XIV
Карл Коль, как назвал себя наемный убийца на Таркаде, тихо насвистывал, медленно прогуливаясь по Ливонскому парку. Проходя мимо ледяной горки для катания, где счастливый смех детворы заглушил его свист, он закутал подбородок в шарф, больше прячась от холода, чем стараясь скрыть свою внешность.
У Карла Коля не было никаких причин скрываться. Он ничем не отличался от других людей, приехавших на Таркад и работавших на цветочных плантациях. Карл Коль был очень тщеславен и часто представлялся ботаником, а не цветоводом. В действительности же начальник держал его на работе из-за сильных мышц и еще потому, что тот всегда был готов с улыбкой исполнить любое поручение, но хозяин не собирался в будущем позволять своему работнику иметь дело с цветами.
Снег скрипел под подошвами его ботинок, пока он продолжал легкую экскурсионную прогулку по парку. Больше всего людей собралось вокруг горки и маленькой лавочки уцененных товаров, но пунктирные следы, ведущие через широкие снежные поля, указывали на то, что и здесь иногда проходят люди и звери. В основном люди пользовались паутинками расчищенных дорожек, но некоторые бесстрашные души прокладывали себе дорогу через метровой глубины сугробы. Перед ним двое детей барахтались на спинах в снегу, быстро работая руками и ногами, оставляя отпечатки, похожие на силуэты ангелов.
Будь он действительно Карлом Колем, холод заставил бы его пойти к ближайшей остановке автобуса и поехать домой. Но так как в действительности он был убийцей, то такая роскошь была сейчас непозволительна для него. Незаметно оглядывая парк, он убедился в том, что никто не обратил внимания на его немного необычное поведение. То, что он работал на неотапливаемом складе, вовсе не означало, что человек не может наслаждаться прелестями зимы.
Утренний пакет новостей, пришедший на его компьютер, содержал специальное сообщение в разделе «Потери и находки», которое и предопределило его сегодняшнюю прогулку в парк: «Потеряна сука аслатинской породы, отзывается на кличку Лита. Возраст два года. Вознаграждение гарантируется». Он прочел его, хотя сообщение и не было составлено достаточно правильно, Коль увидел в нем ключевые фразы, сказавшие ему о том, что более подробная информация будет ожидать его в одном из тайников.
Прогулка привела Коля к одному из маленьких домиков для садовников, расположенному на краю леса, который выходил к восточной границе парка. Домик был закрыт на зиму, но с одной стороны от него сохранилась цепочка следов, которые не замела ночная пурга. Карл Коль заметил это мимолетным взглядом.
Убийца ступил в снег и стал обходить вокруг, стараясь выйти к задней стене кирпичного домика. Он сел на снег и потянул кирпич, немного выступающий из цементного фундамента, в том месте, где ветер, вылетающий из-за угла, сдул снег. За кирпичом он нашел маленький клочок бумаги, взял его и осторожно задвинул кирпич на место.
Бумага была измята и запачкана, что делало ее похожей на мусор, неизвестно как провалявшийся здесь много лет. Дырчатая линия отрыва показывала, что левый верхний угол листа был оторван, в руках у Коля оставалась только половина сообщения. Все, что он увидел, это две строчки букв и цифр:
36-4
А7-22-7-К1Н
Коль запомнил их и выбросил бумажку в урну.
Несмотря на нетерпение, Коль шел в обратном направлении такой же медленной и ленивой походкой, какой и входил в парк. Спешка приводит к задержке, напомнил он себе. В данном случае, если предприятие не .увенчается успехом, то он превратится в ничто, а Коль хотел избежать этого любой ценой.
Подойдя к компьютеризированному городскому справочнику, он сначала прошел назад, потом остановился и вернулся, как будто забыв что-то. На секунду его взгляд устремился в пространство, затем он выбрал из главного перечня раздел номер тридцать шесть. На экране возник список вокзалов города — автобусных, железнодорожных, космических. Четвертым пунктом в этом списке был железнодорожный вокзал имени Фредерика Штайнера.
С помощью скоростного автобуса убийца добрался до вокзала Фредерика Штайнера спустя час после того, как прочел сообщение в парке. Он прошел через гигантский зал, остановившись только однажды, чтобы оценить высоту сводчатого потолка и статуй, расположенных по верхнему краю стен. Пройдя сквозь маленький проход, он отделился от толпы, двигавшейся вниз к эскалаторам, спускающимся к поездам, и пошел к ящикам камеры хранения.
Он нашел ящик с номером А7 и набрал комбинацию 22-7-К1Н. Маленькое светодиодное табло над клавиатурой известило его о том, что он должен за хранение еще полторы кроны. Коль достал из кармана монеты и скормил автомату одну Мелиссу, Виктора и две памятные монеты Туаткросса. На табло красными буквами высветилось слово «Открыто», и мужчина стал действовать в соответствии с инструкцией.
Внутри, как он и ожидал, обнаружился маленький конверт, содержащий дискету для компьютера. Коль похвалил себя за верное предвидение. Он положил дискету в нагрудный карман своей куртки и вновь вышел на мороз.
Хотя Коль и мог позволить себе поехать на такси — выполнив порученное ему задание, он сможет купить все такси на Таркаде, — убийца дождался скоростного автобуса. Уже почти стемнело, когда он вышел на остановке около своего дома и направился в угловой магазин, чтобы купить фунт кофе и замороженный ужин. По привычке Карл и владелец магазина поспорили о будущем одной из таркадских спортивных команд, и, заключив пари на пять крон, он вышел.
Придя домой, Карл положил замороженную еду в микроволновую печь, а сам начал варить кофе. Только закончив с этим, он взял конверт, вскрыл его, сделав надрез ногтем большого пальца, и сел в кресло около компьютера. Он вставил дискету в машину и включил ее — компьютер считал информацию с нового диска.
На экране появилась рамка с вопросительным знаком и мигающим курсором. Он ввел в компьютер кличку собаки, за которую в утреннем объявлении предлагалось вознаграждение, два раза убедился в том, что оно написано правильно, прежде чем нажать клавишу «Ввод», так как если вместо кодового слова в компьютер будет введено любое другое, то дискета с информацией будет немедленно уничтожена — компьютер запишет нули на месте всей имеющейся на ней информации. Такую ошибку уже невозможно исправить и прощения за нее не будет.
Машина приняла введенный пароль, и он вернулся на кухню. Пока наемный убийца заканчивал приготовления к ужину, компьютер перенес данные из программы, записанной на дискете, в другую программу, спрятанную на жестком диске компьютера. Эта программа в свою очередь вошла в библиотечную систему общего пользования и переписала оттуда статьи из периодических изданий, на которые указала ей программа, запущенная первой.
От половины текста компьютер сразу же избавился, уничтожив его, а оставшийся был обработан, и машина выбрала определенные слова из указанных абзацев и на указанных страницах. Когда все слова были выбраны, компьютер уничтожил оставшиеся бумаги. Отдельная подпрограмма, записанная на дискете, расставила в определенной последовательности выбранные слова. Отработав их, она вывела результат на экран, и компьютер издал сигнал.
Убийца вернулся к компьютеру и посмотрел на получившееся сообщение. Так как первое слово состояло из пяти букв, он пропустил все следующие слова, прочитав только пятое, состоявшее из семи букв, поэтому следующие слова до седьмого он также пропустил. Так как это слово имело ударение на долгой гласной, которая была четвертой по счету буквой в нем, он поднялся на строчку вверх и отсчитал четвертое слово от ее конца.
Медленно и кропотливо он составил настоящий текст сообщения. Как только он прочел его, то нажал кнопку на клавиатуре, и компьютер стер информацию с дискеты и уничтожил все остальные следы проделанной работы. Компьютер выплюнул дискету, и убийца переломил ее пополам, прежде чем выбросить в мусорную корзину.
Он еще раз мысленно повторил сообщение. Спустя два месяца после этого дня он поразит цель. Способ убийства был оставлен на его усмотрение, и сопутствующие жертвы не запрещались. Карл улыбнулся, потому что метод, который он выбрал ранее, отлично сработает, особенно в таком многолюдном месте, где он намеревался уничтожить намеченную жертву.
Зазвонила микроволновая печь, и Карл Коль улыбнулся. Убийца внутри него улыбнулся тоже.
Через два месяца и Карл Коль, и Мелисса Штайнер-Дэвион будут мертвы.
XV
Жонгшан
Федеративное Содружество
13 мая 3055 г.
Нельсон Гейст посмотрел, как Красный Корсар входила в комнату, в которой его содержали на временной базе разбойников на планете Жонгшан. Она была одета в оливкового цвета комбинезон, похожий на тот, который висел в ногах его кровати. Даже при тусклом свете, падавшем из открытого окна, он заметил красное пятно, появившееся на ее левом плече. Кроме того, Нельсон почувствовал запах охлаждающей жидкости, вытекающей из ее охладительного жилета.
Ее глаза сверкали.
— Как ты посмел!
— Посмел — что? — Он отбросил одеяло и, несмотря на то, что был голый, встал.
— Ты сказал людям, что я приказала отвезти продукты к укрытию Ком-Стара.
— Да, я сделал это. — Образы внуков пронеслись в сознании Нельсона. — Пища, которую ты набрала, кормит нас, рабов. А это укрытие Ком-Стара давным-давно переделано в дом для сирот. Я послал им пищу потому, что мы все равно не смогли бы ее всю использовать — столько запасов здесь скопилось, а ты собиралась сжечь излишки.
Красный Корсар ударила без предупреждения. Ее жалящий удар, нанесенный тыльной стороной руки, бросил Нельсона на кровать. Сделав выпад, она села верхом ему на грудь, прижав его руки к постели коленями.
— Я здесь вождь. Ты меньше, чем ничто. Если ты отдаешь приказания от моего имени, они будут выполнены. Если ты отдаешь ложные приказания от моего имени, ты будешь наказан.
Нельсон почувствовал во рту сладко-соленый вкус крови, вытекающей из разбитой губы.
— Я понимаю. Тогда накажи меня. Займись со мной войной, а не любовью.
— Я не буду заниматься с тобой ни войной, ни любовью. — Она с презрением дала ему пощечину. — Мы убили всех воинов на Жонгшане. Я убью и тебя, если ты решишься сделать выбор воина. — Она снова ударила его по щеке. — Ты вольнорожденное ничто. Я приказала уничтожить сиротский приют.
Ярость придала силу его мышцам. Его живот напрягся, и Нельсон бросил тело вперед. Корсар нагнулась, чтобы своим весом удержать его в лежачем положении, но вместо этого ее движение позволило ему освободить правую руку. Он изо всех сил ударил ее в голову, но кулак прошел мимо, и стальной браслет Нельсона погрузился в рану на плече женщины.
Кровь, смешанная с охладителем, брызнула из раны. Корсар сползла с его груди и упала на пол. Она тяжело рухнула, издав глухой стук, и осталась лежать неподвижно, ее согнутые ноги были подняты вверх коленями, а голова отклонена вправо.
Нельсон сел на кровати, затем опустился на колени позади нее. Окровавленными пальцами он дотянулся до штепселя и включил прикроватную лампу, рывком распахнул ее комбинезон и увидел дыру в охлаждающем жилете. Зазубренный кусок шрапнели разрубил как минимум три трубки с охладителем. Флюоресцирующая желто-зеленая жидкость просачивалась из трубок и смешивалась с кровью, приобретая цвет раздавленной гусеницы.
— Глупый воин. — Нельсон стянул с нее комбинезон до пояса и завязал вокруг руки подобно жгуту. Он расшнуровал охлаждающий жилет и отбросил его в сторону. Потом оторвал от простыни кусок ткани, пользуясь им для того, чтобы промокнуть рану. Рана выглядела достаточно чистой, но Нельсон знал, что это только часть беды. Хотя охладитель может спасти жизнь воина на капитанском мостике, но при попадании внутрь организма жидкость была лишь немного менее токсична, чем змеиный яд.
Он оторвал еще один кусок ткани и засунул его в рану. Корсар застонала от боли, и у него возникло большое искушение проверить, хорошо ли сидит в ране его импровизированный тампон, но решил воздержаться от этого. Она может не думать обо мне как о воине, но на самом деле я им являюсь и не люблю причинять мучения. Никому.
Подняв Корсара вертикально, он аккуратно положил ее на кровать. После чего быстро натянул свой комбинезон и надел ботинки, завернул женщину в свое одеяло и снова поднял. Он пронес ее до лифта, спустился на два этажа до подвала базы Народного ополчения Жонгшана. Повернув направо и завернув за угол, он добрался до лазарета, который теперь принадлежал бандитам.
Врач бандитов поднял голову.
— Ну, что на этот раз?
— Красный Корсар. Она получила заряд шрапнели в плечо. — Нельсон распахнул ногой внутреннюю дверь и положил ее на покрытый бумажной простыней стол для осмотра. — И ей в рану попала охлаждающая жидкость. Мне кажется, что надо скорее промыть рану и начать вводить очищающие кровь вещества, чтобы избавиться от охладителя, попавшего в кровь.
Врач, вошедший за Нельсоном в комнату, подошел к телефону, висевшему на стене.
— Я должен поставить в известность Брайана, чтобы он взял на себя командование.
Нельсон подтолкнул его своей здоровой рукой к столу.
— Я сам позвоню Брайану и сообщу ему обо всем. А ты лучше займись ею.
Нельсон не был удивлен, когда двое вооруженных охранников пришли за ним, чтобы проводить в лазарет шаттла. Если Красный Корсар решила разделаться с ним, то пристрелит его на месте. Нельсон знал, что такую работу она никогда не поручает сделать кому-то другому. Эти двое, возможно, были вызваны для того, чтобы у нее под рукой находились люди, готовые убрать его тело. Когда они пришли за ним, Нельсон успел подать Пауку знак, чтобы тот не ждал его назад, и последовал за ними без всяких разговоров.
Охранники остановились в дверях личных покоев Красного Корсара. Она подняла голову на звук и кивнула, разрешая Нельсону войти. Он зашел один, и люк закрылся позади него.
Красный Корсар выглядела осунувшейся. Антидоты, использовавшиеся для выведения из ее организма охлаждающей жидкости, придали коже женщины сероватый оттенок. Нельсон из своего практического опыта знал, что эти лекарства создают у больного постоянное чувство тошноты, что превращало перегрузки, связанные со стартом корабля с планеты, в ужасное испытание. Более того, покидать миры, гравитация на которых была выше привычной, тяжело даже для человека, находившегося в отличной физической форме.
Ее глаза оставались светлыми.
— Я надеюсь, что ты не ждешь благодарности.
— Чего я ожидаю, это не так существенно. — Нельсон держал голову высоко поднятой и смотрел прямо на нее, а руки его были сцеплены за спиной. — Однако я вижу, что кисть смерти, скользнувшая по тебе, нисколько тебя не изменила.
— Воин оставил бы меня умирать. — Она посмотрела в иллюминатор на планету, уплывающую от них. — Ты давно мог бы бежать, и мы никогда не нашли бы тебя.
— В то время я еще не знал, что Клан Волка выделил подразделение для того, чтобы поймать тебя или что они находятся очень близко от нас. — Нельсон говорил мягким и каким-то отдаленным голосом. — Убеги я, и твои люди охотились бы за мной на Жонгшане, пока не поймали бы.
— Если бы ты знал, что можешь убежать, ты воспользовался бы этим шансом?
— Это гипотетический вопрос. Что толку беспокоиться об этом сейчас. Что сделано, то сделано. Она ударила правым кулаком по кровати.
— Нет! Ничего не сделано. — Ее глаза зажглись злобным огнем и внимательно следили за ним. — Это не гипотетический вопрос, Нельсон, и я знаю ответ на него. И ответ этот — нет! Ты никогда не оставишь меня здесь.
Может быть, она права! Он покачал головой больше в ответ на собственный внутренний вопрос, не собираясь спорить с ее утверждением.
— Никогда — это очень определенно. Я смогу оставить тебя здесь.
— Нет. — Она оставалась твердой. — Это ваша слабость, люди из Внутренней Сферы. Вы придерживаетесь ошибочной точки зрения, будто сострадание к врагу морально возвышает вас. Если вы не можете победить силой или оружием, то провозглашаете моральную победу, сделав что-нибудь доброе, приятное и честное тем, кто угнетает вас. И это помогает вам искупить жестокость вашего нападения жалостью к выжившим после него.
Произнесенная речь лишила ее воздуха, но Нельсон не сказал ничего, чтобы заполнить возникшую паузу. Ее слова внезапно поразили его своей истинностью. Сострадание и жалость к побежденным и слабым провозглашались как традиционная ценность. Даже агрессивное военизированное общество Синдиката Драконов утверждало, что мудрый человек может соблюдать баланс между ниндзю и гири, состраданием и долгом. Федеративное Содружество придерживалось тех же идеалов, что и средневековое рыцарство, олицетворением которого были король Артур, Фридрих Великий и другие герои прошлых тысячелетий.
Нельсон понял, что, пока военные традиции Внутренней Сферы искали баланс между двумя концепциями, кланы просто отбросили всякое понятие о сострадании в своем стремлении создать совершенного солдата. В конечном счете Нельсон признал, что солдат, который может убивать быстро, не испытывая при этом угрызений совести, будет незаурядным воином. Он станет совершенной разрушительной машиной, которая будет убивать и убивать до тех пор, пока ее не остановят, в противном случае эта сила погрузит весь мир в пучину анархии и смерти.
Он понял, что цельность натуры одновременно привлекала его в Красном Корсаре и отталкивала от нее. Отказываясь от сострадания, возможно, она хотела показать ему, что в будущем его может ожидать достойная судьба, если он никогда не будет пытаться вернуться. Она была сейчас на вершине того, чего он, мечтая о воинской славе, надеялся когда-нибудь достичь. Он думал, что уже вырос из этих мечтаний, взрослея вместе со своим пониманием сострадания, но кто-то внутри него — охотник, сталкер — все еще жаждал освобождения.
Но Нельсон пугался этого освобождения. Он ненавидел себя за утрату контроля над собой и боялся, что не выдержит и умрет. И еще он страшился того, что может совершить в смертельной ярости. Война будет очень жестокой, если убрать все тормоза, сдерживающие ярость. Из-за того, что он боялся охотника внутри себя, Нельсон не стал смотреть на отражение своих тайных желаний в глазах Корсара.
Ее голос вновь обрушился на Нельсона.
— Брайан доложил мне, что ты успешно отменил мой приказ о разрушении приюта для сирот. Он хвалит тебя за старание, с каким ты передал ему мой последний приказ.
Нельсон постарался сохранить на лице улыбку.
Красный Корсар рывком приподнялась в кровати.
— Я не сказала, что ты его надул. Если бы я сказала, то он должен был настоять на твоей смерти в Круге Равных. Я не позволю этого.
— Я полагаю, что Брайан умрет? Она улыбнулась хищной улыбкой.
— Успех делает тебя чересчур самоуверенным, Нельсон. Нет, Брайан вырвет тебе сердце и заставит кровь из него капать в твои глаза, пока ты не сдохнешь. — Она закрыла глаза и довольно улыбнулась, лелея нарисованную перспективу. — Но ты дал мне оружие, которое я могу использовать против Брайана, а сам ты — кусок, который я швырну ему, если мне понадобится убрать его.
— Это объясняет, почему ему не будет позволено убивать меня. — Нельсон внимательно посмотрел на нее. — Ну, а почему я не могу убить его?
— Потому что ты хочешь умереть, чтобы таким образом сбежать от меня, воут? — Она замолчала и задержала дыхание. — Ты спас меня, чтобы я была у тебя в долгу, потом нарушил мой приказ, чтобы я уничтожила тебя. Я слишком хорошо понимаю тебя, Нельсон.
— Ты приписываешь мне такие побуждения, которые тебе хотелось бы видеть в себе. — Нельсон покачал головой. — Я спас тебя по той же причине, по которой и отменил твой приказ. Когда воин отнимает у кого-то жизнь, то это делается для того, чтобы спасти большее количество людей от смерти. Ты можешь жить ради войны, но я живу, чтобы защищать даже от самой возможности войны.
— Ты думаешь, что научил меня тем, что спас?
— Нет, на этот счет я вообще ничего не, думаю. Ты была ранена и могла умереть. Я действовал, чтобы не дать смерти одержать еще одну победу, — Он опустил глаза. — Я действовал так потому, что не хотел видеть, как ты умираешь.
Ее губы растянулись в улыбке.
— Я полагаю, что в будущем ты будешь осмотрительней, прежде чем совершать такие импульсивные поступки.
Несмотря на то что она постаралась сказать это резко и холодно, Нельсон уловил в ее голосе замешательство, которое нельзя было объяснить только болезнью. Он поднял глаза и увидел, что женщина наблюдает за ним. Нельсон мгновенно понял, о чем она думает, и это понимание дало ему возможность увидеть туманную картину своего будущего, и это было такое будущее, в котором ему совершенно не хотелось оказаться.
Она так же заинтригована моей способностью к состраданию, как и я ее способностью быть абсолютно безжалостной. Мы являемся материей и антиматерией, пойманные и кружащиеся по сужающейся спирали гравитационного водоворота. Окружающее будет двигаться все быстрее и быстрее, а мы будем становиться все ближе, но когда соединимся, то аннигилируем друг друга.
— Ты не владеешь мной и никогда не будешь владеть. — Глаза Нельсона стали жесткими,
— Я владею тобой с самого первого момента, когда мы увидели друг друга. — Ее глаза стали задумчивыми. — Мы — души-отражения, Нельсон Гейст. В каждом из нас будет жить часть друг друга вне зависимости от наших предназначений.
XVI
Шаттл «Барбаросса»,
станция подзарядки «Зенит»
Гаррисон
Федеративное Содружество
17 мая 3055 г.
Виктор наблюдал на экране, как «Масакари» клана приближается к его «Прометею». Он убеждал себя, что это лучше, чем отступать, и вздрогнул, когда изображение задрожало и его боевой робот начал падать. Ранна еще даже не заслужила родового имени. Клан Волка дьявольски силен.
Гален остановился в проеме люка и постучал по переборке.
— Вы хотели посмотреть это, сэр. — Он держал в руках видеодиск, зеркальная поверхность которого преломляла свет, создавая на нем маленькие радуги. — Ком-Стару удалось получить несколько любительских видеосъемок с Жонгшана. Позвольте вам заметить, что вы ослепнете, если будете без конца просматривать кристаллы с записью вашей битвы.
— Даже если и так, то ничего не изменится. Я до сих пор вижу во снах, как Ранна приближается ко мне. — Виктор нажал кнопку, и видеодиск, на который были переписаны с кристалла фрагменты сражения на Арк-Ройяле, выпал в его руку. Он убрал его в защитный конверт, а Гален вставил в проектор новый диск.
— Мне кажется, я не стал бы возражать, если Ранна будет приближаться ко мне в моих снах, но вы, возможно, исходите из других соображений, генерал-лейтенант. — Гален нажал на кнопку воспроизведения. — Представитель Ком-Стара здесь, на Гаррисоне, прислал нам этот диск, так как они решили, что вы захотите просмотреть то, что записано на нем. Их людям удалось заснять большую часть из того, что происходило на Жонгшане, но запись еще не отредактирована и поэтому не очень качественная.
Серая рябь на экране растаяла, превратившись в изображение ночи, освещенной только огромными пожарами, бушующими в далеком городе. Пламя вырывалось из оконных проемов, и белые пунктиры трассирующих снарядов прочерчивали линии из черноты города по направлению к горам. Большинство из них исчезало вдалеке, но некоторые ударялись во что-то и рикошетом отлетали в небо.
Ответный удар был сокрушительным. Лучи, как лазерные, так и из протонного оружия, ответили на редкие выстрелы из автоматической пушки. Беспорядочно скользя по городу, лучи вызывали шарообразные взрывы, вспышки света, которые выхватывали из темноты рассыпающиеся здания. Огненные шары взлетали в небо и падали вниз, и тогда еще больше домов охватывало огнем.
Виктор взглянул на Галена.
— А они не слишком заботятся о том, чтобы в битве не пострадали мирные жители, не так ли?
— Да, сэр. Похоже, что они разбили в поле перед городом отряд местной самообороны, а потом очень быстро подошли к этому городу. Отдельные огневые точки в городе и спровоцировали такой обстрел.
Изображение на экране изменилось, теперь это было уже утро. Густой, серый дым окутывал город, что хорошо просматривалось с той же возвышенности, откуда была сделана съемка предыдущей ночью. Стелющийся дым, и в нем черные от пожаров здания, выступавшие из грязного тумана, как старые могильные камни. Если не считать передвижений пяти боевых роботов, патрулировавших улицы, весь город казался мертвым.
