Гидеон уехал из Паддлстоун-Фарм, когда члены семьи и рабочие только-только начали возвращаться с приема. День клонился к вечеру, и он позвонил Джайлсу на мобильный — заверить, что с «мерседесом» ничего не случилось, что он не загнал его в канаву или куда-то еще.

— Если тебе нечем заняться, то, может быть, заглянешь на ужин? — совершенно трезвым голосом предложил Джайлс, что отнюдь не удивило Гидеона. Спиртное он переносил стойко, не терял головы и еще в университете прославился тем, что мог перепить любого.

— Я бы заглянул, но не уверен, что придет ли Ева.

— Если придет, прихвати ее с собой. Я собирался познакомить ее с планом презентации. Опыт у нее есть, может быть, подскажет что-нибудь ценное.

Учитывая, что Ева всегда отличалась склонностью к независимости и была, как говорится, себе на уме, Гидеон поостерегся решать что-либо за нее. Он хотел узнать, будет ли на ужине Ллойд, но постеснялся проявлять любопытство.

— Ладно, я посмотрю, но «мерс» верну в любом случае.

— О’кей, только предупреди заранее.

Первым, что увидел Гидеон, когда проехал наконец в каменные ворота, был припаркованный возле Сторожки кремовый «астон мартин» Евы Киркпатрик. Паркуясь рядом, он досадливо покачал головой — при наличии свободного места она никогда не заводила машину полностью, и задняя часть ее дорогого спортивного автомобиля всегда выступала на проезжую часть на добрых пятнадцать-восемнадцать дюймов, будто нарочно провоцируя какого-нибудь лихача. Да, в данном случае дорога была частная, но Гидеон знал, что точно так же она паркуется на всех стоянках. Его собственный «лендровер» стоял неподалеку, перед гаражом.

Свет в Сторожке горел почти во всех комнатах, а из-под колпака центральной каминной трубы тянулся дымок.

— Привет, — крикнул он, толкая тяжелую дубовую дверь.

— Привет. — Ответ донесся из кухни в задней части дома, и в холл тут же вышла Ева — высокая, величавая, с бокалом красного вина в руке. Отец ее был англичанин, мать уроженка Ямайки, следствием чего и стали высокий, шесть футов, рост, оливковый оттенок кожи и черные волнистые волосы, закрывавшие, если их распустить, едва ли не всю спину. Скорее привлекательная, чем красивая, она после смерти мужа, занимавшегося земельной недвижимостью, осталась не просто вдовой, а вдовой, по ее собственному признанию, неприлично богатой. Было Еве сорок два года. Работала она не столько по необходимости, сколько из интереса, и именно под ее управлением маленькая художественная галерея превратилась в одну из самых известных и престижных на южном берегу.

— Уже кое-что, — сказала Ева, поднимая бокал. — Где взял?

— Машина Джайлса, — объяснил Гидеон, протягивая руку навстречу прибежавшему поприветствовать гостя и радостно помахивающему хвостом Зебеди.

— Задержался. Как все прошло? — спросила Ева, наклоняясь, чтобы поцеловать Гидеона в щеку. — Жаль, я не успела.

— Служба прошла нормально, но потом случился небольшой инцидент. — Рассказав в нескольких словах о вторжении на ферму, он добавил: — Вообще-то я только что разговаривал с Джайлсом. Нужно отвести «мерседес», и он приглашал нас на ужин. Нас обоих.

— Как мило с его стороны, — произнесла Ева своим глубоким музыкальным голосом. — А который сейчас час?

Вечер ничем не испортил впечатление от приятного дня. Обедали в обшитой деревянными панелями столовой, при свечах и под приглушенные звуки григорианских хоралов — «в торжественной обстановке», как выразился Джайлс.

Ева, дитя шестидесятых, нарядилась в свои любимые индийские одежды: нечто просторное, мягкое, ниспадающее — на сей раз золотисто-янтарных цветов, благодаря которым ее в меркнущем вечернем свете как будто окружало некое призрачное сияние. На шее у нее висела огромная золотисто-красная подвеска, на запястьях позвякивали бесчисленные браслеты. Гидеона, которому она представлялась танцовщицей из неведомой восточной страны, приятно грела мысль, что именно с ним эта женщина разделит сегодня постель.

Не обошлось, конечно, без Ллойда, но его присутствие — в кои-то века — не действовало Гидеону на нервы. Ллойд выглядел задумчивым и даже озабоченным — возможно под влиянием погребальной службы и выпитого. Рядом с ним сидела Пиппа, джинсы и шерстяной свитер которой являли резкий контраст с этническим колоритом наряда Евы. Гидеон перехватил пару брошенных ею в сторону гостьи взглядов. Интересно, что она думает? Поскольку их отношениям, основанным в первую очередь на взаимном сексуальном влечении, шел всего лишь четвертый месяц, а активность Евы проявлялась по большей ночи ночью, Джайлс и его сестра, пожалуй, впервые получили возможность присмотреться к ней как следует.

Разговор за первой переменой блюд касался в основном событий уходящего дня, но после того, как на смену пирожкам с бараниной пришел фруктовый салат, Джайлс заговорил о своем последнем деловом предприятии.

