Когда у тебя все в порядке, не мешает превентивно, то есть заранее, поскорее надавать себе оплеух: не думай, будто все, что тебе нравится, и все хорошее продлится вечно.
Мы, к сожалению, так именно и считали: радовались, что у нас есть «Барахолка» и Собака Голешовицкая, которую мы пытались дрессировать.
Чудесное послеобеденное время, в школе и дома все в порядке… Надо быть сумасшедшим, чтобы не насторожиться.
— Боржик, — сказал Мирек, — ты называешь это барьером?
Для дрессировки Собаки Голешовицкой я пытался соорудить барьер средней высоты, и стоило Миреку на меня ополчиться, к нему тут же присоединились Ченда с Алешем.
— Разве можно, чтоб из него торчали гвозди?
— Да пес раздерет себе шкуру, неси его потом к этому…
— Вегетаринару, — сказал Ченда.
— Неправильно! — возразил Мирек. — Ты путаешь иностранные слова. Человек, которого ты имеешь в виду, питается овощами, а не ухаживает за животными. Собак водят к ветеринару.
— Если бы она поранилась, — возмутился Алеш, — ее следовало бы отнести к доктору.
Ребята с блаженным видом развалились на бревнах возле клуба, наблюдая, как я бьюсь над барьером, и в конце концов меня это разозлило.
— Знаете что? Делайте барьер сами!
— Что ты волнуешься? — удивился Ченда. — Я тебя не понимаю, мы же советуем только хорошее.
— На это вы способны, а вот самим что-то сделать, тут вас нет!
— Спокойствие! — отозвался Алеш. — Братцы, разве нам чего-то не хватает? Бабушка, например, даже не подозревает о собаке и спокойно дает мне двойные порции завтрака, думая, что у меня хороший аппетит.
— Но эти гвозди Боржику все равно надо бы ликвидировать, — зевнул Ченда.
— А доски нуждаются в рубанке, — потянулся Мирек. — Ясное дело, в рубанке, а то вдруг Собака Голешовицкая занозит лапу. Придется тогда идти к вегетаринару, то есть к ветеринару.
— Вы действуете мне на нервы, все, — процедил я сквозь зубы, — один старается, а остальные!..
От злости я не договорил, и это была ошибка: пусть бы началась ссора, драка, все лучше этой блаженной неги, которая отныне всегда для нас будет служить каким-то предостережением.
Но тогда я этого не чувствовал, потому со злостью разломал барьер для дрессировки пса и спокойно растянулся на бревнах рядом с ребятами.
— Когда вот так плывут тучи, я всегда представляю себе будущее, — произнес Мирек.
— Да, — с понимающим видом кивнул Алеш. — Есть люди, бабушкины приятельницы например, которые предсказывают судьбу по кофейной гуще. А ты предсказываешь ее по тучам?
Мирек обиделся: никакой судьбы он по тучам не предсказывает, просто когда он смотрит на тучи, ему приходят в голову всякие замечательные идеи, а скажет он о них только мне и Ченде — Алеш этого недостоин.
— Ты серьезно так думаешь? — В Алеше проснулся боевой азарт, и он тут же врезал Миреку.
Подзатыльник был дан так, на пробу — вдруг у Мирека есть желание подраться. Но Мирек такого желания не испытывал и, раздраженно отмахнувшись: «Оставь меня в покое!» — повернулся к нам с Чендой:
— Знаете, что я читаю в этих тучах?
— Что?
— Если б у нас ко всему тому, что есть, были деньги, вот бы мы зажили!
Я задумался. Конечно, деньги всегда нужны. На разное, а стало быть, на глупости, как говорит мама. Нашим родителям в детстве, так они утверждают, деньги вовсе не были нужны, обходились куском черствого хлебушка да родниковой водой. И в кино никогда не ходили, им хватало зари да восхода солнца.
Когда я слушаю подобное, я не перестаю удивляться, как это папа с мамой умеют читать и писать. Создается впечатление, что время, о котором они вспоминают, было столь прекрасным, что даже в школу не надо было ходить.
