Бриттани проснулась от солнечных лучей, бьющих в окно, и запаха крепкого кофе, который мог приготовить только Ник. Щурясь от солнца, женщина протерла глаза. Неужели проспала?

Бриттани выскочила из комнаты. Заглянув в спальню дочери, она обнаружила пустую кровать. Дверца стенного шкафа осталась приоткрытой. Неужели девочка сама оделась?

Саванна оставалась на кухне вместе с отцом. Бриттани никак не могла проснуться, а ее дочь выглядела бодрой и веселой, как будто встала несколько часов назад.

– Привет, мама!

– Саванна, почему ты меня не разбудила?

– Папа опять спал на кушетке, и я разбудила его. Но мы вели себя тихо, правда, пап?

– Мы решили дать тебе немного отдохнуть. Ну, как ты чувствуешь себя, Бриттани? – спросил Ник сипловатым голосом. Видимо, он тоже еще не совсем проснулся.

Вид у мужа был довольно небрежный: мятая рубашка, старые джинсы, незавязанные шнурки. Но Бриттани знала, что сонное выражение его глаз обманчиво. При первых признаках опасности взгляд Ника станет внимательным и настороженным.

– Ты помог Саванне собраться в школу? – спросила Бриттани.

Ник кивнул.

– Ответь мне, ты хорошо спала?

– Ну-у-у… – взгляд Бриттани блуждал по комнате. – А ты?

По кривой усмешке на его губах она поняла, что не очень.

– Так себе. Аспирин не помог, – ответил Ник, приложив руку ко лбу.

– Папа, у тебя болит голова? – забеспокоилась Саванна, оторвавшись от тарелки с завтраком.

Как приятно, что у них такая внимательная и заботливая дочь! Отец и мать, улыбаясь, посмотрели друг на друга.

– Да нет. На самом деле я давно не чувствовал себя так хорошо! – весело ответил Ник, завязывая шнурки.

– Мам, ты разве не рада, что папа приехал?

Муж и дочь смотрели на Бриттани, ожидая ответа. Женщина лишь слабо улыбнулась. Она была счастлива, видя, как радуется ее дочка, но чувства, которые разбудил Ник в ней самой, пугали ее. В Джаспер-Галче Бриттани намеревалась покончить с прошлым и начать новую жизнь, но приезд Ника снова вернул ее в прежние времена. Неужели она обречена двигаться по кругу и каждый раз возвращаться к началу?

Саванна допивала молоко. Вдруг стакан выскользнул у нее из рук и разбился вдребезги. Девочка разрыдалась, не на шутку испугав родителей.

– Все в порядке, – успокоила ее Бриттани, – это всего лишь стакан.

Но когда она стала собирать осколки, печальная мысль пришла ей в голову. Их брак с Ником тоже разбился, как этот стакан. Бедная Саванна! Ведь больше всего страдает именно она! Конечно, девочка останется с матерью, но как она перенесет разлуку с отцом, долгие месяцы ожидания его приезда, когда только разговоры по телефону будут служить ей утешением?

– Саванна, посмотри, как будто ничего и не было, – сказала Бриттани, закончив уборку.

При взгляде на дочку у нее сжалось сердце. Саванна стояла, вцепившись в руку Ника. Ее лицо было мокрым от слез. С тех пор как они поселились в Джаспер-Галче, такое с ней случилось, пожалуй, впервые. Всхлипнув, девочка вскарабкалась к Нику на колени.

– Мама, а ты знаешь, что папа сделал на завтрак оладьи? Сам.

Ник никогда не чурался работы на кухне и не считал, что стоять у плиты – обязанность женщины.

– Если поторопишься, то мы вместе сможем отвезти Саванну в школу, – проговорил он. – Потом мне нужно кое-куда съездить. Поговорим по дороге.

Бриттани взглянула на часы над плитой и покачала головой.

– Ты окажешь мне огромную услугу, если отвезешь Саванну один. Мне нужно приготовить овсянку для Мертил, она завтракает в девять. Кристал придет обедать домой. А кроме того, сегодня я жду двух новых постояльцев и должна успеть приготовить для них комнаты.

– А не найдется ли в таком плотном графике времечко для меня?

Бриттани как будто думала над ответом, помогая Саванне надеть пальто и шапочку. Обняв дочку на прощание, она кивнула, глядя Нику в глаза.

– Если хочешь, мы можем поговорить, когда ты вернешься.

Ник взял Саванну за руку, и по его взгляду Бриттани сразу поняла, что разговор предстоит серьезный.

