Даже не в полете, а передвигаясь но земле, дракогриф развивал хорошую скорость. Сейчас он вроде бы просто шел упругой львиной походкой. Мэт подскакивал при каждом шаге. Интересно, что будет, если эта тварь решит перейти на бег? Но сейчас, пока они еще были на горе, Мэт не решался задать этот вопрос.

Ему хотелось еще кое о чем спросить, но он никак не мог задать вопрос в лоб. В конце концов Мэт не выдержал:

— А не остановиться ли нам на привал?

Дракогриф резко затормозил и, нахмурившись, повернулся к Мэту:

— Всего через полчаса? Да мы так никогда никуда не доберемся, если у тебя силенок хватает всего на полчаса!

— Я просто не в форме.

— Ладно, ладно, — проворчал зверь и пригнулся, чтобы Мэт смог с него слезть.

Мэт слез. Болели и руки, и ноги. Он уперся руками в бока и прогнулся назад.

— Охо-хо! Я надеюсь ты, не обидишься, если я скажу...

— Конечно, нет. — Дракогриф сурово посмотрел па Мэта. — А что?

— Знаешь, у тебя очень сильный позвоночник...

Несколько минут дракогриф пристально смотрел на Мэта, переваривая услышанное, а потом Мэт услышал уже знакомый кашляюще-квакающий звук.

— Умоляю. — Мэт зажмурился. — Не смейся. Ты даже не представляешь себе, каково приходится у тебя на спине.

— Конечно, я и не могу себе этого представить, мне тогда придется завязаться в узел. Ты намекаешь на то, что мои позвонки наподдали тебе по самым нежным местам?

— Я бы этого не сказал...

— Конечно, ты бы этого не сказал. Именно поэтому мне пришлось так долго обдумывать твои слова, чтобы понять, что имелось в виду. Ну и что теперь делать будем?

Мэт с опаской взглянул на зверя:

— А ты бы не возражал против седла?

— Седла? — Дракогриф нахмурился. — Ты говоришь о тех штуках, которые на себе носят лошади?

— Ну что-то вроде того...

— Ха, я бы возражал, — прорычал дракогриф, — но, думаю, и это выдержу. Я бы хотел, чтобы на нем была застежка, которую я смогу расстегнуть сам, на случай, скажем, если тебе вдруг захочется пройтись пешком.

— Я думаю, это нетрудно будет устроить, — с облегчением ответил Мэт.

— Но я не уверен, что есть седла моего размера.

— Да-а, придется немного попортняжннчать...

— И где же ты собираешься найти портного для кожаного седла?

— Да прямо здесь, — усмехнулся Мэт. — Стихи любого размера и длины. Если я правильно раскрою слова, у нас будет как раз такое седло, какое мы хотим.

— Когда-нибудь ты уже наколдовывал седло? — Зверь прищурился и посмотрел на Мэта.

— Нет, не приходилось, — честно признался Мэт. — Но я думаю, это будет не так уж и сложно.

— Да уж, — пробормотал дракогриф.

— Да ладно, кончай. Можно же хоть чуть-чуть в меня поверить... Так, посмотрим... — Мэт поднял к небу глаза и свел брови, стараясь сосредоточиться.

«Коня, коня! Полцарства за коня!» Нет-нет. Это не пойдет. Ему же нужна была оснастка, а не само средство передвижения. Наконец он остановился на следующем:

У Мэри была овечка, А Джек построил дом, Гордится дом крылечком, Овечка — хвостом-колечком, А дракогриф — седлом! С серебряными пряжками, Ременными затяжками, Чтоб гарцевать на нем!

Воздух перед глазами замерцал, и в нем начало вырисовываться нечто, что постепенно становилось все более четким и материальным, — огромное кожаное кольцо, расширявшееся кверху почти до четырех футов. Они молча стояли, уставившись па него.

— Убрать и взорвать! — Мэт отвернулся от седла. — И когда же я научусь помнить о мелочах!

— А что? Оно очень ничего...

— Еще бы, со всеми этими серебряно-золотыми пряжками, но оно, скажем так, слегка великовато. Конечно, за последние три года я набрал вес, но не до такой же степени.

— А что произошло-то?

— Я же творил седло для дракогрифа — ну вот и получил такое, что в нем мог бы скакать ты.

