тиберий Клавдий Нерон Германик (10–54 гг. н. э.), римский император 41–54 гг. н. э., отравлен своей женой Агриппиной, которая делала все, чтобы проложить дорогу к власти своему сыну Нерону.
Когорта — подразделение от шестисот до тысячи человек, в легионе десять когорт, первая когорта в тысячу человек.
Колония Агриппины — современный Кельн.
Консул — высшая выборная должность в республиканском Риме. Во времена империи, хотя консулы не имели прежней власти, эта должность по-прежнему считалась высшей и особо почетной.
Контуберний — подразделение из восьми человек, именно столько помещалось в одной палатке. В центурии было десять контуберниев.
Корникулярий — младший офицер, помощник старшего офицера или заведующий канцелярией. На шлеме у него были небольшие рожки.
Кремона — город в Италии, на северном берегу реки Пад.
Ланиста — хозяин гладиаторской школы или группы гладиаторов. Позорная профессия.
Легат легиона — командир легиона. Принадлежал к сенаторскому сословию и назначался на эту должность императором.
Легион — основная организационная единица в римской армии. Численность примерно 6500 человек. Состоял из десяти когорт тяжеловооруженной пехоты плюс вспомогательные части.
Лектика — парадные носилки.
Ликса — маркитант, снабженец армии.
Лициний Сура — видный государственный деятель, друг Траяна и Адриана.
Лорика — защитный доспех. У легионера лорика из железных, скрепленных друг с другом полос. У центуриона чешуйчатая, посеребренная.
Лупанарий — публичный дом.
Маны — духи мертвых.
Марисос — современная река Муреш в Румынии.
Миля — мера длины, римская миля равна 1480 метрам.
Мурмиллон — гладиатор в шлеме с гребнем в виде рыбы, вооруженный прямым мечом и овальным большим щитом, сражался босиком.
Нерва — Марк Кокцей Нерва (30–98 гг. н. э.), римский император 96–98 гг. н. э.
Нерон — Цезарь Клавдий Нерон (37–68 гг. н. э.), римский император 54–68 гг. н. э., пришедший к власти благодаря интригам своей матери Агриппины. Покончил с собой.
Нижняя Мезия — римская провинция в нижнем течении Дуная.
Номенклатор — раб, который знал имена всех гостей и клиентов хозяина и подсказывал забывчивому патрону имена всякой мелкой сошки.
Овидий — Публий Овидий Назон (43 г. до н. э. — ок. 18 г. н. э.), римский поэт эпохи принципата, был сослан по приказу Августа в город Томы, где и умер.
Орк — в римской мифологии чудовище из царства мертвых, пожирающее тела умерших.
Остия — город в устье Тибра близ Рима, морской порт столицы.
Отон — Марк Сальвий Отон (32–69 гг. н. э.), римский император 69 г. н. э. Будучи наместником Лузитании, организовал заговор преторианцев против Гальбы. Провозглашен гвардией императором. В битве близ Кремоны с германскими легионами Вителлия потерпел поражение и покончил с собой.
Палатин — один из холмов Рима близ Тибра, где находились императорские дворцы.
Патрон — в Риме аристократ и богач, покровитель, к которому шли в клиенты люди свободные, но бедные. Клиентами своего бывшего господина становились вольноотпущенники. Патрон обязан был заботиться о клиентах, клиенты должны были исполнять поручения патрона.
Педагог — раб, сопровождавший детей в школу.
Перистиль — внутренний сад в римском доме.
Пизон — римский аристократ, родился в 38 г. н. э., потомок Гнея Помпея по матери и Марка Красса, был долго в изгнании, возвращен Гальбой, который усыновил его и назначил своим преемником, убит вместе с Гальбой.
Пилум — специальный дротик. При попадании в цель штифт, соединявший металлическую часть с деревянной, ломался, и дротик становился не годным для повторного применения. Длина металлической части пилума в эпоху империи — 65–75 см.
Плиний — Гай Плиний Секунд Младший (64—114 (?) н. э.) — римский писатель и государственный деятель, племянник Плиния Старшего, консул 100 года н. э.
Понт Эвксинский — Черное море.
Понтус — порт и город на берегу Дуная (современное Кладово), примерно напротив современного города Турну-Северин.
Поска — напиток из винного уксуса, воды и яиц.
Преторий — дом легата легиона.
Преторские ворота — главные ворота лагеря.
Префект лагеря — начальник по хозяйственной части в легионе. Он занимался снаряжением легионеров, обозом и т. д. Обычно это бывший примипил, человек в возрасте пятидесяти — шестидесяти лет. По старшинству — третий человек в легионе после легата и трибуна-латиклавия.