Картина снова изменилась. На этот раз запись велась из центра города. По положению теней и белому шару солнца, просвечивавшего сквозь туман, Виктор мог сказать, что прошло довольно много времени с тех пор, как была сделана последняя съемка. Теперь камера находилась на уровне земли, показывая картины, которые подтверждали сложившееся раньше впечатление о городе как о кладбище.
Виктор с трудом мог поверить, что из такого маленького города может образоваться столько обломков. Разорванные и вздувшиеся тела загромождали улицы, вода сочилась из вдребезги разбитых пожарных колонок, образуя озера, потому что канализационные люки были завалены мертвыми телами. Стаи собак пробегали по улицам мимо людей, потерянно сидевших у развалин домов. Некоторые бродили по руинам, вновь и вновь выкрикивали имена людей, которые могли быть погребены под обломками.
На экране возник другой разрушенный город, и Виктор повернулся к Галену.
— Похоже, что бандиты сделали на Жонгшане то же, что они до этого сделали на Пасиге и в Кейстоуне.
— Да, но разрушения на Жонгшане не так сильны. Бандиты покинули его раньше, чем рассчитывали, и взяли только продукты и немного других запасов. На заводе по очистке воды был сложен полугодовой запас деталей. Они стоили миллионы, но бандиты не тронули их. Они даже не разграбили Хранилище ценностей.
Принц пожал плечами.
— Почему так происходит? То, что они взяли с Кейстоуна и Пасига, — ничего не стоящее барахло. С Пасига доложили, что там они захватили с собой выставку копий различных произведений, причем на них было указано, что это копии.
— Я плохо разбираюсь в искусстве, сэр. Виктор улыбнулся.
— Ну, а почему, ты думаешь, они так рано покинули планету в этот раз?
— Ком-Стар сообщил, что тридцать первая Солама Клана Волка прибыла в систему Жонгшана тринадцатого. Это было через три дня после начала нападения на планету и спустя день после первой высадки. Войска клана направились прямо на разбойников, что подтверждается и данными от Ком-Стара. Казалось, что неизбежно прямое столкновение, но разбойники предпочли не ввязываться в бой.
Принц поднял левую бровь.
— Это хороший знак.
— И да, и нет. — Гален показал на процессию, проходившую в этот момент на экране. — Вероятно, вот истинная причина того, что бандиты без боя покинули планету. Похоже, что Красный Корсар ранена.
Видеоизображение передало, как женщину с длинными рыжими волосами на носилках несли на борт шаттла. Один из членов банды Корсара нес носилки со стороны ног, а мужчина, одетый в оливковый комбинезон, держал ручки с другой стороны. Он поднял носилки на борт шаттла, и Гален остановил кадр в тот момент, когда человек повернул лицо в сторону камеры.
— То, что этот человек находится там, действительно загадочно. — Он постучал по экрану в том месте, где было видно правое запястье мужчины. — У него стальная лента на запястье, что является эквивалентом браслета пленника у кланов. Это подтверждает подозрение, что значительное число членов банды — беглецы из кланов.
— Понятно. Они захватывают пленных или рабов. Что же в этом загадочного?
— Мы знаем, что именно этот пленник отдал приказ о том, чтобы продукты были доставлены в один из сиротских приютов Ком-Стара. Пленник не отдает приказов, и немногие послушались бы его приказа, если только это не касается чего-то очень важного. После того, как Красный Корсар была помещена на шаттл, этот человек послал сообщение на местный узел связи Ком-Стара, в котором говорилось, что приют надо срочно эвакуировать, так как приказано его уничтожить. Еще он сообщил, что попытается немного потянуть время, но не уверен, что приказ об уничтожении удастся отменить.
— Был ли приют уничтожен?
— Нет, по крайней мере, до того, как бандиты улетели с планеты.
Виктор внимательно вглядывался в лицо человека на экране.
— Удалось ли его идентифицировать? Гален кивнул.
— Я просмотрел изображения людей, которые пропали после нападения на Кейстоун и Пасиг. Он похож на Нельсона Гейста, который был ранен на Вотане около четырех лет назад. Он обосновался на Кейстоуне и вступил в отряд самообороны. Докладывали, что он исчез после боя с бандитами, высадившимися там.
— Гейст. — Виктор посмотрел в пол. — Имеет ли этот человек какое-нибудь отношение к Джону Гейсту? Джон погиб на Тениенте.
— Да, сэр. Джон был сыном Нельсона. Принц покачал головой.
— Я не представляю себе причины, по которой такой человек, как Нельсон Гейст, стал бы помогать бандитам. А ты как думаешь? Кланы изувечили его, убили сына, а бандиты разграбили его дом.
Гален смущенно повел плечами.
— С одной стороны, если мы считаем, что определенное число людей из кланов организовали эту шайку, я скажу «нет» в ответ на ваш вопрос. Но с другой стороны... однако... э...
— Что?
— Ну, хорошо, сэр. Я буду последним человеком, сэр, который решит, что некто подобный, например, принцу Рагнару перейдет на сторону врага. Гораздо меньше я уверен в Фелане Келле.
Виктор почувствовал, как напряглись его мышцы.
— Я понял, что ты хочешь сказать. Этот Гейст перенес слишком много страданий по вине кланов. Может быть, его воля надломилась.
— И даже если этого и не произошло, то существует множество других способов добиться той же цели. — Гален снова включил видеозапись. — Может статься, что он перенес обвинения в своем увечье и потере сына на вас и на все Федеративное Содружество. Многие из тех, кто сбежали из миров Тамарского пакта, осели на Кейстоуне, поэтому там находится достаточно людей, которые могли помочь ему выработать такую точку зрения.
— К сожалению, то, что ты говоришь, имеет смысл. — Виктор смотрел, как Гейст идет обратно к зданию, из которого была вынесена Красный Корсар. — Но я все еще так и не могу понять, почему он находится вместе с бандитами. Его поступок по отношению к приюту Ком-Стара показывает, что ему небезразличны беженцы, пострадавшие от войны.
— Среди Мстителей не существует ни одного солдата, который стал бы воевать против детей, Ваше Высочество.
— Ясно. Поэтому, в худшем случае, мы знаем человека, который, обладая значительными знаниями военной структуры Внутренней Сферы, в настоящее время является советником Красного Корсара.
— Правильно. — Гален кивнул, соглашаясь. — И в лучшем случае, мы знаем воина, который наблюдает за тем, как действует Красный Корсар.
— Нет, лучшим вариантом будет, если ему все это надоест и он убьет ее. — Виктор потер руку о подбородок. — Клан Волка даже не преследовал их на аэрокосмических истребителях, когда бандиты бежали с планеты.
— Это было невозможно. Волки прибыли в нижнюю точку гиперпрыжка, потому что там находится станция подзарядки. Бандиты собрались в точке выше плоскости эклиптики и с другой стороны планеты относительно Волков. Единственное, что они могли, — это устроить погоню за бандой и, возможно, заставить их понести незначительные потери, но для этого требовалось придать шаттлам ускорение в три раза больше обычного — после этого две недели ушло бы на их восстановление. То, что Солама не смогла воспользоваться своими истребителями, было на руку бандитам.
Виктор просматривал следующий кусок видеозаписи сражения, заснятый с большой высоты над полем боя. Бандиты имели очевидное преимущество и с легкостью заставили отступить отряд самообороны. Тем не менее, когда Виктор стал внимательно наблюдать за действиями разбойников, он увидел, что они тоже иногда совершают ошибки. Вы хорошие воины, но не непобедимые.
— Гален, ты просматривал информацию, полученную нами с Кейстоуна, Пасига и теперь с Жонгшана? Какое у тебя впечатление о бандитах? Смогут ли, по-твоему, Мстители одолеть их?
Гален снова сел в кресло и глубоко погрузился в мягкие подушки.
— Это сложный вопрос. Бандиты очень рассчитывают на лучевое и энергетическое оружие. Это значит, что они могут совершать далекие походы. Естественно, что далекие походы — это последнее, чего им хотелось бы, так как тогда они окажутся вдали от своей базы и в очень уязвимом положении из-за возможности окружения их тяжелыми войсками. Таким образом, по-моему, все это значит, что они не связаны со своими запасами так, как это происходит у нас.
— Думаешь, они пользуются «Омнисами»?
— Нет, насколько я мог видеть. Похоже, что они просто используют перевооруженные модели Внутренней Сферы. Но они добавляют к ним еще и технику, подобную той, какая есть у кланов. У Гончих Келла есть несколько похожих боевых роботов, построенных из того, что удалось спасти с Люсьена. Это дает им некоторые преимущества, и они выглядят обманчиво ненадежными. Если я прав, то для получения максимального эффекта надо сражаться с ними на близком расстоянии.
Виктор нахмурился.
— Как всегда, у бандитов есть преимущество, потому что они знают, когда и куда собираются напасть. Литиево-ядерные аккумуляторы Т-кораблей увеличивают нашу мобильность, позволяя совершать гиперпрыжки к месту нападения бандитов, находясь на очень большом расстоянии от них. Но только если -мы совершим гиперпрыжок туда, где бандиты уже находятся, то у них будет возможность быстро совершить гиперпрыжок от нас.
— А если мы будем ждать до тех пор, пока бандиты соберутся напасть на нас, то окажемся в том же положении, что и Волки.
— Правильно. — Виктор ударил кулаком по ноге. Сморщившись от боли, он уставился на покрасневшую руку. — Когда-нибудь я отвыкну от этой привычки?
— Да, генерал-лейтенант.
Виктор не обратил внимания на сарказм, прозвучавший в словах Галена.
— Мне кажется совершенно очевидным, что одно подразделение не в состоянии поймать эту шайку. Если мы выпустим Мстителей вперед, то сможем координировать наши действия с Волками и загнать бандитов в ловушку.
Гален покачал головой.
— Я думаю, что обращаться к Мстителям пока еще преждевременно. Клан Волка сумел обнаружить бандитов и изгнал их с Жонгшана. Еще дня два или немного больше, потраченные на космическую разведку, и они смогут поймать их.
— Ты считаешь, что мне не следует призывать на помощь Мстителей?
— Все не так просто, Виктор. Да, это поставит нас в положение, когда мы сами оказываем помощь, но у нас здесь и без того больше чем достаточно своих военных проблем. Разве Фелан тебе не говорил, что Клан Кречета только и ждет, чтобы ильХан уронил свой авторитет в результате неудачи с этими бандитами? Если мы используем одно из своих подразделений, чтобы разделаться с Корсаром, то это будет выглядеть так, будто мы пренебрегли его помощью. Если же, Боже упаси, мы выгоним бандитов назад, на территорию Клана Кречета, то это может послужить сигналом к тому, что кланы начнут объединяться против нас снова. И тогда ильХан будет вынужден присоединиться к ним. Раз — и мы снова получаем крупномасштабную войну.
— Как всегда, ты стараешься думать о последствиях наших действий гораздо больше, чем я. Спасибо, Гален.
— Это моя обязанность. К тому же я делаю это с удовольствием.
Виктор откинулся в кресле и сложил руки вместе, палец к пальцу.
— Я считаю, что мы должны как можно больше узнать об этих бандитах. Давай сделаем несколько компьютерных расчетов возможных сражений между Мстителями и примерными силами бандитов.
Гален встал и кивнул.
— Это работа как раз для меня. Что-нибудь еще?
— Да. — Виктор закусил нижнюю губу. — Достань мне досье на Нельсона Гейста. Если он близок к Красному Корсару, я хочу знать, как он думает и какой у него характер. Если он все еще лоялен по отношению к Федеративному Содружеству, то мы сможем использовать его. Если же нет, то будем знать, кого известить в случае его смерти.
XVII
Арк-Ройял
Федеративное Содружество
28 апреля 3055 г.
Кристиан Келл с радостью принял бокал бренди от Дэна Алларда. Он приподнял его в приветствии.
— Гончие Келла снова действуют!
— И пусть так будет всегда. — Дэн проглотил янтарную жидкость, и Крис последовал его примеру. Бренди огненной волной прокатилось до желудка, но после двух недель, проведенных в полевых условиях, ощущение было очень приятным.
Дэн сел в одно из кресел, стоявших в зале для совещаний, и положил ноги на стол. Наблюдая за ним, Крис решил, что Дэн выглядит так, как и следовало ожидать. У обоих мужчин был очень усталый вид. После перевода офицеров подразделения с Томанса, где они несли гарнизонную службу, прошла целая неделя, посвященная приему новых воинов, а затем последовали еще две недели учений и военной тренировки. Радость от хороших результатов, показанных их воинами на смотрах, даже сняла часть усталости.
— Мне особенно понравились способы, которыми самостоятельно перегруппировывались второй и третий батальоны Акиры — точно так же, как разбойники, напавшие на Жонгшан. — Дэн сложил руки на груди. — Мы справились с ними очень успешно, тебе не кажется? Твой батальон великолепно атаковал их с флангов, а мы разбили остальных.
Крис поставил кресло напротив него.
— У нас имеется большой опыт борьбы с кланами, и мы смогли изучить их тактику на Люсьене. Да, мы хорошо справились с ними, но на нашей стороне был численный перевес — два к одному — не забывай этого. Я согласен, они использовали вооружение и технику кланов, но и мы во многих случаях поступали так же.
Полковник Аллард нахмурился.
— Что тебе не нравится, Крис? Эти учения были проведены гораздо лучше, чем рекомендуют в учебниках! Молодой человек пожал плечами.
— Мне не нравится их абстрактность, Дэн. Слишком многого мы еще не знаем о бандитах. Наши учения были основаны на данных, собранных во время их последних нападений, и хотя Жонгшан не показал ничего, чем бы они не пользовались раньше, их отступление перед лицом внезапного появления Соламы было чертовски хорошо организовано.
— Лучше, чем ты мог ожидать от шайки отщепенцев?
— Я думаю, что да. — Крис положил руки на стол. — Для бандитов они слишком хорошо оснащены техникой и вооружением, у них имеется неплохая тактика, которую они используют при нападении... Все это очень не похоже на бандитов.
— Что ты имеешь в виду?
Крис начал хмуриться, когда пытался найти слова, чтобы выразить свои чувства.
— Бандиты обычно выбирают для посадочной площадки места, которые плохо защищены, чтобы можно было безболезненно удрать, взяв как можно больше награбленного. Они стараются избегать прямых столкновений, так как пользуются подержанной техникой и очень ограничены в боеприпасах. Эти же грабители идут напролом к своей цели и разбивают любые силы, стоящие на их пути. Они сражаются, строго подчиняясь приказам, и, даже отступая, не нарушают своего боевого порядка.
Дэн на секунду прижал указательный палец к губам.
— Ты предполагаешь, что они являются чем-то вроде боевого подразделения? Я согласен с этим, но объяснение всех странностей в их поведении может быть очень простое — банда состоит из воинов, сбежавших из кланов.
— Возможно, Дэн, но это только возможно. — Крис сжал руки в кулаки, затем заставил себя разжать их. Несмотря на то что объяснение Дэна хорошо и логично все объясняло, что-то все равно не нравилось Крису. Он ценил эмпирические заключения, и логику, но вместе с тем уже имел возможность убедиться, что во многих критических ситуациях он выжил благодаря тому, что следовал своему внутреннему чувству. А его внутреннее чутье по поводу этих бандитов подсказывало ему, что здесь что-то не так.
— Между прочим, Крис, совершенно не имеет значения, какими мотивами они руководствуются. Важно то, что мы сумели их разгромить. — Дэн хитро улыбнулся. — Теперь, когда Волки упустили свой шанс разделаться с бандитами на Жонгшане, Верховный Правитель будет вынуждена послать сюда другое подразделение. Я послал сообщение Моргану о том, что мы находимся в боевой готовности, и он сможет передать его Мелиссе, когда в следующем месяце встретится с ней.
— Этого не произойдет, Дэн. Мы поступаем политически неправильно.
— Что это значит?
— Что это значит? А это значит то, что Риан Штайнер использует все свое влияние, чтобы за бандитами охотилось одно из старых королевских подразделений Тамара или Ская.
Дэн весело засмеялся.
— Мне кажется, что ты слишком много думаешь о Риане Штайнере, Крис. Местная полиция до сих пор не имеет никаких данных о том, что Рагнарок был связан с Рианом.
Крис встал и сложил руки на груди.
— Они найдут их, Дэн, потому что Риан замешан в этом. Смотри сам: на Рагнароке повсюду его следы. Большинство беженцев с Расалхага оказались в мирах, значительно удаленных от границы, — в зонах, которые раньше не подчинялись его влиянию. За ничтожную сумму денег он ухитрился заполучить огромную поддержку.
— Когда Рагнар показался с Феланом, люди Риана были вне себя от радости. Я подозреваю, что за нами следили давно, надеясь, что какой-нибудь инцидент с участием кланов можно будет использовать против Гончих Келла или для того, чтобы осложнить положение
Виктора. Когда я оказался настолько глуп, что привел Рагнара в город, они решили вырвать его у клана. Дэн молча смотрел на Криса, потом кивнул.
— Как ты уже сказал раньше, Риан мог предложить Рагнара Свободной Республике Расалхаг в обмен на признание права миров Тамарского пакта на единство. Уступка им не стоила бы принцу Хаакону ничего, потому что Клан Кречета в любом случае захватил все миры Тамара с обеих сторон.
— И это действие создало бы всяческую поддержку для Риана. Освобождение Рагнара сделало бы расалхагианцев счастливыми, и Риан нашел бы здесь поддержку среди сил, которые не одобряют прекращения военных действий. — Крис покачал головой. — Риан смог бы найти себе достаточную поддержку, чтобы заставить Мелиссу воспользоваться предложенными им подразделениями для борьбы с бандитами.
Дэн широко улыбнулся и наклонился вперед.
— Но Риан не может противостоять Виктору, когда дело касается борьбы с бандитами. Если бы Риан настоял на том, чтобы Мелисса приняла более решительные меры, то у нее появился бы хороший козырь — послать Виктора и его Мстителей.
— Виктор готов и захочет сразиться с ними, но вот захочет ли Мелисса рисковать им? Нельзя сказать, что принц очень популярен в тех местах, где сильно влияние Риана. Если Хэнс Дэвион вызовет огонь, то Виктор окажется снайпером, но Мелисса не настолько мстительна. — Крис улыбнулся. — Лучшим выходом будет послать туда Катрин. Она очарует бандитов и уговорит их стать одним из подразделений при дворе Лордов-Наследников.
Он сжал губы, потом посмотрел на своего командира.
— А какое у тебя сложилось мнение о тридцать первой Соламе Клана Волка? Дэн покачал головой.
— Я даже не знаю, Крис. Им не повезло, и бандиты смылись. И что с ними произошло?
— Я тоже не могу этого понять. Насколько я знаю, Солама клана ушла в гиперпространство прямо от Жонгшана, не сменив аккумуляторы на станции подзарядки, находившейся рядом с планетой.
— Ну и что?
— А то, что если в их литиево-ядерных аккумуляторах еще оставалась энергия, почему они не последовали в гиперпространство за пиратами на их базу, не разрушили их Т-корабль и не поймали бандитов?
— Хитрый, вопрос. — Дэн внимательно посмотрел на Криса. — Скажи мне, твои подозрения по поводу Волков относятся только к этому происшествию или ты еще раньше почувствовал что-то странное?
Вопрос Дэна застал Криса врасплох. За все время, что Фелан пробыл на Арк-Ройяле, Крис всегда видел его радушным, но никогда невозможно было понять, что у него на уме. Крис вспомнил, что за все время он ни разу не отвел, Фелана в сторону, чтобы спросить, не изменились ли их отношения друг к другу, хотя дюжина мелких признаков говорила о том, что так, и произошло. Фелан не позвал Криса сражаться в своем звене во время компьютерного боя. Когда Фелан выбрал Марка, это помогло Крису изменить свое отношение к кланам и к самому Фелану, но он очень удивился бы, узнав, что Фелан сделал это еще и потому, что Марк его племянник.
Даже сейчас, обдумывая этот вопрос, он смог найти множество подходящих ответов на него. Крис вспомнил, как он очень приятно проводил время в компании Эвенты. Ему показалось, что натянутость в их отношениях с Феланом вытекала из его отношения к кланам в целом.
Крис закатал рукава своего кителя до локтей, обнажив часть ярко раскрашенной татуировки на левой руке.
— Может быть, то, что я рос и воспитывался в культуре якудзы Синдиката Драконов, делает меня чересчур подозрительным. Равновероятно, что чувство дискомфорта и недоверия, возникающее у меня при общении с Феланом, берет свое начало в моем отношении к кланам в целом. И хотя я понимаю, что ильХан сильно рисковал, послав свое подразделение для охоты на бандитов, но провал их операции все же выглядит очень странно.
Дэн нахмурился.
— У тебя нет никаких оснований для того, чтобы подозревать Фелана.
— А почему, собственно? Разве я сейчас не занимаю его место в структуре подразделения Гончих Келла?
— Можно, конечно, посмотреть на это и с такой точки зрения, но я сомневаюсь, чтобы Фелан точно так же относился к этому, — сказал Дэн. — Я не знаю, кем или где был бы сейчас Фелан, останься он с Гончими, но могу спорить, что он не стал бы офицером, командующим батальоном. Если бы он остался с Гончими Келла, то возглавлял бы какое-нибудь подразделение, действующее самостоятельно, как Черные Вдовы в кавалерии Клана Волка. Он хороший воин и великолепно разбирается в стратегии, но всегда представлял собой неизвестную карту. Он непредсказуем, и это делает его проклятьем для противника, но одновременно может довести и тебя до язвы, если ты находишься на его стороне. Крис оценил мудрость слов Дэна и кивнул, но все равно продолжал спорить.
— Это все возможно, Дэн, но я очень удивлюсь, если он признает меня как Келла. Я знаю, что это, наверное, звучит странно, но не могу объяснить по-другому.
Дэн поднялся и налил им еще бренди.
— Позволь мне рассказать тебе одну историю, Крис. Давным-давно, примерно в то время, когда ты родился, мой брат Джастин оставил службу в Федеративных Звездах. Он начал работать на Максимилиана Ляо, и я видел его на свадьбе Хэнса Дэвиона. Он представил меня Кэндеси как «сына мужчины, который был моим отцом». Для меня это было ударом ниже пояса, но я всегда знаю, что мы по-прежнему братья.
Крис отпил бренди.
— Но в то время Джастин был тайным агентом, работающим на Хэнса Дэвиона и твоего отца.
— Правильно. Спустя две ночи Джастин убил наемника, который собирался застрелить нашего отца. Крис прищурил глаза.
— Я не уверен, что понял тебя.
— Это старое наблюдение, Крис: поступки говорят громче слов. Вел ли себя Фелан по отношению к тебе иначе, чем дружелюбно?
— Я не назвал бы это дружбой, но он был вежлив.
— Принимая во внимание то, что вы никогда не были хорошо знакомы, это нормально. — Дэн улыбнулся и сделал маленький глоток бренди. — Ты удивлен, почему он не попытался объясниться с тобой. Ну, хорошо, и как, по-твоему, он должен был поступить, если сам не видел никаких проблем в ваших отношениях?
Крис тихо засмеялся.
— В точку, полковник. Там, где я рос, вежливость скрывала, под собой все отрицательные эмоции. Наверное, я вижу злой умысел там, где его не существует.
— Ну, наконец-то. — Дэн кивнул. — Но твоя изначальная точка зрения принята к рассмотрению. Верить в то, что с тридцать первой Соламой Клана Волка не происходит ничего странного только потому, что мы верим Фелану, это то же самое, что рассчитывать на великодушие Риана Штайнера только потому, что мы верим Виктору.
— Хай! — Крис поболтал бренди в бокале. — Чтобы закончить со всей этой политической дискуссией: мы все еще придерживаемся нашего плана развертывания сил Гончих? Риану это совершенно не понравится.
Дэн пожал плечами.
— Это создаст ему еще одну причину для беспокойства и может достаточно отвлечь его внимание, чтобы нарушить остальные планы. Мы продолжаем. Все получат двухнедельный отдых здесь, на Арк-Ройяле, потом мы отправляемся на Дейю и дадим передышку Зуавам Циммера.
XVIII
Шаттл «Тигрис»
Федеративное Содружество
15 июня 3055 г.
Нельсон Гейст продолжал держаться руками за поручни беговой дорожки, сдерживая желание сорвать ошейник, закрепленный на шее. Специальные очки, надетые на него, создавали иллюзию того, что он находится в реальном мире, а сквозь наушники в его сознание врывались звуки этого мира. В искусственном мире даже поручень беговой дорожки появлялся в поле зрения по мере того, как Нельсон передвигался.