Достав из буфета кружку, Бриттани налила себе горячего кофе. Отпив немного, она чуть не подавилась, выплюнула все изо рта и поставила на плиту чайник. Пару раз отведав крепчайшего кофе, приготовленного Ником, Бриттани полюбила чай.

У них совершенно разные вкусы! Бриттани обожает шоколад – Ник даже не смотрит на конфеты. Она любит поговорить – он молчун. Она любит рис и тушеные овощи – он предпочитает непрожаренный бифштекс. Но есть у них и кое-что общее: любовь к Саванне, а также вера в высшую справедливость и в то, что добро в конце концов победит зло. Причинив друг другу столько боли, они все же не могли жить друг без друга; оба ненавидели спорить и спорили по любому поводу.

Но почему же они расстались? Может, Ник знает ответ?

* * *

Бриттани стояла посреди гостиной. Кухня сияла чистотой. Кровати в комнатах жильцов заправлены, половики выбиты. Осталось привести в порядок книгу счетов и аккуратно сложить в стопку выстиранные полотенца. Футболка Ника, валявшаяся на полу, портила всю картину.

Бриттани подняла футболку и уткнулась в нее лицом. Она пахла Ником после душа. Он никогда не пользовался одеколоном, но запах мыла, смешанный с его особым запахом, казался ей лучше всяких ароматизаторов. Бриттани могла бы еще долго вдыхать этот запах, но время уже близилось к обеду, а потому, перекинув футболку через плечо, она направилась в комнату Ника. Сквозь приоткрытую дверь виднелся угол кровати с неубранной постелью. Она остановилась в нерешительности. Формально Ник все еще оставался ее мужем. Но на деле они находились в разводе уже полгода. Имеет ли она право вот так войти в его комнату?

«Я всего лишь на минутку», – подумала Бриттани.

Положив футболку на верхнюю полку стенного шкафа, она чуть не опрокинула на пол какую-то коробочку, но успела поймать ее. Коробочка оказалась набита пулями. Бриттани взяла несколько штук в руку, словно сомневаясь в том, что эти маленькие блестящие кусочки металла несут в себе смерть.

– Кажется, я наконец-то застал тебя там, где хотел.

Вздрогнув, Бриттани обернулась.

– Ник, ты испугал меня.

У него была потрясающая способность бесшумно ходить. Его мама рассказывала, что иногда привязывала колокольчики к ботинкам сыновей, когда те были маленькими.

Интересно, сколько времени он уже стоит здесь, прислонившись к дверному косяку? Ник выпрямился, но в комнату заходить не стал.

– Не надо меня бояться, Бриттани. Я такой же, как все.

Лицо его слегка разрумянилось от ветра, голубые глаза были ясными, как весеннее небо. Он не такой, как все!

Ник вошел в комнату и покосился на коробочку в ее руке.

– Я специально запрятал ее на самую верхнюю полку от греха подальше.

– Мне не хотелось совать нос в твои дела, я наткнулась на нее совершенно случайно.

– Да я ничего такого и не говорю.

С чего это она так разнервничалась?

– Я нашла внизу твою футболку и хотела отнести ее на место.

– Бриттани, все в порядке. Мне нечего от тебя скрывать.

Жена посмотрела ему в лицо. В ее широко раскрытых глазах читался испуг.

– В чем дело? – Ник взял ее за плечо, нежно скользнув ладонью по руке. Его прикосновения всегда приводили ее в трепет, против них было так трудно устоять!

Бриттани покачала головой, пристально глядя на него из-под темных прядей волос. Как бы ему хотелось сейчас запустить пальцы в эти шелковистые локоны и притянуть ее к себе! Но, посмотрев в глаза своей жене, Ник понял, что этого делать не стоит.

Облизав губы, Бриттани тихо произнесла:

– Ты до сих пор не распаковал вещи.

– Я себя гораздо лучше чувствую, когда кругом беспорядок. Кроме того, я все еще не теряю надежды поселиться в твоей комнате.

От изумления Бриттани открыла рот. Опять он за свое!

– Как ты на это смотришь? – спросил Ник, продолжая поглаживать ее по руке. – Бриттани, пожалей замученного работой полицейского, смени гнев на милость!

Его жена покачала головой, пряча усмешку. Ник не теряет времени даром.

– Ты неисправим.

– Я знаю.

Хрипловатый голос Ника завораживал Бриттани. Она положила пули в коробочку и поставила ее обратно на полку.

– Ты, кажется, хотел поговорить со мной, – сменила она тему.

