Покончив с Чендиными придирками и оборудованием клуба, мы трое, Ченда, Мирек и я, договорились это дело отпраздновать, поставив в известность Алеша: наш предводитель наконец-то избавился от своих желудочных недугов и явился в школу.
Разумеется, он первым делом спросил про клуб.
— Небось, пока я болел, вы пальцем не шевельнули. Ну ничего. За время болезни мне пришло в голову несколько выдающихся планов, как превратить сарай в приличный клуб. Нас ожидает уйма работы, но я считаю, если вы не будете лениться, а послушаетесь меня, за три недели клуб будет готов.
— Ха-ха, — сказал Ченда.
— Ха-ха, — сказал Мирек.
— Ха-ха, — сказал я.
Алеш подозрительно нас разглядывал.
— Что это означает? Бунт на корабле?
— О, никак нет, капитан! — шутовски пояснил Ченда. — Нам показалось смешной та серьезность, с которой ты упомянул о своей ужасной болезни.
— Не говоря о том, — перебил я Ченду, — что все свои планы, Алеш, можешь оставить при себе: клуб уже готов.
Алеш захлопал глазами:
— На самом деле?
— Честное слово, — серьезно подтвердил Мирек.
Алеш покачал головой и долго еще качал ею, скорее всего, он не мог осознать, как это мы сумели соорудить клуб без его гениальных планов и его неустанного руководства.
Он начал вспоминать, сколько нужно было в клубе сделать, и расспрашивал нас обо всем. Когда мы, перебивая друг друга, подтверждали, что все, абсолютно все готово, он недоверчиво заявил, что после школы желает убедиться во всем на месте.
Первое, на что Алеш обратил внимание, когда мы пришли к клубу, были обломки Чендиной полки.
— Что это? — недоуменно спросил он.
Ченда притворился, будто не слышит, а Мирек спокойно объяснил, что это обломки Чендиной попытки создать памятник зазнайкам.
Алеш обиделся: он ведь не знал о нашем соревновании при изготовлении полок и принял «зазнайку» на свой счет.
— Это кто тут зазнайка? — разозлился он. — А кто нарывается на пару подзатыльников?
Я живо вмешался в дебаты и предложил зазнаек и подзатыльники отложить до другого раза.
— Правильно, — облегченно вздохнул Ченда, который вовсе не жаждал приумножить свою славу в связи со строительными успехами, и отпер замок.
— Братцы! — буквально остолбенел Алеш.
Что ж, его молчание являлось красноречивым признанием нашего клуба. Алеш вдруг кинулся к нам и принялся обнимать каждого и похлопывать по спине. Видать, насмотрелся такого по телевидению.
— Ну хватит, — с отвращением сказал Мирек, когда Алеш повис у него на шее. — Теперь надо решить, чем будем заниматься в клубе и когда станем здесь собираться.
— Минутку! — торжественно объявил Алеш. — Самое первое, что нам следует сделать, — это дать клубу название и отпраздновать его рождение.
— Что это тебе, пароход или фабрика? — возмутился Ченда.
Мирек наморщил лоб, а я почесал в затылке:
— Братцы, надо дать клубу какое-то название и отпраздновать наш первый клубный день.
Ченда пожал плечами:
— Ну, если вы так считаете… Можно, допустим, назвать его «Три мушкетера».
— Видали умника? — сказал Алеш. — Нас же четверо!
— Ну и что? — удивился Ченда. — Ведь три мушкетера тоже были вчетвером.
— Вы что, рехнулись? — вступил в разговор Мирек. — Какие мы мушкетеры?
Тут Ченда с Алешем умолкли, никто из нас не взял на себя смелость утверждать, что он мушкетер.
Я предложил назвать клуб «Красной корчмой» — как раз недавно я читал книгу, в которой всех посетителей, приходивших в «Красную корчму», убивали и забирали у них золото, драгоценности и деньги.
Ченда обрадовался и заявил, что мое предложение ему нравится, а нашим первым посетителем мог бы стать, допустим, Богоушек.
Но Мирек с Алешем принципиально возражали против «Красной корчмы», утверждая, что тотчас появится милиция и все кончится плохо. Зачем нам это?