Потратив несколько лет на довольно сомнительные затеи, он, похоже, напал, наконец, на золотую жилу. Поместью Грейлингс принадлежало, помимо прочего, несколько акров необычайно плодоносных садов, высаженных, как поговаривали, еще монахами-францисканцами, первыми обитателями старинного монастыря. Издревле здесь производили крепкий сухой сидр, но только Джайлсу, совершившему познавательный экскурс в мир виноделия, пришло в голову смешать яблочный сок со старым тепличным виноградом и получить легкое, светлое вино, которое он и планировал поставлять на рынок под названием «Грейлингское игристое».

Именно его они и пили за обедом, и Ева, обладавшая более тонким вкусом по сравнению с остальными, объявила во всеуслышание — и к радости Джайлса, — что приятно удивлена качеством напитка.

— Сказать по правде, я не ожидала чего-то другого, кроме привычного сидра, — призналась она. — Но это действительно хорошо. Здесь ведь присутствует виноград, не правда ли?

— В небольшом количестве.

— Это чувствуется, — одобрительно сказала Ева. Гидеон знал, она бы никогда не похвалила вино, если бы оно того не заслуживало.

— Покупаю ящик, — закивал Ллойд.

Пиппа толкнула его в бок.

— Ты покупаешь все, что содержит хоть каплю спирта.

— Тебя послушать, так я завзятый пьянчужка, — запротестовал он. — А я всего лишь покупаю то, что нравится, — просто мне нравится почти все.

— И как вы предполагаете это продвигать? — не обращая внимания на их пикировку, осведомилась Ева.

Джайлс, словно только и ожидавший приглашения, тут же принялся излагать планы маркетинговой кампании по завоеванию рынка, началом которой должен быть стать намеченный через неделю большой прием.

— Полагаю, местная пресса и управляющие ближайших отелей приглашены? — вмешалась Ева, сдвигая черные брови над равно черными глазами.

— Да, как и местное радио и телевидение.

— Хорошо. А чем вы собираетесь их кормить?

— Канапе и все такое. Об этом позаботится Пиппа, — ответил Джайлс, и они ушли в обсуждение деталей.

Ева определенно попала в свою стихию. За ее обманчиво томной наружностью скрывался острый как бритва ум, и, как представлялось Гидеону, ничто не увлекало ее так, как возможность спланировать ловкий маркетинговый ход.

Осторожнее, Джайлс, подумал он, наблюдая за увлеченной разговором парой. Ты и опомниться не успеешь, как обзаведешься партнером по бизнесу.

Закончили поздно, около часу ночи. В ясном небе висела луна, и Гидеон с Евой отказались от предложения подвезти их до Сторожки в пользу пешей прогулки, тем более что и путь был близкий, около четверти мили.

Дверь захлопнулась. Ева поплотнее запахнула длинное шерстяное пальто и, взяв Гидеона под руку, сказала:

— Они мне понравились, Джайлс и Пиппа.

— Хорошо, — отозвался он, стараясь не думать о том, как по-хозяйски властно обнимал Пиппу за талию Ллойд, когда они уже вышли из дому.

— Ты с ней встречался? — спросила через секунду Ева.

— С кем? С Пиппой? Нет. Мы просто друзья. Знаем друг друга сто лет.

— Но тебе не нравится, что она с Ллойдом.

— На мой взгляд, он ее недостоин.

— И только?

— Да. А что?

Ева ответила не сразу. Некоторое время тишину ночи нарушали только звуки их шагов и хруст гравия под ногами.

— Не думаю, что они влюблены.

— Ллойд и Пиппа? — удивился Гидеон. — Но ведь он явно остается на ночь.

— Как и я, — напомнила Ева.

На следующее утро позвонила Тилли Дэниелс.

Было начало десятого, и Гидеон лежал в постели, слушая перепевы птиц за окном и наслаждаясь игрой света на опущенных веках.

Он открыл глаза. Рядом лежала, раскинувшись на спине, Ева. Она, похоже, еще спала, черные волосы разметались по подушке, а длинные ресницы безмятежно покоились на гладкой карамельной коже щек. Морщинки в уголках глаз только-только проступили, в черном каскаде волос не было заметно ни одной серебряной нити, и Гидеон подумал, что точно так же она будет выглядеть еще лет пятнадцать, а то и двадцать. На прикроватной тумбочке со стороны Евы тренькнул телефон. Не открывая глаз, она вытянула длинную, изящную смуглую руку, нащупала аппарат и передала Гидеону.

— Алло?

— Гидеон? Это Тилли… Тилли Дэниелс. Не слишком рано?

— Нет, конечно, нет. Чем могу помочь?

— Дело вот какое… Это… В общем, я звоню из-за Неро. Всю ночь только о нем и думала… беспокоилась… У вас с Дэмиеном так хорошо с ним получалось, но после того… ну, вы понимаете…

— Конечно.

— В общем… он ведет себя просто по-свински. Я даже не уверена, что справлюсь с ним. Отчасти потому что времени не хватает. Один из тех ребят, что работают на конюшне, вчера не пришел, а лошадей у нас… вы знаете, сколько. Все, что были, остались, кроме двух, которых владельцы забрали сразу, как только узнали про Дэмиена. Неро требуется много внимания, я не успеваю, а те парни, что у нас остались, не очень-то хотят с ним возиться… — Голос ее сошел на нет и затих.