– Да, но сначала я должен тебе кое-что сообщить. Вторая красавица этого города пригласила меня на весенний бал.

– В самом деле? – с притворным удивлением спросила Бриттани.

– Ревнуешь?

По ее улыбке Ник догадался, что Бриттани его раскусила.

– Эта девушка небольшого роста, у нее прекрасный характер, папины глаза и будильник внутри, по которому она вскакивает до рассвета. Так?

– Ага! Тебе все-таки нравится мой характер и мой цвет глаз.

– Иногда ты бываешь милым, но чаще просто невыносим.

Бриттани чувствовала, как снова подпадает под власть его голубых глаз и загадочной полуулыбки, но сумела взять себя в руки.

– Ник, пока ты здесь, мне кажется, мы должны придерживаться некоторых основных правил, – вдруг выпалила она.

– Каких правил?

– Правило первое: бывшие мужья не задают бывшим женам вопросы, на которые те не в состоянии ответить.

– Я не собираюсь разводиться. Это правило ко мне не подходит.

– Тем не менее это случится меньше чем через две недели.

– Достаточно одного твоего слова, чтобы все изменить.

Бриттани закрыла глаза. Нет, решающее слово все-таки за Ником! Оно несколько раз как бы случайно срывалось с его уст, когда они только поженились, но этого было недостаточно. Слово это – любовь. Любил ли ее Ник? Или женился на ней только потому, что она ждала Саванну?

Было слышно, как гудит печка. Больше никакие звуки не нарушали тишину в доме.

– Бриттани, мы одни?

– Пока да. Мертил не хочет мириться с мыслью, что она уже свое отработала, и по-прежнему ходит в магазин помогать новым владельцам. Саванну я забираю в половине первого. Кристал работает в ветлечебнице Люка Карсона. Еще она помогает Мелоди Карсон в ресторане.

На миг глаза Бриттани озарились тем волшебным светом, который покорил Ника, когда он встретил ее десять лет назад. Нет, этот свет не должен погаснуть!

Засунув руки в карманы пальто, он спросил:

– Ты говоришь, Кристал работает у Карсона?

– Люк Карсон, местный ветеринар. А что?

– Тут кругом одни Карсоны. Два дня назад ты рассказывала мне о Карсоне, основавшем этот город. Вчера вечером Дорали упоминала какого-то Карсона, соблазнившего первую женщину, приехавшую сюда прошлым летом. Хозяйка ресторана замужем еще за одним Карсоном. Сколько здесь Карсонов на квадратный метр?

Скомканная постель раздражала Бриттани. Поправив ее, она сказала:

– Ты говоришь так, будто их здесь целый легион, но на самом деле Карсонов всего трое: Люк, Клейт и их отец Хью.

– И ты встречалась с Клейтом?

Оставив подушку Ника в покое, Бриттани подняла глаза.

– Откуда тебе это известно?

Он зашел с другой стороны кровати и подтянул одеяло.

– Жители провинциальных городишек отличаются любопытством по отношению к приезжим и страстью к сплетням. Так сказала Дорали. Она же сообщила мне о твоем свидании с Клейтом Карсоном. Разве это тайна?

Бриттани выпрямилась.

– Конечно, нет, – раздраженно ответила она. – Просто это неправда. Однажды я с ним пообедала, но это нельзя назвать свиданием. Я ни с кем не встречалась.

Бриттани замолчала и опустила глаза.

– В таком случае как насчет того, чтобы пообедать со мной?

– Сейчас?

– Если у тебя нет других идей, то да.

Муж и жена бросили взгляд на кровать между ними.

– Да нет, – Бриттани отступила к двери. – Меня вполне устраивает идея пообедать вместе. Это будет самым разумным решением.

Нику было приятно, что она покраснела и посмотрела на него так, как будто он действительно был особенным. Не надо никакого секса, только бы видеть в этих глазах любовь!

– Ник, ну что?

– Идем отсюда, если ты еще не передумала, – сказал он дрогнувшим голосом.

Ресторан Мел располагался к востоку от Мейн-стрит между магазином одежды и бензозаправкой на углу. Ник очень надеялся, что в одиннадцать утра в понедельник в этом заведении будет пусто и им с Бриттани никто не помешает. Как бы не так!

Шесть столиков и два кабинета оказались заняты. Ник подумал, что здесь хотя бы должны вкусно готовить, поскольку интерьер зала оставлял желать лучшего. Внутри все выглядело таким же старым и бесцветным, как и снаружи. По крайней мере здесь было чисто, а от запахов из кухни текли слюнки.