Ченда сказал, что Мирек с Алешем трусы. Чего тут бояться — закон наказывает только за плохое, а избавить мир от подхалима Богоушека — дело доброе, наверняка никто ни слова не скажет.
— Н-нет, — глубокомысленно изрек Алеш, — тюрьмы нам тогда не миновать.
Так ни о каком стоящем названии для клуба мы и не договорились, решили отложить все до пятницы, когда состоится торжественное открытие клуба.
С названием клуба у нас были затруднения, а вот как отпраздновать его открытие, решили сразу. Алеш предложил испечь торт и воткнуть в него одну свечку — это будет означать начало первого года существования клуба.
Мы одобрили его проект, нам и в голову не пришло, что испечь торт — дело нешуточное.
Мы это поняли лишь по дороге домой, а поскольку раньше речь шла о зазнайках, никто не рискнул утверждать, что умеет делать торт.
— У мамы есть поваренная книга, — заговорил я.
— А у нас самые лучшие запасы в кладовой, — выпалил Алеш.
— Я раздобуду свечу, — заявил Ченда.
— А я бумагу для украшения и бумажные тарелки, — предложил Мирек, потому что папа у него художник-оформитель и занимается витринами, в чем на примере с «трупом» прекрасно убедился Ченда.
Договорились, что торт мы будем печь в четверг у Алеша.
Я пришел домой раньше мамы с папой и тут же начал поиски поваренной книги. По логике вещей, поваренная книга должна находиться в книжном шкафу, это ведь книга, или на рабочем месте, то есть в кухне. Но сколько я ни искал, никак не мог ее найти.
Вот так всегда. Большинство необходимых тебе вещей находится совсем не там, где ты думаешь. Если, например, я ищу кусок резины, чтобы починить проколотую велосипедную шину, она наверняка окажется не в чулане, где у меня лежит всякое барахло, а скажем, под кроватью в коробке с коллекцией марок, которые я собирал года три назад.
И только друзья помогут тебе понять, что не ты один такой, это уж закон природы, вроде закона о земном притяжении, который гласит, что все равно все падает на землю. Но поваренной книги и на кухонном полу не было. На нее, видно, закон земного притяжения не действует: есть вещи, которые ни за что на свете не найти, особенно если они просто необходимы.
Так объяснил когда-то Алеш, он тогда еще не был предводителем нашей компании, хотя вообще-то он специалист скорее по еде, чем по объяснениям.
«Подобная ситуация мне хорошо знакома, — заявил Алеш. — Один раз я отложил полдник, пошел в подвал за углем, да забыл, куда я полдник положил. Ужас! Я целый час носился по квартире и совсем отчаялся его найти».
«Ну, и нашел?» — сочувственно спросил я, зная, насколько Алеш чувствителен ко всему, что касается еды.
«Да, но только на следующий день».
«Вот видишь, — сказал я, — все кончилось хорошо».
«Чего уж тут хорошего, — мрачно ответил Алеш, — хлеб оказался черствым, а колбаса безвкусной».
Вон оно, продолжение закона о вещах, которые невозможно найти, когда они необходимы, и которые попадаются под руку, когда вовсе не нужны или, как в случае с полдником Алеша, когда становятся никуда не годными.
Поэтому я предпочел оставить поиски — зачем же себя взвинчивать, злиться! Мама наверняка знает, где ее поваренная книга, нужно только быть с ней повежливее, и она мне эту книгу даст.
Когда пришла мама, я был с ней весьма предупредителен, что для нее уже само по себе подозрительно, — выложил из сумки покупки, рассортировал их, что в холодильник, что в чулан, а потом, не отходя от книжного шкафа, начал многозначительно вздыхать.
Мама сначала удивленно качала головой, наблюдая за моим рвением — я ведь даже картошку почистил, а потом вдруг просияла:
— Я давно за тобой наблюдаю, Боржик, и понимаю, что ты ищешь.
Я очень в том сомневался, но, решив быть предупредительным, не возражал.
