Солярис-Сити, Солярис-7, Маршрут Тамаринд, Федеративное Содружество 9 апреля 3056 г.
Кай Аллард-Ляо терпеливо сидел в комнате для бойцов арены Ишияма. Катрин поцеловала Галена в щеку.
— Это вам поможет, — громко сказала она, — снова не натворить каких-нибудь глупостей.
Кай понял, что ее замечание относится к нему, и понимающе поклонился. Уже несколько раз Катрин разговаривала с ним наедине, умоляя проследить, чтобы с Галеном ничего не случилось. Кай обещал ей позаботиться о команданте в случае необходимости, да и он сам приготовился к этому, поскольку знал, что любой удачный выстрел бойцов Риана или элементарная ошибка в управлении роботом может привести Галена к гибели.
— Герцогиня, — Кай улыбнулся, — в ложе вас ждут Оми Курита и Делон. Телохранитель проводит вас. Вам недолго придется ждать, скоро мы будем с вами. — Голос Кая звучал спокойно, в нем даже слышалась легкая ирония.
Несмотря на игривый тон Кая, Катрин очень волновалась. Она посмотрела на Галена и спросила:
— Так вы обещаете мне?
— Ваше желание для меня закон, герцогиня. Катрин еще раз поцеловала Галена и направилась к выходу. Кай не видел ее лица, но ему показалось, что Катрин готова расплакаться. «Действительно ли она так боится за Галена? — думал Кай. — Наверное, — пришел он к выводу, — ведь она стольких уже потеряла».
Когда Катрин вышла, Гален покачал головой и ухмыльнулся, разглядывая квалификационное удостоверение бойца-новичка, выданное ему Каем.
— Интересно, что все это значит? — спросил он, убирая бумагу в карман костюма.
— Это значит, командант, что герцогиня скорее всего влюблена в вас, — ответил Кай с улыбкой.
Внезапно они услышали гул роботов, легкая вибрация прошла по стенам комнаты.
— Печально. — Гален беспомощно пожал плечами. — Жить с мыслью о невозможности обретения своего счастья — не самое лучшее времяпровождение.
— Пойдемте, командант. — И Кай повел Галена на южную сторону, в комнату для переодевания. — Напрасно вы так печалитесь, командант. У вас совершенно иная ситуация, чем у Виктора и Оми, она намного выигрышнее. Насколько я могу заметить, все идет к положительной развязке. — Кай похлопал Галена по плечу. — Разумеется, вы оказались в довольно щекотливой ситуации, но лично я за вас не волнуюсь, реакция Виктора будет только положительной, ведь он любит вас обоих.
— Меня беспокоит другое, — ответил Гален, — на деле получается, что я воспользовался его доверием.
— Конечно, я не Виктор, — Кай еле сдерживал подступавший смех, — но если бы мне довелось отправить вас куда-нибудь с моей сестрой, меня не только не удивил бы возможный роман, я считал бы это вполне естественным ходом событий, даже желательным. — Кай ввел Галена в хорошо освещенную раздевалку, у входа в которую стояли два угрюмых молодца из группировки Красные Кобры. — И не забывайте, дорогой Гален, что после сегодняшней битвы перед вами открываются такие дополнительные возможности, о которых вы сейчас и понятия не имеете. О деньгах я уже и не говорю.
В раздевалке Кая и Галена ждали Фу Тэнь и двое из его многочисленных внуков. Два черных комбинезона, с золотыми полосами по бокам и внутренней стороне рукавов и штанин, лежали наготове на столе. Гален внимательно оглядел свой комбинезон, оставлявший открытым только лицо, и удивленно спросил:
— А охлаждающие жилеты и нейрошлемы мы наденем уже в кабине?
— Нет, все уже здесь. — Кай вывернул капюшон и показал изнанку Галену. — Посмотрите, вот эти серебряные пластинки и являются нейрорецепторами. Здесь, кстати, вмонтирован и микрофон с наушниками. Внутренняя часть капюшона изготовлена из гертекса, этот материал поглощает и удаляет с тела пот, а внутри всего костюма проходят капилляры с охладителем. Так что, как видите, весь костюм не такой громоздкий, как обычно. Также в него вмонтированы датчики, показывающие физическое состояние бойца. Когда сядете в кабину, суньте вот эту вилку, — Кай показал на провод с вилкой на левом бедре костюма, — в розетку на кресле и можете двигаться.