Нельсон знал, что мир, созданный компьютером, абсолютно нереален. Графическое изображение, хотя и очень хорошего качества, время от времени нарушалось в тех местах, где программа, управляющая им, была наскоро исправлена. Эстетика созданного виртуального мира совершенно не волновала его, так как он был убежден, что Красный Корсар специально заставила программистов ввести в программу разные аномалии для того, чтобы еще сильнее воздействовать на его сознание.
Скорость, с которой она выздоравливала от полученной раны, удивляла Нельсона. Она начала пользоваться тренажерами, имеющимися на шаттле, быстрее, чем он считал возможным или благоразумным, скорее для того, чтобы убедиться, может ли она водить боевой робот. Вскоре Брайан вызвал ее сразиться в Круге Равных, и она с радостью приняла вызов.
Она разрешила Нельсону наблюдать за боем, и, глядя за тем, как Корсар сводит счеты с Брайаном, он впервые осознал, как она была близка к смерти там, на Жонгшане. Одетая в зеленое туго обтягивающее трико, закрывавшее ее тело от горла до ног, — но оставлявшее конечности открытыми, она втянула Брайана в сражение, в котором соперники решили не пользоваться никаким оружием. Он весил больше противника минимум на десять килограммов, но Красный Корсар превосходила Брайана в скорости, а длинные руки и ноги давали ей преимущества для победы.
Как Нельсон и ожидал, Брайан стал подходить к ней слева, стараясь нанести удар в голову, который ей пришлось бы парировать, пользуясь еще не окрепшей после ранения левой рукой. Она нырнула под его кулак и сразу же ударила его левой ногой, нанеся по голеням Брайана сильнейший удар, от которого он упал.
Брайан ударил туда, где она стояла нагнувшись, но опоздал на долю секунды, и она успела перепрыгнуть над его ногами и, приземлившись на одно колено, внезапно повернулась и нанесла резкий удар левой ногой как раз над глазом Брайана. Ее удар содрал кожу, и Брайан с громким шлепком упал спиной на палубу.
Через мгновение Красный Корсар поняла, что противник оглушен и уже не сможет продолжить бой. Она прыгнула к нему на грудь, прижимая его спину к палубе так же, как она прижимала к кровати Нельсона примерно за две недели до этого. Брайан инстинктивно попытался сбросить ее, но не смог. Она посмотрела вверх на Нельсона, как бы говоря: «На этом месте мог бы быть ты», потом нанесла мощный удар левой рукой в голову соперника.
Он думал, что Красный Корсар будет чувствовать какую-нибудь радость по поводу своей победы, но она быстро разубедила его.
— Ты знаешь, что это твоя ошибка вынудила меня пройти через все это, — сказала она ему, пока двое бандитов уносили лежащего без чувств Брайана в лазарет.
— А ты только что продемонстрировала сострадание, не убив его. — Нельсон улыбнулся, зная, что этим он еще больше ее разозлит.
— Это было продиктовано сугубо практическими соображениями. Брайан — это второй после меня человек здесь и делает то, что и должен делать ответственный офицер на его посту. — Она схватила Нельсона за комбинезон и стянула материал в кулак под его подбородком. — А теперь настало время тебе, раб, выучить то, что ты будешь делать всю свою оставшуюся жизнь.
Она затащила его в каюту, примыкающую к ее личным апартаментам. Если не считать беговой дорожки и нескольких ящиков с оборудованием, в ней ничего не было. Сперва Нельсон подумал, что это может быть чем-то вроде ее личного гимнастического зала, но он никогда не видел, чтобы Красный Корсар пользовалась чем-то другим, кроме общих тренажеров на двенадцатой палубе.
Красный Корсар надела на него очки и перчатки и прикрепила маленькие электроды к его коленям, пяткам, локтям и плечам.
— Это для того, чтобы компьютер мог следить за тобой и определять, где ты находишься и в каком положении.
Он повернулся на ее голос, потому что очки превратили окружающий мир в серую сферу.
— Зачем тебе это надо?
— Зачем? — Он услышал, как она от души рассмеялась. — А затем, раб, что теперь ты будешь учить свои обязанности. Я решила, что когда вернусь с этого задания, то пора завести детей. И еще я решила, что ты будешь заботиться о них. — Он почувствовал, как ее рука легла на его колено и стала нежно подниматься к паху. — Может быть, я даже разрешу тебе быть их отцом.
Эта перспектива заставила его вздрогнуть, и она засмеялась.
— Может быть, я сделаю тебя их отцом.
Металл в ее голосе заставил его вздрогнуть, что, казалось, понравилось ей. Нельсон ничего не ответил, решив про себя, что лишит ее удовольствия услышать его протесты. Глубоко внутри себя, однако, он знал, что отчаянно хочет ее.
Как сильно ни пытался Нельсон избавиться от своего влечения к ней, но это ему никак не удавалось. Каждый раз, когда он надеялся, что его больше уже не влечет к этой женщине, желание возвращалось и было еще сильнее, чем прежде. Влечение к ней питалось порочностью. Нельсон вдруг обнаруживал, что думает о ней, фантазирует о ней, и все таблицы умножения в мире не могли ничего поделать с ее очарованием.
Он почувствовал, как она обвила чем-то вокруг его горла. Предмет был тяжелым спереди и упирался двумя холодными точками в область адамова яблока. Она приладила его потуже, и Нельсон ощутил, как на шее замкнулась застежка.
— Задание будет простым, Нельсон. Ты увидишь часы и расписание, расположенные с краю созданного для тебя компьютером мира. Ты должен просто попасть в указанное место в заданное время, а иначе придется тебя наказать.
Слабый разряд тока из электродов, закрепленных на горле, щипнул Нельсона. Было больно, но не настолько, чтобы лишить его способности к дальнейшим действиям.
— Это самый слабый разряд, какой только возможен в этой системе. Если ты справишься с работой хорошо, то никогда больше этого не почувствуешь. А если ошибешься, то в зависимости от того, насколько серьезна твоя ошибка, получишь возможность вдоволь насладиться электрошоком, — сказала Красный Корсар.
Двойные мониторы перед его глазами перестали показывать серую рябь, и он оказался в мире, состоящем из стен и полов. Слева от него сквозь окно розовыми лучами просачивался солнечный свет. Прямо перед собой он увидел коридор, идущий в глубь здания. Справа была расположена дверь, ведущая наружу. Он направился к ней и поднял руку туда, где, казалось, была расположена дверная ручка, и немедленно почувствовал укол в горло.
— Тебе, может быть, позволят сделать это позже, если ты будешь хорошо себя вести. А сейчас приступай к тому, что написано в твоем расписании.
— Где я?
— Где ты? — Красный Корсар громко засмеялась. — Это проекция моего настоящего дома, Нельсон. Это место, где ты проведешь остаток своей жизни.
Виртуальный мир превратился в игру для них двоих, так как в течение следующих двух недель окружение становилось все более и более сложным. Ежедневно у Нельсона было два «урока домоводства», каждый из которых продолжался шесть часов реального времени. В компьютерном мире за это время проходил целый день, то есть пятнадцать минут реального времени равнялись одному часу виртуального мира. Когда он ознакомился с системой, Красный Корсар стала давать ему более сложные задания.
Первые четыре «урока» он провел в компьютерном мире в одиночестве, а затем там начали появляться новые интересные люди и иные создания. Нельсон подозревал, что свободные от работы члены экипажа были вовлечены в создание мелких развлечений в его виртуальном мире, пока они ожидали полной подзарядки электромагнитных катушек гиперпространственного двигателя корабля и восстановления заряда литиево-ядерных аккумуляторов шаттла.
Вначале компьютерные создания мешали Нельсону, но он быстро научился определять, что хочет заставить его сделать Красный Корсар и что предпримут другие для того, чтобы помешать ему. Это было вызвано не тем, что у других были какие-то отличительные признаки, позволившие бы Нельсону сказать, кто был их создателем в реальном мире, просто он обнаружил, что в их симуляциях не было одного ключевого момента, который отличал все созданное Красным Корсаром.
То, что она делала, всегда было жестоким. Он очень хорошо помнил, как первое задание под названием «Позаботься о детях» появилось в его расписании. Он обошел весь первый этаж в поисках детской комнаты. Удары током в горло, интенсивность и продолжительность которых увеличивались по мере того, как он отдалялся от детей, помогли ему вернуться назад, в личные покои Красного Корсара. Наконец, когда он обыскал дом, то обнаружил новую пристройку к нему, которая была забита маленькими детьми.
Большинство из них имели крайне сюрреалистический вид, потому что были сделаны из шаров, конусов и других простых геометрических фигур. Они больше походили на ожившие игрушки, чем на настоящих детей. Однако, когда он подошел ближе и сосредоточил взгляд на одной фигуре, та превратилась вдруг из неуклюжей и нелепой конструкции в плачущего ребенка.
Хуже того, компьютер изображал ребенка с такими характерными чертами, что он узнавал его. У ребенка были волосы Красного Корсара, нос или ее глаза, и всегда у него имелись какие-нибудь черты, придававшие ему сходство с самим Нельсоном. Он хотел уйти от этих детей, но полученный разряд тока свалил его на колени. Если движения не получались заботливыми, когда он возился с детьми, то Нельсон сразу же получал частые и болезненные удары током.
Он ненавидел ту часть своей души, которая, даже глядя на этих детей сквозь завесу боли, все равно находила их красивыми.
Он заставил себя целиком погрузиться в выполнение задачи, что вынудило Красного Корсара работать так же интенсивно, как и он. Нельсон научился уловкам, которые позволяли ему быстрее выполнять задания. Он передвигался по первому этажу дома, как управляемая ракета, всегда ища новые и более короткие пути к цели. Он нашел переходы между двумя зданиями и пользовался ими как туннелями и мостами.
Ночью, когда вечерние задания были выполнены, он проводил время вне дома. Нельсон смотрел на ночное небо и улыбался, когда программа создавала метеоры, сгорающие в атмосфере этого мира. Он не узнавал ни одного созвездия и поэтому начал сам придумывать им названия, пользуясь собственной мифологией. Он назвал одно из них в память о своем сыне Джоне и пару двойных звезд именами своих внуков. Дорета не заслужила своего созвездия, чего нельзя было сказать о Красном Корсаре.
Нельсон назвал его «Ведьма», и оно было первым из созвездий, которое съедало солнце, вставая по утрам.
Позже Красный Корсар перекрыла кратчайшие пути между зданиями. Это увеличило время, необходимое Нельсону для перемещений по первому этажу, но он не обратил на это внимания, несмотря на электрошок. Когда он перемещался по дому, то обнаружил несколько мест, вход в которые был ему запрещен. Полагая, что доступ в них зависит от времени суток, он снова и снова пытался проникнуть туда в разное время дня.
Нельсон приготовился к удару током, когда повернул влево и начал спускаться по коридору в подвал, расположенный под главным зданием. Время приближалось к одиннадцати часам, и это было самой поздней его попыткой проникнуть в запрещенную зону.
Ничего не произошло, когда он сделал первый шаг, приближаясь к ней. Он улыбнулся. Сделал шаг и еще один, спускаясь все ниже. Красные двери в дальнем конце коридора приближались. Нельсон подошел к ним, собираясь распахнуть их, но стоило ему протянуть руку, как они снова удалились от него.
Разряд, ударивший прямо в горло, парализовал его. Беговая дорожка унесла его ноги вперед, и он врезался щекой в мягкую перекладину. Нельсон сполз на пол, и дорожка повлекла его назад, сбросив на пол, как кучу тряпья.
Он услышал чьи-то уверенные шаги по палубе, последовавший за этим щелчок и звук останавливающейся беговой дорожки. Все еще не в силах пошевелиться, Нельсон почувствовал, как она встала на колени рядом с ним и сняла с него очки. Искусственный коридор исчез, и ему потребовалось несколько секунд, чтобы сосредоточить взгляд на ее лице. Он мигнул, но за это время озабоченность, которую он, как ему показалось, успел заметить на ее лице, исчезла.
— Есть места, куда тебе не разрешено заходить, Нельсон. Я надеюсь, что это станет для тебя уроком. — Она положила его голову на свою руку и расстегнула электрошоковый ошейник. — Это может показаться жестоким, но если бы ты действительно находился там, то был бы уже мертв. — Ее голос отдалился. — Я делаю это для твоей же пользы.
Он постарался ответить, но голос все еще не повиновался ему.
Красный Корсар прижала палец к его губам.
— Даже не пытайся говорить. — Она наклонилась и сняла с его руки перчатки, создававшие ощущения прикосновений в виртуальном мире. — Тебе потребуется несколько минут, чтобы прийти в себя.
Она села на пол, и Нельсон только сейчас заметил, что на Красном Корсаре был тот же комбинезон, в который она была одета, когда они впервые встретились.
— Ты хорошо сыграл в эту игру, Нельсон. Ты очень хорошо справился с заданием. Ты справился с препятствиями и преодолел обстоятельства, которые мы создавали, чтобы усложнить тебе задачу. Я очень довольна твоими результатами.
Нельсон кивнул ей и обнаружил, что мышцы шеи заработали. Он согнул пальцы на руках и ногах, и хотя они все еще немного болели, но тем не менее повиновались. Его ноги и руки казались налитыми свинцом, но постепенно это ощущение проходило.
Она взяла его правую руку в свою, и он почувствовал тепло, передающееся от ее тела к нему.
— Действительно, мне так понравились твои результаты, что я решила вознаградить тебя. — Ее взгляд метнулся сквозь люк к дверям ее каюты. — Ты так хорошо действовал, чтобы избежать боли, что я подумала, интересно посмотреть, как много ты можешь сделать для удовольствия.
Он перекатился на правый бок и прошептал:
— Зачем мучить себя?
— Мучить себя? Едва ли. — Она хищно улыбнулась, посмотрев на него. — Я вознаграждаю тебя зато, что ты так быстро научился и так хорошо и...
— И?
Красный Корсар встала и подняла его на ноги. Она поддержала его и помогла пройти к своей каюте.
— И завтра мы окажемся на Дейе. Накануне того, что, как я думаю, будет открытым столкновением с Кланом Волка, я не хочу спать одна.
XIX
Таркад
Федеративное Содружество'
19 июля 3055 г.
День, в который Мелисса Штайнер-Дэвион должна была умереть, начался для Карла Коля совершенно обычно. Он вынул из холодильника упаковку с завтраком и запихнул ее в микроволновую печь. Убийца посмотрел на этикетку и улыбнулся, потому что это были блины с соусом, одно из наиболее любимых блюд Карла.
После завтрака он включил компьютер и просмотрел заголовки поступивших новостей, а затем принял душ. Он старался экономить воду, хотя и знал, что ему никогда не придется оплачивать счет за нее. Как обычно, он повесил мокрое полотенце на дверь ванной комнаты. Надев джинсы и футболку, Карл закутался в куртку и натянул на голову капюшон, чтобы спастись от холода.
Оставив компьютер включенным, Карл тщательно запер квартиру и вышел из дома в свое обычное время, сел на автобус, на котором ездил каждый день. Заняв место — при дыхании он выпускал облака пара, — Карл кивнул знакомым пассажирам. Большинство не обратили на него никакого внимания, но одна пассажирка улыбнулась. Карл улыбнулся ей в ответ и сел поудобнее.
Он доехал до работы, как всегда, быстро и без всяких приключений.
Его не удивило возбужденное состояние мистера Криппена, но Карл не ожидал, что босс будет поджидать его в дверях.
— Где ты болтался, Карл? Ты что, забыл, что сегодня за день?
— Нет, сэр, я не забыл. — Карл простодушно улыбнулся. — Я вышел из дома так быстро, что даже не успел позавтракать, сэр.
Несмотря на мороз, Криппен смахнул пот со своей лысой головы.
— Если ты все сделаешь правильно, то я куплю тебе что-нибудь перекусить. Знай, что у тебя наиболее ответственная работа в подготовке к банкету — еще до полудня ты должен поставить в вазы четыре mycosia pseudoflora и убедиться, что они находятся в центре зала, где будет прием.
— Да, сэр. Я справлюсь, сэр. Криппен сердито отмахнулся от него.
— Тогда иди и работай.
Карл Коль кивнул и прошел на склад. Он прошел немного дальше, чем ему разрешалось обычно, но остальные рабочие не обратили на него внимания. Кроме того, все были очень заняты, стараясь приготовить сотню букетов для банкета в мемориальной библиотеке Фредерика Штайнера. Если кто-то его и заметил, то из-за суеты просто не придал этому никакого значения.
Убийца прошел в заднее помещение склада, где хранились разные старые непроданные товары и разбитые цветочные горшки, и опустился на колени. Он внимательно огляделся вокруг и понял, что сейчас никто не помешает ему. Отодвинув в сторону старое рекламное объявление, Карл вытащил коробку с четырьмя обернутыми в резину керамическими цветочными горшками. Взяв их так, будто они ничем не отличались от других, хранившихся на складе, убийца снова превратился в Карла и пошел прямо к своему рабочему столу.
Охранники Мелиссы Штайнер-Дэвион были очень хорошо натренированы. С того времени, как он решил согласиться с заданием убить ее, Карл начал просматривать фильмы. Телохранители так хорошо защищали ее, что только сумасшедший мог рискнуть приблизиться к своей жертве на расстояние, с которого можно было рассчитывать ее убить. Да и то такая возможность представлялась в случае, когда она выходила к людям, чтобы поприветствовать их, но подобные моменты были очень редки и непредсказуемы. Можно попытаться выстрелить из толпы, но при этом убийцу очень легко схватить, поэтому Коль сразу же отверг такой способ.
Выстрел с дальнего расстояния из снайперской винтовки мог сработать, но охранники Мелиссы расставили своих людей во всех удобных для выстрела точках, где должна была появиться Мелисса. Маршруты ее следования никогда не оглашались заранее. Если только просачивались какие-то слухи о том, где она появится и на чем туда прибудет, то служба безопасности в последний момент изменяла эти планы. Нечего было даже и рассчитывать убить ее выстрелом откуда-нибудь из окна.
Служба безопасности Верховного Правителя знала, что единственная вещь, которая может убить ее, — это предсказуемость. Если она будет совершать одинаковые действия, то может быть убита. Единственные события, которые служба безопасности позволяла обнародовать заранее, — это мероприятия, во время которых она будет окружена людьми, представляющими относительно мало риска, и при легко контролируемых обстоятельствах.
Банкет в мемориальной библиотеке относился именно к такому событию. Все люди, приглашенные на него, в той или иной степени принадлежали к элите — родственники, люди искусства, промышленники, — и их намерения можно было заранее тщательно проверить. Каждый входящий будет проверен на наличие оружия и сам зал тщательно обыскан несколько раз в поисках взрывчатки или затаившегося убийцы, прежде чем начнется банкет.
Вначале, изучая данные о Мелиссе, Коль подумал, что для ее убийства понадобится найти фанатика-самоубийцу, но потом отверг эту мысль, так как не любил работать с людьми такого сорта. Он не нашел никаких закономерностей в ее путешествиях, как и в том, что она ела или как отдыхала. Казалось, что убить ее так же невозможно, как и предсказать нападение кланов на Таркад.
Позже, просматривая материалы о ее жизни, наемный убийца нашел решение поставленной перед ним задачи. Он начал делать заметки, по два раза проверяя каждый источник и производя собственные исследования. Все, что ему удалось узнать, только еще раз подтвердило найденную им брешь в ее защите. И это дало ему оружие против нее. И этим оружием оказалась mycosia pseudoflora.
Когда в 3028 году Мелисса Штайнер выходила замуж за Хэнса Дэвиона, то принц Федеративных Звезд заплатил огромные суммы денег, чтобы доставить живые цветки mycosia для букетов подружек невесты. Зеленые цветы тогда росли только в одном мире — в Андалузии и цвели один раз в год. Хэнсу Дэвиону пришлось заранее заказать цветы и переправить их на целом ряде Т-кораблей на Терру, чтобы они прибыли как раз к церемонии.
Его романтический жест вызвал необыкновенный спрос на тусоз1а, такой, какого еще не было отмечено в анналах мировой торговли. Сотни ученых принялись за работу по выведению такого сорта растения, которое цвело бы чаще, а цветки были бы разноцветными и чтобы расти оно могло не только в Андалузии. Задача оказалась сложной, но была успешно разрешена в 3038 году Институтом науки Нового Авалона. Спустя два года они уже смогли выпустить цветок на коммерческий рынок, и с тех пор он стал фирменным знаком Мелиссы. Если она была одета в платье, то на нем всегда был хотя бы один цветок mycosia pseudoflora. Для важных встреч, таких, как предстоящая церемония в мемориальной библиотеке, у нее всегда было заказано несколько веток живых растений.
Убийца подражал стилю работы Карла Коля, когда поставил каждый цветочный горшок себе на рабочий стол. Он убедился, что они приблизительно одной высоты, потом вытащил из ящика совок и достал пластмассовую корзину, стоявшую за ним. Быстро подойдя к яме с торфом, он наполнил корзину и вернулся на стол. Он заполнил горшки торфом, насыпая его столько, чтобы скрыть выпуклости размером примерно со спичечный коробок, расположенные на дне горшков под резиновым покрытием.
Затем Коль пошел в оранжерею и выбрал четыре понравившихся ему цветка, каждый из которых был полностью распустившимся, так как два дня назад он добавил стимулятор роста в воду для их поливки. Он взял в каждую руку по одному цветку и перенес их к столу, потом вернулся за остальными двумя. Оставались еще четыре mycosia pseudoflora, сиявшие своими изумительными зелеными цветами, поэтому он сказал мистеру Криппену, что тот может продать их.
Снова вернувшись за стол, убийца аккуратно вынул цветы из маленьких пластмассовых чашек и пересадил их в прорезиненные горшки. Он утрамбовал торф вокруг стеблей и для красоты положил сверху несколько белых камешков. В конце концов он поставил каждый прорезиненный горшочек в декоративную позолоченную вазу и предстал перед мистером Криппеном, держа в руках плоды своего труда.
Казалось, что его боссу понравилась работа. Он несколько секунд разглядывал цветы, потом ткнул пальцем в торф.
— Грунт слишком сухой. Полей их немного, только не переборщи.
Карл нахмурился.
— Я думал, что будет лучше, если я полью их, когда доставлю на место. Если я сделаю это сейчас, то они ведь могут померзнуть в пути?
Криппен несколько мгновений помедлил с ответом, потом кивнул.
— Да, да, конечно. Иди. Отвези их сейчас, чтобы грузовик еще успел вернуться, и мы сможем тогда доставить и корзины с цветами.
— Да, сэр.
Карл покрыл каждый цветок черным пластиковым мешочком, чтобы уберечь их от холода, потом собрал их и отнес в грузовик. Затем забрался в кабину и завел машину. Грузовик поднялся на воздушной подушке и выбросил из-под себя облако снега. Осторожно управляя машиной, Карл вывел ее на улицу, влился в двигающийся поток машин и направился в короткое путешествие к библиотеке.
Мемориальный банкет был не первым местом, куда Карл доставлял цветы для приемов. Охранники поздоровались с ним и пропустили в подземный гараж. Но стоило Колю достать складную тележку, как агенты службы безопасности возникли возле него подобно саранче.
Работники службы безопасности Верховного Правителя носили темные очки и были одеты в костюмы классического покроя. Они отправили местных охранников назад на свои посты, а затем проверили его грузовик, тележку и похлопали руками сверху вниз по телу Карла. Открыв багажник грузовика, один из них поводил вокруг прибором, определяющим по запаху наличие отравляющих или взрывчатых веществ, и произнес:
— Чисто.
Убийца не позволил улыбке появиться на своем лице. Пластиковая взрывчатка была уложена и вплавлена в дно цветочных горшков, а кроме того, еще и покрыта двойным слоем сначала акрила, а потом резины. И хотя резина была специально выбрана полупроницаемой, она имела очень сильный характерный запах, который должен был замаскировать запах взрывчатки. Как и рассчитывал убийца, прибор ничего не смог найти.
— Сними обертку с цветов. Карл выглядел обиженным.
— Если я так сделаю, как вы приказываете, то цветы могут замерзнуть. Можно, я это сделаю наверху, когда расставлю их по местам?
Агенты службы безопасности переглянулись и кивнули друг другу.
— Седьмой, здесь цветы поднимаются, — сказал один из них в маленький радиомикрофон, прикрепленный к лацкану пиджака.
Карл деловито погрузил четыре цветочных горшка и лейку на тележку и пошел к грузовому лифту, сопровождаемый агентами службы безопасности. Они шли молча. Из-за того, что Карлу удалось сделать это, убийца начал высвистывать популярную песенку, но замолчал, когда оба охранника посмотрели на него.