— Ага, молчишь! Верный признак того, что я попала в точку. Если ты думаешь найти в шкафу «Преступления доктора Мртволки», «Всадника из Сьерра-Платы» или «Восемь жен Синей Бороды», то ошибаешься. Эта макулатура совсем не для тебя, я заперла книги в шкаф. Ключ не найдешь, даже если обыщешь всю квартиру. Ясно?
Я прекрасно знал, что книжки, про которые говорит мама и которые были мне подарены дядей Хробаком, хранятся вместе с другими книгами в чемодане в шкафу. А ключ, тайником для которого мама так гордится, лежит в коробке от индийского чая, стоящей на кухонном шкафу. Только сегодня мне было не до этих книг, и потому я притворился обиженным.
— Да ты что, мама? Если мне что запрещают, я всегда слушаюсь.
— Как? — недоверчиво спросила мама, сделав вид, что она ослышалась.
— Добрый вечер, какие вопросы решаем? — явился домой отец и сразу же спросил про ужин, а узнав, что он будет готов примерно через полчаса, важно кивнул головой, похлопал по портфелю и сказал, что пока приведет в порядок кое-какие документы, которые принес домой, потому что на работе горит квартал.
Мама вздохнула, поставила на плиту картошку, а потом спросила:
— О чем, собственно, мы с тобой говорили?
— О том, что, если ты мне что-нибудь запрещаешь, я всегда слушаюсь. Я уважительно отношусь к твоему материнскому опыту, знаю, ваши с папой запреты идут лишь от желания мне добра, — сказал я серьезно.
— Что? — удивилась мама.
— Правда, я пока не так умен, как вы, — продолжал я мягко, — а иной раз, когда разозлюсь, и вовсе не могу понять ваших добрых намерений. Но как только все в голове уложится, приходится самокритично признать вашу правоту, и тогда я жалею лишь об одном, что не могу извиниться за все свои необдуманные слова, да разве у вас найдется для меня столько времени?
Мама смотрела на меня в полнейшем ужасе, и поварешка в ее руке дрожала от изумления. А меня понесло.
— Мне иной раз просто плакать хочется. Не ценю я свое счастливое детство, а будь у меня больше денег, дорогая мамочка, поверь, ты получала бы подарки не только к именинам, ко дню рождения, к Рождеству и к Восьмому марта, а чаще.
— Обожди, — остановила меня мама, — оставь-ка эту лирику. Тебе нужны деньги? Что ты опять натворил? Разбил окно?
— Нет, — ответил я печально, — ничего я не натворил, и никаких денег мне не надо.
— Ага, — прервала меня мама, — значит, дело все-таки в дядиных книжках, запертых в шкафу.
— Да меня вообще эти книги не интересуют, — произнес я грустно, — но все-таки в твоих мудрых, пусть и полных сомнения, словах есть доля истины. Речь идет о другой книге — о поваренной.
— Как?!
Видно было, что маме стало нехорошо: она то бледнела, то покрывалась румянцем, и это чередование происходило все быстрее и быстрее.
— Да, — провозгласил я торжественно. — Я кручусь возле книжного шкафа, потому что ищу поваренную книгу. Я хочу научиться готовить и помогать тебе по хозяйству.
— Ах, — выдохнула мама, после чего из соседней комнаты примчался папа и спросил, что это свалилось.
Я объяснил, что когда мама упала в обморок, она локтем столкнула со шкафа любимый папин пятикилограммовый самородок.
— А почему мама упала в обморок? — испугался отец.
— Я попросил у нее поваренную книгу, — кротко ответил я, — хочу научиться готовить, чтобы помогать ей по хозяйству.
Отец тоже рухнул на диван рядом с мамой и, падая, столкнул с приемника любимую мамину вазочку из борского стекла.
Когда через четверть часа родители пришли в себя, меня раздели, уложили в постель, и мама сунула мне под мышку градусник.
— Он все время бредил…
— Да что же это такое? Что такое? — повторял отец.
— Но со мной правда все в порядке! — протестовал я.
Мама вынула градусник, посмотрела на него и испугалась:
— С ним правда все в порядке, так что…
И запнулась. Они с папой тут же начали безудержно радоваться моему прекрасному воспитанию.