Дракогриф уставился на Мэта, потом его пасть начала постепенно растягиваться.

— Пожалуйста, не смейся! — Мэт зажмурился. — Только не смейся! Пожалуйста, не надо. Я легко все исправлю.

— Ого! Да неужели? — Зверь ухмыльнулся. — Очень хочется на это посмотреть!

— Ладно. Начали! — Мэт пристально уставился на седло, потом начал свое заклинание:

Прежний стих — из апокрифа, Будем мы размер менять: Стань, седло, для дракогрифа, Но при этом — для меня!

— Похоже, заклинание не очень-то хорошо действует, — с видимым удовольствием отметил зверь.

— А чего еще ждать от самодельных стишков? — рявкнул Мэт. — Я что хочу сказать-то, это ведь тебе не разделывать — фу ты, не подгонять стихи великих поэтов под ситуацию. Ведь никто из них не описывал взахлеб свое седло до мельчайших деталей.

Седло стало меркнуть.

— С другой стороны, — поспешил добавить Мэт, — это может быть просто замедленной реакцией.

Седло начало превращаться в коричневатое облачко, но огромная кипа кожи по-прежнему сохраняла свою форму и четкость. Потом кипа проделала какие-то движения — и перед ними возникло то же самое седло, только нормального размера.

— Ну, просто отлично! — произнес восхищенный дракогриф.

Мэт же смотрел на уменьшившееся седло с испугом. Потом он отвернулся от него:

— Чтоб тебе провалиться! Напомни мне в следующий раз сделать некоторые уточнения!

— А мне кажется, оно очень даже ничего! — прищурившись, заметил дракогриф.

— Это же английское седло, а я езжу, по крайней мере пытался ездить, в ковбойском.

— Ну и в чем же разница?

— Ковбойское гораздо удобнее, особенно если тебе предстоит долгий путь. А потом у него есть впереди что-то вроде ручки, за которую можно держаться.

— Ох-хо-хо, — засопел дракогриф, — ладно, я понимаю, нам опять придется подождать, пока ты теперь это седло не переделаешь, точно?

— Ну конечно, я могу прожить и с этим...

— Ну уж нет, увольте! — Дракогриф закатил глаза. — Мне только еще не хватало везти великомученика! Давай действуй! Нам торопиться некуда.

Как ни странно, от этих слов Мэт ощутил какой-то суеверный страх. Но, отбросив его, он снова повернулся к седлу, стараясь полностью отделаться от этого чувства.

— Прекрасно, давай теперь так:

Только джентльмены с ледями Ездят в парк в седле таком, Мы ж прогулочками этими Насладимся лишь «эт хом». Нам, увы, скакать по прериям, По пампасам и горам, И ковбойское, проверенное Мы седло желаем нам!

Контуры седла снова стали терять свои очертания, вся масса стала больше походить на облачко дыма, что-то зашипело, и... облачко материализовалось, приобрело четкие формы, и перед ними появилось прекрасное седло, которому мог бы позавидовать любой ковбой из голливудских фильмов.

— Ну что, все? — с надеждой в голосе спросил дракогриф.

— Ох! — Мэт с довольной ухмылкой смотрел на новое творение рук своих, вернее, языка. — Ну и как оно тебе?

— Ах, оно великолепно! Ах, оно прекрасно! И это все — ты! Ну теперь-то мы можем ехать?

— Ладно, ладно. — Мэт взялся за седло и повернулся, чтобы надеть его на зверя. — Не хотел бы ты примерить свой новый наряд?

— Честно говоря, не очень-то, — проворчал дракогриф. — Но я сам тебе предложил и теперь должен сдержать слово.

Мэт застыл с седлом в руках:

— Ты ничего не должен. Я совсем не хочу насильно...

— Ой, да ладно! Я так хочу это седло! Пожалуйста, надень его на меня! — заорал дракогриф. — Ну неужели же зверю нельзя хотя бы время от времени немного поскулить.

— Ну конечно! — Мэт приподнялся, чтобы опустить седло па спину дракогрифа. — Я просто не думал, что это у тебя такая манера. Прости. — Мэт наклонился, чтобы подтянуть подпруги.

Несколькими минутами позже он верхом на дракогрифе мчался вниз по склону горы. Какое-то время Мэт восхищался окружающей природой, его пьянил прохладный горный воздух. Он чувствовал себя обновленным и снова почти полностью здоровым.