— Извините.
Лифт остановился, и они прошли в зал, где должен проходить прием. Они вышли прямо перед возвышением, на котором Мелисса будет читать свою речь. Карл обрадовался, когда увидел железную стойку, расположенную почти рядом с возвышением.
На стойке были закреплены четыре обруча, расходившиеся в противоположных направлениях. Мистер Криппен знал свою работу — цветы в этой стойке будут выглядеть великолепно.
Карл снял с цветов пластиковые обертки, и охранники снова воспользовались «электронным носом», на этот раз направляя его на цветы. Когда они кивнули, Карл поставил по цветочному горшку в каждое кольцо. Он поворачивал их, пока не добился, чтобы треугольные цветы все были повернуты в одном направлении. Убийца удовлетворенно посмотрел на охранников, и в конце концов один из них кивнул ему, выражая свое одобрение.
Карл настроился на работу и взялся за пластмассовую лейку. Он уже почти успел поднести ее к цветам.
— Стой!
Убийца заставил себя медленно повернуться.
— Что еще?
— Что в ней? — охранник указал на лейку.
— Вода. — Удары сердца стали отдаваться у него в ушах барабанным боем.
— Просто вода?
Карл поднес лейку ко рту и сделал из нее глоток.
— Просто вода.
Мужчина пояснил:
— Я расскажу своей жене, что для того, чтобы сохранять эти штуки, совсем не требуется ничего особенного.
— Только вода и любовь. — Карл уверенно взялся за лейку и полил цветы. Когда торф впитал в себя воду, его сердце уже билось в обычном ритме. Сделано. Еще один последний шаг, и все будет кончено.
Он посмотрел на часы и сказал:
— Здорово. Я даже смогу еще остановиться перекусить что-нибудь по дороге назад. — Он посмотрел на агентов службы безопасности. — Я еще вернусь позже и привезу корзины с цветами. Хотите, чтобы я вам что-нибудь прихватил по пути?
Они покачали головами, и Карл смутился.
— Ладно, пока.
Они проводили его обратно до грузовика, оставив себе пластиковые мешки, и проводили его взглядами, пока он не выехал из гаража.
Карл продолжил заниматься своими обязанностями и на самом деле доставил корзины с цветами в мемориальную библиотеку. Он удержался от того, чтобы подойти и проверить цветы, которые он поставил в стойку раньше. Однако убийца посмотрел на карточки с именами, стоящие на столах в радиусе будущего взрыва. Это будет величайшим ударом для таркадского общества, но улучшит общий уровень игры актеров в паре видеодрам.
Как он и подозревал, мистер Криппен не купил ему завтрак, но Карл не стал напоминать боссу об этом. Карл не причиняет неудобств. Карл был маленьким, тихим человечком, который всегда погружен в себя. Он никогда не создавал проблем.
Таким они запомнят его и так будут рассказывать о нем в сообщениях новостей: Карл Коль — наемный убийца или сумасшедший?
Историки будут годами обсуждать этот вопрос.
Убийца ушел с работы и пошел по улице назад к автобусной остановке. Обычные пассажиры автобуса, на котором он всегда возвращался домой, могли заметить, что его нет на этот раз, но раньше он специально часто опаздывал. Иногда он приглашал сам себя на обед, но чаще всего смотрел какую-нибудь видеопостановку в местном театре. Если кто-то заметит его и даже запомнит, то они увидят, как он направлялся в сторону Таркадского театра на Чейз-стрит.
Убийца остановился около театра и купил билет, чтобы посмотреть постановку «Бессмертный воин возвращается». Еще раз взглянув на часы, он увидел, что у него еще есть полчаса до начала шоу. Он подмигнул девушке, сидящей в билетном киоске, и сказал:
— Я еще вернусь.
Он лгал.
Убийца прошел вниз по улице до отеля «Арчил». У стойки он попросил ключи от номера 4412, который снял две недели тому назад по кредитной карточке, выданной на имя Карла Эша. Служащий отдал ему ключ и сообщил, что никаких сообщений для него не поступало.
Карл поблагодарил его и поднялся на лифте в свою комнату, где принял душ и воспользовался краской, придав своим волосам цвет слоновой кости. Он переоделся в сшитый на заказ костюм, который мистер Эш заказал неделю назад у ближайшего портного. Упаковав несколько вещей из одежды и косметики в сумку, Карл Эш надел свою длинную куртку и очки медного цвета и вышел из комнаты.
Убийца позволил швейцару заказать ему такси и попросил водителя доставить его в космопорт. Он дал ему скромные чаевые и потребовал сдачу. Оказавшись внутри здания, он подошел к автоматической камере хранения и вынул большой чемодан, из которого достал билет.
Вернувшись к стойке, где в двух окошках производилась регистрация пассажиров, мужчина встал в очередь. Очередь двигалась медленно, но не настолько, чтобы заставить его волноваться. Взглянув на часы, он увидел, что у него есть еще масса времени. Служащий за стойкой транспортной компании Одина зарегистрировал его и подвинул багаж.
— Катер на отбывающий на Тетерсен корабль отходит от четырнадцатой стойки в семь тридцать. Это через полчаса.
— Спасибо.
Убийца легко, нигде не задерживаясь, нашел нужную стойку. Недалеко от него находилось пустое кресло с встроенным в него видеоприемником. Он опустил крону с отчеканенным лицом Мелиссы в щель и переключал каналы до тех пор, пока не настроился на широковещательную программу. Он услышал аплодисменты, раздавшиеся из маленького динамика. В это время Морган Келл закончил представлять Мелиссу как Верховного Правителя и вернулся к своему месту в президиуме.
Камера сфокусировалась на Мелиссе, когда она начала свою речь, одновременно поймав в кадр один из цветков mycosia pseudoflora. Убийца не обратил внимания на слова Мелиссы, но был поражен ее красотой. Он понял, почему она была любима миллионами. Она была образованной и блистательной женщиной. Было бы жалко позволить ей сделаться старухой и покрыться морщинами.
Он отошел от видеоприемника и приблизился к будке визифона. Опустив две мемориальные (в память Хэнса) монетки в щель, он вызвал квартиру Карла Коля. Телефон прозвонил четыре раза, прежде чем компьютер ответил на него. Убийца набрал номер 112263 и повесил трубку.
Он находился на борту отбывающего катера и через компьютер послал сообщение о самоубийстве Карла Коля. Это сообщение окажется среди электронной почты мистера Криппена в течение завтрашнего дня. Затем компьютер записал нули в каждый сегмент своего жесткого диска, полностью уничтожив всю информацию на нем.
Звонок компьютера был вторым ключевым моментом в плане убийцы. Первый заключался в том, что вода, которой он полил цветы, проникнув сквозь полупрозрачную оболочку, создаст влажную среду, отчего включатся таймеры. Эти таймеры, установленные на срабатывание после того, как пройдет семь часов, добросовестно справились со своей задачей и около шести тридцати подключили батарейку к микрорадиотелефонному устройству.
Звонок компьютера на номер сотового телефона привел к тому, что все взрыватели были установлены на одинаковое время — 7.21 вечера. При наступлении заданного времени они произвели маленький электрический импульс, который в обычной жизни включил бы будильник. Но вместо этого электрический импульс воспламенил магниевые запалы, которые были подсоединены к ним. Через две секунды после звонка магний начал гореть. Он, в свою очередь, зажег небольшие термитные заряды. Термит прогорел сквозь акрил и поджег расплавленную пластиковую взрывчатку.
Заряды взорвались не совсем одновременно, как надеялся убийца. Нижний взорвался на полсекунды раньше остальных, подбросив стойку на тридцать сантиметров в воздух. За ним одновременно взорвались верхний и правый заряды, а последний взрыв прогремел еще спустя секунду после них.
Тот факт, что все прошло не совсем так, как было задумано убийцей, уже не имел никакого значения для успеха его миссии. Заряды взрывчатки превратили осколки горшков в смертельную шрапнель. Огонь и металл, образно говоря, аннигилировали деревянную трибуну, убив Мелиссу еще прежде, чем она успела почувствовать боль.
Катер вырулил на взлетную полосу и взмыл вверх. Мистер Эш увидел мигающие огни машин медицинской помощи, сосредоточенных вокруг центра.
— Похоже, внизу что-то происходит, — сказал он своему соседу.
К тому времени, когда катер достиг шаттла «Коламбус», Верховный Правитель Мелисса Штайнер-Дэвион была объявлена погибшей. А к тому времени, когда отдел безопасности начал всемирную охоту за Карлом Колем, Карл Эш и «Коламбус» были уже за целую звездную систему от их сетей.
XX
Дейа
Федеративное Содружество
19 июня 3055 г.
Ощущение покачивания, возникшее, когда боевой робот пошел, неся Нельсона на своем капитанском мостике, впервые сделало его счастливым с того момента, как он был захвачен в плен. Охлаждающий жилет с циркулирующей в его трубках жидкостью и нейрошлем, плотно прилегающий к голове, — такие знакомые и приятные чувства, особенно для человека, который никогда не надеялся ощутить их снова. То, что он оказался сидящим высоко в кресле штурмана-стрелка «Рыцаря» Красного Корсара, обрушило на Нельсона лавину воспоминаний, и он нахмурился, вспомнив, чем объясняется его присутствие здесь.
Она наверняка испортит мне удовольствие. Она обернет его против меня. Нельсон дотянулся рукой до рукояток управления прицелом и подвигал ими. Как он и ожидал, золотистые нити прицела на голографических экранах перед ним даже не шевельнулись. Она не настолько сумасшедшая, чтобы позволить мне управлять настоящим оружием.
Ее голос тихо проскрипел из наушников.
— Как тебе нравится снова почувствовать себя воином, Нельсон?
— Я чувствую себя на своем месте. — В ту же секунду, когда Нельсон произнес это, он пожалел, что вообще открыл рот, и ее смех подтвердил, что эти опасения не были напрасны.
— Это хорошо.
Он услышал щелчок, и другие голоса заполнили эфир.
— Мы обнаружили скопления войск противника недалеко от того места, где ты сейчас находишься, Красный Корсар. Мы насчитали двенадцать, повторяю: один, два, боевых роботов. Мы постараемся направить этих Зуавов на тебя. Голубой Лидер передачу закончил.
— Красный Лидер понял Голубого Лидера. Красный Лидер передачу закончил. — Красный Корсар полуобернулась к Нельсону. — Ты готов сражаться?
Сквозь выпуклый навес, который защищал расширенный капитанский мостик, Нельсон видел снаружи огонь и дым битвы — начало столкновения звена под управлением Голубого Лидера с неприятелем. Он заметил несколько следов, оставленных ракетами, прошедшими мимо цели, но самая горячая точка сражения определенно приближалась к звену боевых роботов Красного Корсара.
Нельсон сжал зубы.
— Я полагаю, ты хочешь, чтобы я вел счет твоим победам?
— Нет, Нельсон. — Она сделала движение рукой, и перекрестия прицелов переместились в центр экранов. — Что тебе известно о Зуавах Циммера? Они наемные воины, воут?
— Я не знаю. Никогда не слышал о них.
— Говорят, что их поддерживают. Гончие Келла. А о них ты слышал?
Нельсон позволил себе улыбнуться.
— Конечно. Они вышибли Клан Кречета с Туаткросса и разгромили Кошек и Ягуаров на Люсьене. Я слышал о них. Они настолько сильны, что сын их предводителя даже стал Ханом в Клане Волка.
— Как ты думаешь, эти Зуавы лучше или хуже вас, воинов Внутренней Сферы? Ее рация снова ожила.
— Звено Красных, прекратить огонь до моего приказа!
— Они не такие искусные воины, как мы, — ответил Нельсон.
Разгоревшееся сражение стало еще ближе. Нельсон пришел к выводу, что если бы не густые заросли леса между звеном Красного Корсара и Зуавами, то нападающие смогут обрушиться на них, используя все свое превосходное вооружение. Он чувствовал, что Красный Корсар выжидает, пока они не выйдут на линию прямого огня. Это было связано не с тем, что она боялась упустить их, просто ей хотелось видеть разгром Зуавов на более близком расстоянии.
— Значит, ты способен справиться с ними?
— Да, если у меня будет подразделение или превосходство в огневой мощи.
Красный Корсар нажала на выключатель, расположенный внизу ее контрольной панели, при этом вспомогательный и дублирующий мониторы Нельсона ожили, показывая данные о состоянии и готовности систем вооружения «Рыцаря». Его рука погладила одну из рукояток управления, и перекрестие прицела сразу лее переместилось.
— Что ты делаешь? — спросил он взволнованно.
— Ты будешь моим стрелком, Нельсон.
— Нет! — Нельсон оттолкнул обе рукоятки от себя вперед, заставляя боевого, робота направить оружие в землю. — Нет, я не буду для тебя никого убивать.
— Если ты откажешься, то мы умрем.
— Тогда пусть уж лучше мы умрем. Вздох Красного Корсара сказал ему, что в этом случае он обречен.
— Если мы умрем, то с твоими друзьями случится то же самое: с Пауком, Джорданом и еще со многими другими. Я оставила приказ, чтобы их выбросили в открытый космос, если мы умрем.
— Ты не можешь...
— Я могу и сделала это. — Она подняла руки и заложила их за голову. — Оружие настоящее. Все цели — перед тобой. Удачи!
Нельсон перевел взгляд с приборного щитка на голографический экран. Зуавы в правильном порядке отступали, но они пятились прямо в ловушку. Атака на них превратится в бойню. Но если он не станет атаковать, то будут убиты его друзья. Однако, даже сражаясь против Зуавов, он не мог гарантировать, что Красный Корсар сохранит им жизни.
— За каждое убийство я освобожу одного твоего друга. Подумай об этом, Нельсон.
— А если я убью их всех? Какой тогда будет моя награда?
— Тогда наградой тебе станет возможность убить еще, и если Клан Волка не опоздает с прибытием сюда, то у тебя будет возможность убить кого-нибудь из них.
Нельсон направил «Рыцаря» напролом через лес. Обе «руки» поднялись, вместе с ними запрыгали и перекрестья прицелов на мониторах, ища жертву. Они остановились на отступающем «Грифоне». Нельсон надавил на правую гашетку и послал из протонно-ионного излучателя, закрепленного в «руке» робота и похожего на пистолет, сияющую лазурью шипящую энергетическую молнию.
Струя частиц заставила кипеть броню на правой «руке» «Грифона» и добралась до его ферротитановых костей. Когда Нельсон нажал на левую гашетку, другой протонный пучок выдрал большие куски брони с «груди» «Грифона». Пар от закипевшей брони окутал несчастную машину, и она начала заваливаться назад. Водитель отчаянно старался удержать робота в вертикальном положении, одновременно заслужив восхищение и жалость Нельсона.
Две вещи удивили его во время этой атаки, и он ненавидел себя за получаемое от этих открытий наслаждение. Во-первых, оружие кланов наносило гораздо более сильные повреждения, если сравнивать его даже с лучшим оружием, которое производилось во Внутренней Сфере.
Повреждения «Грифона» были как минимум в два раза серьезнее, чем он мог ожидать от сравнимого оружия Внутренней Сферы.
И, во-вторых, «Рыцарь» Красного Корсара гораздо лучше избавлялся от излишнего тепла, чем его аналог из Внутренней Сферы. Обычно, боевой робот мог похвастать только одним выстрелом из протонной пушки, после чего температура в кабине стремительно возрастала. В этом роботе даже после двух выстрелов, сделанных почти подряд, Нельсон не почувствовал никакого повышения температуры. Посмотрев на датчик температуры, Нельсон увидел, что стрелка не зашла даже за предупреждающую желтую отметку.
— Сейчас ты находишься в настоящем боевом роботе, Нельсон. Ты можешь сделать больше.
Нельсон снова поймал «Грифона» в прицел и выстрелил. Оба протонных луча попали примерно в одно место на «груди» машины. Броня над его «сердцем» мгновенно расплавилась и испарилась, открыв ребра и другие внутренние части для испепеляющего прикосновения луча протонной пушки. Клубы черного дыма вырвались из пробоины, сопровождаемые ослепительной серебристой вспышкой. Нельсон подсознательно расценил это как попадание в двигатель, что соответственно означало смерть всех основных агрегатов машины.
Большой импульсный лазер в середине корпуса «Рыцаря» выплюнул ураган зеленых энергетических стрел, которые пронзили незащищенную теперь правую «руку» «Грифона». Вгрызаясь в ферротитановый «сустав», они окутали его пламенем — он испарился. «Рука» рухнула на землю, из ее раскаленного конца вырывались языки пламени, которые подожгли лес.
«Грифон» от полученных повреждений начал крениться, зашатался и перевернулся. Он упал плашмя, на спину, его «голова» была направлена в небо. Защитный колпак раскололся, когда полоса маленьких разрывов окутала его по окружности. Из образовавшегося темного пролома катапультировался водитель, сидящий в кресле, окутанном ослепительно белым пламенем. Нельсон не успел разглядеть воина, потому что тот скрылся в темной чаще деревьев, но он надеялся, что с ним ничего не случилось.
Итак, теперь Паук свободен.
Тем временем звено Красного Корсара вступило в схватку. Пойманные между двумя звеньями, Зуавы Циммера сражались отважно, но бандиты быстро расправились с ними. Почти не целясь, Нельсон прожег «Гермеса» насквозь, а затем развернулся и сцепился с «Горбуном». Этот боевой робот успел нанести ему небольшие повреждения, прежде чем двумя выстрелами Нельсону удалось сбить его наземь, но броня «Рыцаря» была цела, и голод Нельсона по новым победам еще не был утолен.
Когда по рации пришло сообщение, что сопротивление подавлено, Нельсон уставился на картину утреннего поля битвы. То, что до боя было непроходимым лесом, теперь представляло из себя участок земли, на котором потрудился сумасшедший робот-садовник. Деревья, которые еще недавно скрывали из поля зрения горизонт, теперь были изломаны, словно маленькие веточки. Кругом бушевали пожары, и тела боевых роботов устилали землю, будто закованные в доспехи рыцари после какой-нибудь средневековой битвы.
Красный Корсар переключила управление боевым роботом на свою половину командного мостика, затем встала и задумчиво посмотрела на него.
— Может быть, тебя и можно считать воином, Нельсон. Ты произвел на меня впечатление. Ты хорошо поработал.
Ее тон был покровительственным, но с оттенком уважения. Нельсону сначала понравилась ее похвала, но потом он вспомнил, что совершил, чтобы заслужить ее. Это были люди, сражающиеся на моей стороне. Мало того, что я разбил их, но мне это еще и понравилось! Вот, так люди и теряют сострадание.
Красный Корсар заняла свое место в командном кресле и вновь застегнула страховочные ремни.
— Однако еще остались наемники, которых надо уничтожить. Я покажу тебе, Нельсон, что может сделать настоящий воин, и ты поймешь, почему Внутренняя Сфера никогда не сможет остановить нас.
Ее покровительственный тон разозлил его.
— Но ты сказала, что Клан Волка наступает на нас. Внутренняя Сфера не будет останавливать тебя, не так ли?
— Посмотрим, Нельсон, посмотрим. Волков здесь еще нет, к тому же они тоже уязвимы.
Двенадцать часов спустя командующий Израэль Циммер ворвался в связной вагон, ставший его командным пунктом. Он хотел бы оказаться на поле сражения, но его «Мародер» потерял "ногу в проигранной битве за Шасту, и он был вынужден остаться здесь и ждать, пока починят машину либо появится боевой робот, водитель которого уже больше не будет в нем нуждаться. Хотя последнее и раньше случалось довольно часто, Циммер не жаждал попасть на поле боя такой ценой.
— Лейтенант, вы уже наладили связь с приближающимися шаттлами?
Молодой связист кивнул и освободил свое кресло перед сдвоенной видеотелефонной кабиной. Он указал на кнопку.
— Она обеспечивает соединение. Циммер подмигнул молодому человеку.
— Я уже пользовался этим раньше, лейтенант.
— Да, сэр. — Молодой офицер покраснел, но Циммер не обратил на это внимания. Лейтенант все еще носил рубашку с нашивками капрала, и на лейтенантских кубиках его лацканов виднелось пятно крови. — Теперь все готово, сэр.
Циммер нажал кнопку и увидел изображение сурово выглядевшего мужчины.
— Здесь командующий Зуавами Израэль Циммер. Нам действительно нужна ваша помощь. Мужчина на экране свирепо нахмурился.
— Вы наемники, воут? Глаза Циммера сузились:
— Да, правильно. С кем я разговариваю?
— Я полковник Старейшина Конал, командующий тридцать первой Соламой Клана Волка. Мы самостоятельно приземлимся, чтобы встретиться с бандитами. Наша посадочная площадка будет находиться в секторе 3342. Пожалуйста, освободите его.
— Повторите.
Конал сердито смотрел с экрана видеотелефона.
— Сектор 3342, мне нужно, чтобы он был освобожден. Это то место, где я согласился встретиться с бандитами.
— Полковник, мой батальон занял оборону в этом секторе. Если я стану перемещать их, то они погибнут. Приземлившись в секторе 3244, вы сможете самостоятельно пройти на северо-запад от места высадки, и бандиты окажутся между нами. Мы сейчас не очень мобильны, но все еще можем стрелять.
— Командующий Циммер, — холодно начал черноволосый представитель клана, — если вы не уберете оттуда свои войска, то вы их потеряете. Я не хочу, чтобы ваши люди мешали нашему сражению.
— Вашему сражению? — Циммер сильно повысил голос, что заставило молодого лейтенанта вздрогнуть. — Ты! Послушай меня, сукин сын, под моим командованием сейчас находится только то, что осталось от моего батальона и местного отряда самообороны. Мы дрались с этими разбойниками шестнадцать часов без перерыва и собирались произвести перегруппировку под покровом темноты. Мы хорошие воины и не хотим, чтобы нас отстраняли от участия в сражении.
— Очень хорошо. — Конал поднял голову. — Так чем вы защищаете сектор 3342?
— Ты что, идиот? — заорал Циммер. — Я только что говорил тебе, что защищаю его всеми самыми последними задрипанными силами, какие у меня только остались.
— Превосходно! — Конал улыбнулся Циммеру. — Буду с нетерпением ждать встречи с вами, командующий. Мы высадимся в течение часа. Сказано — сделано.
Экран погас, но Циммер смотрел на него еще в течение секунды, прежде чем понял, что переговоры окончены.
— Что за чертовщина здесь происходит, лейтенант?
— Я не знаю точно, сэр. — Молодой человек печально покачал головой. — Но не эту ли фразу «Сказано — сделано» говорят в кланах, когда предлагают решить спор силой и считают, что предложение принято?
— Я надеюсь, что ты ошибаешься, лейтенант. — Циммер встал с кресла и, высунувшись из двери, посмотрел вверх. Высоко в небе, подобно созвездию, меняющему свое расположение, он увидел шаттлы клана, прожигающие путь сквозь атмосферу планеты. — К сожалению, я боюсь, что ты прав.
XXI
Учебный центр «Форт Ян», порт Мосби
Федеративное Содружество
20 июня 3055 г.
Виктор Дэвион нажал на клавиатуре компьютера клавишу пробела, и голографическое изображение поля боя замерло над черным столом для совещаний. На экране превосходящие числом красные боевые роботы успешно окружили голубые машины.
— Это плохо, Гален.
— Я согласен с вами, сэр. — Гален перевел взгляд на экраны, расположенные перед ним. — К сожалению, это наиболее вероятный исход атаки Красного Корсара на позиции Зуавов в Руперте, где они находятся после поражения под Шастой. Циммер может попытаться собрать Зуавов вместе, чтобы вырваться из окружения и попробовать защитить город, но это будет бесполезно. Длинный переход сделает его войска беззащитными перед засадами, особенно в районе джунглей Левингстона, где для таких целей имеется сколько угодно удобных мест.
— Но главный вопрос состоит в том, смогут ли они продержаться до тех пор, пока к ним на помощь, не придет Клан Волка.
Помощник Виктора пожал плечами.
— Если исходить из того, что Циммер сумел занять выгодную позицию для обороны, прорваться через которую бандитам понадобится время, то думаю, что они смогут продержаться. Тридцать первая Солама Волков сообщила о том, что они быстро приближаются к планете.
Принц задумчиво опустил голову.
— Приближение со скоростью 1,25 грава не является быстрым.
— Вы имеете в виду, что это не так быстро для вас, сэр. — Гален отбросил прядь светлых волос со лба. — Чтобы быть готовыми к сражению сразу после приземления, мы никогда не приближаемся со скоростью больше чем 1,5 грава.