У нормальных людей есть деньги, потому что они ходят на работу. У Ченды, Алеша, Мирека и меня денег нет, потому что мы ходим в школу. Так уж устроено, и ничего с этим не поделаешь.
— Разве что мы нашли бы клад, — сказал Алеш.
— Клад — это точно! — ответил Мирек. — Ну, ты и умник! Если и найдем, то какую-нибудь старую железную скобу.
Ченда упрекнул Мирека: мол, не надо так сразу отвергать идеи Алеша. Конечно, Алеш понимает, как важно иметь деньги. Будут у нас деньги, тогда мы кое-что сможем купить. Например, новый футбольный мяч.
— Или велосипед, — предложил я.
— Лучше машину, — заявил Алеш, потому что он очень ленив.
— Тогда уж самолет, — ухмыльнулся Мирек. — Братцы, чтоб хватило денег на все ваши идеи, нам необходимо найти клад.
— А почему бы и нет? — спросил Алеш.
— Ясно, почему бы и нет? — поддержал его Ченда.
— Да где, дурачье?! — не сдавался Мирек.
— Клады встречаются в разных местах, — разъяснил я. — Лучше всего найти какую-нибудь старую карту и по ней отправиться в экспедицию.
— Пиратскую карту, — размечтался Ченда. — На необитаемом острове нас ждут ящики золота! Фантастика!
— Да, — одобрил Мирек, — вот это дело. А на остров мы поплывем в корытах. Эх ты, чокнутый капитан!
— У нас в стране никогда не было пиратов, — заметил я, — и нет никакого моря.
— Точно, — кивнул Алеш, — но зато у нас есть много замков.
— Кто тебе в замке позволит копать клад? — упорствовал Мирек. — Замки — это государственное имущество, их охраняют. Плюньте на эти разговоры, братцы, бесполезно.
Мы вынуждены были признать правоту Мирека, хотя и не скрывали своего разочарования. От Алешевой идеи насчет клада никто из нас, кроме Мирека, отказываться не хотел.
Мы сидели на бревнах перед «Барахолкой» и сосредоточенно размышляли. Только наш барбос ни о чем не размышлял, потому что был умный и грыз кость, которую Алеш принес ему из дома.
— Придумал! — торжествующе постучал я себя по голове, и Ченда с Алешем с надеждой повернулись ко мне. — Склеп, братцы!
Ребята испуганно смотрели на меня. А я просто вспомнил, как во время строительства «Барахолки» я поехал за лейкой на кладбище и встретился там с человеком, который назвал себя вампиром Иштваном.
Никаких вампиров, разумеется, не существует, но существуют люди вроде Иштвана, которые могут знать такое, что, скажем, папе и маме и не снилось.
Например, где искать клад.
Все это я и объяснил ребятам.
— Мы пойдем на кладбище? — осторожно спросил Алеш.
— Да ведь я говорю, дружище, что он живет в склепе.
— Странно, — заметил Мирек.
— Что тут странного? — ухмыльнулся Ченда. — Одни живут в панельных домах, другие — в склепе.
— Ну да! — сказал Алеш. — А если тот мужик преступник? Мне твоя идея, Боржик, что-то не по душе.
— Здравствуйте! — буркнул Ченда. — Давай выкладывай, боишься, что ли?
— Я?! — возмутился Алеш. — Да я могу идти на кладбище хоть в полночь!
— Можешь, — согласился я, — но не пойдешь, верно?
— Спорим! — протянул мне руку Алеш.
— Мы тебе верим, — заявил Ченда, — а ты, Мирек, идешь с нами?
По Миреку было видно, что он предпочел бы не ходить туда, но как не пойти, ведь мы обвинили бы его в трусости.
— Какая мне разница! — пожал он плечами. — Правда, я считаю это глупостью. Возможно, тот человек больше не живет в склепе, а если и живет, почему он должен знать о кладах?
— А почему бы и нет? — возразил я воинственно, и Мирек перестал спорить.