Поваренную книгу я, разумеется, получил. Кстати, она нашлась в моей комнате под кроватью, в коробке с заброшенной коллекцией марок.
А на другой день мы собрались у Алеша.
— Кулинарное искусство, — заявил Алеш, — было и всегда будет делом мужским. С фантазией у женщин неважно!
Этой сентенцией Алеш положил конец нашим спорам относительно компонентов будущего торта.
Я принес переписанный из поваренной книги рецепт торта и шоколадной глазури, Мирек тарелки и кружевную бумагу под торт, а Ченда — свечку. Вернее, свечу, потому что она была почти полуметровой, мы даже засомневались, сможем ли воткнуть ее в торт.
— Эта свеча годится для освещения Градчан, а торт она просто раздавит, как муху, — сказал Мирек.
Ну, тут он был прав. На свече блестела фольга с картинкой: охотник, преследующий со сворой собак оленя. Когда мы спросили Ченду, откуда он взял свечу, он сказал, что ее дала двоюродная сестра, которая два года назад выиграла ее в лотерее на охотничьем балу.
— А что, твоя сестра охотница? — удивился Алеш.
Ченда скорчил гримасу и сказал, что если Алеш заглянет в свинарник, это еще не значит, что он свинья.
Я прыснул со смеху, а Алеш угрожающе нахмурился.
— Знаете, что мне напоминает эта картина? — оживился Мирек.
Мы с Алешем перестали готовиться к драке, а Ченда заявил, что не представляет, что эта картина может напоминать Миреку, если все мы ясно видим охотника, который со сворой собак гонится за оленем.
Алеш считал, что это не обычный охотник, а какой-нибудь там граф или герцог, я же сказал, что и герцог, и даже лорд могут быть обычными охотниками, и вспомнил анекдоты об английских лордах.
— Ха-ха! — засмеялся я, а Ченда постучал себя по лбу:
— Чего смеешься?
— Да вспомнил анекдот. Один лорд приехал в отель и в полночь позвонил слуге — попросил принести стакан воды. Слуга принес и пошел спать, но через пять минут лорд снова потребовал стакан воды. Слуга подумал, что лорда мучает жажда, и принес ему второй стакан. И пошел спать. Через пять минут лорд опять позвонил. И так звонил целых три часа подряд. Тут уж слуга перестал думать, что лорда одолевает страшная жажда, скорее всего, решил он, хозяин свихнулся. В конце концов он не выдержал и спросил: «Вы что, таким образом гасите свою жажду, милорд?» — «Вовсе нет, — ответил лорд. — Таким образом я гашу пожар в комнате».
Ченда с Алешем рассмеялись, но Мирек серьезно заявил, что эта картина напоминает ему, как Алешева бабушка спускает нас с лестницы, вернись она домой в разгар нашей готовки. Если бабушка увидит беспорядок на кухне, он предпочел бы оказаться в шкуре оленя с картины, тот как-никак умеет бегать, тогда ему не придется ничего выслушивать о плохих товарищах, оказывающих дурное влияние на хорошего Алеша.
— Точно, — согласился Алеш, и мы все трое пристыженно опустили глаза, потому что все только болтали да болтали, а к торту и не приступили.
А это было весьма рискованно, ведь бабушка пошла на выставку цветов, куда Алеш купил ей билет, и сказала, что вернется не позже пяти.
— Ну, живо за работу! — И я приказал Алешу принести из кладовки яйца, сахар и муку.
Мы все делали точно по поваренной книге, и это оказалось очень просто. Мы добавили в яйца теплой воды, сахар, взбили все миксером и подсыпали муки. Собственно, все это делал я один, Ченда только помогал и отмерял нужные дозы, а Мирек с Алешем готовили шоколадную глазурь.
Когда я вылил образовавшуюся массу в форму, Алеш, весь перемазанный шоколадом, сказал, что сейчас покажет нам такую плиту, какой мы еще наверняка не видели.
Честное слово, это была самая современная плита в мире. Алеш особенно подчеркивал, что через окошечко можно следить, как печется торт.
— Торт должен печься медленно, — важно заявил я и сунул форму в духовку.