— И вы хотите, чтобы я взял Неро на какое-то время и позанимался с ним?

— Ужасно не хочется просить, но, может быть, вы бы взялись? Для меня это будет как камень с души. Продавать его я не хочу, тем более в нынешнем состоянии, потому что Дэмиен очень хорошо о нем отзывался, но в данный момент…

— Так… мне нужно поговорить с Пиппой, но я не сомневаюсь, что место у нее найдется.

— О… — В ее голосе прозвучала неуверенность. — Я не поняла… Думала, у вас собственная конюшня.

— Не беспокойтесь, проблем не будет. Послушайте, я перезвоню вам, как только все улажу.

Ева уже встала, и Гидеон, перегнувшись через кровать, вернул телефон на место. Она зевнула, набросила на плечи черный атласный халат и направилась к двери ванной, на ходу заплетая волосы в тугой узел.

— Если не хочешь, не вставай, — сказал он.

— Придется, — с улыбкой ответила она. — Нужно открыть галерею, а я уже опаздываю. Освобожу через пять минут.

Как и предполагал Гидеон, Пиппа не возражала, и в тот же день, около трех, кремовый с коричневым фургон доставил коня на ферму.

Тилли подогнала машину задом к самым воротам, так что Неро, даже если бы и вырвался на свободу, дальше двора не убежал.

— Спасибо, ребята. Вы молодцы. Так мне помогли, — крикнула она, соскакивая с подножки и поворачиваясь к выходящим из дому Гидеону и Пиппе.

— Все в порядке и не стоит благодарности. Как вы? Гидеон рассказывал, что к вам кто-то влез. Это ужасно!

— Да, хорошего мало, но, по крайней мере, они почти ничего не взяли.

— Как ваша мама? — спросил Гидеон.

— Сейчас уже намного спокойнее, спасибо. Ее, конечно, еще держат на лекарствах, но теперь она хотя бы все понимает. А то мы уже забеспокоились, не останется ли такой навсегда. Да, все ужасно, а хуже всего то, что Дэмиена не отдают, и мы даже похоронить его по-человечески не можем. Тяжело.

Из фургона донеслось конское ржание и топот — Неро жаловался, что его заставляют слишком долго ждать. Тилли состроила гримасу.

— И вот так всю дорогу, пока мы его сюда везли. Только остановимся, как тут же начинает биться о стенку. С ума можно сойти!

— Что ж, давайте отведем его в конюшню. Время на чашечку чаю найдется? — спросила Пиппа.

— Спасибо. С удовольствием выпью. — Тилли направилась к задней части фургона. — Куда вы его поставите?

— В крайнее стойло, — ответил Гидеон. — Вы не против, если я его выведу?

— Пожалуйста.

Взмокший от пота Неро вырвался из фургона, натянув пристегнутую к воротничку длинную веревку, попятился, вздыбился, высоко задрав голову, и выбил копытами отчаянную дробь. Не пытаясь сдержать животное и избегая зрительного контакта, Гидеон прошел с ним по двору, пока конь, немного успокоившись, не отступил в угол, где и остановился. По-прежнему не глядя Неро в глаза и негромко приговаривая, он начал понемногу сматывать веревку, подходить ближе и ближе и наконец поднял руку и почесал жеребца между глаз. Неро шумно вздохнул и расслабился.

— Ну что? Все хорошо? Успокоился, дурачок? А теперь пойдем и посмотрим твой новый дом.

Устроив жеребца, Тилли принесла из фургона седло и уздечку, а Пиппа большую холщовую сумку с накидками и одеялами.

— У него особенное, отдельное седло, — объяснила Тилли, — потому что высокая холка. А накидки у нас тоже свои для каждой лошади, поэтому я и привезла.

Минут через десять все трое, довольные тем, как Неро воспринял переезд, вышли из конюшни, пересекли двор и, миновав подсобное помещение, оказались в просторной кухне, где жар старомодной электрической плиты успешно отражал наскоки сырого, промозглого ветра.

Монастырская кухня — мрачная, напоминающая пещеру и одновременно уютная, с потемневшими старинными балками, окрашенными теплыми охряными красками стенами и широким окном над громадной глиняной раковиной — была для Гидеона одним из любимейших мест на земле. Неровный каменный пол, прикрытый кое-где ковриками, выдерживал на себе, помимо прочего, несколько буфетов и шкафов, дубовый стол, три видывавших лучшие времена кресла и две собачьи лежанки.

Джайлс пришел в кухню еще раньше и предусмотрительно поставил на плиту чайник. Его голос разбудил собак, занявших не только свои лежанки, но и оба кресла, и на мгновение устремившаяся к двери радостная свора из пяти разношерстных псин обратила все в хаос.

— Господи, ну и свора! — воскликнула Тилли. — Это что же, все ваши, Пиппа?

— Нет, один мой, — признался Гидеон. — Тот, что ведет себя получше и… — Голос его утонул в протестующих криках Пиппы и Джайлса.

— Ну, милая, давай знакомиться. Как тебя зовут? — Тилли наклонилась к черному лабрадору.

— Это Фэнни, — сказал Джайлс. — Ее хозяйка Пиппа. Те два красавчика-терьера, Йип и Йап, мои. Еще двое — щенки Фэнни. Черненькая — Белла, а то пятнистое чудовище — Зебеди. Это песик Гидеона.