— Но о кланах говорят как об искусных и горячих воинах. — Виктор ударил правым кулаком по левой ладони. — Проклятье, они что, не могут поторопиться? Тогда наши люди остались бы в живых.
Гален поднял голову.
— Мне казалось, что вы не очень хорошо отзывались о Зуавах в сравнении с Гончими, когда были на Арк-Ройяле.
Виктор отмахнулся от его замечания.
— Я тогда был неправ. — Он посмотрел на часы, светившиеся в углу экрана, показывавшего поле боя. — Где болтается этот советник Ком-Стара? Он сказал, что у него есть для меня сообщение приоритета «Альфа», и после этого позволяет себе где-то задерживаться на пути сюда. Нет ничего удивительного, если кланы решили, что могут завладеть Террой.
Его замечание вызвало хохот у Галена, и через мгновение к нему присоединился и сам Виктор, избавляясь от не покидавшего его до сих пор напряжения.
— Вся тяжесть нашего положения, Гален, заключается в том, что, даже двигаясь с максимальной скоростью, Мстители не смогут добраться до места сражения за время, необходимое, чтобы спасти Циммера. У нас уйдет месяц на то, чтобы оказаться там...
— Но только в том случае, если вы мобилизуете все имеющиеся Т-корабли.
— В этом и заключается волевое решение, Гален. Если ты принял на себя командование, то обязан выполнять его. — Виктор снова включил компьютерный расчет битвы. — В этот раз мы не можем вовремя попасть туда, чтобы остановить бандитов, но мы должны опередить их в следующий раз.
Тихий стук в дверь комнаты для совещаний заставил Виктора снова остановить изображение.
— Войдите.
Пожилой человек, одетый в простой белый комбинезон советника Ком-Стара, проскользнул в щель между дверью и косяком.
— Советник Ком-Стара Марселлин к вашим услугам, Ваше Высочество. — Скорбное выражение на лице мужчины говорило Виктору о том, что сообщение будет о чем-то трагическом.
— Ну ладно, давайте приступать, советник. Насколько плохо обстоят дела на Дейе?
— Ваше Высочество?
— У вас есть для меня сообщение по поводу Дейи, разве нет? Прочтите же мне его скорее. — Виктор кивнул Галену, и помощник приготовился переводить сообщение советника в цифры, которые были бы понятны компьютеру, создающему расчеты битвы. — Приступайте, прошу вас. Я не могу сидеть весь день и ждать!
— Д-да, Ваше Высочество. — Марселлин пару раз моргнул, затем собрался с духом и начал:
— Зуавы заняли оборонительную позицию в секторе 3342.
— Твердыня Бартона. Река Спекс создает естественный ров. Возвышенность, легких подступов к которой не существует. Взять ее будет очень трудно. — Гален говорил с остановками. По мере того как он вводил информацию в компьютер, картина сражения изменялась. Теперь зеленые силы поддерживали силы голубых, и все они находились на возвышенности относительно сил красных. Голубая река пролегала между противниками. — Примерная мощность их обороны?
Советник задрожал.
— Я не знаю, сэр! Я не военный человек. Предполагается, что у Циммера есть примерно около батальона, но это все остатки от его людей и местных отрядов самообороны. Его потери оказались очень велики, когда он проиграл сражение в лесу.
Гален нажал несколько клавиш, и число участников сражения со стороны Циммера уменьшилось, но не настолько, чтобы заставить Виктора потерять надежду на благоприятный исход для Зуавов.
— Гален, Циммеру удалось это. Поскольку бандиты не пользуются ракетами, то эта маленькая крепость, возведенная природой, будет чертовски кстати. Они смогут продержаться там несколько дней. — Принц посмотрел на советника. — Прибыл ли туда Клан Волка?
— Да, Ваше Высочество. Виктор сцепил руки вместе.
— Теперь они с нами! Должно быть, они высадились позади бандитов, чтобы поймать их в капкан. Где они сели?
— В секторе 3342. Глаза Виктора сузились.
— В том же самом секторе? Циммер что, был так близок к разгрому? Они прибыли, чтобы поддержать его?
Советник покачал головой.
— Нет, Ваше Высочество, они прибыли для того, чтобы победить его.
— Что такое?!
Человек Ком-Стара беспомощно развел руками.
— Я больше ничего не знаю, Ваше Высочество. Пожалуйста, поверьте мне. В последнем сообщении, полученном нами, говорилось, что Клан Волка сражается у реки с войсками Циммера. Бандиты воспользовались представившимся случаем и отступили. Может быть, сейчас они уже покидают планету. Но, пожалуйста, поверьте мне, что я не знаю больше ничего.
Виктор ударил кулаком по столу.
— Вот сукины дети! Что за чертовщина там происходит? Предполагалось, что Клан Волка поможет Циммеру, а не уничтожит его! — Его руки сжались в кулаки, и он подпер ими голову. — Какого черта эти Волки воображают о себе? И что они думают о нас? Если бы мы были там, Гален, вся ситуация могла сложиться совершенно по-другому.
Принц указал пальцем на советника и пробормотал:
— Я хочу, чтобы вы выслали сообщение с приоритетом «Альфа» от моего имени ильХану кланов. И пусть оно звучит следующим образом: "19 июня 3055 года тридцать первая Солама Клана Волка высадилась на Дейю и разбила наше подразделение, защищавшее планету от бандитов, на которых и должна была напасть тридцать первая. Несмотря на то что для объяснения случившегося необходима такая ошибка, подобную которой невозможно найти во всей мировой истории человечества, я не отдал приказа о немедленном нападении на тридцать первую Соламу Клана Волка. Этот приказ отложен до получения ваших объяснений по поводу их действий и вашего мнения о том, как они будут действовать в будущем.
С этого момента десятая бригада Лирян будет главной военной силой, занимающейся охотой на бандитов. Тридцать первая Солама Клана Волка должна понять, что с этих пор она является лишь вспомогательной силой и подчиняется моим приказам. Если она любым образом будет вмешиваться в ход наших действий, то я отдам приказ уничтожить это подразделение".
Советник смущенно кивнул головой.
— Д-да, Ваше Высочество.
— Гален, отдай необходимые распоряжения в связи со случившимся. Отзови всех из отпусков и мобилизуй местные подразделения, находящиеся в запасе, для помощи с погрузкой. Мы воспользуемся Т-кораблями торговцев, если это понадобится. — Принц закрыл глаза. — Отсюда нам потребуется взять с собой основных запасов примерно на месяц. Кроме того, нам необходимо иметь ремонтные комплекты, из расчета один на каждого нашего боевого робота. И еще: свяжись со вспомогательной базой и прикажи им держать наготове специальную систему связи. Последнее: общий приказ номер четыре тысячи четыреста девяносто два о процентах возврата по закладным и займам отныне считается введенным в действие.
— Да, сэр.
Виктор открыл глаза и увидел, что представитель Ком-Стара все еще стоит около другого конца стола.
— Почему вы еще здесь, советник? Я просил вас передать сообщение.
Мужчина с трудом сглотнул.
— Да, Ваше Высочество, я знаю.
— Тогда в чем дело? — Виктор развел руками. — Вы сами видите, что я занят сейчас.
— Да, Ваше Высочество, я вижу это. — Советник нервно соединил руки вместе, чтобы они не так сильно тряслись. — Я принес вам еще одно сообщение и до сих пор не могу решиться сказать о нем.
Виктор потряс головой и склонился над столом.
— Тогда говорите сейчас...
— Ваша мама, Ваше Высочество. — Мужчина на секунду остановился, а затем продолжил: — Это был взрыв бомбы. Я очень сожалею...
Виктор почувствовал, что земля уходит у него из-под ног. Он сел, задев только край кресла, и оказался на полу. Потерявшее равновесие кресло упало рядом с ним, и он со злостью отпихнул его левой рукой.
— Боже мой! — Его затрясло. — Ошибки быть не может? — Он услышал, как сам задал этот вопрос, но его сознание находилось совершенно отдельно от голоса.
— Тревога была поднята сразу же, Ваше Высочество. Еще не известны все детали, но не было никакой н-надежды. — Советник заговорил тише. — Бомба взорвалась прямо перед ней в то время, когда она читала свою речь.
— Нет, Гален... — Виктор посмотрел на него, и тот опустился рядом с ним на одно колено. — Советник, пожалуйста, продолжайте.
— Это произошло на банкете в мемориальной библиотеке. Несколько дюжин людей погибли во время взрыва, еще больше народа получили тяжелые ранения. Ваша мама не могла почувствовать боли.
Виктор дотянулся левой рукой до края стола. Гален помог ему, и он встал рядом со столом. Сжав зубы, он старался сдержать слезы, заполнившие глаза. Ему не удалось сделать это, и слезы покатились по щекам. Виктор ударил кулаком правой руки по столешнице.
— Проклятье... проклятье, проклятье!
Советник Ком-Стара поклонился.
— Вам лучше побыть одному, Ваше Высочество.
Виктор встряхнул головой, превозмогая пульсирующую боль в правой руке.
— Нет, подождите. Гален, собери всю информацию, которая у нас есть по этим бандитам. Не забудь про досье Гейста. Держи наготове, чтобы советник смог выслать ее. Советник, я попрошу вас выслать еще одно сообщение от моего имени. Моя сестра на Таркаде?
— Катрин? Да, Ваше Высочество.
Левой рукой Виктор вытер слезы.
— Скажите Катрин, что я уже в пути. Пусть организует все необходимые мероприятия. Я считаю, что она вполне справится. Это печально, что тело моей мамы, — его грудь сдавили спазмы, когда значение этих слов дошло до сознания Виктора, — находится не в том состоянии, чтобы можно было устроить церемонию прощания, такую же, как и -с моим отцом. Если сестра решит, что так будет лучше, то пусть не ждет с похоронами до моего прибытия. Я хочу помнить мою маму живой.
Принц посмотрел на потолок и закрыл глаза, отчего слезы покатились из уголков глаз по щекам.
— Я прошу держать меня в курсе расследования, посылая мне сообщения приоритета «Альфа», когда прибуду туда. Я хотел бы получить помощь от Ком-Стара в поиске информации, относящейся к убийству. — Виктор открыл глаза и снова вытер слезы.
Советник уверенно кивнул.
— С вами будут поддерживать связь так, как вы того пожелаете. — Мужчина поднял руку. — А касательно вашего послания ильХану? Вы все еще хотите передать его?
Гален покачал головой.
— Виктор, нам будет совершенно невозможно преследовать бандитов в то время, пока ты находишься на Таркаде.
— Ты прав, Гален. — Принц посмотрел на советника. — Все равно посылайте его, но мы изменим название подразделения.
— Ваше Высочество?
— Люди Циммера — это мои люди, поэтому я обещаю, что бандиты будут пойманы. — Виктор левой рукой растирал правую. — Люди Циммера относятся к Гончим Келла. Судьба нанесла мне сейчас тяжелый удар, но такой же удар получат и бандиты, если мы пошлем разъяренных Гончих по их следу.
XXII
Тамар
Оккупационная зона Клана Волка
21 июня 3055 г.
Старейшина Фелан отсалютовал, входя в помещение ильХана.
— Докладываю по вашему приказанию, сэр.
Стройный седой человек приветствовал его ответным движением, а затем протянул Фелану руку.
— Кажется, в целом дела дивизии «Бета» под твоим руководством идут неплохо, Фелан, — сказал Ульрик Керенский, сидя в походном кресле, и жестом пригласил Фелана занять место напротив него. — У них были хорошие показатели до твоего возвращения, а за последний месяц они стали еще лучше. Тебя следует наградить.
— Я передам вашу похвалу остальным, — откликнулся Фелан. — Полковник Афен Кедерк совершил чудеса, с тех пор как пришел из корпуса быстрого реагирования номер триста двадцать восемь. Я благодарю вас за то, что вы позволили ему перейти ко мне. Также я благодарю вас за то, что мы остаемся тринадцатой бригадой Клана Волка, когда Наташа приняла командование над дивизией «Альфа». Они, как и всегда, знают, как противостоять противнику, используя нестандартные тактические решения.
Ульрик сдержанно засмеялся, и по тону его голоса чувстовалось, что он доволен.
— Другие подразделения, сражавшиеся на учениях против Пауков из Клана Волка, выражали свое мнение в гораздо менее теплых тонах.
— Могу себе представить. — Фелан сел в кресло, сделанное из стальных трубок и обтянутое холстом. Оглядевшись в скудно обставленной комнате, Хан поразился тому, что Ульрик Керенский почти не изменился с тех пор, когда он в первый раз увидел его. Тогда на шаттле «Угрожающий Волк» Фелан был приглашен в апартаменты, которые занимал Хан Керенский, где все убранство было либо сугубо утилитарным, либо аскетично простым. Фелану показалось, что многое в обстановке этой комнаты на Тамаре было абсолютно таким же, какое он видел в каюте Ульрика во времена нападения кланов на Внутреннюю Сферу.
Несколько мгновений, прежде чем начать разговор, Ульрик поглаживал свою белую шевелюру.
— Я попросил тебя прийти ко мне, потому что у меня есть несколько неприятных известий.
Интонация в голосе ильХана удивила Фелана. Голос выражал сожаление, но одновременно звучал так, будто Ульрик не был уверен, как много из того, что ему известно, он может рассказать.
— Что это за известия?
— Два дня назад от рук убийцы на Таркаде погибла Верховный Правитель Внутренней Сферы Мелисса Дэвион-Штайнер. Бомба взорвалась во время банкета, на котором она присутствовала.
— О, Боже мой! — У Фелана даже отвисла челюсть. — Кто это сделал? Ульрик покачал головой.
— Я не знаю, так же как и советник Ком-Стара, который сообщил мне эту информацию. Еще он сказал, что твой отец представлял Мелиссу Штайнер собравшимся, и они сидели рядом.
Участливый тон Ульрика подчеркнул трагизм новостей. Фелан пытался отстраниться от услышанного и сконцентрировать внимание на том, что, поскольку воины клана никогда не знали своих настоящих родителей, Ульрик не мог понять, насколько сильно потрясло Фелана услышанное. Ульрик не мог выразить словами чувства, которых сам никогда не испытывал.
— О, Боже... — Фелан рухнул в кресло. — Моя мать... Она мертва? Этого не может быть. Нет, не может быть. Я видел ее только месяц назад. — Он посмотрел на Ульрика, и горький смех вырвался у него из горла. — Когда мой отец вышел в отставку, они вдвоем поехали на Таркад, чтобы хоть немного отдохнуть от проблем, сотрясавших страну. Моя мать столько раз обманывала смерть на поле боя... Как она могла встретиться с ней на банкете?
ИльХан медленно покачал головой.
— Я не могу даже примерно понять, что ты сейчас чувствуешь, Фелан, хотя очень хотел бы.
— Простите меня, ильХан, но вы вряд ли захотите почувствовать это.
— Ты ошибаешься, и мое желание вызвано не тем, чтобы узнать, как отразятся твои чувства на способности работать под моим командованием. Ты мой друг, и я вижу, что смерть матери ранит тебя... глубоко. — Ульрик посмотрел на свои руки. — Но это еще не все плохие новости.
Фелан вздрогнул и глубоко вздохнул.
— Беда никогда не приходит одна.
— Примерно в то же время, когда взорвалась бомба, тридцать первая Солама Волков совершила военную высадку на Дейе. Они высадились на то место, где находились остатки Зуавов Циммера и самообороны Дейи. Волки напали на них, и это позволило бандитам скрыться. Из-за того, что Конал использовал свое крыло аэрокосмических истребителей, чтобы одержать, верх над Зуавами, у него не осталось сил, которые помешали бы бандитам покинуть планету.
— Конал напал на подразделение, которому должен был помочь? — Фелан выпрямился в кресле. — И какого дьявола он это сделал?
Ульрик медленно выдохнул.
— Конал утверждает, что просил командира наемных войск убраться с позиции, которую Волки думали занять сами. Командир отказался и принял приглашение Конала к сражению.
Ноздри молодого человека расширились от гнева. У него не было никаких сомнений в том, что действия Конала, такие же заискивающие, как и лживые, были именно тем поступком, который любой член клана счел бы соответствующим сложившейся ситуации. Он был уверен, что Конал приземлился на головы Зуавов по двум основным причинам. Во-первых, они были наемниками, а члены кланов в целом относятся к таким войскам хуже, чем к бандитам, которых, как подразумевалось, Конал разгромит.
Во-вторых, Зуавы связаны с Гончими, а это значит, что они связаны с ним, с Феланом.
— Вы знаете, почему Конал сделал это, воут?
— Я думаю, что в этом нет никаких сомнений. — Сказав это, Ульрик кивнул: — Конечно, ты понимаешь, что я должен сделать в ответ.
— Я подготовлю свой командирский тринарий к старту за неделю. Мы сможем быстро разобраться с бандитами. После похорон моей мамы я встречусь с Серебряным Кешиком в пространстве Федеративного Содружества.
— Нет.
— Нет?
Ульрик встал, пригладил шевелюру и начал расхаживать по комнате.
— Я не могу послать Серебряный Кешик, так же как и любую другую часть твоей дивизии. Советуя послать их, ты забываешь одну очень важную деталь. Но на самом деле это не твоя ошибка.
— Что это за деталь?
— Во Внутренней Сфере, возможно, даже вероятно, что элитное подразделение будет послано на борьбу с бандитами. — Голубые глаза Ульрика остановились на Фелане. — Как я сейчас припоминаю, мы захватили тебя в плен как раз в то время, когда ты выполнял такое задание, а Гончие охотились за бандитами.
Фелан кивнул.
— Так оно и было.
— Внутри кланов тем не менее охота за бандитами — это не дело для настоящих воинов. Этим могут заниматься подразделения из старых или обесчестивших себя воинов, которые хотят достойной смерти.
— Или еще из каких-нибудь чересчур амбициозных дураков, совершивших большие ошибки.
— Совершенно верно, но думать о Конале как о дураке — это значит опускаться до его уровня. Он очень хитер и, вне всяких сомнений, обрушился на Зуавов из-за их связи с подразделением твоей семьи. — Ульрик скрестил руки на груди. — Кроме того, Конал знает, что его поступок вынудит и меня, и Федеративное Содружество к ответным действиям.
— Федеративное Содружество больше не сможет рассчитывать на нас как на силы, способные поймать бандитов. Они сами пошлют кого-нибудь против них. — Фелан посмотрел на кресло, в котором сидел Ульрик. — Риан Штайнер уже потребовал, чтобы эта честь была оказана подразделениям Скал или Тамара. Виктор захочет послать против бандитов десятую бригаду Лирян. Вероятнее всего, что Верховный Правитель согласилась бы поручить это дело какому-то из подразделений, выбранных Рианом, а сама молилась бы, чтобы Конал не допустил политического взлета Риана. Теперь, когда Мелисса мертва, правит Виктор. Он не пошлет десятую бригаду Лирян, но вместе с тем не разрешит и Риану участвовать в операции.
Ульрик едва заметно улыбнулся.
— Я получил сегодня сообщение от Виктора. Он говорит, что не приказал сразу же уничтожить тридцать первую Соламу Клана Волка, так как рассчитывает получить от меня объяснение по поводу их действий. Еще он сообщает, что теперь Солама будет подчиняться выбранному им подразделению, которому будет поручена охота на бандитов.
— В этом весь Виктор. — Фелан нахмурился. — Конал никогда не согласится с этим. Он никогда не подчинится приказу, отданному кем-нибудь из Внутренней Сферы.
— И вот именно поэтому ты и будешь послан в качестве связного офицера между тридцать первой Соламой Клана Волка и подразделением Внутренней Сферы. — ИльХан остановился позади кресла и наклонился над его спинкой. — Для уничтожения бандитов Виктор выбрал Гончих.
Удивление Фелана превратилось в чувство страха.
— Конал не станет слушать меня, ему не понравятся приказы, исходящие от подразделения наемников. Особенно ему не понравятся приказы, исходящие именно от этого подразделения наемников. — Фелан подумал несколько мгновений, и его испуг перешел в чувство удовлетворения. — Но Конал должен будет подчиниться мне, потому что я Хан. И он должен будет беспрекословно выполнять мои приказы, в противном случае он рискует оказаться в затруднительном положении, когда подразделение наемников сделает то, что не сможет его Солама. В конце концов, может быть, это не так и плохо.
— Конал уже стремится уйти от ответа.
— Как это?
Ульрик снова выпрямился.
— Он высказывает предположение, что бандиты — это не сбежавшие из кланов воины, как мы до сих пор предполагали, а группа наемников, тайно финансируемая Рианом Штайнером. Конал считает, что набеги бандитов совершаются специально, чтобы заставить людей, живущих в пограничных районах, думать, что они находятся в опасности и что Дэвионы не хотят защитить их. Кроме того, он утверждает, что наша помощь в уничтожении бандитов угрожает миру и даже может создать впечатление, что я был обманут и помогаю Внутренней Сфере в стабилизации их обстановки, в результате чего они смогут лучше противостоять нам, когда перемирие закончится.
— И тогда я тот человек, который обманул вас, воут? Если Конал поймает бандитов вместе со мной в качестве связного офицера, то преуспеет, несмотря на мои попытки помешать ему, а если он не справится с Красным Корсаром, то вину за это можно будет свалить на меня? — Фелан сжал руки вместе. — Это несчастье для Конала, что у кланов нет касты политиков.
— Наверняка. — Ульрик подошел к столу, стоящему рядом со стеной, и взял видеодиск в защитном конверте. — Здесь находятся приказы для тебя, которые ты должен исполнить немедленно. Ты соединишься с силами Гончих в пространстве Федеративного Содружества.
Фелан встал.
— Мне проще встретиться с ними на похоронах моей матери?
— Пока что похорон не будет, как я понял. — Ульрик зажал видеодиск между пальцами. — Твой отец решил, чтобы ее тело доставили в Арк-Ройял и сохранили до тех пор, пока на церемонии прощания не смогут присутствовать все Гончие Келла. Насколько мне известно, сейчас Гончие вылетают с Арк-Ройяла.
— Вначале работа, траур потом. — Молодой Хан взял диск. — Я хочу воспользоваться шаттлом «Совиное Гнездо», так как не хочу лишать подразделение больших кораблей.
— Я согласен.
— И «Гнездо» возьмет на борт по тринарию элементалов, аэрокосмических истребителей и боевых роботов. Ему не следует путешествовать пустым.
— Правильно. — Ульрик полузакрыл глаза. — Но все войска, которые ты возьмешь с собой, почувствуют себя оскорбленными, так как им надо будет иметь дело с бандитами.
Фелан возразил:
— Едва ли. Я Хан и выполняю почетное задание, воут?
— Ут, но даже я не передвигаюсь в сопровождении трех тринариев. — Ульрик поднял голову. — Ты можешь взять с собой по отделению элементалов и истребителей, а также звено боевых роботов.
— Если Хан Клана Волка отправится в путь с таким небольшим количеством воинов, то Клан Кречета никогда не позволит нам пересечь их пространство. Надо иметь как минимум по два звена от каждого рода войск. Вместе это будет шесть звеньев, то есть количество, которое мне положено иметь как Хану.
— Но ты молодой Хан, не забывай об этом. Возможно, если с тобой будет звено боевых роботов и звено элементалов, сопровождающее отряд истребителей, то этого будет достаточно для Клана Кречета.
— Едва ли, если снаружи меня будут сопровождать только два истребителя. Пусть меня сопровождает полное звено истребителей.
— Да будет так.
Ульрик хотел на этом закончить разговор, но Фелан поднял руку:
— Если это почетная служба и специальное подразделение предназначено для осуществления связи между кланом и Внутренней Сферой, вероятно, мне следует иметь с собой людей, которые будут соответствующим образом вести себя с людьми Внутренней Сферы и которые уже имели некоторый опыт общения с ними. Капитанам Эвенте Фетларал и Ранне следует вылететь вместе со мной. Эвента может взять на себя командование звеном элементалов. Еще я хотел бы, чтобы звеном истребителей командовал капитан Карев.
— Карев не имеет родового имени. Командовать истребителями должен кто-то из вернорожденных.
— Или тот, кому гарантировано участие в следующем Испытании на получение родового имени из линии Нигрена. — Фелан внимательно наблюдал за ильХаном во время, пока говорил о своей просьбе. — ИльХан может оказать некоторое влияние в этом вопросе.
Ульрик медленно кивнул.
— Он может. Есть у тебя еще какие-нибудь пожелания?
— Есть. — Фелан сложил руки за спиной. — Я хочу, чтобы Рагнар сопровождал меня. Мы почти приняли его в касту воинов за действия на Арк-Ройяле. Я хотел бы, чтобы он получил боевого робота на время моей почетной миссии, несмотря на то что еще не прошел испытания. Кроме того, мне нужен Латос в моем звене.