По дороге на кладбище веселое настроение у нас с Чендой несколько улетучилось, ведь уже смеркалось. Мирек все время что-то бормотал про себя, Алеш был изрядно испуган, несмотря на то, что рядом с ним шла Собака Голешовицкая.
— Лучше бы отложить это до завтра, — сказал он, когда мы выходили из трамвая, — все хорошенько обдумать и вообще…
Мирек тоже хотел что-то добавить, но Ченда запротестовал:
— Раз уж мы здесь, не идти же обратно, а?
И мы медленно двинулись вперед, к воротам кладбища. Сторож предупредил нас, что через полчаса запирает ворота.
— Мы успеем.
— А то запру, — оскалил зубы сторож, — и вас растерзают духи.
— Кто? — проглотил слюну Алеш.
— Духи, — повторил Ченда.
Меня это слегка разозлило, но перед ребятами я виду не подал.
— Туда, — показал я на тропинку, ведущую к склепу, где я встретил когда-то Иштвана.
Мы шли всего минут пять, как Мирек спросил:
— Далеко еще?
— В чем дело? — насторожился Ченда.
— В том, что не видно как следует дорогу, — отрезал Мирек.
— Еще немного, — сказал я, — теперь уж недалеко. Всего несколько минут.
— Смотрите-ка, — указал пальцем на небо Алеш, — месяц!
Над кронами деревьев, отбрасывавших на дорогу причудливые тени, блестел серп бледного месяца.
— Жаль, нельзя запеть, — пошутил Ченда, — на кладбище должна царить тишина.
— Ну и ну, — вздрогнул Алеш, — ты еще петь можешь. Дружище, у меня в горле все пересохло!
— Ну вот что, — сказал я, — мы же не трусы. Скоро придем, ребята.
— Ты все время это говоришь, — проворчал Мирек и ойкнул от неожиданности, потому что наш барбос вдруг завыл на луну.
— Странно, — дрожал Алеш. — Посмотришь вокруг, и кажется, что за каждым склепом кто-то прячется и следит за нами.
— Вот он, — с облегчением кивнул я на склеп, у которого вместо двери была чеканная решетка с ангелами. — Кто полезет первым?
— Ты, — решил Мирек, — ты нас ведешь, и идея твоя.
— Ясное дело, — сказал Ченда.
— Уж не думаешь ли ты, что я первым полезу в эту темень? — усмехнулся Алеш.
Я решительно взялся за решетку, отворил ее с ужасным скрипом и тихо позвал:
— Иштван, пан Иштван, вы тут?
Кругом царила мертвая тишина, и никто не отзывался. Я осторожно сделал шаг вперед, ребята и собака — за мной, и еще раз вполголоса окликнул:
— Пан Иштван, вы тут?
— Черт подери, — сказал Мирек, — был бы у нас фонарь или хоть свеча. Я обо что-то споткнулся и…
Бр! То, обо что споткнулся Мирек, был гроб, с которого медленно сдвинулась крышка, и мы увидели заросшее лицо, моргающие глаза и зажженную зажигалку.
Разумеется, это был живой человек. Труп не чиркает зажигалкой и не моргает.
— Мертвец! — заорал Алеш и хотел, пятясь, выбраться из склепа, но ему не удалось, потому что позади стоял Ченда.
Оба они свалились, на них повалился Мирек, стоящий позади, и теперь Мирек лежал, уткнувшись подбородком прямо в бородатое лицо.
— Пан Иштван, — заговорил я вежливо, — может, вы меня не помните, я…
— Ты тот мальчик, которого сторож запер на кладбище и которому я помог перелезть через стену, верно?
— Да, — повеселел я, — ну и память у вас!
— Какая там память, — потупился Иштван, — просто здесь не много людей ходит. Их больше сюда приносят, а с теми не больно-то поговоришь.
Ребята успокоились, но продолжали таращить глаза. Поэтому я счел уместным объяснить, что человек в гробу и есть тот самый Иштван, про которого я рассказывал и которого мы ищем.