— Они прелесть. Я люблю собак, но у Дэмиена на них аллергия, так что мы и не заводили. А вот вчера парочка пришлась бы кстати… Зебеди? Почему Зебеди?

— Потому что он прыгает, — объяснил Гидеон. — Помнишь мультфильм «Волшебное приключение»?

Пока Джайлс готовил и подавал кофе, разговор вертелся вокруг собак, но постепенно и неизбежно сполз к теме взлома.

— Откровенно говоря, мерзкое дело, — заметила Пиппа. — Гидеон сказал, они выпустили лошадей. Надеюсь, всех вернули?

Тилли кивнула.

— Выпустили только двоих. Одного Меган, она у нас работает недавно, разыскала сразу же — он просто ушел на лужок, — а вот второго она так и не нашла. Бедняжка, так расстроилась! Представляете, какой кошмар? Впервые осталась за старшую, а через двадцать минут уже нет двух лошадей!

— И где же нашли вторую? — поинтересовался Джайлс.

— Оказывается, она никуда и не уходила. Наверно, у кого-то из этих мерзавцев голова еще варит. Сообразил, что на лугу мы их отыщем быстро, и просто запер ее в амбаре на углу поля. Конечно, бедняжка Меган туда и не заглядывала. Да и кто бы подумал? Девочка взяла «лендровер», объехала все ближайшие деревни, вызвала полицию. Столько народу подняли на ноги.

— Но из дома много не взяли? — спросил Джайлс.

— К счастью, нет. Забрали по большей части мелочи, хотя тоже как посмотреть. Мобильные телефоны, два ноутбука, несколько дисков и кое-что еще. Персональные компьютеры не тронули. Полицейские сказали, что их обычно не берут — слишком тяжелые, возиться никому не хочется. А вот цифровая камера Дэмиена пропала, да и в офисах, его и папы, все перевернули вверх дном. Думаю, именно это так на маму подействовало. Она все повторяла, что должна привести дом в порядок, чтобы когда… — Глаза наполнились слезами, и Тилли достала платочек. — Бет, конечно, пришлось труднее всех. А хуже всего то, что дом уже не кажется безопасным. Его как будто осквернили. Я постоянно об этих людях… как они ходили всюду, до всего дотрагивались, до всего нашего, и мне хочется продезинфицировать его от потолка до пола. Я выбросила все, что было в холодильнике и кладовой. Вчера вечером, после того, как ушли полицейские, я заложила всю посуду, все вилки и ложки, кастрюльки, ковшики, тарелки, в посудомойку. Я прогнала через нее буквально все, до последней мелочи, но они все равно кажутся мне грязными.

— Ох, Господи! Как мне вас жаль. Это должно быть ужасно. — Пиппа положила руку на плечо Тилли, и та ответила извиняющейся улыбкой.

— И мне жаль. Звучит, наверно, напыщенно, но я именно так все это чувствую. Отчасти, может быть, потому что случилось в такое страшное время…

— А что говорит полиция? У них есть какие-то зацепки?

— Никаких. Ясно только, что воры еще были в доме без четверти двенадцать, потому что разбили настольные часы, которые маме и папе подарили на свадьбу, и они остановились как раз в это время.

— Кому еще кофе? — спросил, поднимаясь, Джайлс. — Тилли?

— Нет, спасибо. Мне пора ехать. Дел еще столько…

— Перестаньте, Тилли. Посидите. Десять минут ничего не решат, — сказала Пиппа.

Тилли нахмурилась, но сдалась.

— Пожалуй. Спасибо. Вообще-то, я даже рада, что вырвалась. Знаю, не надо бы так говорить, но в доме сейчас такое напряжение. Иногда мне кажется, что еще немного, и я не выдержу и закричу!

— Что будет с лошадьми? — осведомился Гидеон. — Вы сможете заниматься ими и дальше?

— Пока — да. Какое-то время. Но не долго, потому что у меня ведь нет лицензии. Я хочу сказать, что смогу готовить их к стипль-чезу, но большинство наших лошадей бегут сейчас по правилам. Наверно, придется обратиться в Жокейский Клуб, возможно, мне разрешат работать по лицензии Дэмиена. Справки я уже наводила — проблем вроде бы быть не должно, но кто знает, что будет дальше. Большинство владельцев сказали, что они немного подождут, но ждать вечно никто не захочет. Да и со спонсорами вопрос открыт; я вовсе не уверена, что «Скайглейз» будет поддерживать нас и дальше уже без Дэмиена. Понимаете, договориться удавалось только благодаря его имени.

— Но ведь прямо сейчас они вас не бросят, — вставила Пиппа. — У вас есть контракт?

Тилли покачала головой.

— Контракт был заключен на два года и, к сожалению, подлежит продлению через пару месяцев. Дэмиен уже начал переговоры на этот счет, но теперь, разумеется, все повисло.

— Вот уж действительно не везет! — вздохнула Пиппа.

Тилли пожала плечами.

— Что ж, я их не виню. Бизнес есть бизнес, здесь ничего не поделаешь. Дэмиен был заметной фигурой, его знали все.

— А как же Неро? — спросил Гидеон. — Его вы оставите?

