Две причудливо одетые особы подняли руки вверх.
– Это ограбление? – спросила одна из них.
– О Боже, да он красавчик! – воскликнула другая.
Ник опустил руку. Возможно, они и представляли для кого-то опасность, но только не для Бриттани и Саванны. Обе женщины, давно перешедшие рубеж «среднего возраста» и, мягко говоря, эксцентричные, разглядывали Ника самым бесцеремонным образом. Одна из них смотрела на молодого мужчину с таким вожделением, как будто он был куском пирога.
– Извините, – сказал Ник с вежливой улыбкой. – Я обознался.
– Ерунда, – проворчала та, которая была меньше ростом. – Я надеялась, что вы нас обыщете.
– Гасси! – возмутилась другая.
Гасси, хлопая накладными ресницами, проговорила:
– Еще как надеялась! Вы разве не из тех ковбоев, что давали объявление в газете?
Ник выставил вперед руки и замотал головой. Ему не раз приходилось встречаться с матерыми бандитами, но от этих дам хотелось бежать без оглядки. Судя по рубинам, сверкавшим на их мясистых пальцах, они были богаты. Леди не состояли в обществе защиты животных. На плечах у той, что повыше, красовалась норковая накидка.
– Это енот? – спросил Ник, глядя на шапку Гасси.
Та сняла ее с головы и провела рукой по хвосту.
– Да.
– Я ей говорила, что мех давно вышел из моды, – наставительным тоном сказала другая леди.
И тут к разговору подключилась Бриттани. Она редко видела на лице Ника такое беспомощное выражение, поэтому и поспешила ему на помощь. Бриттани поднялась на веранду и протянула женщинам руку.
– Я Бриттани Мэттьюз – хозяйка гостиницы. Кажется, вас зовут Гасси? – спросила она даму, теребившую в руках шапку из енота.
Гасси кивнула.
– Я Аделина О'Хара, можете звать меня Эдди, а это моя сестра Гретхен, – ответила другая леди, пожав Бриттани руку.
Та улыбнулась.
– Прошу прощения за мое отсутствие, но я ждала вас завтра рано утром, как договорились.
– Гретхен не терпелось поскорее уехать, – сказала Аделина, ехидно улыбаясь ярко накрашенными губами.
– Сколько раз я просила тебя забыть навсегда это дурацкое имя! Друзья зовут меня Гасси. – Она продолжила, обращаясь уже к Бриттани: – С той самой поры, как мы выиграли в лотерею, моя несносная сестрица вечно пытается изменить меня. А я уже устала твердить ей, что, несмотря на миллион, да что там, два миллиона долларов, в душе я все та же Гасси.
Эдди горестно вздохнула.
– Если тебе так хочется оставаться прежней, то зачем ты покрасила волосы?
Голубые глаза Гасси наполнились негодованием, она уперлась руками в мясистые бока.
– Это мой натуральный цвет! По крайней мере был, пока седина не взяла свое. Если мы приехали в город, где не хватает женщин, то мы должны выглядеть на все сто, не так ли? – она снова повернулась к Бриттани. – В объявлении сказано, что в Джаспер-Галче рады женщинам любого возраста. Здесь есть одинокие мужчины нашего возраста?
Взяв чемоданы забавных леди, Ник спросил:
– Мужчин какого возраста вы ищете?
– Мне сорок девять, значит… Ой!
Эдди со всей силы двинула Гасси в бок и, подняв круглый подбородок, сказала:
– Гасси пятьдесят девять, а мне шестьдесят один. Так здесь есть одинокие мужчины нашего возраста?
«Эдди хоть и не врет, но такая же мечтательница, как и ее сестра», – подумала Бриттани, живо представив себе ужас в глазах пожилых, застенчивых, но все еще горячих ковбоев Джаспер-Галча, когда они увидят Гасси и Эдди.
– Есть такие, и я уверена, что на них вы произведете незабываемое впечатление. А сейчас идемте, я покажу вам гостиницу и помогу разместиться в комнатах, – сказала Бриттани.
Ник кивнул, приглашая следовать за ним.
– Если вы не из тех ковбоев, что давали объявление, кто вы тогда? – не унималась любопытная Гасси.
– Я Ник Колтер, муж Бриттани, – ответил он, не оборачиваясь. – Я здесь, чтобы уговорить ее не лишать меня этого почетного звания.
– Ой как романтично!
Пока Бриттани показывала новым жиличкам первый этаж, Ник отнес наверх чемоданы. Когда он вернулся, Гасси и Эдди уже сидели в кабинете, а Бриттани готовила на кухне чай.