— А это, пан Иштван, мои друзья, — произнес я благовоспитанно, чем наверняка порадовал бы маму, если б, конечно, вел себя так в другом месте и с другими людьми. Например, с тетей и болтливой, как сорока, кузиной.
— Мы поняли, что этого человека зовут Иштван, — сказал Мирек, — нам очень приятно.
— Мне тоже, — ответил мой старый знакомый, бодро вскочил и зажег несколько свечек, расставленных на гробах.
— Ой! Вы тут живете? — удивился Алеш, заметив спиртовку и одеяло с подушкой.
Иштван покачал головой:
— Не совсем так. Я только время от времени забегаю сюда переночевать, поразмыслить, а иногда принимаю тут гостей, вот вас, скажем.
— Но ведь это не разрешено, — вырвалось у Ченды, — запрещается прятаться по ночам на кладбище.
— Вы, случайно, не преступник? — учтиво и с нескрываемым интересом спросил Мирек.
— Случайно, нет, — улыбнулся Иштван, — и, случайно, здешний сторож мой дядя. А еще этот склеп давно пустует и его используют лишь в качестве склада для гробов.
— Ага, — разочарованно протянул Мирек, — тогда кто же вы, раз ходите ночью на кладбище? Сюда ведь просто так не ходят.
— Не ходят, — согласился Иштван, — я хожу ради вдохновения. Вообще-то я поэт.
— Поэт? — удивился Ченда. — В самом деле?
Живого поэта мы видели впервые в жизни, и если все они похожи на Иштвана, то это, безусловно, интересные люди.
— А можете прочитать нам какое-нибудь стихотворение? — решил проверить пана Иштвана Алеш.
Поэт поклонился, провел рукой по взъерошенной бороде и сказал:
— В море Красном остров прекрасный, много кладов лежит тут, я их сроду не найду.
— Пан Иштван, — торжественно произнес Мирек, — мы полагаем, что вы могли бы нам помочь.
— Нам очень нужно найти клад, — добавил Ченда.
— А могу я спросить, зачем он вам?
— Только не думайте, что мы сумасшедшие, — пояснил я.
— Я так не думаю, — серьезно заверил нас Иштван.
— В таком случае, — продолжал я, — мы вам вкратце все расскажем.
И мы, перебивая друг друга, рассказали поэту о том, как у нас появилась «Барахолка», а теперь и собака и что нам нужны деньги для разных разностей. Планы эти в нашем пересказе выглядели, правда, довольно фантастично, но Иштван нас не высмеял, а серьезно кивал головой.
— Найти клад в наше время довольно сложно, — задумчиво сказал поэт. — Немногим может посчастливиться. Я, например…
— Вы тоже ищете клад? — грустно спросил Алеш.
— Нет, мой клад — слова, — ответил Иштван. — «Как хороша поэзия, когда цветет гортензия…» Знаете? Поэт Витезслав Незвал.
— Кого не звал? — непонимающе спросил Ченда.
— Не кого, а Витезслав, — поправил его Иштван. — Витезслав Незвал, поэт.
— Ага, — проворчал Мирек, — только говорите, пожалуйста, немного попроще.
— И не забудьте про клад, — напомнил я, — не знаете ли вы, случайно, где его можно найти?
Мы сидели на крышках гробов, а Иштван задумчиво прохаживался мимо нас.
— Знаете что? — достал он коробочку с надписью «Сухой спирт». — Я вам погадаю, может, что-нибудь и про клад узнаем.
Иштван вытащил из коробки стеклянный шар, очень похожий на те, которыми играют в шарики, только этот был раз в двадцать больше и красиво переливался всеми цветами радуги.
— Вы умеете предсказывать судьбу? — подозрительно спросил Мирек.
— Будущее, — кивнул Иштван. — Этому я научился в старых книгах.
Он приподнял крышку гроба, сплошь набитого книгами с покореженными и порванными корешками, и тотчас пахнуло книжной пылью.
Мы смотрели, как он кладет на ладонь шар, устанавливает его прямо против пламени свечи и пристально в него вглядывается.