— Хотелось бы. Вот только не знаю, сумеем ли мы его вытащить. Как вы знаете, он принадлежит… принадлежал Дэмиену, и брат не сомневался, что этот конь еще себя покажет, если только мы сможем докопаться до его проблем.

— Гидеон говорит, что Неро взяли из Рэдклифф-Траста, — сказала Пиппа. — Я всегда думала, что скаковые лошади попадают туда после того, как заканчивают участвовать в скачках, или если они недостаточно хороши. Мне и в голову не приходило, что их можно брать оттуда.

— Обычно так и бывает, но Неро… он особенный. Очень хорошая родословная, отличные данные. Никто не сомневался, что у него впереди прекрасная карьера на скаковом круге. Но потом начались проблемы: он отказывался не то что выходить на круг, а даже заходить в фургон. С тех пор, как с ним стал работать Гидеон, дела пошли на поправку. Дэмиен прекрасно разбирался в лошадях, видел их скрытый потенциал. Он покупал их по дешевке, занимался с ними, пока они не начинали выигрывать, а потом делился ими с синдикатом. В результате получалось так, что лошади оставались у него, он работал с ними, а счета оплачивал кто-то другой. Неро был первым, с кем брат опробовал такую схему. И Дэмиен всегда старался помочь Рэдклифф-Трасту, даже пообещал, что они будут получать какой-то процент от всех выигрышей Неро. Вы ведь бываете у них, Гидеон?

— Да, бываю. И собираюсь поехать туда завтра. Спасибо, Джайлс, — добавил он, заметив появившуюся на столе чашку кофе. — А что касается Неро, то Дэмиен был прав. Его готовили для флэта, но он и прыгает, как олень. Ничего подобного я еще не видел. Дэмиен надеялся, что когда-нибудь Неро может даже выиграть Гранд-Нэшнл.

— Да, — кивнула Тилли. — И, может быть, это звучит глупо, но я чувствую, что если добьюсь чего-нибудь с ним, то сделаю это ради Дэмиена.

Все ее поддержали, а Гидеон подумал, что главной проблемой будет найти жокея — как бы ни был хорош Неро, подпускал он к себе далеко не каждого.

Прошло еще полчаса, прежде чем Тилли наконец поднялась из-за стола. Общение пошло ей на пользу: она выговорилась, поделилась проблемами и выглядела куда менее напряженной и озабоченной. А может быть дело и не только в общении — иногда Гидеону казалось, что старинный дом и сам обладает некими таинственными целительными силами. Попадая за его стены, человек как будто оказывался в теплом, уютном коконе, способном, пусть даже ненадолго, защитить от жестокого и холодного внешнего мира.

Пиппу позвали к телефону, и Гидеон поднялся, чтобы проводить Тилли до фургона. Вся собачья свора потянулась за ним. Тилли подошла проститься с Неро. Жеребец нервно вскинул голову и заржал.

— До свидания, малыш, — сказала Тилли и, повернувшись к Гидеону, добавила: — Там, в сумке, под одеялами, папка Дэмиена. Он записывал все наблюдения. Чем кормят лошадей, какие упражнения они выполняют, какой режим фитнеса проходят, какие получают прививки. Ну и все такое. Так сказать, полная история. Подумала, что может быть вам это поможет, хотя вы, наверно, и сами все знаете.

Гидеон действительно все это знал, потому что помогал Дэмиену вести наблюдения, но, тем не менее, все равно поблагодарил ее.

Они остановились у фургона. Тилли привычным жестом пригладила волосы. В ее взгляде снова мелькнуло отчаяние.

— Ох, Гидеон… Я постоянно ловлю себя на том, что жду, когда же это закончится, и все станет на свои места. Самое страшное, что я думаю о Дэмиене так, как будто он по-прежнему с нами… просто уехал куда-то и вот-вот вернется. А потом вспоминаю, что его нет, что это не закончится никогда, и меня охватывает паника и страх. Я боюсь, что не справлюсь. Это невыносимо… у меня нет сил… — Она заглянула ему в глаза, словно надеясь найти там ответы на мучившие ее вопросы. — Потерять брата само по себе страшно, а когда он еще и твой партнер по бизнесу… Не проходит, наверно, и часа, чтобы я не вспомнила о нем. Каждый раз, когда нужно принять какое-то решение, я думаю, что должна посоветоваться с Дэмиеном. Рабочие поддерживают меня, конечно, но я вижу, что и они тоже переживают. Все не в духе, все угрюмы, раздражены, и мне кажется, что даже лошади чувствуют эту общую атмосферу. Да и что тут странного — у Дэмиена к каждой был свой подход.

— Да, он умел с ними ладить, — согласился Гидеон. — Послушайте, Тилли… Не думаю, что скажу вам что-то такое, чего вы уже не слышали, но вы должны понять: рано или поздно это закончится, вы справитесь. Паника, учитывая ситуацию, вполне естественное состояние. Просто не подгоняйте себя, живите одним днем, старайтесь не думать о будущем. И — что бы ни случилось — помните, что у вас есть друзья, которые хотят вам помочь. Помочь не только словами, но и делами. Понимаете?

— Спасибо. — Тилли выжала из себя слабую улыбку, повернулась и забралась в кабину. — Я вам очень благодарна за Неро. Буду на связи. А если что-то понадобится, звоните и не стесняйтесь.