Ник занял наблюдательный пункт в дверях. Синий свитер так обтягивал грудь Бриттани, а джинсы – бедра, что у него возникало великое искушение подойти и обнять жену.
Откашлявшись, он спросил:
– Это чай для них или для тебя?
Бриттани обернулась, и по ее взгляду Ник догадался, что она прочитала его мысли.
– Это для Эдди и Гасси. Ты тоже можешь выпить чашечку, если хочешь. Надеюсь, это тебя успокоит.
Хмыкнув, Ник развернулся на каблуках. Чай успокоит его только в том случае, если она добавит туда добрую порцию виски.
– Куда ты? – спросила Бриттани.
– Установить замки, которые я купил сегодня утром. Чтобы Досон не застал нас врасплох.
– А это может подождать несколько минут?
Ник медленно обернулся.
– Может.
Через открытые двери было видно, как сестры О'Хара изучают книги на полках в кабинете доктора.
– Мне нужно еще кое-что сделать в их комнатах. Не мог бы ты пока чем-нибудь занять дам? – неожиданно спросила его жена.
– Ты хочешь, чтобы я развлек эту Аттилу, повелительницу гуннов, и ее сестрицу?
– Будь полюбезнее с ними, – сказала Бриттани, стараясь не рассмеяться, – и они будут очень милы с тобой.
– Этого я и боюсь.
Бриттани расхохоталась.
– О, Ник!
Ее муж состроил кислую мину.
– Ладно, договорились, я развлеку Эдди и Гасси, но при одном условии.
– При каком?
Он широко улыбнулся.
– Обещай, что я еще услышу твое страстное «О, Ник!» и что ты возьмешь меня завтра на заседание исторического клуба.
Бриттани, скрестив руки на груди, посмотрела на мужа в упор.
– Здесь два условия.
– Я знал, что ты заметишь.
Ник опять решил поиграть с ней! Бриттани чувствовала себя почти счастливой.
– Ладно, ты выиграл. Милости просим в наш исторический клуб.
Ник подошел ближе.
– А как насчет второго условия?
– Для начала хватит одного. Кроме того, через пятнадцать минут мне надо ехать за Саванной, – сказала Бриттани, взглянув на часы.
– Я съезжу.
– Хорошо. Но сейчас ты должен развлекать Эдди и Гасси, – с улыбкой напомнила она.
– Не представляю, что я должен делать.
– Очаруй их. У тебя это отлично получается, когда захочешь.
Ник подошел еще ближе.
– Я же говорил, что изменился.
Его глаза мерцали от света, падавшего из окна. Взяв у Бриттани поднос с чаем, Ник ушел в кабинет. Подобно сомнамбуле, она поднялась наверх и, только достав из шкафа в коридоре простыни и одеяла, улыбнулась. Юмор Ника действовал на нее безотказно.
Заседание клуба любителей истории шло уже около часа. Более бестолкового сборища Ник еще не видел. Им следовало бы назваться клубом любителей сплетен. В кабинете Бриттани находились девять женщин, в основном пожилого возраста. Самой шумной из них была Изабель Прюит. Первые тридцать восемь минут она разглагольствовала о вопиющем падении нравов в мире вообще и в Джаспер-Галче в частности. Бриттани упорно старалась вернуть разговор к истории округа, но Изабель никак не могла забыть тех мучений, которые разбавленный пунш причинил не только ей, но и другим образцовым горожанам.
«Старая крыса не успокоится, пока не найдет виновных», – думал Ник. Женское общество настолько его утомило, что он предпочел воздержаться от комментариев вслух.
Изабель заглянула в гостиную. Убедившись, что наверху темно, она спросила визгливым голосом:
– Бриттани, твои новые жилички отправились развлекаться?
Бриттани кивнула и уже в который раз попыталась вернуть разговор к истории.
– Вы читали дневник, который вел Джаспер Карсон, поселившись здесь?
Как новый представитель семейства Карсонов, Мелоди попыталась ответить. Но Изабель не дала ей и рта раскрыть.
– Кто-нибудь видел, как одеты эти две новенькие? Боже правый, они сверкают, как неоновая реклама! У меня самые дурные предчувствия.
– А что такое?.. – вытаращив глаза, проговорила Опал.
– Я всегда этого боялась! – еще больше взвинтилась Изабель. – Это объявление притягивает в наш город женщин с дурной репутацией.