Гален был неприятно удивлен и нахмурился:
— Странно, что тут нет отдельных нейрошлемов.
— Отдельно нейрошлем уже давно не используется, это атавизм, он был нужен водителю только в том случае, когда тот покидает кабину. Противоударные шлемы мы наденем позже. У нас используются облегченные костюмы, не такие громоздкие, как у вас, военных, потому что в отличие от реальных боевых действий к нам медицинская помощь может подоспеть значительно быстрее.
Гален с восхищением смотрел на комбинезон.
— По правде говоря, — Кай улыбнулся своей застенчивой улыбкой, — вам не стоит забывать, что эти битвы на Солярисе — такой же шоу-бизнес, как и любой другой, и одежда бойца играет большую роль. Яркий, броский костюм — такая же часть зрелища, как и сама битва.
— Понятно, — ответил Гален. — Я думал, что те костюмы, в которых мы с вами целую неделю тренировались, используются только на тренировках, а они, оказывается, самые что ни на есть боевые, — произнес Гален и сел на край стола. Один из внуков Фу Тэня тут же снял с него обувь и стал помогать переодеваться. Второй внук помогал Каю.
Во время переодевания все молчали. Кай мысленно готовился к битве. Положение, в котором он сейчас оказался, было весьма необычным. За все время, проведенное на аренах Соляриса, ему никогда не приходилось биться с кем-нибудь в паре, никогда во время битвы ему не нужно было думать о ком-либо еще, кроме себя. Да, он пообещал присмотреть за Галеном, но Гален не из тех, кто нуждается в заботе, он и сам вполне способен постоять за себя. В процессе тренировок в пещерах и ущельях Ишиямы Кай и Гален превратились в слаженную бойцовскую пару, на лету угадывающую мысли друг друга. В качестве спарринг-партнеров выступали обычно Ларри Акафф и еще один боец из Ценотафа. Иногда имитационные битвы проходили очень напряженно, но Гален и Кай неизбежно побеждали.
Нельзя сказать, что Кай выбрал Ишияму специально, скорее, наоборот, эта арена первой пришла ему на ум во время той ссоры, но во время тренировок он понял, что случайное решение оказалось очень правильным. Вандергрифф бился на четырехногом восьмидесятитонном роботе «Голиаф», машине с прекрасной броней и неплохой для этого класса роботов скоростью. Однако по всем своим боевым качествам «Голиаф» предназначался для битв на открытых пространствах, там он был неуязвим и грозен своим дальнобойным оружием. На небольших пространствах Ишиямы его пулеметы и винтовка Гаусса были очень эффективным оружием, но ракеты дальнего боя становились бесполезными.
Восьмидесятипятитонный «Сталкер» Эденхоффера также мало подходил к битвам на Ишияме по тем же причинам. Его спаренные установки ракет дальнего действия были столь же неэффективны. Правда, у него имелись очень мощные и опасные на Ишияме лазеры среднего действия и ракеты ближнего боя. Вместе с дальнобойным лазером они могли нанести противнику существенный урон, но это была только часть той огневой мощи, которую «Сталкер» мог привести в действие. В принципе же этот робот, равно как и «Голиаф», предназначался для битв на длинных дистанциях. Об этом же говорили и результаты битв Эденхоффера. Он неоднократно бился на Ишияме и в большинстве случаев проигрывал противникам, которые управляли роботами меньшего веса и меньшей огневой мощности.
Гален облачился в комбинезон и поправил капюшон, установив на место наушники.
— Итак, нашей задачей является следующее: для обнаружения противника использовать инфракрасное излучение, передвигаться по арене быстро и при первом появлении противника стрелять как можно точнее.
— Совершенно верно, — ответил Кай. — На Ишияме можно использовать только инфракрасное излучение, поскольку все камни на арене искусственные и в них полно балок и перегородок. Те, кто использовал здесь магнитный резонанс, прозвали арену «Железная Гора», и это прозвище даже попало в какой-то путеводитель. — Кай поправил перчатки. — Если противник опередит вас и выстрелит первым, стреляйте в него сразу, уходите в сторону и там уже поливайте его из всех стволов.
— Слушаюсь, босс, — улыбнулся Гален, — тут вы мой командир, я со своим «Крестоносцем» здесь просто помогаю вам.