Мэт дернулся, обеспокоенной своими мыслями. «Почти полностью здоровым»? Когда же он начал себя чувствовать так, как будто его пропустили через мясорубку? И почему?

Мэт несколько минут обдумывал эту мысль, а потом плюнул и оставил ее для своего подсознания, пусть поработает над ней, пока он наслаждается красотами природы. Как все-таки здорово иметь такого спутника, который не настаивает на бесконечных разговорах. Несмотря на чрезмерную сварливость, похоже, дракогриф будет хорошим товарищем в дороге.

Интересно, а насколько разговорчивым окажется это чудище, если у Мэта возникнет желание поболтать? А что, если попытаться?

— Я не представляю себе более приятной прогулки.

— Это пока мы в горах, — откликнулся дракогриф. — Подожди, скоро доберемся до равнины. Там совсем другое дело.

— Да, мне пришлось ездить верхом по равнине, я с тобой согласен — там-то путешествия пешком не доставляют никакого удовольствия, как, впрочем, и здесь. Я бы предпочел летать.

— А я бы предпочел не летать никогда, — огрызнулся дракогриф. — Давай поставим точки над «i» сразу же. Я никогда не летаю, если без этого можно обойтись.

— Но ведь это так же безопасно, как и ходить пешком, — заметил Мэт.

— Ну конечно, тебе легко говорить! Ты никогда не пытался летать на территории драконов!

— А что ты там делал? — нахмурившись, спросил Мэт.

— А знаешь, что такое вырасти одному, без таких же, как ты? Я тебе скажу: чувствуешь себя очень одиноким! Особенно после того, как я узнал, что грифоны не хотят иметь со мной ничего общего. Они, конечно, очень жалели маму, но даже с ней не хотели общаться до тех пор, пока я был рядом. И конечно, я начал подумывать о моей второй половине. Я мечтал вырасти и присоединиться к драконам!

В конце концов, эти проклятые твари такие страшные, что мой внешний вид никого бы не удивил, даже несмотря на то что я так фантастически выгляжу! Поэтому, когда я вырос и покинул дом, куда же еще мне оставалось отправиться?

— Ты совсем уж и не такой фантастический, — мягко заметил Мэт.

— Ну конечно! — Но в голосе зверя уверенности не было.

— А потом, самое главное, что у тебя за душой.

— Да ну? Тебя никогда не ловили в небе их караульные? Тебе никогда не приходилось удирать, когда дракон висит на хвосте и гонит тебя через все небо, выпуская двадцатифутовые языки пламени? Тебя никогда не раздраконивали и не поджаривали так, что ты падал полумертвый на верхушки деревьев, а потом еще проваливался вниз футов на двадцать, продираясь сквозь ветви!

— О Боже! Бедное животное! — прошептал Мэт.

— Но он и тогда не оставлял тебя в покое, нет! Этот огнедышащий монстр пикировал, как ястреб, выплевывая вместе с зарядом огня самые мерзкие слова, которые вообще можно услышать! И он получал от этого удовольствие! А когда я спустился на землю и бросился наутек, и это его не остановило, он продолжал налетать на меня, и чем дальше я бежал, тем злее он становился. В конце концов мне удалось найти небольшую пещеру, она была так мала, что в нее едва можно было проползти, но здесь я мог спрятаться. Но и тут он не унялся. Он кружил у входа в пещеру целый день, время от времени пикируя вниз и обливая вход потоками пламени. И он кричал, что я... «отвратительная горгулья». Он именно так меня обзывал.

— А разве ты не мог выстрелить в него зарядом огня?

— Но у меня не такой уж сильный заряд, — нетерпеливо бросил дракогриф. — В хорошие дни я могу поддать огоньку. Дело в том, что все, что во мне плохого, я получил от драконов, а все, что во мне хорошего, — я получил от своей мамы-грифона! Но может быть, как раз такова природа зверей.

— Ты просто налетел на самый худший образчик дракона, — мягко заметил Мэт. — Все-таки и среди них бывают хорошие ребята.

— Ну конечно, точно так же, как бывают хорошие колдуны и хорошие стервятники! Тебе-то почем об этом знать?