— Хорошо. И вот что еще… Дэмиен хотел бы, чтобы вы продолжали работать с лошадьми. Знаете, он всегда гордился своей младшей сестренкой.

Тилли посмотрела на него из кабины.

— Он сам вам это говорил?

— Да. — Заявление не на все сто процентов соответствовало действительности, но, решил Гидеон, в данном случае совесть его мучить не будет.

Посещение Рэдклифф-Траста, расположенного неподалеку от Бата, было частью программы реабилитации, осуществляемой центром в отношении нескольких наиболее проблемных лошадей. Относясь к работе как к новому вызову, Гидеон занимался ею с удовольствием и интересом. К тому же в центре подобрался отличный коллектив. Как и Дэмиен, Гидеон возлагал на деятельность Рэдклифф-Траста большие надежды. При необходимости он бы даже согласился давать консультации бесплатно, но менеджер центра, Энджи Боуэн, женщина энергичная и настойчивая, не пожелала и слышать о таком варианте и настояла на том, чтобы Траст оплачивал его услуги. В конце каждого месяца Гидеон получал перевод на сумму, покрывавшую дорожные расходы, что как бы ставило обе стороны в равное положение.

Впрочем, недостатка в средствах центр, похоже, действительно не испытывал. За восемь месяцев, что прошли со дня его первого приезда сюда, была построена новая конюшня, а теперь сооружался еще и крытый манеж, что позволило бы школе работать и в зимние месяцы.

Гидеон как раз и рассматривал план нового корпуса, когда в комнату для персонала заглянула Энджи Боуэн.

— Похоже, это будет нечто! — восхищенно заметил он после того, как они поздоровались. — Рука дающего не оскудевает, да? Так что, ваш таинственный спонсор по-прежнему выполняет обязательства?

— Слава Богу, да. Средства поступают регулярно, так что жаловаться не на что. — Энджи было около сорока, относительно короткие, до воротника, волосы она красила хной и не прибегала ни к каким дополнительным ухищрениям. Лицо простоватое, но не лишенное приятности. Фигура слегка полноватая, и это несмотря на то, что Энджи тащила на себе немалый воз хлопот. Лошади были смыслом ее жизни. Говорили, что она оставила высокооплачиваемую должность в одном племенном хозяйстве только ради того, чтобы руководить центром и лично заботиться о немногих из огромного числа скаковых лошадей, которые сошли с круга по причине возраста, травм и просто недостатка таланта. — Система работала как часы все десять месяцев, но что будет дальше… после того, что случилось… ну, вы же понимаете…

— Извините? — Гидеон так и не понял, что именно она имеет в виду.

Энджи немного смутилась.

— Видите ли… он всегда так интересовался тем, что мы здесь делаем… вот я и подумала… Нет, конечно, это глупо… Человек он был замечательный, но если и взял у нас пару лошадей, это еще ничего не значит.

Вот оно что.

— Вы говорите о Дэмиене? Полагаете, что это он был вашим покровителем и меценатом?

— Кроме него, мне больше и думать не о ком.

— Но откуда у него могли завестись такие деньги? То есть я, конечно, не знаю, о каких именно суммах идет речь, но для содержания центра определенно нужны тысячи, если не десятки тысяч — достаточно лишь взглянуть на все эти работы. Не хочу сказать, что его семья бедствует, определенно нет, но даже при всем том, что в последние годы Паддлстоун-Фарм работал невероятно успешно, не следует забывать, что это всего лишь небольшая конюшня. Да и какой смысл Дэмиену регулярно тратить такие огромные деньги?

Энджи вскинула брови, поджала губы и покачала головой.

— Понимаю, выглядит довольно странно, но кто еще это мог быть? Я знаю многих, кто поддерживает нас, но суммы этих пожертвований обычно не превышают десяти-двадцати фунтов. Редко кто дает сотню или две. Разумеется, мы благодарны всем и каждому, но ни о чем подобном нет и речи. Пока не начались эти перечисления, нам приходилось очень нелегко. Очень. Каждый день был борьбой за выживание, и совет директоров уже собирался выбросить полотенце. Когда пришел первый конверт, для нас это стало громом среди ясного неба. Дар богов. Что-то невероятное. Когда я убедилась, что никакой ошибки нет, что деньги предназначены нам, что никто не придет и не потребует их вернуть, я просто заревела счастья!

— А вы не думали, что спонсором может быть кто-то из тренеров или бывших хозяев ваших лошадей?

— Я бы не исключала такой возможности. Как и того, что за этим стоит синдикат. Интересная деталь — деньги всегда приходят в большом конверте, внутри которого пять поменьше. В последних суммы бывают разные, но общая всегда одна и та же.

Гидеон нахмурился.

— Получается, что спонсор не один, не так ли?

— Скорее всего. Но, в конце концов, деньги есть деньги, и даже если они перестанут теперь поступать, я все равно буду вечно благодарна этим людям, кто бы они ни были. — Энджи повернулась, и они вышли во двор.

— Думаю, вам следует смириться с тем, что имя покровителя так и останется тайной, — заметил Гидеон. — Ну, кто у нас сегодня первый? Тыква или Бумер?