— Основные выстрелы должны быть вашими, — ответил Кай, понимая намек Галена. Дело в том, что «Крестоносец» ввиду своей высокой маневренности и вооружения, как правило, использовался для фланговых атак и окончательного уничтожения противника. Вооруженный огнеметом, пулеметом, двумя лазерами ближнего действия, на такой арене, как Ишияма, «Крестоносец» имел несравненные преимущества перед «Голиафом».
— Вам не придется предварительно разжевывать для меня ни Вандергриффа, ни Эденхоффера, я проглочу того, кто мне достанется без подготовки.
— Желаю вам приятного аппетита. — Кай встал, и помощник застегнул последние молнии на его костюме. Фу Тэнь открыл двойные двери в задней части раздевалки и, поклонившись, пропустил Кая и Галена вперед. Они прошли в отсек, где стояли их боевые роботы. Отсюда шли громадные коридоры и проходы, по которым роботы могли перемещаться в тренажерные залы, механические мастерские, а также в любую точку любой арены Соляриса. Роботы перемещались по туннелям, поскольку, появись они на поверхности, своими неуклюжими действиями разнесли бы десятки домов.
На арене Ишияма отделение для боевых роботов отличалось от остальных арен, разбросанных по всей Внутренней Сфере, поразительной чистотой. На полу не было не только ни единой капли охладителя, но даже и соринки. Миллионы чертежей и инструментов, которыми пользовались техники для подготовки роботов, были аккуратно уложены и закрыты в многочисленные шкафы и ячейки. Ни единый, небрежно оставленный на виду предмет, ничто не отвлекало бойца от мыслей о предстоящей битве.
Два боевых робота, выкрашенных, как и костюмы Галена и Кая, в черный цвет с золотыми полосами, стояли в центре зала на платформе подъемника. Увидев своего «Крестоносца», Гален улыбнулся и сказал Каю:
— Не могу понять, зачем вам понадобился этот кургузый «Таран». Вы же знаете, что «Крестоносец» больше подходит для битвы, сам когда-то часто управлял им.
Кай пожал плечами:
— Что делать? Фирма «Каллон Индастриз» бегала за мной чуть не полгода, прося о помощи. У них плохо идут «Тараны», и, предоставив нам свои роботы, они думают, что подхлестнут спрос на «Таран». — Он протянул Галену руку. — Командант, Вандергрифф и Эденхоффер неплохие бойцы, но до сих пор они только играли в войну. Мы с вами были там и видели все в натуре. Давайте-ка покажем этим ребятам, что заставило отступить кланы.
Гален с размаху хлопнул по ладони Кая:
— Кабину на замок и огонь!
Они разошлись, каждый забрался в кабину боевой машины. Поднимаясь по высокой, с несколькими площадками лестнице, Кай позволил себе немного расслабиться и улыбнулся. Когда он заметил, что «Каллон Индастриз» сначала не хотела предоставлять новейшую модель «Тарана», ему пришлось намекнуть, что Объединение Святого Ива, на чьи закупки так сильно рассчитывала компания, внимательно отнесется к каждому слову Кая относительно роботов. После этого замечания представители компании стали более сговорчивыми и предоставили Каю не только новейшую модель, но и технических специалистов.
«Политика, везде одна политика», — подумал Кай и, нахмурясь, втиснулся в кабину массивного, коренастого и приземистого робота через откинутую лицевую панель. Кай не забыл своего разговора с Тормано, но чем чаще он вспоминал его, тем меньше ему нравился обсуждаемый предмет, а именно политика. Кай снова и снова анализировал свои давние и недавние действия и решения в попытке понять, увидеть в них хотя бы косвенную связь с политикой.
В частности, он все время пытался разобраться в основных мотивах своего решения помочь Галену выйти из той неловкой ситуации, в которую тот непроизвольно попал на приеме. Что двигало им? Кай знал, что Риан уже долгое время работает против Виктора и, возможно, специально использовал Вандергриффа и Эденхоффера, чтобы спровоцировать скандал с Галеном и тем поставить в неудобное положение Виктора. Вступившись за Галена, Кай просто оказал ему дружескую услугу, никакой политической подоплеки в его действиях не было. Они были скорее спонтанными, однако люди вроде Тормано тут же посчитали их политически продуманными и отточенными. Они увидели в обычном желании помочь другу всего лишь политическую хитрость и расчет.