— Потому что у меня есть друг — дракон.

Дракогриф буквально взвился с ревом. Мэт сжался.

— Прочь! — заорал зверь. — Сию же секунду пошел прочь! Друг дракона не может быть моим другом!

Он на секунду замер, чтобы дать Мэту возможность соскочить с его спины и отпрянуть в сторону.

— Конечно, конечно, это твоя спина, тем более после того, что с тобой сотворила эта скотина...

— Не со мной! — зарычал дракогриф. — С мамочкой! Что бы ты подумал о мерзавце, который позволил себе сотворить такое с бедной, беззащитной женщиной?

— Будь моя воля, я бы его четвертовал или утопил бы, — последовал быстрый ответ Мэта. — Но я бы не стал ругать всех подряд из-за одного подлого типа.

— Легко говорить, — буркнул дракогриф, и небольшое голубоватое пламя вырвалось из его пасти. — Легко говорить, когда все это случилось не с тобой.

— Женщину, которую я любил, преследовали несколько мужчин, — спокойно заметил Мэт. — Я их всех разогнал и с легким сердцем устроил бы им работенку на маисовом поле, но это совсем не значит, что я виню всех мужчин. И мой друг дракон на самом деле хороший зверь — верный, искренний и храбрый. Стегоман никогда бы не остался стоять в стороне, видя, как эта скотина обстреливает тебя огнем!

— Я не верю этому. Если уж он такой хороший, как же так случилось, что его не было там, чтобы отогнать этого монстра?

— Видимо, в это время он был со мной, помогая спасать Меровенс. Очень жаль, что его там не было. Возможно, он и не принял бы тебя с распростертыми объятиями, но уж отогнать эту скотину — отогнал бы точно.

— Все равно не верю! — настаивал дракогриф, но по тону можно было догадаться, что ярость его утихла и теперь он пребывал в угрюмом настроении. — Хотя на тебя мне жаловаться грех.

— Послушай, если ты не хочешь путешествовать вместе со мной, я...

— Нет-нет! — Дракогриф повернулся боком и пригнулся. — По коням и вперед! Только давай больше не будем о драконах, ладно?

— М-да... конечно. — Мэт медленно залез в седло. Он молчал, пока дракогриф развернулся и пошел вниз по склону, потом снова заговорил: — Из-за этого у тебя трудности с возвращением домой?

Дракогриф тряхнул головой:

— Ну. Пойми, у меня ушло какое-то время, прежде чем я снова отправился в путь: к тому моменту, когда этот червяк-переросток отстал от меня и улетел, мои ожоги начали болеть, и я тебе скажу, это была еще та боль. Да прибавь к этому обожженные перья. Прошло два месяца, прежде чем у меня зажили раны, а кроме того, мне и поесть не удавалось как следует за все это время — очень редко попадался какой-нибудь случайный кролик, который имел неосторожность слишком близко подойти ко мне. Поэтому, когда я смог передвигаться, мне понадобился еще месяц, чтобы набраться сил. И все из-за этой безмозглой твари, огнедышащего идиота!

— После этого ты зашагал домой?

— Ни в коем случае, я собирался лететь! Ты и представить себе не можешь, какое это расстояние, пока не попытался бы сам прогуляться пешком! Через три дня я был уже у границ Ибирии, а галопом с трудом делал бы всего сотню миль за три дня! А потом я напоролся на мерзкого типа с фальшивой улыбочкой, красной мордой и громким голосом, и он гнал меня назад целых двадцать миль! Мне с трудом удалось от него оторваться. А следом откуда ни возьмись выскочил этот колдун со своим бурдюком и трубкой, и мы здорово с ним водили хороводы, прежде чем до меня дошло: надо поскорее смываться, пока он не начал бормотать свои заклинания!

— Вот так и мыкаешься с тех самых пор?

— Точно. Я только успел наверстать тридцать миль, как встретил монстра, какого в жизни не видывал. И чего они только делают в Ибирии? Соревнуются что ли, кто выведет монстра пострашнее?

Мэт поежился.

— Не знаю. Хотя это меня нисколько бы не удивило: чего я только не наслышался о здешних краях. А как тебе удалось отделаться от колдуна?