Они выбрали столик в центре зала. Ник, как водится, окинул внимательным взглядом все и всех вокруг. Похоже, Бриттани находилась в дружеских отношениях со всеми присутствующими, вопреки утверждениям Дорали о ее замкнутости. Поздоровавшись с каждым, она перекинулась парой слов с некоей Ритой, сидевшей в одном из кабинетов.

Просматривая меню с небогатым выбором, Ник тихо сказал:

– Догадываешься, о чем они сейчас думают, а?

Бриттани поняла, на что намекает Ник. Он подпирал ладонью подбородок, делая вид, будто поглощен изучением меню.

Барабаня пальцами по столу, женщина спросила:

– И о чем же они думают?

По огоньку в глазах Ника Бриттани догадалась, что вся эта ситуация его очень забавляет.

– Они думают, что у нас, должно быть, все слажено, раз мы обедаем вместе. Посмотри на Фореста Уилки.

Форест со своим отцом сидел справа от них. Вид у него был самый несчастный. Нагнувшись через стол, Бриттани прошептала:

– Ты даже не представляешь всех тонкостей нашего беспроволочного телеграфа. За столиком у окна вместе с Опал Грехэм и Изабель Прюит сидит старушка Фергюссон, чей дом стоит прямо напротив моего. Я уверена, она уже всем разболтала, что ты поселился в большой спальне на втором этаже.

Ник отложил меню.

– Тогда моей репутации конец.

Громкий смех Бриттани привлек внимание всех сидящих в зале. Успокоившись, она сказала:

– Не бойся за репутацию. Ты можешь завоевать их расположение добрыми делами.

– А как мне завоевать тебя?

Ты уже сделал это, подумала Бриттани, глядя ему в глаза. Всякий раз, когда Ник смотрел на нее с загадочной полуулыбкой на губах, а его голос сменялся на тихий хрипловатый шепот, он одерживал над ней победу.

– Если ты сейчас же не прекратишь пожирать меня глазами, как будто я для тебя самое желанное блюдо, я буду вынуждена попросить нашего шерифа арестовать тебя за сексуальное домогательство, – пригрозила Бриттани.

Ник сразу заметил в зале мужчину лет тридцати пяти в белой ковбойской шляпе, с русыми волосами, сияющей бляхой на груди и золотым обручальным кольцом на левой руке. Мужчина был хорошо сложен, довольно широк в плечах, но, глядя на него, Ник подумал, что добрую половину своей жизни этот человек помогал бабушкам переходить улицу.

– Наконец-то я вижу представителя закона в этом городе.

– Бери выше – в округе, – поспешила заметить Бриттани, – это Вайет, внук Клетуса Маккалли. Неплохо было бы сообщить ему причину твоего пребывания здесь.

– Ты думаешь, я должен сообщить ему, что привело меня сюда? – спросил Ник, бесцеремонно уставившись на ее грудь.

– Да нет же, Ник, я о Досоне, – сказала Бриттани, поймав его взгляд.

Ник отложил меню и еще раз взглянул на шерифа.

– Местная полиция тут не поможет.

Бриттани вздохнула. Ник опять решил, что справится со всем сам.

– Узнал что-нибудь новенькое о Досоне? – спросила она.

Ник покачал головой.

– Сегодня утром я звонил в управление. Джейк находился на задании, но я застал Пита. Он сказал, что брат ждал моего звонка. Досон как сквозь землю провалился. Боюсь, нам остается только ждать.

– Здесь все в порядке? – произнес надтреснутый старческий голос.

Нику гораздо лучше удалось скрыть свое изумление, чем Бриттани, которая прямо подпрыгнула на месте.

– О, а я тебя и не заметила! – воскликнула молодая женщина.

– У тебя были такие глаза, что я забеспокоилась, – сказала старушка.

Бриттани и Ник удивленно переглянулись.

– Опал, если не ошибаюсь? – не растерялся Ник.

– А?.. Да, да, – старая леди поправила пучок на голове. – Надо же! Вы запомнили мое имя!

– Скажите, Опал, – продолжал Ник, – у вас появились соображения насчет того, кто мог добавить в пунш спирта?

Пока Опал тараторила о том, что ей удалось выяснить об этом инциденте, Бриттани наблюдала за Ником. Он кивнул один или два раза, задал один или два наводящих вопроса и совершенно очаровал пожилую женщину.

Опал вернулась к своему столику у окна, и внимание Ника снова переключилось на Бриттани.

– Что ты хочешь мне сказать? – спросил он, заметив интерес в глазах жены.