— Вообще-то я попросила Кэти приготовить Бумера. Не помню, говорила ли я вам, что к нему проявили интерес. Смотрины назначены на среду. Судя по имеющейся информации, человек знающий и опытный. Бумера хотят приобрести для клуба верховой езды. По-моему, нам лучше позаниматься с ним сейчас, пока облачно. Вы же знаете, каким он становится, когда появляются мухи — ничего и никого не слушает.

— Это вы правильно подметили, — согласился Гидеон. — Что ж, давайте посмотрим, в каком он сегодня настроении.

— Я бы хотела, чтобы вы с Ллойдом наладили нормальные отношения. Поверь мне, он хороший парень.

Занятие прошло успешно, и теперь они с Пиппой обдавали Неро водой из шланга. Жеребец провел на новом месте уже неделю, и прогресс был несомненен.

— Я и не говорил, что он мне не нравится, — возразил Гидеон.

— Говорить что-то вовсе не обязательно. Это и так все видят. И Ллойд, конечно, тоже. Он даже спрашивал у меня, что такое мог сделать, из-за чего ты его невзлюбил.

Черт бы его побрал, этого Ллойда! Гидеон отвел шланг и похлопал Неро по мокрому крупу.

— Все, довольно с тебя, — сказал он. В первые дни Неро не только не позволял себя обмывать, но и не подпускал к себе никого.

— И что ты ему ответила?

— А что я могла ему ответить? Сказала, что не знаю. — Пиппа взяла скребок. — А тебе известно, что он недавно ходил к Дэниелсам? Просто так, чтобы предложить свою помощь.

— Нет, об этом я не знал. А с чего это он к ним отправился?

Пиппа тут же набросилась на него с упреками.

— Ну вот! Снова! Одно и то же. Повторяю, он просто хотел помочь. И ничего больше. Так ведут себя друзья, понимаешь! Почему тебе вечно мерещится что-то другое?

А почему ты так его защищаешь? Вопрос так и остался невысказанным — Гидеон решил, что ради мира и покоя язык лучше попридержать. У него давно сложилось впечатление, что Ллойд ничего не делает просто так, что он и пальцем не шевельнет, если в этом нет какой-то выгоды для него лично, но делиться этими своими мыслями с Пиппой он не стал.

— Ты ошибаешься. Меня всего лишь удивило, что он нашел время для дружеского, как ты говоришь, визита, когда всем известно, что у него куча дел из-за приближающихся выборов. — Он отвязал Неро, чтобы отвести лошадь в стойло. — И я вовсе не говорю, что он мне не нравится. Просто… ну, не всем же обязательно быть приятелями. Он твой друг. Главное, что он тебе нравится. Идем, Неро. Идем, старина. Сейчас тебя отведут домой и покормят.

Вернувшись из конюшни, Гидеон нашел Пиппу в подсобке.

— Ну, как, к завтрашнему вечеру все готово? — спросил он, решив перевести разговор в более безопасное русло. И Джайлс, и Пиппа провели неделю в подготовке к запуску проекта «Грейлингское игристое».

— Думаю, что да, — пробормотала она, недоуменно рассматривая какой-то листок. — Странно.

Гидеон подошел ближе.

— Что такое?

— Посмотри сам. Я нашла его в папке с бумагами по Неро. Лежал между двумя страницами. Какие-то буквы и цифры.

Гидеон заглянул ей через плечо.

Разлинованный листок с неровным верхом вполне мог быть вырван из блокнота с пружинным переплетом. Буквы и цифры, о которых говорила Пиппа, были написаны синей шариковой ручкой и распределены по трем колонкам. Первая содержала шесть пар букв, вторая столько шестизначных чисел. Третья представляла собой одно трехзначное число. Верхний ряд чисел и букв был зачеркнут, а в конце каждого из оставшихся стояла «галочка», как будто кто-то проверял их и делал отметку.

Внизу, под колонками, короткая, несколько раз подчеркнутая запись «6–1 против», украшенная по краям чертиками и завитками.

— Скорее всего, что-то, касающееся ставок. — Пиппа пожала плечами. — Я в них никогда не разбиралась. — Она перевернула листок, но на обратной стороне не было ничего.

— Может быть. Не думаю, что это имеет какое-то отношение к Неро. Кстати… хорошо, что вспомнил. Я собирался взять с собой ту папку, что привезла Тилли. Хочу посмотреть вечерком. Пока не забыл, положу в машину.

— Тогда я положу листок туда, где его нашла. Ты останешься на ланч?

— Спасибо, с удовольствием, — ответил Гидеон, радуясь тому, что ссора, похоже, забыта и осталась в прошлом.

Следующий день выдался солнечным и удивительно теплым для апреля. К вечеру солнце согрело стены монастыря, и в его лучах камни и крохотные, неровные окна как будто окружало золотистое сияние.

Прибывающим на презентацию «Грейлингского игристого» гостям сей эффект казался едва ли не магическим, на что и рассчитывал Джайлс.

Когда Гидеон и Ева, присоединившись к толпе элегантно одетых людей, прошли под каменной аркой главного входа и переступили порог огромного, будто вырубленного в скале зала, они услышали звучащие отовсюду восторженные восклицания и увидели сияющего от гордости Джайлса.