— Ну, я думаю, просто он был не очень-то силен, — признался дракогриф, — за что я благодарен Небесам. Каждый раз, когда ему удавалось подобраться ко мне со своими заклинаниями, я находил в них лазейку. Один раз он нарисовал магическую фигуру с футовым зазором на одной из сторон, спрятался там, ожидая, когда я войду в эту дырку, чтобы потом замкнуть линию и проорать свое заклинание.

— А ты сообразил, в чем дело, и решил его обойти?

— Ни в коем случае! Не забывай, что я ничего такого не ожидал. Нет, я просто взлетел. В какое-то мгновение почувствовал опасность, взмыл на пятнадцать футов и пролетел пару ярдов. Это было впервые после моей встречи с этим безжалостным драконом.

Зверь погрузился в печальные раздумья. Вопрос Мата вывел его из этого состояния:

— Ну а второй раз?

— Хм, второй раз? — Дракогриф повернул голову и нахмурился. — А тебе-то что?

— Но ты же сам говорил, что злой колдун по-прежнему преследует тебя, может, мне придется искать заклинания, чтобы сразиться с ним. Так что же он сделал во второй раз?

— О, во второй раз он сотворил этакую соблазнительную грифониху, чтобы поймать меня на приманку. «Приди ко мне». Дубина, он не знал, что я в жизни себе никогда не позволю чего-нибудь подобного по отношению к даме. Особенно, если эта дама — грифон!

В том, каким тоном это было произнесено, Мэту послышались эдиповские нотки — боги будут обмануты. Интересно, сколь долгим будет это «никогда».

— Ты, конечно, развернулся и пошел от нее прочь?

— Черт подери! Бегом! Этот идиот-колдун не знал, что я вырос среди грифонов, которые избегали меня, как будто я зачумленный!

«Интересно, — подумал Мэт, — мог ли этот “идиот-колдун” оказаться кем-то вроде “идиота-ученого”». Если это так, то впереди могли поджидать неприятности, несмотря на отсутствие здравого смысла у этого типа.

— А как ты узнал, что это был он?

— Ха, проверил. Я прошел несколько сотен ярдов вперед, потом прошмыгнул в сторону и тихонько вернулся назад — там-то он и стоял, спрятавшись за валун, ждал, когда его приманка сработает. Ну я ему и выдал такой заряд огня по заду, что он заверещал и умчался.

Похоже, этот тип не представлял никакой опасности, но Мэт решил приготовиться так, будто его ожидал достойный соперник.

— То есть он не смог тебя поймать, но жутко задержал?

— Точно, но с каждым разом он срабатывает все лучше и лучше. После этого он на дороге сотворил трясину, такую, что сразу и не разглядишь. Я уж было занес ногу, чтобы сделать шаг, но в это время сзади кто-то закричал: «Королевский гонец! Прочь с дороги!» — и проскакал мимо прямо в грязь. Я вам скажу, сэр, в жизни не видел, чтобы колдун так быстро кинулся наутек... А королевский гонец успел произнести заклинание прежде, чем пойти ко дну, и потом гнался за мной миль десять, думая, что это я устроил ловушку...

— Но ты же видел колдуна дважды. — Мэт нахмурился. — Как же ты спутал меня с ним? Неужели мы так похожи?

— Почем мне знать? Я же видел его со спины! А ты мог снять плащ, чтобы обдурить меня. Единственное, что я знаю точно, — он служит силам Зла и охотится за мной.

— И в этот раз он преследовал тебя всю дорогу в горах. — Мэт понимающе кивнул. — А не хочешь рассказать еще об одной попытке?

— Точно не знаю, может, это был он, а может, и нет, — пробормотал зверь, — но на этот раз явилась огромная змея. Клянусь, футов десять толщиной и сотню — длиной, а дыхание у нее было таким, что могло сбрить с деревьев всю кору. Своими глазами видел, как она сотворила это, — передо мной тянулась полоса леса с голыми стволами. А как же она быстро передвигалась! Когда я попытался сбежать, она выскочила впереди меня, а когда попытался обежать ее хвост, она так хлестнула! Я собрал все свое мужество и решил перелететь ее, по она взмыла вверх, налетела на меня сзади и хотела укусить. Я просто вовремя успел отскочить! Тогда я пролетел милю назад, приземлился и рванул! Но змея продолжала за мной гнаться и уже догоняла меня. По склонам гор ей, правда, было не подняться.