— Братцы, судьба! — вырвалось у Алеша.
— Тс! — одернул его Мирек.
Мы затаили дыхание, когда Иштван начал тихо говорить:
— Вижу ваш сарай, он находится неподалеку от вокзала, вижу паровозы и дым, вижу экскаватор возле вашего клуба…
— Что? — воскликнул я.
— Тс, — остановил меня Ченда, — давайте узнаем, что дальше.
А Иштван продолжал:
— Экскаватор вгрызся в сарай, одна стена рухнула, вижу круглый стол, теперь ковш экскаватора ударил по полу, который не больно-то прочен…
Я вспомнил, как мы делали пол в «Барахолке», и если я сначала думал, что Иштван со своими предсказаниями несколько перебарщивает и, скорее всего, разыгрывает нас, то теперь мне стало ясно, что он говорит правду, ведь про круглый стол и пол мы ему не рассказывали.
— Дальше, — нетерпеливо прошептал Алеш.
Иштван покачал головой:
— Вижу обломки вашего клуба…
— Этого не может быть! — воскликнул Ченда.
Теперь мы и думать забыли про клад, забыли, зачем пришли к Иштвану, а думали лишь о том, что случилось с «Барахолкой».
— Хоть бы это оказалось неправдой, — прошептал Алеш.
Несмотря на темноту, мы снова перелезли через кладбищенскую стену и, разумеется, не разошлись сразу по домам, а поспешили к вокзалу.
Все, что говорил Иштван, было правдой. От «Барахолки» остались развалины, издали она походила на раздавленную спичечную коробку. Зато рядом выросла новая сторожевая будка.
Когда мы подошли к обломкам, сторож объяснил, что вместо «Барахолки» будут строить гаражи. Ему стало нас жалко, и он добавил, что мы наверняка найдем себе другой сарай.
— Ну да, — уныло произнес Алеш, — только где теперь нам оставлять собаку? Кстати, где она?
Мы растерянно посмотрели друг на друга: в спешке мы забыли собаку на кладбище.
— И клад тоже, — вздохнул Мирек.
— На клад плевать, — заявил Ченда, — может, поэт оставит барбоса у себя и, надеюсь, позаботится о нем. Пока не найдем новый клуб, нам все равно некуда его девать.
— И я хотел искать клад ради машины! — взвыл Алеш, взглянув на обломки «Барахолки». — Гаражи! Ребята, если б вы знали, как я ненавижу машины!
И это все, что мы напоследок сказали о «Барахолке» и о Собаке Голешовицкой, потому что в жизни бывает не только весело, но и грустно.
На этом нашу историю можно бы и закончить. Только это будет не честно. Надо добавить, что я продолжаю регулярно писать Руженке, все еще по люксембургскому адресу, хотя цирка там давно уж нет, но письма пошлют ей вдогонку, и они приобретут большую филателистическую ценность, учитывая огромное количество почтовых штемпелей.
Да, мы не очень долго радовались «Барахолке» и Голешу — это сокращенное имя Собаки Голешовицкой придумал Мирек, и оно быстро привилось. Человек вообще легко ко всему привыкает. Папа утверждает, что в детстве человек привыкает ко всему гораздо быстрее, чем в зрелом возрасте. Если бы это было так, я уж давно бы ко всему привык.
Только, по-моему, важнее то, к чему он должен привыкнуть, а взрослый он или нет, вовсе не важно.
Я написал Руженке только о самом интересном: как мы избавились от Алешева командования, как нашли клуб и Голеша, как лишились клуба и собаки.
Тут я должен сказать, что в письмах иной раз ты приукрашиваешь действительность, как сказала бы мама. Все, что я напридумываю, все, что мне пригрезится, она воспринимает лишь как вранье и отговорки.
Возможно, она права.
Возможно. Только я думаю, что нет.
Но на всякий случай должен вас предупредить, что вампира Иштвана я выдумал, даже если мне и казалось, что я его видел.
Но все остальное — чистая правда.
Художник В. Юдин