— Это четверо. Хочешь ли ты, чтобы Влад стал пятым?
Хорошо сделано, Ульрик. Фелан внешне никак не отреагировал на предложение ильХана, означавшее, что его архисоперник окажется у него в подчинении.
— Думаю, что нет, ильХан. Дивизия «Дельта» потеряла очень многое, когда Старейшина Конал был послан в тридцать первую Соламу Клана Волка. Капитану Владу и так есть чем заняться, поднимая доставшийся ему тринарий до того уровня, какой у него был на Токкайдо. Я надеюсь, что ильХан предложит кого-нибудь еще.
— Ты возьмешь Алиту из четвертой бригады Клана Волка. Она из рода Винсона, и ей будет полезно узнать побольше о Внутренней Сфере.
Это предложение показалось Фелану очень интересным. Об Алите он не знал почти ничего, кроме того, что она была ранена на Токкайдо. Выбор Ульрика показывал, что в будущем он намеревался поручить ей более значительный пост. Кроме того, он рассчитывает, что очень скоро она получит себе родовое имя. Фелан вспомнил, что она не участвовала в соревновании за имя Винсона сразу после Токкайдо, так как ее раны еще не зажили.
— Спасибо, ильХан. Великолепный совет.
— Хорошо. Я даю тебе то, что ты просишь, но только потому, что тоже хочу попросить тебя кое о чем взамен. — Лицо Ульрика стало суровым. — Сказанное звучит как требование, но на самом деле это единственное, почему я посылаю тебя, а не Наташу.
— Я слушаю тебя, ильХан.
— Эти бандиты угрожают перемирию. Они заставляют народы Внутренней Сферы чувствовать себя уязвимыми и дают возможность Клану Кречета указывать на слабость Внутренней Сферы. Тот факт, что эти разбойники наносят ей такой значительный ущерб, вдохнул новую жизнь в попытки Крестоносцев нарушить перемирие и продолжить поход на Терру.
— Но нападать и убегать гораздо легче, чем воевать по всем фронтам.
— Я согласен с тобой, и именно этот аргумент я использовал, чтобы охладить их воинственный пыл. — ИльХан опустил руки на плечи Фелана. — Сохранение перемирия — твоя первостепенная задача. Делай все, что для этого потребуется. Если даже придется выгнать бандитов на родину кланов, в Страну Мечты — да будет так!
Фелан кивнул.
— А если для этого потребуется остановить Конала от совершения другой ошибки?
— Делай все, что потребуется.
XXIII
Станция подзарядки, «Тубан»
Федеративное Содружество
26 июня 3055 г.
Когда Карл Эш покинул шаттл «Коламбус» на станции подзарядки «Тубан», ему пришлось ждать катера, который доставил его вниз, на планету Тубан. Эш сразу же направился в Первый орбитальный торговый банк, где его провели в подвал с ящичками для индивидуального хранения после того, как система идентифицировала клиента, произведя сканирование роговицы.
Из полученного ящичка он извлек новые документы, удостоверяющие его личность, и магнитную карточку. Затем положил туда свои старые документы и закрыл ящик. Отдав его служащему, он вышел из банка.
Убийца знал, что с объединенного банковского счета оплачивалась стоимость аренды маленького номера из нескольких комнат в отеле «Корона». Номер предназначался для ответственных лиц, оказавшихся в этой системе, но за последний год им воспользовались только однажды. В тот раз случилось так, что, когда Карлос Негрон впервые оказался на станции, Карл Эш в последний раз покинул ее.
Повторяя в обратном порядке процесс, уже использовавшийся им восемь месяцев назад, убийца, не разговаривая со служащими у стойки регистрации, прошел в свой номер. Воспользовавшись магнитной карточкой, он открыл дверь, вошел внутрь и закрыл ее за собой. Все выглядело точно так же, как он оставил, уезжая отсюда, и легкий налет пыли покрывал все предметы, находящиеся в комнате, но убийца еще раз внимательно осмотрелся и не прикоснулся ни к чему до тех пор, пока не убедился, что в его отсутствие в номер никто не заходил.
Удовлетворенный, он быстро сбросил одежду и прошел в ванную комнату. Из набора косметики мужчина взял бутылочку, на которой значилось, что в ней находятся пилюли от аллергии, и проглотил две капсулы. Вернувшись в гостиную комнату, он установил будильник в изголовье кровати, чтобы тот зазвонил через час, лег и уснул. Услышав звонок, убийца встал, прошел в ванную комнату и встал под кварцевую лампу.
Капсулы, которые он принял, содержали вещество, стимулировавшее его кожу вырабатывать меланин, а кварцевая лампа быстро покрыла лицо и тело загаром. Его сероватая кожа приобрела здоровый оливковый оттенок. Используя краску для волос, он покрасил волосы в темный цвет. Закончив с этим, убийца вернулся в комнату, надев брюки и рабочую рубашку морского торговца, которые носил Негрон.
Ему потребовалось меньше четырех часов, чтобы полностью завершить превращение из Карла Эша в Карлоса Негрона.
Карлос Негрон направлялся в зал союза морских торговцев, расположенный рядом с доками у основания станции, на плече он нес дорожную сумку, оставленную им в отеле восемь месяцев назад. Негрон смешался с толпой рабочих, очень похожих на него и только недавно высадившихся из шаттла, затем вошел в здание и предъявил свою карточку. Человек, стоящий в дверях, записал его и впустил внутрь.
Убийца знал, что запись данных с его рабочей карточки нужна затем, чтобы автоматически поставить его в очередь лиц, ожидающих появления какой-нибудь работы вне станции. Так как данные из прошлой жизни Карлоса говорили о том, что он знаком не только с зарядными устройствами, но и с легкими боевыми роботами, то ему будет предложена работа с использованием подобных механизмов. В его биографии также говорилось, что он проделал большую работу на границе Марика, значит, скорее всего его направят дальше от Таркада, и при известных обстоятельствах это может привести его прямо к цели.
Он оставил свою сумку и пошел в бар. Там, несмотря на запрещающие знаки, оказалось сильно накурено и сумрачно. Посетителей было очень мало, и каждый сидел сам по себе, что по двум причинам устраивало убийцу. Во-первых, уменьшались шансы столкнуться с кем-нибудь, кто помнил его со времени прошлого посещения станции. Во-вторых, — и это было гораздо важнее — относительная пустота заведения означала, что корабли набирают экипажи быстро, и, следовательно, у него есть хорошие шансы быстро покинуть Тубан и оказаться на пути к другим мирам.
Он подошел к стойке и заказал пиво. Бармен подал бокал, в котором было больше пены, чем жидкости, половину из которой он пролил на стойку. Карлос нахмурился и стукнул кулаком по стойке бара.
— Что это такое?
Бармен посмотрел на бокал, затем перевел взгляд на стойку, покачал головой и убрал бокал.
— Извини, приятель. Просто только что показывали видеозапись с похоронами Мелиссы Штайнер. Я не смог посмотреть, когда была прямая трансляция. Вот, пожалуйста, полный бокал за счет заведения. Выпей его в память о Верховном Правителе.
Карлос с уважением поднял бокал.
— За Мелиссу Штайнер и чтобы для нее нашлось место за Божьим столом.
Несколько других людей присоединились к его тосту. Человек, стоявший у другого конца стойки, сразу же произнес еще один тост:
— И пусть Господь покарает того жалкого ублюдка, который называет себя ее сыном!
Эта фраза вызвала гораздо большее одобрение, чем тост, произнесенный убийцей, тем самым смутив его.
— Что такое сделал Виктор? Бармен почти прорычал:
— Дело не в том, что он сделал, а в том, что он не сделал. Ты помнишь, когда умер его отец? Старик лежал в столице тридцать один день, месяц и один день! А что получает его мать? Два дня! Даже у Иисуса было три!
— Можете быть уверены, что Виктор не дал ей столько, потому что боялся, что она восстанет из мертвых! — усмехнулся мужчина, стоящий возле противоположного конца стойки.
Бармен наклонился вперед.
— Мы слышали, что он послал Катерине сообщение, в котором говорилось: «Похорони суку». Он отдал ей приказ, да. Он сам летел так быстро, как только мог, от границы с Драконами — знающие люди мне сказали, что это займет неделю, если считать от сегодня, — но не мог приказать подождать с похоронами до его прибытия. Уверяю тебя, что другие дети прилетели с Нового Авалона — с расстояния в два раза большего, чем надо было преодолеть Виктору. И они успели вовремя. Ты можешь себе это представить? Принц Виктор даже не захотел присутствовать на похоронах своей матери.
На голографическом экране, установленном в углу бара, Карлос увидел, что камера показывала высокую, стройную женщину, одетую с ног до головы в черное. По левую руку от нее стоял высокий мужчина со светлыми волосами, которого убийца знал как Риана Штайнера.
— Это дочь Верховного Правителя?
— Воплощает образ своей бабки. Она и названа была в ее честь. Виктор назначил ее руководить похоронами. Это ее братья Петр и Артур, а вот эта девочка — самая младшая дочь Мелиссы — Ивонна. — Бармен качал головой, вытирая со стойки кольца от пролитой жидкости. — Катерина защищает Виктора, указывая на то, что теперь у него есть государство, которым нужно управлять. Большинство людей жалеют ее, поэтому принимают все на веру, но мы-то знаем правду.
Карлос кивнул и отпил немного пива.
— С тех пор как Мелисса вышла замуж за Хэнса, не произошло ничего хорошего.
Мужчина с противоположного угла стойки подошел и плюхнулся на сиденье рядом с Карлосом.
— Ты все понимаешь, брат. А ты знаешь, почему Катерина отдала Мелиссу за Хэнса, а? Карлос покачал головой.
— Почему?
— Хэнс сказал ей, что если она не согласится, то он вступит в альянс с Драконами. Тогда он женится на Констанции Курита. И заставит свою двоюродную сестру Марию развестись с Мишелем Хасек-Дэвионом и выдаст ее замуж за Теодора. Если бы он тогда это сделал, то сейчас мы все пили бы рисовое вино и разговаривали на драконьем!
Убийца, хорошо знавший японский, решил, что сейчас не время афишировать свои языковые способности.
— Я не знал этого.
Мужчина выразительно закивал.
— Да, это часть плана Дэвиона. Ты можешь заметить, что Виктор тоже придерживается его, особенно тем, как заботится об Оми Курита, А почему, как ты думаешь, десятая бригада Лирян расположена на границе с Драконами?
— Теперь, после твоего рассказа, мне все стало ясно.
— Чертовски здорово сказано. — Глаза мужчины сузились. — Я даже могу тебе сказать, кто это сделал, кто подложил бомбу и почему.
Убийца заставил Карлоса наклониться поближе.
— Почему?
Мужчина оглядел комнату, затем тихим голосом произнес:
— Это сделал Виктор. Будучи так близко связан с Оми, он получил от нее несколько наемных убийц, некогами, для этой работы. Единственное — они промахнулись мимо настоящей цели. Бомба предназначалась не Мелиссе.
— Нет?
— Нет. Наверняка она предназначалась Риану Штайнеру. Виктор поклялся своему отцу, что убьет Риана. Видишь ли, предполагалось, что Риан будет там. Он должен был представить Верховного Правителя на том вечере, а вовсе не Морган Келл. Это точно, что бомба предназначалась ему.
Убийца хотел соблюдать осторожность, но знал, что Карлоса это должно было обязательно заинтересовать.
— Но разве взрыв не был очень мощным? Разве не все, присутствующие на вечере, погибли? Мужчина пожал плечами.
— Ты знаешь, у Куриты знак, обозначающий «достаточно», переводится и как «добить». Кроме того, не все погибли. Морган Келл выжил, хотя на это никто и не надеялся. Вот тебе пример семьи патриотов — они ожидают похорон его жены до тех пор, пока Гончие Келла не поймают бандитов.
— Патриотов? — Карлос показал бармену, чтобы он принес еще два пива. — Я имею в виду, то есть я знаю, что сделали Гончие Келла, и все такое, и я уважаю их за это, но разве не сын Моргана теперь Хан в Клане Волка?
— А это правда, приятель. — Мужчина, сидящий сбоку от Карлоса, глотком выпил треть бокала. — Но ты должен понимать кое-что. Сын двоюродной сестры моей жены был на Нейджелринге в то же время, что и милый принц Виктор и этот Фелан. Так вот, мой родственник сказал мне, что Фелан не хотел иметь никаких дел со своим высокородным и могущественным кузеном. Одно это делает его хорошим парнем в моих глазах, даже если кланы и обработали его мозги. И еще, посмотри: Фелан специально прилетел, когда его отец уходил в отставку, разве не так? И можно поспорить, что он был бы уже здесь, если бы умер его отец. И он будет здесь, когда состоятся похороны его матери.
Карлос кивнул, и в это время еще один человек вошел в бар. Он держал доску с записями, упиравшуюся ему в живот.
— Андерсон, Капетти, Чунг, Негрон, Ваттерман — «Оскорбленная женщина» отбывает через шесть часов. Назначение — Ламон, остановки будут сделаны в Чукчи, Циотате и Транте. Оплата обычная плюс бесплатный провоз двадцати пяти килограммов груза.
Карлос допил пиво и хлопнул своего собеседника по плечу.
— Спасибо за то, что рассказал мне все это, братишка. Мне всегда нравится поговорить с человеком неглупым и знающим, как на самом деле устроена Вселенная.
XXIV
Станция подзарядки «Надир»
Таркад Федеративное Содружество
27 июня 3055 г.
Виктор Штайнер-Дэвион стучал в такт словам кулаком по переборке своей каюты на «Барбароссе».
— Что вы имеете в виду, говоря, что до посадки на планету пройдет пять дней? — Он пронзил служащего станции негодующим взглядом. — В таком случае, почему нам разрешили прибыть сюда, если, чтобы добраться до планеты, необходимо пять дней?
— Ваше Высочество, попытайтесь понять. Даже если вы будете передвигаться с ускорением в три грава, то сэкономите только один день. — Человек сложил руки вместе. — Полтора грава — это гораздо более безопасная скорость.
— Плевать я хотел на безопасность, черт вас побери! — Виктор указал на иллюминатор. Планета сияла, подобно драгоценному камню, висящему под ними. — Это мой дом. Моя мама умерла там и была похоронена там. Я хочу быть там.
— Ваше Высочество, существуют правительственные процедуры...
— Мне нет дела до процедур! — Кулак Виктора снова врезался в переборку. — Черт побери, я и есть правительство! Перезарядите этот шаттл, и мы сделаем гиперпрыжок, чтобы быть ближе.
— Я не могу.
— А я говорю — можете! — У Виктора возникло желание наброситься на этого человека, но тот отступил. Виктор мысленно увидел Фелана, усмехающегося над ним и покачивающего головой. Прежде чем он смог выбросить эту мысль из головы, в каюту вернулся Гален, сопровождаемый пожилым человеком с жестким взглядом и лицом, словно вырубленным из куска льда.
Вошедший человек похлопал по плечу служащего станции.
— Ты можешь идти.
Виктор едва не обрушился на пришедшего, но увидел, как Гален слегка покачал головой. Принц отошел назад, пока служащий выходил, а человек с ледяным лицом закрывал люк. Затем мужчина неторопливо убедился, что люк надежно закрыт, а потом посмотрел на коробочку, прикрепленную на запястье. Он нажал две кнопки, потом отпустил их, нажал еще раз и поднял взгляд.
— Я из службы безопасности.
Виктор оперся спиной о переборку.
— Я очень хочу видеть вас, так как в последнее время мне попадалось очень мало разумных людей.
Мужчина проигнорировал замечание Виктора.
— Вы находитесь здесь и двигаетесь со скоростью полтора грава из соображений безопасности.
— Я приказал заправить этот корабль и совершить гиперпрыжок как можно ближе к Таркаду для того, чтобы к вечеру оказаться на планете.
Мужчина покачал головой.
— Вы не можете...
Виктор отмахнулся от его возражения.
— Я могу. Меня не волнуют покушения на мою жизнь.
— Так же, как не волновали и вашу маму.
— Это нечестно! — Руки Виктора сжались в кулаки. — Ты, сукин сын, кем себя считаешь?
— Я знаю, кто я. — Глаза мужчины сияли холодным голубым огнем. — Я человек, назначенный для того, чтобы быть уверенным в том, что ни ваши причуды, ни злоумышленники не смогут сделать с вами то, что им удалось сделать с Верховным Правителем. Я часть службы, пытающейся отыскать ее убийцу. Сейчас, вместе с командующим Коксом здесь и, может быть, с вашими братьями и сестрами там, я единственный человек в этой системе, кто заботится о том, чтобы вы вообще добрались до Таркада.
Прямота и спокойствие этого человека погасили раздражение Виктора, которое возникло в связи с недавним замечанием охранника. Принц подавил желание спорить с ним и подошел к своему столу. Он сел и жестом указал Галену и охраннику на кресла.
— Хорошо. Вы занимаетесь своей работой. А включает ли она необходимость информировать меня о ней? Мужчина остался стоять.
— В большинстве своем — по принципу «знать-только-то-что-необходимо».
— Мне необходимо знать все.
— Ему не нужно, — сказал охранник, взглядом указывая на Галена. Тот улыбнулся.
— Тонкий ход, агент Кураитис, — заметил он и начал вставать из кресла, но Виктор покачал головой.
— Гален может остаться. Какой бы уровень доступа ему ни потребовался — он у него есть. Если я не должен доверять ему, то, значит, не могу доверять никому.
Кураитис посмотрел на Галена, потом перевел взгляд на Виктора.
— Убийца использовал очень хитроумный план, чтобы справиться с охраной Верховного Правителя Мелиссы. Он понял, как и мы, к сожалению, поняли позже, что единственная слабость, которая у нее была, — это цветы mycosia. Чтобы убить Верховного Правителя, он воспользовался горшками, в которых были цветы.
Пока мужчина говорил, Виктор почувствовал раздражение, но оно не было направлено ни на кого конкретно. Во многом это было продиктовано тем, что мужчина докладывал, стоя по стойке «смирно». Вначале это вызвало у Виктора чувство неловкости, но затем он постарался перенести раздражение на тех, кто хотел причинить ему зло.
— Мы всегда изменяли расписание встреч вашей матери для того, чтобы убийца не смог воспользоваться бомбой с часовым механизмом, — продолжил свои объяснения агент безопасности. — Тот, кто убил ее, знал об этом, как знал и о том, что мы используем радиочастотные сканеры для поиска радиоизлучения, исходящего от микросхем, чтобы найти радиоуправляемые мины. Если микросхемы экранированы так, что они не излучают радиочастоты наружу, то они не могут и принять командный сигнал, посланный по радио. Таймеры можно скрыть от наших сканеров, но часовые бомбы ненадежны по причине, о которой я вам уже говорил.
Из-за того, что вы изменяли расписание моей мамы. Виктор кивнул, когда понял, что Кураитис не будет ничего объяснять дважды, и стал слушать его с еще большим вниманием.
— Как же тогда сработала эта бомба?
— Пластиковая взрывчатка SХ-497, сделанная на Гесперусе-2, из партии, потерянной при транспортировке, была выполнена в форме цветочных горшков, для придания прочности ее обожгли и покрыли акриловым отвердителем, чтобы электронные «носы» не смогли обнаружить ее. Схемы из четырех сотовых визифонов установлены внутри горшков, и они подожгли магниево-термитные запалы, когда поступил звонок на номер, на который они все были запрограммированы.
Принц оперся о спинку.
— Но сотовые визифоны должны испускать сильное радиоизлучение, правильно?
— Горшки были покрыты полупроницаемой резиной, которая пропускает воду. Сотовые визифоны включались таймером, а тот в свою очередь питался от водяной батарейки. Когда достаточное количество воды проникло сквозь, резину, то сработали водяные батарейки, включив таймеры. В заданное время таймеры включили визифоны. Все это случилось уже после последней проверки зала на наличие радиоизлучений.
— Почему это не было сделано позже? Кураитис уставился на Виктора.
— Электронные часы, сотовые визифоны, стимуляторы работы сердца, протезы конечностей с кибернетическим управлением и некоторые из платьев, сшитых по последней моде и надетые в этот вечер, сделали невозможным поиск радиоисточников. Сканирование, сделанное позже, уже не могло дать никаких результатов. Мы полагаем, что устройства включились спустя полчаса после того, как были открыты двери и люди начали заполнять зал. Убийца наблюдал за происходящим по общественному видеоканалу и позвонил тогда, когда ваша мама начала свою речь. Некоторое время спустя устройства взорвались.
У Виктора помрачнело лицо.
— У вас есть голографическая видеозапись убийства?
— С разных сторон. Именно просмотр кассет и позволил нам определить, что взорвались цветочные горшки, а не стойка, поддерживающая их.
— Я хочу посмотреть записи.
— Виктор! — Гален наполовину поднялся из кресла. — Подумай, о чем ты просишь!
— Гален, там может быть что-нибудь, что я...
— Нет, Виктор, нет! — Гален почти встал из кресла. — На этих кассетах нет ничего, что бы уже не проверили Кураитис и другие специалисты из службы безопасности. То, что ты видел, как умер твой отец, еще не значит, что ты должен смотреть, как умирает твоя мать.
— Но вдруг там есть что-то еще, и я смогу заметить это.
— Это безумие, Виктор. Тебе не следует мучить себя,
— У меня будут готовы кассеты для вас, когда мы достигнем Таркада, — сказал Кураитис. Гален повернулся к нему.
— Вы не можете...
— У вас есть какая-то причина, чтобы не показывать их принцу, командующий?
Виктор заметил, как напрягся Гален, и на долю секунды задумался о том, что же хотелось скрыть Галену. Почему Кураитис подозревает Галена? Почему он хотел удалить его из комнаты? Есть ли у Кураитиса какие-нибудь доказательства, связывающие Галена с убийством моей мамы?
Адъютант Виктора выпрямился и покачал головой.
— Вы очень изобретательны, агент Кураитис. Вы видите во мне фактор риска и хотите избавиться от меня. Я мог бы поаплодировать вам, но сейчас — не тот случай. Принц — мой друг так же, как и мой господин, и это позволяет мне думать, что, вероятно, — только вероятно — для него будет лучше помнить свою мать такой, какой она всегда была для него, а не после того, как бомба разорвала ее на куски.
Гален повернулся к Виктору.
— Я знаю тебя, Виктор. Я знаю, ты думаешь, что ничто не будет происходить, пока ты не отдашь приказ. Это хорошо для военных подразделений, но не для государства. Ответственность, лежащая на тебе, отныне стала еще больше, и тебя некому будет заменить, если ты погрязнешь в расследовании обстоятельств смерти твоей матери.
Виктор поднял глаза на своего друга и услышал в его словах предупреждение.
— Ты прав, Гален. Но я знаю, что у меня нет выбора. Я тот, кто я есть, и не могу оставить ее смерть неотомщенной.
— Месть наступит тогда, когда люди Кураитиса закончат свои расследования, Виктор.
Виктор кивнул и перевел свой взгляд на агента.
— Вы идентифицировали личность убийцы?
— Мы знаем, кем он был на Таркаде. Мы знаем, кем он работал и что делал последние шесть месяцев своей жизни. Записи в его досье, относящиеся к этому периоду, выглядят исчерпывающими, но все они фальшивые. Мы имеем дело с профессионалом, который в течение долгого времени работал над этим заданием, и он занимался бы им еще дольше, если бы того потребовала ситуация. — Адамово яблоко Кураитиса ходило вверх и вниз. — Мы до сих пор не поймали его, но сейчас достоверно знаем только, что это был мужчина.
Глаза Виктора сузились.
— Как убийство было преподнесено общественности?
— Сумасшедший, недовольный убийца, бросивший бомбу. В передачах показали его мать, которая живет в доме престарелых. Она ничего не знает и находится в маразме. Государство платило за ее содержание, но заведение было хуже, чем то, на которое можно рассчитывать за такие деньги. Это и было использовано для объяснения причины недовольства убийцы. Мы считаем, что он уже покинул Таркад, но в народе думают, что он покончил жизнь самоубийством.
— Если вы считаете, что он сбежал, то к чему тогда эти ограничения моего передвижения? — Виктор увидел, как голова Кураитиса медленно повернулась. — Я предполагал, что ограничение скорости моего корабля — общее правило, чтобы помочь вам найти убийцу, проверяя всех отбывающих пассажиров.
Агент безопасности покачал головой.
— Народ очень недоволен вами. Тело вашей матери находилось в столице два дня, а вашего отца — тридцать один день.
— Но бомба... — Виктор покачал головой. — Ее нельзя было показать людям, как в случае с моим отцом.
— Вас не было на похоронах.