— Слишком толстая?

— Нет, у нее возникла проблема с камнями, которые я сбрасывал вниз по склону. Иногда, оказывается, хорошо иметь когтистые лапы. Она уползла, когда зашло солнце, — ну, думаю, уж теперь-то я в безопасности. Сам знаешь, каково змеям в темноте да холоде. Но я все равно забрался повыше на гору и, прежде чем устроиться на ночлег, нашел место, окруженное каменной осыпью, чтобы уж точно услышать змею, если она решит напасть снопа.

— И чтобы колдуну было бы проще закатить небольшой камень и пригвоздить тебя.

— Ладно! Не мог же я все предусмотреть! — обиделся дракогриф.

— Конечно, нет. А потом тебе надо было поспать какое-то время, а то бы ты свалился от истощения.

— Эх. — В голосе зверя послышалось некоторое удивление. — Точно так. Похоже, ты видишь чуть дальше своего носа.

— Ну спасибо. Мне тоже хотелось бы так думать. — Мэт надеялся, что он покраснел не очень заметно. Надо было быстро сменить тему разговора. — Ты знаешь, я тебе очень благодарен за то, что ты меня подбросил.

— Мне все равно в ту же сторону. Слушай, похоже, мы будем путешествовать какое-то время вместе, ты мог бы звать меня по имени. Зови меня Нарлх.

— Нарлх, — произнес Мэт, старательно выговаривая последний звук. Он вдруг понял, что приобрел нового друга, но и бремя ответственности стало теперь тяжелее, хотя такой друг того стоил. — Меня зовут Мэтью, зови меня Мэт.

— Мэт, — повторил дракон так, как будто у этого имени был странный привкус. — Слушай, парень, у вас, люден, очень забавные имена.

— Они в какой-то степени видоизменяются. — Мэт говорил это с осторожностью, чтобы не сболтнуть ничего лишнего относительно имени дракогрифа. — Слушай, а ты не знаешь поблизости хорошего местечка, где мы могли бы позавтракать?

* * *

Дракогриф двигался гораздо быстрее человека, и уже после полудня они въехали в сосновый лес. Темные деревья, теснившиеся вдоль дороги, заставили Мэта насторожиться — прекрасное место для засады, буквально каждый метр дороги мог таить опасность. Да еще этот колдун, который, как утверждал Нарлх, идет по его следу. Уж чего там говорить о колдуне посильнее, который вполне мог засечь заклинания Мэта, когда он скатывал камень с крыла дракогрифа; правда, сейчас они были уже далеко от того места. Итак, перед ними хорошо различимая дорожка...

Сумерки сгущались, солнце клонилось к закату, и настроение Нарлха следовало за светилом. Он начал что-то недовольно бормотать, и Мэт не испытывал ни малейшего восторга, что ему приходится скакать на раздраженном звере.

— Похоже, там лес реже. Как насчет привала?

— Отлично! — Нарлх так резко повернул в ту сторону, что Мэту пришлось обеими руками вцепиться в седло.

— Я совсем не хотел причинять неудобства...

— Это была моя идея, не так ли? — рявкнул Нарлх. Он рванул через кусты, и Мэт увидел перед собой поляну длиной футов пятьдесят.

— Слушай, да это гораздо лучше, чем я мог рассчитывать! — Он спрыгнул с шеи Нарлха и замер. — Может, слишком удобная полянка?

Но Нарлх уже не слушал Мэта, он шел вдоль опушки, разминая плечи, расправляя сложенные крылья и бормоча что-то себе под нос. Мэт мог расслышать только обрывки отдельных фраз:

— Обезьяна у меня на спине — самоуверенный сморчок... мускулы, я даже не подозревал об их существовании... — быть должником одного из этих вонючих двуногих...

Мэт решил, что ему лучше не знать, что еще говорил дракогриф. Его пробирал озноб: в горах с приходом ночи воздух все холоднее. Мэт накинул плащ и отправился искать сухие ветки. Скоро у него была небольшая охапка. Он сложил их посреди поляны, притащил и разложил вокруг будущего костра десятка полтора больших камней. Мэт оглянулся на Нарлха в надежде попросить у него огонька, но зверь по-прежнему вышагивал, а его бормотание стало еще более невнятным. Пожав плечами, Мэт начал искать в мешочке, пристегнутом к ремню, кремень и огниво. Несомненно, можно было воспользоваться каким-нибудь быстрым заклинанием, но он все еще опасался привлечь чье-либо внимание, а остаться здесь хотелось подольше.