Комкая в руке бумажную салфетку, Бриттани склонила голову набок, продолжая задумчиво разглядывать его.

– Ничего. Просто я подумала о том, что тебе нужно брать деньги за уроки.

– Какие еще уроки?

– Ты так ловко увел Опал от нежелательной темы. Она ничего и не заметила.

– Я на этом собаку съел.

Ник умел находить нужные слова и мог выкрутиться из любой ситуации. Бриттани всегда восхищалась этой его способностью.

– Дорогая, – он нагнулся через стол, – ты что, тоже задумала проглотить меня взглядом?

Кругом сидели люди, раздавались чьи-то голоса, но Бриттани и Ник смотрели друг на друга как завороженные, не замечая ничего вокруг.

– Мне ужасно неловко вас прерывать, но не желаете ли заказать что-нибудь?

Они дружно подняли глаза на худощавую светловолосую женщину с кофейником в руках. Мелоди Карсон терпеливо ждала ответа. Тихонько хлопнув руками по столу, Бриттани произнесла:

– Мне, пожалуйста, ваше фирменное блюдо.

– Я так и думала, – сказала Мелоди, подмигнув.

– Пусть будет два фирменных блюда, – добавил Ник.

Мелоди протянула ему правую руку.

– Я Мелоди Карсон, хозяйка этого заведения.

– А я…

– Ник Колтер. Я слышала.

Ник задержал на женщине свой взгляд. Грубоватая, прямолинейная, но, без сомнения, умная. Кажется, на шестом месяце беременности. Положив руку на выпуклый живот, Мелоди сказала:

– Через несколько минут ждите нас с малышом и вашим заказом.

Глядя ей вслед, Ник подумал, что она благодаря своим веснушкам выглядит моложе. Когда Мелоди наливала кофе шерифу, свободной рукой держась за поясницу, Нику вспомнилась беременная Бриттани.

– Давно она замужем?

Бриттани не понравилось выражение его глаз. Откинувшись на спинку стула, она сказала ровным голосом:

– Не так давно, – и вдруг поняла, что имел в виду Ник.

– Они поженились вовсе не по той причине, о которой подумал ты.

Его лицо сделалось серьезным, почти мрачным.

Цыплят под острым соусом они ели в полном молчании. Когда Бриттани и Ник уходили из ресторана, шериф приложил руку к полям шляпы, а Опал Грехэм крикнула им вслед:

– Бриттани, ты приведешь завтра Николаса на заседание клуба любителей истории?

– Посмотрим, – ответила Бриттани, изобразив улыбку на лице.

По дороге в гостиницу Ник все время крутил ручку приемника, но поймать в здешних краях что-нибудь, помимо кантри, было практически невозможно. Бриттани не давало покоя внезапно нашедшее на ее мужа плохое расположение духа.

Когда они подъехали к дому и Ник выключил зажигание, Бриттани повернулась к нему, собираясь что-то сказать. Но тот опередил ее поцелуем.

– Правила здесь не помогут, – произнес он, выпрямившись. – Просто дай мне шанс, и я докажу тебе, что изменился.

Бриттани вышла из машины и быстро зашагала к двери, но ее остановил возглас Ника:

– Подожди!

Только сейчас Бриттани заметила незнакомую машину рядом с домом. Ник, как всегда, был начеку.

– Что тебе не нравится? – прошептала она.

– Не знаю. Но у этого «кадиллака» номера Иллинойса.

– Досон?

Ник подошел к дому и подергал дверную ручку. Заперто! Ник пожал плечами.

– Иди за мной, – скомандовал он.

Ник внимательно оглядел улицу, отмечая места, где можно было затаиться. Черт побери, да где угодно! На любой веранде, в любом сарае, в любой тени.

Они обошли дом вокруг, проверив замки еще на двух дверях. На веранде рядом с бывшим кабинетом врача стояли двое – мужчины или женщины, не разобрать – и заглядывали в окно. Из-за куста Нику удалось лишь разглядеть, что у одного из них были темные волосы, на голове другого торчали седые космы.

– Кто это? – прошептала Бриттани у него за спиной.

Ник замотал головой, не спуская с веранды глаз.

– Досон? – снова спросила его жена. Ник нащупал пистолет.

– Оставайся здесь. Пойду выясню.

Он тихо подкрался к веранде, не желая повторять ошибку, которую допустил с Берком Кинкэйдом, и выступил из тени, держа правую руку наготове под пальто.

– Не двигаться!

И уже в следующее мгновение Ник понял, что снова попал впросак.