Мирек взглянул на часы и возразил, что торту медленно печься нельзя: уже четыре часа, и как знать, уложимся ли мы до пяти.
— Да ну?! — перепугался Алеш и вспомнил, что самое время мешать глазурь.
Это было ошибкой. Мы втроем уселись на маленькой скамеечке, наблюдая, как печет духовка, и оставили Алеша без присмотра, а зря: когда дело касается еды, Алешу доверять нельзя.
Из старых газет, сложенных под плитой, Ченда сделал нам поварские колпаки, и тут Мирек вспомнил, что Алеш остался один возле плитки в комнате. Мы с самого начала перенесли электроплитку в комнату, таким образом у нас получились два рабочих места по производству кондитерских изделий, потому что, заявил Алеш, так будет лучше, мы не станем мешать друг другу, кухонька-то мала, еще, чего доброго, поссоримся, а мы не можем себе этого позволить, потому как у нас маловато времени.
Мирек пошел взглянуть на Алеша, и вскоре до нас с Чендой донесся шум перебранки.
— Уж не испортил ли Алеш глазурь? — забеспокоился Ченда.
И мы поспешили в комнату.
Какое там! Алеш вовсе не испортил шоколадную глазурь, он ее попросту слопал, хоть она и была довольно горячей. Теперь он блаженно сопел и в ответ на нападки Мирека бесстыдно утверждал, что любому известно — повар постоянно должен пробовать блюда, которые готовит.
Мирек сухо заметил, что если бы каждый повар пробовал так, как наш предводитель, ему наверняка ничего бы не удалось приготовить или испечь, скорее всего он просто лопнул бы.
— Сколько шуму из-за капельки глазури, — махнул рукой Алеш.
И, желая нам доказать, что ее осталось еще много, положил ложку на книжный шкаф и наклонил кастрюльку. Глазурь повела себя как и положено жидкости — начала капать на ковер.
— Осторожно! — предостерегающе крикнул Ченда и, желая выровнять кастрюльку в дрожащих руках Алеша, опрокинул ее содержимое на живот нашему вожаку.
— Ой! — взвизгнул Алеш. — Горячо! — И принялся исполнять странный танец живота, с которого весело по каплям стекала шоколадная глазурь.
— Ну, привет! — Мирек уселся на книжный шкаф и закрыл глаза.
И сделал это как раз вовремя, потому что Алеш, исполняя свой танец живота, размахался руками и так ударил по шкафу, что ложка с глазурью свалилась прямо на голову Миреку.
— Кто это меня?
Мирек удивленно открыл глаза, а потом испуганно прикоснулся к волосам.
Мы с Чендой пытались спасти, что удастся, и немного глазури с Алешева живота соскребли обратно в кастрюлю. Алеш, правда, визжал, а Ченда все удивлялся: когда он лопал глазурь, то почему-то не орал.
— Есть некоторая разница между животом внутри и животом снаружи, — вяло возразил Алеш.
Мы поспешно принялись все чистить и убирать в комнате, потому что было уже полпятого.
Мы еще не так много успели, как вдруг Мирек насторожился и сказал, что чувствует какой-то запах.
— Что это может быть? — покачал головой Ченда.
Мы разом бросились в кухню. Торт! В окошко плиты было видно, как он почернел.
— Беда, беда, — завопил Алеш и, схватив кухонное полотенце, вытащил из духовки сгоревшую лепешку, которая дымилась прямо как вулкан.
Мирек сказал, что, если бы мы сейчас зажгли Чендину свечу и воткнули ее в торт, дело, безусловно, кончилось бы взрывом: в лепешке наверняка содержатся самые страшные газы, какие только в состоянии выработать наше кулинарное искусство.
— Взрыв у нас еще впереди, — мрачно проговорил Алеш. — Бабушка…
Мы вздрогнули, как преступники, пойманные с поличным, — было без пяти пять.
— Смелее, — прошептал Ченда, — будьте мужчинами. В худшем случае выскочим в окно.
Мы даже побледнели, ведь Алеш живет на четвертом этаже. А мы уже слышали, как бабушка выходит из лифта и отпирает дверь…