– Полегче, – осадила ее Мелоди. – Благодаря этому объявлению в нашем городке появилась Бриттани. И кроме того, вам не кажется, что Эдди и Гасси немного староваты для женщин с дурной репутацией?
Задрав подбородок, Изабель воскликнула:
– Насколько мне известно, для некоторых женщин возраст не помеха! И, уж конечно, Бриттани не из их числа. Она как глоток свежего воздуха в нашем городке.
Эдит Фергюссон, та самая вдова, что жила напротив и любила подглядывать в чужие окна, промокнув лоб кружевным платочком, сказала:
– Утром я поставила свою машину за «кадиллаком» Гасси и Эдди и глазам не поверила, увидев надпись на бампере: «Что смотришь – езжай за мной!» До чего же надо дойти, чтобы так откровенно завлекать мужчин!
Ник окинул взглядом комнату. Опал качала головой. Сидящая рядом с ней Лоэтта явно чувствовала себя не в своей тарелке. К разговору подключилась Норма Заммерон, которую Ник не встречал до сегодняшнего вечера:
– А я видела этот «кадиллак» возле «Крейзи хорс»! – ехидно заметила старая карга.
Ник закатил глаза. Кто-то заверещал на другом конце комнаты:
– Кем надо быть, чтобы напялить на себя шапку из енота?
– Весьма экстравагантной особой.
– Чудаковатой.
– Я бы сказала, с придурью.
– Да просто идиоткой.
– Может, Гасси и Эдди всего лишь одинокие женщины? – тихо сказала Бриттани.
Все взоры в комнате устремились к ней, старым сплетницам вдруг сделалось неловко. Они по-настоящему уважали Бриттани, что, в общем, не удивляло Ника. Он не сомневался, что своим обаянием, умом и образованностью его жена без труда покорила этот городок. Бриттани легко сходилась с людьми, и для него оставалось загадкой, почему ей было одиноко в Чикаго.
За эти полгода Ник понял, что такое одиночество. Конечно, приятно иногда попить пивка, поиграть в бильярд, побыть в чисто мужской компании. Но Ник всегда возвращался в пустой дом, где когда-то жила женщина, от улыбки которой забывались все неприятности и уходила вся усталость, накопившаяся за день.
Невеселые размышления Ника прервал оглушительный свист. Женщины, недовольно поморщившись и потрогав свои уши, как бы желая убедиться, что они на месте, поинтересовались у Мелоди, в своем ли она уме, но та только усмехнулась.
– Благодарю вас, леди, – невозмутимо сказала Мелоди. Похоже, ей не раз приходилось прибегать к такому способу усмирения толпы. – Я тут кое о чем говорила со своей золовкой и хотела бы поделиться этим с вами.
– Давай, не тяни, – нетерпеливо вставила Мертил, как будто весь вечер все только и ждали этого сообщения, не зная, чем заняться.
Положив руку на свой выпирающий живот, Мелоди начала:
– Наш клуб образовался совсем недавно, но это не значит, что мы не в состоянии совершить ничего значительного. Для начала предлагаю инсценировать свадебную церемонию 1890 года. Конечно, надо будет кое-что выяснить, но я знаю, что церковь была построена примерно в это время и что у преподобного Джонса сохранился требник тех лет.
– Мелоди! – воскликнула Изабель. – Это же потрясающая идея!
– О да, – согласилась Опал. – Думаю, нам стоит включить это в празднование Дня города.
– Но осталось меньше двух недель! – воскликнула Эдит.
– Ничего, зато горожане убедятся, что мы не просто занимаемся болтовней на наших заседаниях, – сказала Опал.
– Нам потребуются костюмы, так что придется покопаться в бабушкиных сундуках на чердаках, – вставила Эдит.
– У меня есть такая вещица! – воскликнула Норма Заммерон.
Ник заметил, как Мелоди и Бриттани переглянулись, Бриттани кивнула, и Мелоди сказала:
– У Дорали сохранилось подвенечное платье ее прабабки. Я уверена, она сможет одолжить нам его на день.
– Я бы предпочла ничего не просить у этой женщины, – проговорила Изабель с недовольной гримасой.
– Тебе и не придется этого делать, – тактично заметила Бриттани. – Я буду рада попросить ее об этом от имени всего нашего клуба.
Гримаса исчезла с лица Изабель. Дорали, державшая единственный в городке бар, служила олицетворением порока для этой ханжи. Ник с благоговением посмотрел на жену. Он никогда не сомневался в том, что Бриттани выдающаяся женщина, но не знал, что она обладает такой властью над людьми. В детстве Бриттани часто переезжала с места на место, обычно ее учебный год начинался в одном городе, а заканчивался в другом. Тем не менее школу она окончила с отличием. До рождения Саванны Бриттани училась в колледже. Если бы не Ник со своей любовью, она бы наверняка стала профессиональным историком.