Кай покачал головой. Он понимал, что и Виктор его поведение рассматривает точно так же, через призму своей политики. Иначе с какой стати он вдруг приказал транслировать эту битву по всей территории Острова Скаи? А то, что битва происходит на арене Ишияма, тоже можно считать политическим ходом. Арена принадлежит Синдикату Драконов, следовательно, видеозапись с битвой пойдет и туда. И еще. Гален был среди тех, кто вызволял из плена кланов принца Хосиро, то есть положительный исход битвы будет приветствоваться в Синдикате Драконов, а Гален может стать чуть ли не его национальным героем. И все это, вместе взятое, поможет Оми придать самураям-одиночкам статус законных граждан общества. Помимо всего, нелишним будет вскользь показать населению Ская, что в Синдикате Драконов живут относительно спокойно и комфортно, а это приуменьшит кое у кого желание отделиться от Федеративного Содружества.
Разумеется, ни сознательно, ни бессознательно Кай не рассчитывал приобрести какой-либо политический капитал. Однако он сознавал, что его поступки можно трактовать и так.
«Все, хватит». Кай постарался отвлечься от всего и сконцентрироваться на предстоящей битве. Он повел рукоятку выключателя вперед и зафиксировал ее. Тут же включился и заработал термоядерный двигатель, расположенный в груди робота. Лицевая панель медленно опустилась, и в наушниках Кай услышал слабое шипение. Кабина автоматически начала герметизироваться.
Кай уселся поудобней, надел противоударный шлем и застегнул его под подбородком. Затем он подсоединил провод к креслу и сразу почувствовал, как по вшитым в костюм линиям медленно потек охладитель. Кай всегда наслаждался этим ощущением прохлады, поскольку знал, что продлится оно недолго. Он пристегнул себя ремнями к креслу.
— Включить компьютер, — произнес Кай и услышал в наушниках хриплый металлический, почти старческий голос, почему-то сразу напомнивший ему его дядю Тормано. «Говорит Таран 3XF32, принадлежащий чемпиону Соляриса Каю Алларду-Ляо. Poбoт подарен...»
— Компьютер, произвести самопроверку, — не дал договорить Кай.
«Образец голоса проверен, перехожу к самопроверке» Боевые роботы обладали невероятной мощью, они были способны стереть с лица земли любой город, про сто пройдя по нему. Поэтому на каждом роботе существовало несколько мер защиты против использования его каким-либо другим человеком, не имеющим на это права. Первой из таких проверок было опознание голоса водителя — владельца робота. Вторая проверка была серьезней. Каждый воин Соляриса программировал свой робот какой-либо фразой, известной только ему, к должен был произнести ее во время компьютерной проверки. В случае, если эта фраза не произносилась, все системы робота автоматически отключались.
— Убить человека нелегко, убийство никогда не должно стать легким делом, — прошептал Кай ключевую фразу.
«Проверка закончена, выход разрешен»,-снова раздался скрипучий голос в наушниках.
Десятки лампочек и мониторов наполнили кабину светом. Кай наблюдал, как компьютер проводил полную проверку всех двигательных систем и вооружения. На экранах возникали части корпуса робота, его искусственные мышцы и суставы, и все они тщательно проверялись. Тестировалась также и броня, данные о ее состоянии появлялись на экранах рядом с частями корпуса.
Боевой робот «Таран» был создан специально для битвы с кланами. Дальнобойные сверхмощные лазеры, установленные на каждой его руке, позволяли вести огонь по противнику практически с максимально возможного расстояния, а шесть лазеров средней мощности, по три с каждой стороны груди, делали «Таран» опасным в ближнем бою. Антиракетная система, расположенная в центральной части корпуса робота, делала его неуязвимым и опасным для противника. Кроме того, при всем своем гигантском весе «Таран» был очень мобильным роботом, четыре двигателя обеспечивали ему довольно высокую скорость и прыгучесть. Поэтому не удивительно, что «Таран» наводил такой ужас на клановцев.
Кай быстро изменил боевую программу «Тарана». В обычном варианте на каждой из двух ручек управления были кнопки для больших пальцев и три триггерных переключателя, каждый из которых вводил в действие один из лазеров. Кай перестроил программу так, что все импульсные лазеры вводились в действие только указательными пальцами. В реальных боевых условиях бойцу чаще требовалось пользоваться лазерами поодиночке, но, учитывая рельеф и условия Ишиямы, Кай перестроил программу так, что при нажатии триггерного переключателя указательным пальцем срабатывали сразу все три импульсных лазера. На кнопки для больших пальцев Кай перевел управление сверхмощными лазерами.