— Не из-за того, что я не хотел. — Принц посмотрел на Галена. — Мы вылетели сразу же и мобилизовали каждый Т-корабль, двигающийся в этом направлении, а также несколько кораблей, которые двигались совсем в другую сторону. Я оказался здесь так быстро, как только мог.
Кураитис не подал никакого знака, что слышал Виктора.
— Говорят, что ваша сестра нарочно сократила прощание с Верховным Правителем и, следуя вашим приказам, очень быстро завершила всю церемонию.
— Я сказал ей, чтобы она сама приняла оптимальное решение, в зависимости от обстоятельств.
— То, что вы сказали ей, — это «похорони ведьму».
— Никогда!
— Петр, Артур и Ивонна успели прилететь на похороны с Нового Авалона. Для этого им пришлось преодолеть расстояние в пятьсот сорок световых лет, и они сделали это быстрее, чем вы преодолели двести десять световых лет из порта Мосби.
— Катерина предполагала, что будет лучше, если они будут там, — огрызнулся Виктор.
— Некоторые люди думают даже, что это вы подстроили смерть своей матери, потому что она не хотела отказаться от престола в вашу пользу. Говорят, она отказывалась передать вам бразды правления из-за того, что вы тайно женились на Оми Курита, когда были на Недостижимой.
Агент безопасности взглянул на Галена.
— Вы должны помнить об этом, как и о том, что сплетни говорят о вас как о любимом мужчине принца.
— Это оскорбление!
— Может быть, джентльмены, но я передал вам именно то, что говорят в тавернах и барах, прачечных и магазинах, на общественных мероприятиях и по видеотелефонам. — Лицо Кураитиса оставалось непроницаемым. — Но это еще не все. Знаете ли вы о том, Ваше Высочество, что вы еще пытались убить и Кая Алларда-Ляо, когда были на планете Алин, за то, что он возражал против вашего романа с Оми? Как факт принимается и то, что вы могли захватить его с собой, когда оставили планету Алин, но отказались подождать его. Люди клянутся, что слышали, как он просил вас по радио о помощи, но вы приказали кораблям стартовать.
Виктор обрушил оба кулака на стол.
— Нет! Это абсурдно! — Он открыл рот и попытался найти слова, чтобы выразить всю степень своего неверия и раздражения, но не мог. Все извращено! Ложь подменила правду. — Как, кто, почему?
Кураитис пожал плечами, и в первый раз за все время разговора его плечи немного расслабились.
— Я не знаю, да это и не мое дело. У вас есть враги, и у вас есть союзники. Кай Аллард регулярно посвящает вам победы на Солярисе. Ваша старшая сестра — ваш лучший защитник. Петр — очень серьезный человек, но не обладает характером для того, чтобы помочь в вашем деле. Первая вещь, о которой Морган Келл захотел узнать, когда его вывезли из операционной, — это вопрос о том, не было ли совершено нападение и на вас. Когда приказы Гончим Келла были отданы за вашей подписью, он отложил похороны своей жены ради того, чтобы уничтожить бандитов. Вы не одиноки, но вы открыты для противника, решившего нанести удар, и это уже моя работа — сделать так, чтобы с вами невозможно было поступить так, как поступили с вашей матерью.
Виктор с трудом сглотнул и посмотрел на фотографию своей семьи, стоящую сбоку на его столе. Моя мать и отец умерли. Я одинок. Может быть, уже слишком поздно для того, чтобы что-то менять? Он поднял взгляд, и глаза его сузились.
— Агент Кураитис, вы дважды упомянули мою сестру, но ни разу не назвали ее по имени.
Курантис посмотрел на него, но ничего не сказал.
— Как ее зовут?
Лицо агента безопасности не изменилось.
— Катерина.
— Хорошо. — Виктор кивнул. — Мне нравится, что вы будете работать на меня. И я хочу просмотреть видеозаписи.
— Я возьму их для вас, но сразу же хочу кое о чем предупредить, чтобы в дальнейшем между нами не возникало недопонимания.
— Да?
— Я не работаю на вас, я работаю, чтобы защитить вас. — Кураитис улыбнулся, но улыбка не изменила выражения его глаз. — По мере того как мы будем сотрудничать, вы увидите разницу.
— А если нет?
— Вы будете мертвы, и вам будет все равно.
XXV
Шаттл «Луг»
Станция подзарядки «Надир», Великая-Х
Федеративное Содружество
10 июля 3055 г.
Кристиан Келл выбрался из шлюза на палубу «Луга».
— Я пришел сразу же, как только смог, полковник. В чем дело?
Даниэл Аллард позвал Криса к переговорному устройству.
— Сейчас самое время для Старейшины Конала найти еще какой-нибудь повод для ссоры. Я подумал, что иметь свидетеля его высказываний будет очень полезно. Я позвал тебя потому, что полковник Брахе уже пообещал, убить его, если только они еще раз встретятся.
Крис рассмеялся, но он знал, что Коналу пришлось хорошо потрудиться, если он сумел вывести из себя невозмутимого Акиру Брахе, одного из офицеров, командующего первым полком.
Голос теха-связиста раздался из динамика.
— Поступило сообщение с «Белого Клыка» для вас, полковник Аллард.
Дэн подмигнул Крису.
— Я могу сверять по нему свои часы. Наверное, он даже выгладил парадный костюм. — Командир Гончих нажал кнопку, и экран заполнило изображение серьезного человека с жестоким выражением лица. Казалось, что злоба, затаившаяся в его глазах, струится из глубины какого-то темного и скрытого источника. — Добрый день, полковник.
— Даниэл, мне придется нарушить запрет, который ты наложил на мои переговоры с другими подразделениями.
Дэн Аллард продолжал так, будто его и не прерывали.
— Я хочу представить вам одного из моих военных командиров, майора Кристиана Келла.
Старейшина Конал оглядел Криса с экрана, и выражение его лица стало еще более суровым.
— Мне следовало этого ожидать. Ты только наполовину принадлежишь к касте Волков, вольнорожденный ублюдок брата Моргана Келла, воут?
Крис кивнул. На его лице не отразилось никаких эмоций после полученного от Конала оскорбления, так как он знал, что Старейшина специально пытается рассердить его. Если бы Конал не добавил слова «вольнорожденный», чтобы еще сильнее уязвить его, то Крис мог бы всерьез разозлиться. Это слово, являющееся ужасным обвинением для любого члена касты воинов, воспроизводимой в кланах методами генной инженерии, не имело никакого значения во Внутренней Сфере, где каждый был рожден «вольно». Отреагировать на его колкости — это значит дать ему власть над собой, а этого я не позволю.
Полковник клана снова перевел взгляд на Дэна.
— Полковник, мне необходимо сделать доклад моему вождю, ильХану. Раз вы заставили этих мягкотелых бюрократов Ком-Стара повторять вашу выдумку о поломке гиперимпульсного генератора, то я приготовился воспользоваться своим собственным генератором.
Дэн нахмурился, словно он был смущен, но за годы, проведенные вместе, Крис знал, насколько обманчиво это впечатление.
— Полковник, запрет на обмен сообщениями введен по необходимости. Я считаю, что ваши доклады могут подождать.
— А я думаю, что нет! — Черноволосый человек выглядел разъяренным. — Это военное подразделение, полковник. Мы должны подчиняться своим начальникам и докладывать им.
Дэн поднял голову, услышав ярость, прозвучавшую в голосе Конала.
— А это — военная операция. И во время ее проведения вы подчиняетесь мне. В вашей просьбе отказано.
— Это не просьба, полковник.
— Все равно отказано, Старейшина Конал. — Дэн отвернулся от экрана и кивнул Крису: — Причина, по которой я попросил майора Келла присутствовать при нашей встрече, — это попросить его ввести вас в курс дела, из-за которого мы находимся на этой станции подзарядки с нашими идентификационными системами, настроенными, чтобы представлять нас на радарах как торговые корабли. Я помню, что пытался объяснить вам это и раньше, но, как мне кажется, вы не поняли меня. Майор?
Крис хотел громко рассмеяться, но сумел подавить это желание.
— Полковник, требование сохранять полное молчание в области гиперимпульсной связи объясняется предположением, что Великая-Х станет очередной целью для бандитов. Мы знаем, какой информацией они руководствовались перед нападением на Дейю. Передав записи с допросов пойманных вами людей, вы очень помогли делу. Если бы мы смогли повторно допросить их, то, возможно, нам удастся узнать что-нибудь еще.
Конал покачал головой.
— Это невозможно. Люди, о которых вы говорите, уничтожены.
Дэн заморгал глазами и резко повернулся к экрану.
— Что? Уничтожены?!
— Так кланы поступают с бандитами. Они, совершенно очевидно, были негодным материалом. — На лице Конала отразилось самодовольство. — Мы не хотим, чтобы генетический материал от таких людей сохранялся, поэтому удалили их из популяции.
Крис сурово смотрел на изображение Старейшины Конала на экране.
— Но в записях говорилось, что это Красный Корсар схватила их и что по ее приказу они были выпущены.
— Это дезинформация. Таким людям нельзя верить абсолютно ни в чем.
— Но известно, что Хупер и Вандермеер принадлежат к Рейнджерам Робинсона. Они были взяты в плен на Кейстоуне. — Дэн вывел данные о них на вспомогательный экран. — Запись их голосов совпадает с голосами людей, пойманных вами.
— Значит, они стали предателями и тем более заслужили смерть.
Дэн Аллард тяжело перевел дух:
— С этого момента вы больше не будете уничтожать пленных. Расценивайте это как приказ. Лицо Конала окаменело.
— Я подумаю над этим.
— Вы будете доставлять всех пленных к Гончим Келла, полковник. Вы должны соблюдать радиомолчание до тех пор, пока шаттлы бандитов не осуществят налет на четвертую планету Великой-Х.
Крис удивлялся, каким образом Дэну удавалось держать под контролем свои эмоции и голос.
Конал казался безразличным.
— Что вы имеете в виду, полковник?
— Не надо испытывать мое терпение, Старейшина Конал. — Дэн наклонился вперед, и Крис увидел, как расширилась его грудная клетка. — Я был на Люсьене, когда мы искрошили Ягуаров и Кошек. Мои боевые роботы ничем не уступают твоим, и мои воины имеют большой опыт боев с кланами. Если ты действительно хочешь, чтобы мы разнесли тебя в щепки, то у меня здесь в шесть раз больше воинов, чем у тебя, и каждый из них страстно желает отомстить за павших Зуавов.
Дэн секунду помолчал и продолжил более спокойно:
— Мы здесь, чтобы остановить бандитов, полковник. И это — наша главная задача. Когда мы разделаемся с ними, то сможем найти где-нибудь старый пыльный и лишенный атмосферы астероид и на нем разрешить наши споры. А до этого времени вы находитесь у меня в подчинении и прибавьте мои сегодняшние приказы к тем, которые были вам посланы ранее. Все понятно?
Прежде чем Конал успел ответить, новое изображение появилось на экране. Это была карта передвижения кораблей в солнечной системе Великой-Х, на которой маленькими символами и кодами были обозначены все Т-корабли и шаттлы, находившиеся в системе. Крис моментально заметил новый символ, расположенный в точке гиперпрыжка, на расстоянии двух дней от четвертой планеты Великой-Х.
— Полковник Аллард, у нас обнаружен новый Т-корабль, направляющийся в эту систему. Предварительное сканирование не обнаружило никаких идентификационных меток и с очень большой вероятностью совпадает с предыдущими данными сканирования кораблей бандитов.
Дэн нажал кнопку на панели управления, и «Луг» огласили тревожные звуки сирен.
— Это они. Всем занять свои места. Как только бандиты нападут, так мы сделаем этот набег последним для них.
Запертый в виртуальном мире дома Красного Корсара, Нельсон Гейст бродил по нему, погруженный в свои мысли. Внутренний конфликт терзал его сознание, и он невероятно раздражался, так как знал, что Красный Корсар специально подстраивает обстоятельства" чтобы быстрее сломить его. Нельсон хотел взять свои чувства под контроль и старался придерживаться своего обычного образа мыслей, но сделать это ему никак не удавалось.
Она сдержала данное ему слово и освободила несколько своих рабов на Дейе. Она собрала всех взятых в плен на Кейстоуне и объявила им, что это он выбрал тех из них, кому будет дарована свобода. Затем выбрала трех человек из Рейнджеров Робинсона и отпустила их. И хотя Нельсон был рад за них, но был глубоко уязвлен тем, что увидел злобу в глазах Паука и других воинов его подразделения, решивших, что он предал их.
Однако это было сущим пустяком по сравнению с другой проблемой, с которой ему пришлось столкнуться.
Красный Корсар оказалась ненасытной и очень опытной любовницей. Она удерживала его при себе все время, пока они покидали Дейю, и казалась почти пьяной от счастья, что ей удалось обмануть Клан Волка. В последующие за этим три недели они продолжали проводить ночи вместе и чаще всего засыпали в объятиях друг друга совершенно опустошенные.
У Нельсона никогда не было такой партнерши. С ней не существовало ни компромиссов, ни поражений. С первой же совместно проведенной ночи они вырвались за рамки всех его предыдущих ощущений и уже никогда не оглядывались назад. Их страсть, казалось, молодила его, даже заживив рану, нанесенную его мужской гордости из-за раненой руки. В постели они были равными, даже партнерами, пользуясь и используемые тем, кем они были, и тем, кем они становились вместе.
Но когда он просыпался в ее объятиях, то потрясение от того, где он был и кто он был, внезапно окатывало его сознание кристально чистой водой правды. Он был тем, кто спит с женщиной, превратившей его в раба. Он доставляет удовольствие женщине, которая держит его друзей в тюрьме и которая вынуждала его убивать других людей, заставляя делать выбор между ними и друзьями. Он тот, кто оживает, находясь рядом с женщиной, которая является подручной смерти, и приходит в восторг от человека, вынуждающего других узнать горе и печаль.
Чем больше Нельсон хотел оттолкнуть ее от себя, тем меньше у него это получалось. Она все равно оставалась желанной, и единственным его утешением было видеть, что и она попалась в ту же ловушку. Оба они понимали, что их связь может привести только к обоюдному самоуничтожению, и тем не менее смеялись в лицо приближающейся катастрофе. Все эти парадоксы только усиливали их желание, а кажущаяся ничтожность возникающих парадоксов по сравнению с получаемым удовольствием еще больше распаляла страсть.
Позже, когда бандиты стали готовиться к новому нападению, Красный Корсар начала отдаляться от него, чтобы вновь обрести способность концентрировать свое внимание на задаче, которую им надо было выполнить. Нельсон знал, что ее отказ от него являлся временным — она так много успела сказать словами и еще больше было сказано действиями, но все равно это удивительно сильно задело его. Все это время я старался освободиться от нее, потому что в действительности глубоко внутренне ненавижу ее, и при этом разлука съедает меня заживо.
Стараясь вновь обрести контроль над собой, Нельсон спустился на самые глубокие уровни главного здания, построенного компьютером, и направился по коридору к дверям, которые принесли ему столько неприятностей в канун нападения на Дейю. Если я сумею представить ее себе и получу удар током, то, возможно, мне удастся начать собственный курс терапии по выработке отвращения к ней. Он улыбнулся от этой мысли и свернул за угол.
Нельсон приготовился к электроудару, но ничего не произошло. Вместо этого он почувствовал, как его голова расширяется, как у какого-нибудь персонажа мультфильма, к которому в рот попал шланг со сжатым воздухом. Она становилась все больше и больше, и он увидел, как мир под ним раскололся на две одинаковые картинки, а затем сжался до размеров булавочных головок. Яркий белый свет окружал черные точки, и, чтобы защититься от него, он попытался закрыть глаза, но, по-видимому, свет проецировался прямо в зрительные центры его мозга.
Как будто вложенные в пращу, а потом выпущенные из нее, дробинки двойного мира полетели вперед. Они увеличились и нахлынули на него. Он попробовал уклониться, но они стали преследовать его все более настойчиво.
Нельсон почувствовал, как врезался в правый ограничитель беговой дорожки, а потом движущаяся резиновая лента выбила опору из-под его ног. Он упал и на боку соскользнул с площадки. Что случилось? В то время пока Нельсон боролся с очками и перчатками, стараясь освободить себя, он услышал, как взвыла сирена, призывая всех занять места согласно боевому расписанию.
Он хотел встать на ноги, но вдруг почувствовал уже знакомые ему волны тошноты. Мы сделали гиперпрыжок. Мы оказались в другой солнечной системе. Где мы?
Пока он лежал распростертый на спине, мир вокруг него прекратил вращаться. Он сдернул перчатки и начал отлеплять датчики от своего тела. В это время сирена смолкла, потом прозвучали три резких сигнала. Услышав их, Нельсон рывком дотянулся до одной из стоек, ограждающих полотно беговой дорожки, и крепко ухватился за нее. Мы снова делаем гиперпрыжок!
Вселенная раздулась, как пузырь, потом взорвалась. В одно мгновение Нельсон Гейст увидел себя частью огромной молекулы и в то же время знал, что эта молекула не что иное, как маленькая частица его самого. Эти чувства появлялись и исчезали, отражаясь одно в другом, подобно тому, как отражения в зеркалах, стоящих напротив-друг друга, повторяются до бесконечности.
Люк, ведущий в каюту Красного Корсара, качнувшись, открылся, и она, пошатываясь, вошла в зал. Женщина громко засмеялась, потом подошла к тому месту, где он лежал, и встала на колени, чтобы поцеловать его в губы.
— Это было великолепно, Нельсон. Почти превосходно!
— Что?
— Они поджидали нас на Великой-Х. Они могли поймать нас, если бы дождались, пока мы развернемся для нападения на планету. — Она подняла голову, откашлялась и засмеялась снова. — Знаешь, Волки очень нетерпеливы. Как только мы появились, они сразу же вызвали нас на бой. Мы сделали гиперпрыжок на нашу запасную точку и оставили их недоумевать, куда же мы делись!
Она склонила свое лицо к нему, и огонь в ее красивых глазах воспламенил его.
— Чудесное спасение, — сказал он. Она лукаво улыбнулась.
— По лезвию бритвы, Нельсон. Подойти настолько близко к аннигиляции и так ловко от нее увернуться. Быть на волосок от смерти и получить отсрочку. — Она протянула ему руку и помогла сесть напротив себя. — Есть только одна вещь, которая может сделать этот день еще более привлекательным. Пойдем со мной, и мы оба получим ее.
Крис увидел, как картинка, изображающая Т-корабль, вдруг исчезла с экрана.
— Куда он делся?
— Они снова ушли в гиперпространство. — Дэн вызвал по закрытой корабельной связи капитана их шаттла. — Янос, пусть твои навигаторы проверят, куда можно переместиться из той точки. Сопоставьте полученные данные с нашим списком возможных объектов для нападения бандитов.
— Это будет очень длинный лист, полковник.
— Не беспокойся об этом. Если мы будем сидеть здесь, в то время как они нападают на кого-то, нам всем придется чертовски трудно. Наши литиево-ядерные батареи заряжены на сто процентов, поэтому, если понадобится, мы сможем сделать два гиперпрыжка, правильно?
— Ответ утвердительный. Мы можем проверить две звезды, то же самое сделает «Бифрост» и этот корабль Волков.
Крис кивнул, когда понял, о чем говорил Янос. Гиперпрыжок может доставить корабль такого класса на тридцать световых лет в любом направлении от места старта, а литиево-ядерные батареи каждого корабля были рассчитаны на хранение энергии, необходимой только для двух прыжков. Несмотря на то что количество обитаемых планет на расстоянии гиперпрыжка от Великой-Х было ограничено пятью, количество необитаемых миров составляло трехзначную цифру, а бандиты могли подзаряжать свой корабль на любой из них.
— Полковник, это будет не самая трудная охота. Если они нападут на обитаемую планету, то мы узнаем об этом и сможем отреагировать.
— Все так, Крис, но вдруг они истратят на подзарядку только неделю, что достаточно для одного гиперперемещения, и воспользуются им. Тогда они окажутся вне зоны наших действий. — Дэн покачал головой и вызвал теха-связиста. — Корлисс, есть у тебя какая-нибудь идея, почему бандиты удрали?
— Ничего определенного, сэр, но я думаю, что они получили сжатое волновое сообщение от Волков.
— О, правда? — Удивленное выражение на лице Дэна превратилось в очень суровое. — Лейтенант, сделайте мне одолжение, свяжите меня снова с полковником Коналом.
— Да, сэр.
Крис указал на изображение солнечной системы на экране.
— К нам прибыл еще один корабль.
Крис кивнул, когда изображение нового корабля замигало на экране, затем экран заполнило лицо Старейшины Конала.
— Да, полковник Аллард? В чем дело? Я готовился к гиперпрыжку.
— Ах так. А куда, можно вас спросить?
— Преследовать бандитов, конечно.
— Конечно. — Голос Дэна обрел интонацию, которую Крис до этого слышал только один раз, и Дэн начал: — Полковник, нам показалось, что мы заметили сообщение, отправленное с вашего корабля бандитам.
Конал небрежно кивнул.
—Да.
— Что это было, полковник?
— Обычный вызов на поединок, полковник Аллард. Вы должны были получить такой же от Ягуаров на Люсьене.
— Разумеется, мы получили его, но мы не собирались устраивать засаду на Ягуаров. Конал поднял голову.
— Настоящие воины не устраивают засад. Дэн прорычал:
— Настоящие воины слушаются приказов.
— Полковник, поступил еще один сигнал, на этот раз с вновь прибывшего корабля, — объявил голос Корлисса, — он подходит к Волкам.
— Подели экран пополам. — Дэн продолжал смотреть на Конала. — Поймите мой приказ, полковник, — вы останетесь на том месте, где сейчас находитесь, до тех пор, пока я не скажу, куда вам двигаться.
— Я не принимаю приказов от всяких наемников!
— Тогда вы примете их от меня" полковник, — раздался новый голос, и лицо Фелана появилось на экране рядом с Коналом, — ильХан посылает вам свои наилучшие пожелания, полковник Аллард. Мы прилетели сюда, чтобы помочь уничтожить бандитов, и мы сделаем все, что потребуется для успешного завершения задания.
XXVI
Каледония
Федеративное Содружество
10 июля 3055 г.
На Ламоне убийца избавился от личины Карлоса Негрона. Из зала ожидания космопорта он отправил сообщения. Все они были написаны: очень простым языком, и в них говорилось о том, что он встретился с женщиной и собирается провести с ней некоторое время на Ламоне. Он просил, чтобы ответные сообщения направлялись на его имя в космопорт Ламона, до востребования.
Конечно же это была ложь, потому что он не ожидал никакой корреспонденции. Несколько товарищей, которые появились у Карлоса Негрона за время совместной работы, также не хотели ни с кем иметь дела. Любые сообщения, которые могли поступить на имя Негрона, были бы от агентов службы безопасности, каким-то образом вышедших на его след, и на чьи сообщения он совсем не хотел отвечать.
На станции Ламоц Карлос претерпел поразительное превращение: из пьяницы, сквернослова и бродяги он стал членом неопуританской секты Вильдмона, одетым в строгую черную рясу. В рясе, накрахмаленной до хруста, и в черной шляпе, прикрывавшей большую часть его лица, он забронировал билет на Т-корабль, совершавший короткий гиперпрыжок до Каледонии. Безотчетно страшась человека, затянутого с ног до головы в черные одежды, за все время перелета никто так ни разу и не заговорил с ним, правда, надо сказать, что мнимого священника это как нельзя более устраивало.
На Каледонии убийца еще раз сменил обличье, снова воспользовавшись гостиничным номером, снятым несуществующей корпорацией. Грозный член секты Вильдмона исчез, и вместо него появился Чак Грейсон. Грейсон, направляющийся на веселый праздник на Соляри-се, был одет в кричащие одежды, которые заставили бы любого члена секты Вильдмона забиться в истерике. Чак забронировал себе место на шаттле под названием «Леди Удача» и сразу после того, как прошел на борт, сложил свои вещи в кабине и немедленно направился в залы отдыха.
Там его кричащая одежда выглядела так, словно полоски тигра в джунглях. Протиснувшись сквозь толпу отдыхающих, он оказался стоящим плечом к плечу со сногсшибательной блондинкой, одетой в платье, сшитое из ткани такого же типа, как и его рубашка.
— У вас великолепный вкус в выборе одежды, мисс... Ее зеленые глаза изучающе осмотрели его сначала снизу вверх, а потом сверху вниз.
— Каллей. Я Юдифь Каллей, но мои друзья зовут меня Джуди. И ваш вкус тоже неплох, мистер?..