Хохоча над очередной забористой шуткой Мелоди Карсон, Бриттани взглянула на Ника. Он сидел, выпрямив спину, с каменным лицом. Внезапно она замолчала и улыбнулась ему. Ник улыбнулся в ответ, но глаза его по-прежнему оставались грустными.
Терпение и усидчивость никогда не входили в число добродетелей Ника, но причиной его подавленного состояния сегодня было отнюдь не пребывание в обществе старых сплетниц. Какие мысли опять терзают его? Неужели он не понимает, что, мучая себя, мучает и ее?
Женщины начали расходиться, Ник тоже поспешил удалиться под предлогом, что ему надо заглянуть, хорошо ли спит Саванна.
Опал Грехэм, похлопав Бриттани по спине, сообщила ей доверительным тоном, прежде чем уйти:
– Этот парень ведет себя так, словно мир принадлежит ему. Я уверена, что моя Лоэтта мечтает именно о таком, как твой Николас.
От слов «твой Николас» у Бриттани перехватило дыхание. Она никогда не могла назвать его своим и, разумеется, не сказала старушке о том, что Лоэтта уже встретила такого парня.
– Да, я такой.
Бриттани подняла глаза, провела пальцами по губам Ника, потом встала на цыпочки и поцеловала его. Он закрыл глаза, но не двинулся с места, не обнял ее.
Стук в дверь заставил их отскочить друг от друга.
– Ты ждешь кого-то? – спросил Ник.
Она покачала головой. Ник по привычке хотел взяться за пистолет, но вспомнил, что оставил его наверху, в стенном шкафу.
– Кто там? – спросил он.
– Лоэтта Грехэм. Кажется, я забыла у вас сумочку. Можно войти?
У Бриттани отлегло от сердца.
Она пошла открывать дверь, а Ник направился в старый кабинет, ругая себя на чем свет стоит. Во что он превратил жизнь своей жены? Из-за него Бриттани вздрагивает при каждом стуке в дверь. Вот вышла бы замуж за солидного, обеспеченного человека, который понравился бы ее папе, и жила бы счастливо в каком-нибудь респектабельном пригороде.
Бриттани разговаривала с Лоэттой в гостиной. Взяв со стола в кабинете блестящую черную сумочку, Ник вернулся к женщинам.
– Вот, – сказал он, протягивая сумочку Лоэтте.
– О… спасибо. – Переводя взгляд с Бриттани на Ника, Лоэтта смущенно проговорила: – Не хотела вас беспокоить, но мне надо поговорить с Бриттани с глазу на глаз. Это всего несколько минут.
– Ник, почему бы тебе не пойти в «Крейзи хорс» без меня?
Другого он и не ждал. Потрясающее умение говорить «нет», не произнося этого слова вслух.
Лоэтта находилась неподалеку и, скорее всего, слышала слова своей матери. Бриттани посмотрела в ее серые глаза, но Лоэтта и бровью не повела. Похоже, она начала избавляться от дурной привычки краснеть по любому поводу.
Когда члены клуба ушли, Бриттани закрыла глаза, прислонилась лбом к двери и облегченно вздохнула. Почувствовав взгляд Ника спиной, она обернулась.
Ее муж стоял возле лестницы, скрестив на груди руки.
– Ну и сборище!
– Кристал прочитала бы тебе целую лекцию о таких «сборищах» и их роли в жизни человеческого общества.
Он не засмеялся. Даже не улыбнулся. Откуда этот невидящий взгляд, эта напряженность? Бриттани подошла к нему.
– В чем дело, Ник?
– Безделье сводит меня с ума. Эти милые старушки способны кого угодно довести до белого каления, а я должен думать об их безопасности.
– Ожидание всегда томительно.
– А как ты смотришь на то, чтобы пойти развеяться? – спросил Ник. – Посидим в «Крейзи хорс», заодно попросишь у Дорали подвенечное платье назло этой ханже.
– Быстро же ты раскусил Изабель.
– Что?
– Да ничего. Хочешь отправиться в «Крейзи хорс» прямо сейчас?
– Сейчас самое время. Попросим Кристал присмотреть за Саванной. Давай, Бриттани. Хоть немного развлечемся.
– Искушаешь?
На его виске забилась жилка.
– Так ты идешь или нет?