Кай включил ларингофон.
— Таф-один к выходу готов.
— Таф-два к выходу готов, — послышался в наушниках голос Галена. Кай улыбнулся:
— Вот и прекрасно, пошли наверх поболтаем с риановскими мальчиками. Главное — их обнаружить и начать беседу первыми.
Лион, Остров Скаи. Федеративное Содружество
— Ангел-два, отзовись! — Питер Дэвион посмотрел на вспомогательный монитор своего робота «Егерь» и увидел, что Карсон в роботе «Саранча» пересек холм и вошел в долину Веллериве. «Вот почему связь с ним прервалась», — подумал он. Он уже видел огненные вспышки вражеских орудий за холмом и был готов к встрече с противником. — Ангел-три и Ангел-четыре, прикройте меня справа и сзади. Дики, слышишь? Ты прикрываешь меня сзади!
«Егерь», боевой робот Питера, был самым тяжелым из всех в его подразделении, он весил даже больше, чем роботы «Саранча» и «Коммандос», вместе взятые, но Питер считал, что для неожиданного нападения отделение должно состоять из роботов разного класса. Высокомобильные «Саранча» и «Коммандос» могли мгновенно разведать обстановку, в то время как тяжелые роботы Питера и Дика могли прикрывать их с длинной дистанции или помочь огнем выйти из опасной ситуации.
Дойдя до подножия холма, Питер вызвал голографическое изображение Старлайта. Компьютеры превратили панораму в дугообразную картинку, сжав триста шестьдесят градусов до ста шестидесяти. Питер осматривал черно-зеленое изображение местности через золотистые линии прицела. Попавший в перекресток мишени робот «Саранча» был опознан как «свой».
Внизу, в долине, Питер увидел как раз то, что и предполагал увидеть. Заброшенный поселок Беллериве ютился между лесистыми холмами и извилистой рекой, спускавшейся с гор, расположенных с северной стороны. Как и многие другие поселки Лиона, Беллериве был основан религиозной общиной, сознательно оградившей себя от современной цивилизации. Несмотря на то что жители Беллериве считали Виктора антихристом, их религиозная целеустремленность и желание отрешиться от земной жизни вызывали у Питера некоторое уважение к ним. Они по крайней мере не предпринимали никаких попыток противостоять власти Виктора.
«И вот теперь из-за каких-то подонков из милиции Свободного Ская у ваших домов стоит самое разрушительное оружие», — подумал Питер. Он со своим отделением преследовал террористов, а те засели в городке, практически взяв всех его жителей в заложники.
— Ангел-один, огонь ведется со шпиля церкви в центральной части города, — прозвучало в наушниках.
— Отлично, Ангел-два! — Питер увеличил голографическую картинку на дисплее и увидел белый шпиль церкви и, как ему показалось, несколько портативных пусковых ракетных установок ближнего действия. Пока он смотрел, со шпиля по направлению к «Саранче» Карсона вылетели две ракеты.
Антиракетная пушка, расположенная в коротком, как у цыпленка, левом крыле «Саранчи» изрыгнула пламя. Одна из пущенных ракет взорвалась в воздухе, но вторая попала в цель. Она ударила в левую ногу «Саранчи», разметав ферроволоконную броню. Невысокая и легонькая «Саранча» покачнулась, но устояла.
— Второй, докладывай.
— Не волнуйся, командир, потерял часть брони, но в общем в порядке, — Голос Деба Карсона звучал, как всегда, уверенно.
— Второй, не стрелять. Я сам с ним разделаюсь, — сказал Питер и повел прицел в сторону башни. Правая рука его «Егеря» стала подниматься. Питер решил использовать не лазер, а одну из своих автоматических пушек. Он боялся, что лазерным лучом он подожжет горючее у оставшихся на пусковых установках ракет, и тогда городок превратится в адское место. Этого Питер не хотел и поэтому решил очередью из автоматической пушки срезать шпиль церкви. Он подвел прицел метров на пять ниже того места, откуда били ракеты, и еще раз проверил местность позади церкви. Его сканеры показали, что за церковью никаких построек нет.
— Ангелы, оставайтесь на местах, сейчас я его срежу, — скомандовал Питер и включил автоматическую пушку.