Мэт настругал немного лучинок и сложил их на кучку сухой травы. Искра вылетела только после третьего удара, трава задымилась. Мэт дул на маленький огонек, стараясь поддержать его жизнь. Огонек разгорался все сильнее и сильнее, пока не взметнулись языки настоящего костра. Мэт сел на корточки. Он испытывал такое же большое удовольствие от совершенного им дела, как и от своих чудес. Теперь можно было отклониться назад и отдохнуть, по вдруг Мэт уперся во что-то твердое. Он осторожно оглянулся и увидел Нарлха, заглядывавшего через его голову. Зверь смотрел па огонь.

— Неплохо, — буркнул дракогриф. — Твои заклинания рождают огонь?

— Да, но это было не волшебство, — пояснил Мэт. — Просто кремень и металл.

Дракогриф глянул на него сверху, в его взгляде читалось уважение.

— На самом деле? Слушай, я думаю, ты делатель огня.

— Конечно. Но большинство людей тоже умеют добывать огонь.

Дракогриф повернул голову к костру:

— Точно. Я совсем забыл об этом. Может, вы и не умеете выдыхать огонь, но делать его вы умеете точно. — Он снова взглянул на Мэта. — А с помощью волшебства ты можешь делать еще большее пламя, да?

— Ну, вполне ощутимое, — осторожно заметил Мэт, порадовавшись, что настроение Нарлха стало немного лучше.

— А как насчет еды? — Дракогриф отвернулся от Мэта, не дожидаясь ответа. — Вот так путешествовать... и поесть-то нечего... Вся дичь уничтожена...

Мэт нахмурился:

— Все правильно, ты же знаешь, в округе бродят солдаты.

— Еще бы не знать! Эти жадные вояки отловили все, что хоть чуть больше мыши. Но ведь надо же чего-нибудь... — Он рванул через кусты, все еще что-то бормоча.

Мэт вздохнул и поднялся на ноги. Настало время поискать хоть какую пищу. Но из того, что пробурчал Нарлх, можно было понять, что вряд ли удастся найти много. Мэт порыскал в кустах. Ему не хотелось уходить далеко от костра. Несколько упавших орехов и куст, на котором сохранилось достаточно ягод. Мэт вернулся к огню. Живот подводило от голода. Разбив камнем один орех, Мэт раздвинул скорлупки и увидел копошащуюся массу.

— Так, червяки успели побывать здесь раньше меня. Настоящий воин не нуждается в пище, так?

Мэт взял следующий орех, положил его на камень и... Что-то плюхнулось на землю прямо перед ним. У костра валялся кусок оленины.

— Мне весь олень не нужен, — прозвучал голос Нарлха. — Я так подумал, что ты, может быть, сделаешь что-нибудь с этим куском. Я уже сыт.

Мэт поднял глаза и увидел чешуйчатую морду Нарлха.

— А я-то думал, что здесь волшебник я! Как тебе удалось его разыскать?

— Он умел хорошо прятаться, — рыкнул Нарлх, — а я умею хорошо искать. Ешь!

Мэт был очень тронут.

— Огромное тебе спасибо, Нарлх, но ты уверен?..

— Дракогрифу непозволительно быть медлительным, — оборвал его Нарлх. — Я слышал, что тебе подобные должны обжигать мясо перед едой.

— Да, так гораздо вкуснее. — Мэт принялся разделывать оленину. — Спасибо, Нарлх... огромное.

Через несколько минут мясо жарилось на импровизированном вертеле. Как только оно приобрело коричневатый цвет, Мэт начал срезать с него маленькие ломтики. Вкус был отменный, просто преотличный — с последнего завтрака яблоками прошло ох как много времени.

Когда острое чувство голода немного притупилось, Мэт вспомнил о хороших манерах и взглянул на Нарлха:

— Не хочешь попробовать кусочек?

— Не возражаю, — согласился зверь. — Наверное, это что-то стоящее, судя по тому, как ты это лопал.