– Ты очень настойчив, но мне надо поговорить с Лоэттой.
– Может, ты все-таки присоединишься ко мне попозже? Посидим, поболтаем.
Не дожидаясь ответа, Ник снял пальто с вешалки и вышел за дверь.
Бриттани вдруг почувствовала себя ужасно одинокой. Рядом с ней стояла Лоэтта, Саванна спала в своей комнате, наверху находились Кристал и Мертил, но дом казался ей пустым.
– Когда уходит Берк, мне тоже становится тоскливо.
Бриттани подняла испуганные глаза.
– Неужели у меня все написано на лице? – спросила она.
Щеки Лоэтты покрылись легким румянцем.
– Я не хочу вмешиваться в ваши отношения, но взгляд, который бросил на тебя перед уходом муж, дорогого стоит.
На мгновение Бриттани закрыла глаза, чувствуя, как на них наворачиваются слезы.
– Ты не присядешь? – спросила она.
Лоэтта опустилась на старый стул с грацией, которую трудно было предположить в этой застенчивой женщине в старомодных юбке и туфлях. Ее волосы были собраны сзади в тугой узел.
Бриттани и Лоэтта всегда здоровались при встрече и улыбались друг другу, но почти не разговаривали.
Лоэтта закусила нижнюю губу, нервно сжимая в руках сумочку.
– Думаешь, это ненормально, что старая дева вроде меня все еще краснеет, как школьница?
Наклонившись к ней, Бриттани прошептала:
– Я думаю, у тебя красивые глаза.
Лоэтта улыбнулась своим воспоминаниям.
– Берк тоже так говорит, – мечтательно произнесла женщина и залилась таким густым румянцем, что они вместе с Бриттани рассмеялись.
– Мать ведь не знает о нем? – спросила Бриттани.
Лоэтта покачала головой.
– Сумочку ты специально оставила?
– Да, чтобы был повод вернуться.
– Никто ни о чем не узнает, Лоэтта.
По-прежнему не выпуская сумочку из рук, Лоэтта сказала:
– Я вовсе не стыжусь этого. Я никогда не встречала такого парня, как Берк. И в жизни ничего подобного не испытывала. Отец умер, когда я была совсем маленькой. Мама воспитывала меня одна и от всего оберегала. Мне не хочется понапрасну тревожить ее, поэтому я вначале дождусь возвращения Берка, а потом расскажу ей о нем… о нас.
Взяв Лоэтту за руку, Бриттани спросила:
– Когда он возвращается?
– Через два месяца. Может, раньше. Когда уладит свои дела в Оклахоме.
– А ты уверена, что он тебя не обманывает? – Бриттани заметила, как светятся счастьем глаза Лоэтты. – Не знаю, обнадежит ли тебя это, – сказала она с улыбкой, – но прошло десять лет с тех пор, как Ник вскружил мне голову, а я все еще не могу оправиться от головокружения.
Лоэтта встала и направилась к двери.
– А я не хочу расставаться с ощущением, будто мир уплывает у меня из-под ног.
Лоэтта ушла, но ее слова не давали Бриттани покоя. Заглянув в комнату Саванны, она вернулась в гостиную и подошла к окну с цветами, выставленными на подоконнике. Крокусы еще были свежими, но желтые нарциссы уже начали вянуть. Цвет тюльпанов напоминал румянец на щеках Лоэтты. Она не права, называя себя старой девой, у нее еще все впереди.
Но если Лоэтта не побоялась влюбиться в сомнительного незнакомца, то не пора ли Бриттани пустить в свое сердце мужчину, которого она не переставала любить все эти годы? Бриттани решила пойти в «Крейзи хорс» и поговорить с Ником.
Она помчалась наверх, боясь передумать. Постучавшись к Кристал, Бриттани просунула голову в дверь.
– Извини, что побеспокоила, но могу я попросить тебя об одолжении?
Кристал сидела на полу в позе лотоса.
– Оммм. Оммм. Га-а-ва-ри, – ответила подруга, не раскрывая глаз.
– Ты не покараулишь Саванну, пока я буду в «Крейзи хорс»?
– Оммм. Бу-ду ра-да.
– Спасибо, Кристал. Запри двери, ладно? Я долго не задержусь.
Медитативные завывания прекратились, и Кристал приоткрыла один глаз.
– Оставайся там, сколько захочешь, Бриттани. Но что я вижу? Ты покраснела! У Лоэтты научилась?
Бриттани закрыла дверь, приложила руки к лицу и ощутила тепло на ладонях.