Раздался тяжелый металлический стук, свист рассекаемого воздуха, и снаряды, словно зубья гигантской пилы, срезали шпиль. Секунду он, покачиваясь, висел в воздухе, затем медленно, как в замедленной съемке, рухнул на землю и рассыпался на куски.
В какое-то мгновение Питер почувствовал, как его охватил восторг. Он видел падающий шпиль, видел, как он ударился о землю и пусковые установки разлетелись, не причиняя вреда. Он знал, что так все и должно было произойти, Питер был уверен, что они не взорвутся. Они не должны были взорваться.
Они действительно не взорвались, взорвались здания, окружающие церковь.
Потом со страшным грохотом взорвалась и сама церковь. Пламя вылетело из ее окон, и вскоре огонь охватил все здание. Крышу церкви снесло далеко в сторону, и в небо взмыл гигантский огненный шар, осветивший поселок Беллериве.
Как зловещее знамение, некоторое время шар висел в воздухе и вдруг тысячами горящих частей разлетелся по поселку. Раздались взрывы, деревянные дома загорались мгновенно. Сначала огонь бушевал только около церкви, но вскоре перекинулся на другие дома, и в считанные секунды поселок запылал.
— Боже мой. Боже мой, что я наделал, — шептал Питер.
Цюрих, Маршрут Сарна. Федеративное Содружество
— Да, я доктор Лир, — коротко поклонилась Дейра мужчине, сидевшему в кресле напротив Рика Брэдфорда. — Чем могу быть полезной, господин?..
— Чанг. Меня зовут Фэнь Чанг. Теперь я нахожусь в вашем распоряжении, доктор. — Он поклонился изысканно-вежливо, выражая всем своим видом совершенное почтение.
— Рик, — спросила Дейра, нахмурившись, — кто это? Опять с какой-нибудь студии?
Брэдфорд отрицательно замотал головой:
— Нет, Дейра. Господин Чанг специально прибыл к нам с Соляриса. Новость о твоем поступке достигла и их, и он хотел бы поговорить с тобой по одному очень важному вопросу.
«Кай?» — мелькнуло у Дейры. Она насторожилась и пристально посмотрела на гостя.
— Мой хозяин передает вам поздравление и свои наилучшие пожелания. Он просит вас посетить Солярис и погостить в его поместье. Со своим сыном, разумеется. — Чанг еще раз вежливо наклонил голову. — Мой хозяин хотел бы наградить вас за ваш героический поступок.
— Вы можете передать Каю Алларду-Ляо, что все, о чем нам нужно поговорить, уже было сказано на Альине. — С этими словами Дейра резко поднялась со стула и повернулась к двери.
Ее остановил голос Чанга.
— Но постойте, доктор, моим хозяином является не господин Кай Аллард-Ляо. — Чанг поморщился, как будто у него заныли зубы. — Не он послал меня к вам. Мой хозяин — Тормано Ляо.
«Это его дядя». Дейра остановилась и задумалась.
— Передайте ему мою благодарность и скажите, что я слишком занята и не могу воспользоваться его гостеприимством.
— Хозяину известно и ваше трудолюбие, и ваша забота о госпитале. Однако он надеется, что вы все-таки сможете принять его приглашение и приехать, поскольку в качестве награды он хотел бы послать вам новое резонансное оборудование. К тому же от себя лично хочу добавить, что, может быть, вам не следовало бы огорчать старого человека, который желает поговорить с такой сильной и мужественной женщиной.
Глаза Дейры сузились.
— Если Тормано Ляо так хочется пообщаться с мужественными людьми, пусть посмотрит вокруг себя, их около него больше чем достаточно. Пусть позовет к себе племянника и говорит с ним сколько угодно.
— К сожалению, у хозяина нет такой возможности, его племянник не ладит с ним.
Дейра взглянула на Рика. Тот умоляюще смотрел на нее, в глазах у него стояла невыразимая тоска. Дейра поняла, что мысленно он уже расставляет оборудование по кабинетам.
— Когда мы отправимся? — спросила она.
— Сегодня вечером, доктор. Хозяин установил командную цепь отсюда вплоть до Соляриса, поэтому наше путешествие не затянется, — радостно ответил посланец.
— И сколько я буду отсутствовать? — уже совсем миролюбиво спросила Дейра.
— Максимум две недели понадобится для перелета на Солярис и на участие в некоторых церемониях, после чего вы сможете вернуться на Цюрих. — Чанг поклонился. — Я уверен, доктор Лир, что вы не будете разочарованы поездкой.