Гостей пригласили в главный зал, где дамы в костюмах елизаветинской эпохи предлагали сидр и прохлаждающие напитки, а также крошечные канапе. Просторное помещение наполнялось мягкими переливами негромкой музыки, и Гидеон, осмотревшись и оставшись довольным увиденным, заметил в дальнем конце группу из трех музыкантов. В старинных канделябрах, укрепленных на стенах, высоко над головами присутствующих, горели факелы, по сводчатому потолку плясали тени, на стенах, вперемешку с роскошными гобеленами, висели внушительные мечи, пики, алебарды и копья. Сцена была подготовлена прекрасно, и даже Гидеон, хорошо знакомый с обстановкой этого великолепного зала, был поражен его новой атмосферой.

— Если даже это не поможет продать пару десятков ящиков, то уже ничто не поможет, — шепнула ему на ухо Ева. — Кстати, я еще не сказала, что ты потрясающе выглядишь в смокинге?

— Вообще-то ты это уже говорила, но слышать все равно приятно. Между прочим, ты и сама выглядишь вполне сносно. Мне нравится это платье, оно тебе идет.

Ева улыбнулась, поблагодарив за комплимент изящным поклоном. Облегающее шелковое платье цвета меди и золотистая, с оборками шаль добавляли ей роста и грациозности, а непривычный для дорсетской глубинки тон кожи привлекал внимание собравшихся, причем, как заметил Гидеон, не только мужчин, но и женщин.

— Канапе — просто пальчики оближешь, — продолжала Ева. — Пиппа молодец. Не понимаю, если она умеет так готовить, то зачем возится с лошадьми?

Гидеон пожал плечами.

— Наверно, видит в этом свое призвание. От любимого дела так легко не откажешься.

— Между прочим, Джайлс сегодня тоже в ударе, ты так не думаешь?

Гидеон поджал губы.

— Наверно. Тебе виднее. Но вообще-то он не в моем вкусе.

Несколько секунд Ева наблюдала за Джайлсом, развлекавшим группу гостей.

— А, вот и Пиппа. Посмотри, она такая милая.

Привстав на цыпочки, Гидеон проследил за ее взглядом — Пиппа разговаривала о чем-то с музыкантами. На ней было темно-красное платье, и она сделала что-то с волосами. Что именно, он не понял, но ему понравилось.

— Интересно, а где же Ллойд? — словно прочитав его собственные мысли, пробормотала Ева, и в то же мгновение в зале появился Ллойд и, приобняв Пиппу за талию, шепнул ей что-то на ухо.

Она обернулась, рассмеялась и наградила его притворно строгим взглядом.

— Помяни черта, — сказал Гидеон.

Судя по оживленным лицам и долетавшим со всех сторон хвалебным комментариям, вечеринка удалась. Сам момент презентации нового игристого напитка сопровождался раскатистой барабанной дробью и треском бенгальских огней вокруг огромной церемониальной бутылки. После того, как все получили по бокалу вина, и отзвучали первые речи, во дворе загремел фейерверк. Удивленные гости ринулись к выходу. Репортер местного телевидения со своей командой устремился за толпой. За первым залпом последовал второй.

— Я, пожалуй, загляну к Неро, — сказал Гидеон. — Боюсь, громкий шум может его напугать. Вернусь через минуту.

Проходя через зал, он заметил стоящую у стены Пиппу и жестом показал, что идет в конюшню. Она кивнула и подняла большой палец. Гидеон проскользнул сначала в кухню, где царила небывалая активность, миновал подсобку и вышел во двор.

Кто-то — вероятно, одна из обосновавшихся в пристройках полудиких кошек — уже включил ночное освещение.

Гидеон прошел вдоль стойл, успокаивая лошадей, разволновавшихся от невиданного зрелища и опасливо посматривающих на вспыхивающие в небе разноцветные узоры.

Услышав его шаги, Неро поднял голову.

— Все в порядке, малыш? Молодец, смелый мальчик. — Он заранее позаботился о том, чтобы вставить в уши Неро беруши, прикрыв последние специальными наушниками, предназначенными для защиты от мух. Этому приему его научил Дэмиен, не раз наблюдавший за тем, как наездники оберегают излишне пугливых животных от оглушительного шума во время соревнований по конкуру. Похоже, в данном случае трюк сработал. Жеребец переступал нервно с ноги на ногу, глаза у него немного расширились, но шея оставалась сухой и прохладной.

— Ты молодчина, приятель. — Гидеон потрепал его по загривку и прошел дальше, решив обойти конюшни.

Его присутствие, похоже, не встревожило световой сенсор под навесом, который, мигнув, отключился, оставив единственным источником света тусклую восковую луну.

Минуя подсобку, Гидеон мельком взглянул на дверь и замер — дверь, которая закрывалась на засов, приоткрылась.

— Так-так, мисс Баррингтон-Карр, — пробормотал Гидеон и уже протянул руку к засову, но потом решил, что будет нелишним заглянуть внутрь и убедиться, что все в порядке.

Он отворил дверь, переступил порог и потянулся к выключателю. Скорее всего, Пиппа, обычно очень внимательная и дотошно исполняющая все меры предосторожности, просто закрутилась в суматохе подготовки к презентации.

В этот самый момент что-то с хрустом ударило его по голове и левому плечу, и Гидеон полетел в темноту.