Мэт протянул большой кусок. Потребовалось достаточно храбрости, чтобы не отдернуть руку, когда огромная голова дракогрифа наклонилась, чтобы взять кусок из его руки. Нарлх сделал всего только одно движение челюстями, а потом отвернулся, чтобы выплюнуть мясо.

— Фу! Как ты только можешь есть такое!

— Прости. — Мэт чувствовал себя достаточно жалко.

— Я так понимаю, на запах оно гораздо лучше, чем на вкус, — прорычал Нарлх.

— Должно быть. — Мэт продолжал отрезать кусочки до тех пор, пока не наелся. После этого он прожарил оставшееся мясо так, что с одной стороны оно почти обуглилось. Отлично, в таком виде его можно хранить пару дней. И хотя было похоже, что Нарлх умел отыскивать дичь даже там, где ее не было, рисковать не хотелось.

Пока мясо дожаривалось, Мэт выкатил из костра несколько угольков, дал им остыть и начал чертить длинные магические линии. Он не доверял лесу.

* * *

— Так это точно? — Королева сидела, плотно сжав губы, крепко вцепившись в бархатные подлокотники трона. — Значит, он пересек границу Ибирии?

— Ну не совсем пересек, ваше величество, а скорее оказался по другую сторону границы. — Гонец нервно мял в руках шляпу, его беспокоило, как королева отнесется к побегу своего возлюбленного. — Часовой на самом дальнем утесе горы Дамоклес отвернулся, чтобы посмотреть на противоположный склон, а когда повернулся обратно — лорд Маг уже был там. Страж говорит, что может поклясться — это точно был лорд Маг, и вы можете ему верить, ведь он был в вашей армии там, на равнине Вреден, и сражался бок о бок с его светлостью.

— Наверное, у него необычайно хорошее зрение, раз он уверен, что это был лорд Маг.

— У него действительно необычайно острое зрение, ваше величество, поэтому-то он и служит на горной границе. — Гонец не стал упоминать о деде часового — горце, который оставил ему в наследство не только острое зрение, но и теплый прием во всех горных деревушках.

Но в этом и не было необходимости: Алисанда сама отбирала солдат для несения службы на горной границе именно по этим критериям.

— Мне не нужны его клятвы, я и так верю его сообщению.

— Он еще сказал, что узнал лорда Мага по его цветам: золотисто-лазурному костюму и знакам, мерцавшим на его шапке.

На мантии волшебников естественно ожидать наличие магических символов, но для Алисанды всегда оставалось загадкой, почему Мэтью выбрал заглавное «М» вместо обычных звезд и полумесяцев. Понятно, если б это была его монограмма, но Мэтью не производил впечатления человека, переполненного чувством собственной значимости.

В любом случае его нельзя было спутать ни с кем другим.

— Спасибо тебе, добрый гонец, — сказал королева со вздохом. — Теперь оставь меня и ступай на кухню, тебя там накормят.

Гонец удивленно уставился на королеву, потом в поклоне попятился к двери. Когда ему показалось, что он отошел на достаточное расстояние от трона, он опрометью вылетел из зала. Уж кому-кому, а ему хорошо известно, как королевские особы вымещают досаду на гонцах, прибывших с плохими вестями. Поэтому его тем более удивило, что у королевы хватило самообладания и она даже нашла силы выразить благодарность! Его преданность трону возросла во сто крат.

— Он все-таки сделал это, — пробормотала про себя Алисанда. Как же ей хотелось, чтобы сейчас рядом оказался Канцлер, с которым она могла обсуждать такие важные вопросы. Но на сегодняшний день Канцлер сам был предметом обсуждений, и Алисанде ничего не оставалось делать, как разговаривать в его отсутствие сама с собой. — Ты сделал это, любовь моя. Ты без оглядки шагнул в логово зверя и, может быть, скоро лишишься головы. — Она задрожала, почувствовав, как ужас переполняет ее. — И какой же выбор остается мне — только следовать за тобой со всей моей армией в слабой надежде увидеть тебя живым. — Она задрожала и тряхнула головой. — Ах, Мэтью, мой Мэтью! Ну почему же ты не подумал прежде, чем давать эту клятву?

Ей не нужен был ответ. Она его знала. Если быть честной, все дело было в ней самой. Она поднялась, чтобы позвать своих герольдов и запустить военную машину в действие.