Префект претория — префект преторианской гвардии, один из высших военных чинов в римское время. Префект претория нередко становился командующим армией. Всадническая должность. Обычно назначались два префекта претория.
Префект фабрума — командир ремесленников в легионе. Занимался техническим оснащением легиона — «артиллерией», осадными башнями, подкопами.
Приап — италийский бог мужской силы.
Примипил — самый высокий по рангу центурион легиона, стоявший во главе первой центурии первой когорты. По положению — помощник командира легиона, ему была доверена охрана легионного орла.
Принцепс — первый в Сенате. Все императоры Рима носили этот титул. Отсюда термины «принципат», эпоха «принципата».
Принципал — младший офицер.
Принципия — штаб легиона.
Регул — знаменитый доносчик, занимавшийся своей гнусной деятельностью при Нероне и Домициане. Обычно сообщал об оскорблении государя или обвинял в злоумышлении против него. Регул получил от Нерона жречество и семь миллионов в награду.
Ретиарий — вооруженный трезубцем и сетью гладиатор.
Ритон — сосуд для питья из обожженной глины или металла в виде рога животного, завершался скульптурой или украшался рельефами.
Риторская школа — в Древнем Риме третья ступень в обучении юноши, аналог современного университета, где в основном учили ораторскому искусству, умению произносить речи в суде.
Сармизегетуза — столица Дакии. Не путать с построенной впоследствии Траяном Сармизегетузой.
Сатурнова казна (эррарий) — государственная казна. Находилась в Риме при храме Сатурна.
Сенека — Луций Анней Сенека Младший (4 г. до н. э. — 65 г. н. э.) — философ-стоик, ритор, писатель, драматург, воспитатель императора Нерона, долгое время занимался управлением империей, нажил огромное состояние, был обвинен в участии в заговоре против Нерона и по приказу императора вскрыл себе вены.
Сестерций — монета в Римской империи, обычно все расчеты велись в сестерциях, хотя сам он постепенно выходил из употребления. Четыре сестерция равны одному денарию. Солдат во времена Домициана получал 12 тысяч сестерциев в год.
Сигнифер — знаменосец.
Сполиарий — отделение в амфитеатре, куда уносили убитых гладиаторов.
Стиль — остро заточенная бронзовая палочка для письма на воске. С другой стороны ее делали плоской, чтобы разравнивать воск и удалять ненужные записи.
Стола — женское платье.
Тессера — жетон. В Риме во время игр выдавались тессеры на получение бесплатного вина, еды или подарка. На тессерах выдавался также каждодневный пароль караульным в легионе.
Тибуск — река в Дакии, современный Тимиш в Румынии.
Тит (39–81 гг. н. э.) — Тит Флавий Веспасиан, римский император 79–81 гг. н. э., старший сын Веспасиана. С 71 г. соправитель отца.
Тога — одежда римского гражданина. Большой кусок шерстяной ткани, который оборачивался вокруг тела, оставляя правую руку открытой. Неграждане и изгнанники не имели права носить тогу.
Траян — Марк Ульпий Нерва Траян, 53—117 гг. н. э., император 98—117 гг. н. э.
Трирема — основной тип боевого корабля в Средиземноморье. Главным его оружием был таран — продолжение килевого бруса. Длина триремы колебалась от 36,5 до 45 метров, в команду входило 170 гребцов, которые размещались тремя ярусами.
Туника — рубашка, у мужчин — до середины бедер, у женщин — до колен. Иногда надевали две туники — одну на другую.
Турма — кавалерийский отряд в 30 человек.
Центурион — командир центурии. В центурии было 80 человек (10 контуберниев). В легионе имелись центурионы и без центурий. Самый младший центурион — командир 59-й центурии. Самый старший — примипил, командовавший первой центурией первой когорты.
Умбон — металлическая выступающая деталь щита, прикрывал левую руку и позволял наносить удары.
Фалера — наградная медаль, их выдавали комплектом из пяти или семи штук, носили скрепленными цепями.
Фалькс — кривой фракийский меч, клинок, формой напоминающий косу, заточенный с внутренней стороны и загнутый на конце. Рукоять подходит для того, чтобы держать фалькс двумя руками.
Форум — базарная площадь в городе, а также комплекс административных зданий.
Фунт (либра) — весовая единица. Римский фунт равен 327,45 г.
Фут (пес) — мера длины. Римский фут равен 0,296 метра.
Эргастул — тюремное помещение для рабов.
Юлиева базилика — базилика на римском Форуме. Базилика — общественное здание, своего рода деловой центр, где проходили судебные заседания и заключались торговые сделки.
Языги — сарматское племя, обитавшее между Дунаем и Тиссой.