— Чарльз Грейсон — мои друзья зовут меня Чак. — Убийца увидел, как бармен подает ей два больших бокала, наполненных какой-то мутноватой жидкостью, с воткнутым в середину бумажным зонтиком.
— А это вкусно? Джуди кивнула.
— Великолепно. — Она сделала глоток и облизала губы. — Я дам вам один, но другой я обещала своей соседке по каюте. Присоединяйся к нам, когда закажешь себе что-нибудь, — мы сидим вон в том углу.
Когда она ушла, убийца попросил бармена сделать ему точно такой же напиток, а затем прижал большой палец к окошечку в стойке, и стоимость напитка была сразу же включена в его счет. Получив бокал, он протолкался сквозь толпу и нашел угловой столик. Джуди подвинулась так, чтобы он смог сесть рядом с ней за полукруглый стол.
— Чак, это Ронда, моя соседка по каюте, а это — Джон, Тони, Джордж и Майк.
— Чак Грейсон. Привет. — Он сел и вежливо улыбнулся, почувствовав, как ее правая нога прижалась к его левой. — Кажется, вы все знакомы друг с другом. Вы встретились только здесь или?..
Джон — высокий, мускулистый мужчина, явный тип лидера, отклонился назад, положив свою руку на плечи Тони.
— Мы все работаем в Фенниг-Доббс, в отделе торговли электроникой. Объем продаж на это Рождество в конце концов пошел вверх, и у нашего отдела оказался самый высокий процент прибыли. Поэтому мы и получили двухмесячное увеселительное путешествие на Солярис.
— Здорово! — Чак поднял свой бокал и улыбнулся. — Мои поздравления.
Ронда отпила немного из своего бокала.
— А чем занимаешься ты, "Чак? Убийца заставил Чака покраснеть.
— А я писатель «за спиной». Я работаю со знаменитостями и прочими шишками и помогаю им писать автобиографии. Иногда я еще пишу и статьи — о тех, кому улыбнулась удача.
Темные глаза Джона пристально посмотрели на него.
— Ну, а это путешествие для тебя — работа или отдых?
— Предполагалось, что первое, но я надеюсь выкроить время для второго. — Он весело оглядел присутствующих. — Скажу по секрету, я собираюсь взять интервью у Кая Алларда-Ляо...
Ронда даже взвизгнула от восхищения.
— О, он такой милый.
Все сидящие за столом тихо засмеялись, и Ронда стала пунцово-красной.
— Да, он такой.
— Я надеюсь, что ты не одинока в своих чувствах, Ронда. — Убийца попробовал фруктовый напиток и сразу же понял, что в него добавлен алкоголь. Он снова выпрямился и решил, что с этим коктейлем нужно обращаться аккуратно. — Аллард-Ляо никогда не рассказывал о том, что он делал на планете Алин, и мой издатель надеется, что я сумею вытянуть из Кая историю об этом.
Ронда улыбнулась, как кошка, поймавшая целую стаю канареек.
— Я слышала, что после того, как принц Виктор пытался убить его, Кай устроил на планете восстание, которое изгнало кланы, и что он лично убил вождя клана, сражаясь с ним один на один, после чего стал правителем этого мира.
Тони, маленькая блондинка, сжавшись под мясистой рукой Джона, заговорила тихим голосом:
— Я не думаю, что принц пытался убить Кая.
Майк громко засмеялся.
— Тони, ты не веришь и в то, что Виктор убил Верховного Правителя.
— Он не делал этого.
Джуди нагнулась к нему и громко прошептала:
— Тони встречалась с принцем однажды, много лет назад. Она выросла на Таркаде и ходила на танцы на Нейджелринге.
Тони подняла голову и упрямо надула нижнюю губу.
— Да, я встречала его и даже танцевала с ним. Он слишком порядочный человек для того, чтобы убить Верховного Правителя. Он не мог сделать этого.
Убийца покачал головой.
— Я писал книгу и последние два месяца был совершенно выключен из общественной жизни. Принц убил свою мать?
Джон отмахнулся от его вопроса.
— Это неофициальный разговор.
— Ты думаешь, они сказали бы, если даже это и было правдой? — спросила Рона.
Майк отодвинул в сторону свой бокал с пивом и принялся левой рукой рисовать на столе.
— Похоже на то, Чак. Виктор приказал своей сестре оставить свою мать всего на два дня, чтобы народ мог попрощаться с ней, а потом похоронить ее, а сам даже не присутствовал при этом. А. теперь говорят, что он лично занимается расследованием дела об убийстве своей матери и что смотрит все фильмы о ней. Если его сестра Катерина не вмешается, то все Федеративное Содружество окажется погруженным в хаос.
Чак задумчиво кивнул.
— Я понимаю, о чем ты говоришь. Я не могу назвать ни одного из прошлых правителей Федеративного Содружества, который убил бы своего предшественника. Смотрите, в среднем человек живет сто лет, но у правителей жизнь короче как минимум на двадцать лет. Однако сейчас припоминаю, ходили слухи, что Верховный Правитель подстроила катастрофу своему мужу, чтобы самой управлять Федеративным Содружеством, но они оказались беспочвенными. Ронда покачала головой.
— Да, но вспомни, что ведь это Виктор обнаружил своего отца. Кто может сказать, что старина Виктор не укокошил и Хэнса?
— Чтобы его мать стала правительницей? — Джон нахмурился. — У него не было мотива, чтобы сделать это.
— Хэнс собирался отнять у Виктора десятую бригаду Лирян из-за того, что получил секретное донесение от Кая Алларда о том, как Виктор пытался убить его на планете Алин. Кроме того, Хэнс собирался отречься от своего сына, так как не мог ему простить, что тот женился на Оми Курита, когда находился в пространстве Драконов.
Джордж постучал костяшками пальцев по столу.
— Вы все ошибаетесь насчет Виктора. Верховный Правитель была убита членами движения «Природа один». Они убили ее, используя mucosia pseudoflora в знак протеста против того, что генетика поставлена на службу для удовлетворения человеческих страстей и капризов. Официальная версия о сумасшедшем убийце — это всего лишь утка.
— Если ты прав, — возразила Ронда, — почему же тогда на столько вопросов до сих пор нет ответов?
— Потому что правительство не хочет, чтобы люди знали о том, насколько в действительности распространено движение «Природа один», так как это может вызвать панику.
Джуди легонько подтолкнула своего соседа локтем.
— Они могут говорить об этом часами, а я хочу размять ноги. Не хочешь составить мне компанию и прогуляться по кораблю?
Убийца кивнул.
— С удовольствием.
— Это можно устроить. — Джуди взяла его руку в свою и повернулась к друзьям: — Мы встретимся с вами позже, гораздо позже.
XXVII
Таркад, граница Донегала
Федеративное Содружество
17 июля 3055 г.
Твердая рука Виктора и его тренировка в обращении с дистанционным управлением видеопроектора позволили замедлить ход пленки почти до полной неподвижности. Картинка с изображением его матери оставалась такой четкой, как будто бы клеточка за клеточкой она была выгравирована на внутренней поверхности экрана видеопроектора. Каждое ее мельчайшее движение или изменение выражения лица вызывали к жизни рой воспоминаний, навсегда врезавшихся в его память. Ты слишком молода, чтобы умереть...
Виктор сжался, когда она подняла руку, чтобы сделать более выразительным один из моментов своего выступления. Ее жест был словно сигналом, по которому перед ней возникла яркая вспышка света, от которой исчезли сначала тени, потом усталые линии лица, а затем и весь ее образ, оставив экран заполненным только огнем и разрушением.
Услышав резкий стук в дверь, Виктор нажал кнопку и остановил изображение.
— Войдите, — сказал он раздраженно.
Гален Кокс открыл дверь, вошел с военной четкостью, которой Виктор не видел у него с момента их первой встречи, закрыв за собой дверь. Он выбросил руку вперед, делая приветственный жест и держа ее так до тех пор, пока Виктор не ответил ему таким же приветствием.
— Вы посылали за мной, сэр? — Гален остался стоять по стойке «смирно», словно кадет в строю во время церемонии спуска флага.
Принц кивнул и отвернулся от экрана, уткнувшись в гору конвертов на своем столе. Он взял лист бумаги.
— Что это еще такое, Гален?
— Это форма триста сорок две тысячи восемьсот восемьдесят один "а", прошение о переводе на другую службу, сэр.
— Хватит, Гален. — Виктор скомкал прошение и швырнул комок в мусорную корзину. — В переводе отказано.
— В таком случае, сэр, я немедленно ухожу со своей должности в отставку.
Виктор поднял голову, поняв по голосу Галена, что это вовсе не шутка.
— Что происходит, Гален? Ты мой друг и ты мне нужен. Голубоглазый воин посмотрел с высоты своего роста на командира.
— Вы разрешите мне быть откровенным, сэр?
— Как всегда, Гален.
— Нет, сэр, не как в последнее время. — Гален изменил свою официальную позу и положил руки на бедра.
Виктор знал, что его друг собирается ругаться с ним. Он собирался остановить Галена, но что-то заставило его промолчать.
— Ваше Высочество, при всем вашем уважении ко мне, я знаю, что больше вам не нужен. Вы не слушаете моих советов, как и вообще ничьих. Вы не занимаетесь своей работой и идете прямо к катастрофе. Я слишком хорошо отношусь к вам, чтобы молча наблюдать со стороны все это.
Виктор почувствовал себя уязвленным его словами и понял, что они подтверждают сомнения, уже давно гнездившиеся в его сознании.
— О чем ты говоришь?
— Ваше Высочество, за те годы, что мы знаем друг друга, я заметил в вашем характере две черты, которые настолько характерны для вас, как и образ сетчатки. Первая — это ваша невероятная склонность выносить быстрые суждения о людях. Вы смотрите на человека и думаете, что уже разобрались в нем после двух предложений, сказанных им. И в девяноста девяти случаях из ста вы оказываетесь правы. Иногда это помогает вам и в совокупности с вашей склонностью говорить то, что у вас на уме, превращает вас в кошмар для дипломатии.
— Мне приходится судить о людях. Мне необходимо знать, кто использует меня в каких-то своих корыстных целях, а кто — нет.
— Я знаю это еще лучше, чем даже вы сами, Ваше Высочество, но все дело в том, что вы не являетесь совершенством. И один раз из ста, когда вы оказываетесь не правы, вы обижаете людей. Хуже того, вы можете проглядеть измену, если она хорошо замаскирована.
Принц поднял голову.
— Назови мне хотя бы один случай...
— Я не могу, черт побери, но не в этом дело.
— Тогда в чем же?
— В том, что вы способны совершать безрассудные поступки. — Гален указал пальцем на Виктора. — И в совокупности со второй вашей характерной чертой это и привело к тому, что вы попали в беду именно сейчас.
Виктор вел отчаянную внутреннюю борьбу, стараясь взять свои эмоции под контроль.
— И какая же моя вторая отличительная черта? Гален звонко рассмеялся.
— Вежливые люди говорят, что ты одержим идеей, другие — что таким образом ты компенсируешь недостаток своего роста. Мне кажется, что ты просто слишком устремлен к достижению цели, но все это суть одного и то же — тебе очень трудно отказаться от какой-нибудь навязчивой идеи.
Виктор зло отмахнулся от утверждения Галена.
— Я не хочу это слушать.
— Нет, ты выслушаешь меня, черт возьми. Ты должен выслушать меня, потому что я несколько раз спасал тебе жизнь. Я вытащил тебя с Треллвана и готов был умереть вместе с тобой на планете Алин. Ты должен выслушать меня и ради тех мужчин и женщин, которые погибли для того, чтобы ты мог жить. Если ты не выслушаешь меня и если ты не изменишься, то станешь посмешищем, а потомки скажут о людях, которые ради тебя принесли себя в жертву, что они были всего лишь горсткой клоунов.
Гален не позволял Виктору прервать себя.
— Сейчас ты зациклился на этом дьявольском убийстве твоей матери.
— Ты бы тоже зациклился, если...
— Нет. Я бы — нет. — Гален медленно покачал головой. — Мои родители погибли в войне 3039 года. Драконы убили их. Назвали это второстепенными потерями, но это не важно. Они умерли в руках солдат Куриты. Желание отомстить привело меня в армию, но к этому времени я вырос. Я понял, что у моих родителей были двойники в Синдикате Драконов, которые тоже погибли, когда мы напали на их планеты. Судьба не сделала моей целью стремление возглавить крестовый поход против Синдиката Драконов. Тщательно подумав над действительным положением дел, я понял, что моя работа будет заключаться в защите граждан Федеративного Содружества. Я здесь не для того, чтобы отомстить за жизнь своих родителей, а затем, чтобы больше никто не потерял своей жизни. С тех пор как я встретил тебя, передо мной открылись огромные возможности, и я впервые осознал, что стабильное существование Федеративного Содружества означает спокойную жизнь для миллионов и миллионов людей. И если роль защитника вынуждает меня сказать тебе, что твои мысли находятся как никогда далеко от дел Федеративного Содружества, то я сделаю это. — Он опустил взгляд. — До последнего месяца я мог это сделать, но ждал до последней возможности и вот теперь говорю тебе!
В принце начал было закипать гнев, но всего лишь несколько слов Галена выбили почву у него из-под ног. Я никогда не знал, что его родители погибли. Почему я никогда не спросил его о них? Он мой друг, мой близкий друг. Почему же он сам никогда не рассказывал мне об этом? За несколько мгновений Виктор понял, что он всегда относился к Галену как к хорошему домашнему слуге, а не как к товарищу. Гален Кокс стал для него тем, кем был Ардан Сортек для его отца — помощником и направляющим. Ему стало ясно, что Гален был для него тем, кем Гораций был для Гамлета, и это сравнение подобно кинжалу пронзило сердце Виктора.
У меня навязчивые идеи? В тот же момент, когда Виктор задал себе этот вопрос, он уже знал на него ответ. Вместе с тем он почувствовал необходимость оправдать свои действия.
— Я только пытаюсь найти убийцу своей матери.
— Это чушь, и вы знаете об этом, сэр. — Гален подошел к экрану и постучал по нему костяшками пальцев. — Вы мучаете себя из-за того, что вообразили, будто каким-то образом могли бы спасти ее. Вы думаете, мечтаете, что если бы вы были там, то смогли бы предотвратить ее гибель. Вы бы нашли бомбу. Вы бы предотвратили взрыв, убивший ее. Вырастите же наконец! — Гален медленно покачал головой с такой обреченностью, которая развеяла самые дикие фантазии Виктора на тему: «А что, если бы...» — Служба безопасности просмотрела эти записи бессчетное количество раз. Я знаю, что и вы сотни раз видели покадровый анализ случившегося. Они знают, что случилось и как это случилось. Ничего больше нельзя извлечь из этих записей, однако вы продолжаете упорствовать. Если сейчас вы не начнете заниматься проблемами, которые создались в результате взрыва, то завтра пожалеете, что не оказались в его эпицентре.
— Что ты имеешь в виду? Гален скрестил руки на груди.
— Вы никогда не выходите отсюда, но этого нельзя сказать обо мне. То, как быстро слухи распространились в городе, позволяет мне думать, что сейчас они уже циркулируют по всему Федеративному Содружеству. Истории варьируются от нелепых до по-настоящему злых. Люди говорят, что вы сами решили расследовать дело об убийстве вашей матери потому, что хотите скрыть настоящего убийцу.
Глаза принца сузились.
— И кто же это в таком случае?
— Агент, работающий на вас. — Гален снова посмотрел на экран. — Морган Келл.
— Что?! — Виктор нажал на клавишу обратного воспроизведения, потом на другую, которая перевела считывающий лазер на следующий участок видеодиска. Вместо крупного плана спереди теперь съемка велась камерой, расположенной сбоку. И было видно, как Морган Келл с женой сидят в креслах, наполовину повернутых к трибуне. Виктор нажал на.клавишу воспроизведения, и изображение начало медленно наплывать на них.
Морган повернулся лицом к камере и улыбнулся своей жене. Пока он поворачивался, салфетка, лежавшая у него на коленях, упала на пол. Обернувшись в кресле, он нагнулся, чтобы поднять ее. И точно в этот момент цветы взорвались, и все изображение растворилось в помехах.
Виктор переключился на запись, сделанную другой камерой, которая была расположена где-то сверху, и в ее поле зрения попадало примерно три четверти зала. Густой дым клубами вырывался из того места, где находилась сцена, и поднимался вверх. Языки пламени появились по краям полукруглой воронки, образовавшейся прямо в центре трибуны. С правой стороны экрана появилось какое-то кошмарное создание. То, что раньше было левой стороной его мундира, висело на нем дымящимися лохмотьями. Кровь текла из его ушей и носа. Его широкая грудь закрывала от камеры правую руку до тех пор, пока вспрыгнувший на трибуну охранник не попытался схватить его.
Морган Келл оттолкнул охранника левой рукой, сбросив его с возвышения в толпу. Когда он сделал это, то ему пришлось повернуться боком, и Виктор увидел кость, торчавшую из правого плеча. Воин встал на колени возле Мелиссы и протянул свою левую руку к ее телу.
Виктор выключил проектор.
— Как они могут подозревать Моргана? Он потерял свою руку.
— А вы купили ему новую, Ваше Высочество.
— Боже мой, Гален, человек пошел помочь моей матери даже до того, как понял, что взрывом убило его жену! Если этого недостаточно, то он является одним из моих ближайших родственников, которые еще живы. — Виктор с ужасом смотрел на Галена, — Как они только могут верить в такие вещи?
— Они верят, Ваше Высочество, потому что вы не даете им никакой другой информации, над которой они могли бы подумать. — Гален встряхнул головой. — Теперь вы — правитель гигантской империи, включающей в себя многие и многие звезды. Вы не какой-то детектив-любитель. У вас гораздо более важные и обширные задачи, чем эти попытки обнаружить ключ к разгадке убийства вашей матери. Я могу сказать вам, что я тоже много думал над этим и теперь не уверен, что этот ключ вообще существует. Мне кажется, что Кураитис был прав — это была работа профессионала, и даже если его найдут, то мы так и не сможем узнать от него, кто его нанял, так как он сам скорее всего этого не знает.
Принц кивнул, когда Гален напомнил ему о его возросших обязанностях.
— Насколько плохо обстоят дела?
Гален пожал плечами.
— Я не политический советник, но народ очень недоволен. И вы и я, оба мы знаем, почему вы разрешили своей сестре самой принять лучшее, на ее взгляд, решение о сроке прощания с вашей мамой и ее похоронах, но широкие массы людей оказались этим недовольны. По их мнению, единственная причина, по которой вы не присутствовали на похоронах, в то время как все ваши братья и сестры были там, заключается в том, что вы не любили свою мать.
— Но это неправда.
— И опять, это знаете вы и это знаю я, но они этого не знают. — Гален развел руки в беспомощном жесте. — Вам надо что-то делать, совершать какие-то поступки. Вам нужно отчеканить памятные монеты и напечатать памятные банкноты. Вам нужно перечислить деньги в те благотворительные фонды, которые поддерживала ваша мать, и учредить несколько учебных стипендий, названных ее именем.
— Но ведь это все жесты, и они ровным счетом ничего не значат.
— Вы можете относиться к этому и с такой точки зрения, но люди считают иначе. Вне всякого сомнения, вы — герой войны, но самым смелым вашим подвигом было спасение наследника трона заклятого врага. Потом вы пригласили Фелана в Арк-Ройял, в то время как народ считает его предателем интересов Внутренней Сферы. А этот самый предатель имеет наглость прибыть сюда с одним из захваченных в плен принцев Внутренней Сферы, да еще закованным в кандалы. И, наконец, вы даете соединениям клана свободный доступ в пространство Федеративного Содружества. Ничто из сказанного мной не способствует спокойствию народа, которым вы правите. — Гален на мгновение задумался, затем кивнул: — Я могу сказать вам, что если бы я был на вашем месте, то сохранил бы изображение Мелиссы на деньгах год или даже больше.
Виктор был удивлен собственной реакцией на этот совет Галена, так как никогда специально не думал о том, чтобы поместить на деньгах свое изображение — признак занятия престола, и не предполагал, что это будет так много значить для него. Подсознательно он всегда был готов к этому подтверждению своего права на управление, но тем не менее увидел всю мудрость слов Галена.
— Для человека, отрицающего у себя наличие политических способностей, ты оказался очень сведущим в этой области. — Виктор сделал памятку на клочке бумаги. — Рассматривай эти рекомендации как принятые к исполнению. Есть у тебя что-нибудь еще?
— Только один совет. Дайте несколько интервью.
— У меня нет времени на разговоры со всякими репортерами и журналистами.
— Сейчас вы не можете не сделать этого. Люди уже представляют вас как вашего отца в миниатюре. Они боятся, что вы снова начнете войну, и вместе с тем полагают, что ваш отец не сделал все возможное для того, чтобы остановить кланы. Да, я понимаю, как глупо это звучит, но они-то этого не знают. Все, что они видят, — это бывшие Федеративные Звезды, не тронутые войной, в то время как их планеты усеяны лагерями беженцев.
Гален хихикнул.
— Слушай, я знаю, как неуютно ты себя чувствуешь, общаясь с представителями средств массовой информации, но почему бы тебе не поговорить об этом с Катериной? Она знает, как с ними надо обращаться, и, наверное, сможет дать тебе несколько полезных советов.
Принц нахмурился, подумал и кивнул:
— Хорошо, я так и сделаю. Но я хочу получить от тебя кое-что взамен.
— Что?
Виктор указал на черный экран.
— Я все равно хочу найти людей, убивших мою мать. Это значит, как самого наемного убийцу, так и тех, кто его нанял. Если я признаю, что ты прав и я действительно слишком зациклился на этом, то и ты тоже должен признать, что меня это касается очень близко. Что, по-твоему, я делаю не так?
— Не знаю. Знаю только, что парни из службы безопасности составили психологический портрет убийцы и пытаются отыскать след, возможно оставленный им. Они настолько же заинтересованы в том, чтобы узнать, почему ему удалось обмануть их охрану, как и в том, чтобы поймать его. Но, даже поймав убийцу, они не смогут узнать, кто же его нанял.
Руки Галена снова лежали на бедрах, но локти больше не были выставлены вперед так воинственно.
— Убийца был профессионалом и работал за деньги, так как ни одна из политических группировок не взяла на себя ответственности за это убийство. Попытки выследить его скорее всего будут очень трудными и сопровождаться многочисленными ошибками, но мы знаем, как в конце концов можно выманить его из укрытия.
— Деньги?
— Да, но еще и гордость оттого, что он — именно тот человек, который убил Верховного Правителя Федеративного Содружества. Время, потраченное на это задание, и осторожность, с которой он подбирался к твоей матери, говорят о том, что убийца считает себя виртуозом, вне зависимости от того, отдает он себе в этом отчет или нет. Я сомневаюсь, что он стал бы рисковать собой, выполняя менее трудную задачу, чем в случае с твоей матерью.
Виктор сказал задумчиво:
— Отдел безопасности говорит, что убийцы такого масштаба собираются на Солярисе. С большим количеством приезжающих и отъезжающих, относительной открытостью мира и высокой финансовой активностью отмывание денег там существенно упрощается. Мы можем поговорить об этом с Солярисом. — Виктор нахмурился. — На самом деле, мне кажется, что я уже знаю человека, которому можно поручить эту работу.
— Хорошо. Тогда, может быть, нам удастся поймать наемника. — Гален задумался. — Но все равно остается еще наниматель.
— Это будет более трудная задача. Из всего сказанного тобой сегодня я понял, что большинство людей рассуждает обо мне, как о человеке, которому ее смерть была наиболее выгодна.
Гален согласился с этим замечанием.
— Примерно так дело и обстоит. Но у вас есть одно преимущество перед ними — вы знаете, что не делали этого. Составьте список людей, которым так или иначе выгодна смерть Мелиссы, а потом убирайте из него явно невиновных.
— А что мне делать, когда я доберусь до финалистов? Гален Кокс покачал головой.
— Этот вопрос можно перефразировать так: почему сомнения оставляют голову, на которую надета корона?
XXVIII
Бильярдный Шар. Луна на орбите Йегуаса
Федеративное Содружество
30 июля 3055 г.
Резкий контраст между мелово-белой пылью каньона и иссиня-черным сводом над головой поразил Нельсона Гейста, точно разница между жизнью и смертью. Т-корабль Красного Корсара вышел из гиперпространства в точке около третьей планеты системы Йегуас. Тридцать первая Солама Волка уже ожидала их там.
Волки немедленно послали бандитам вызов на бой, который Красный Корсар также быстро приняла. Она предложила встречу на Бильярдном Шаре, одной из лун на орбите третьей планеты системы Йегуас. Однако она поставила им условие, что они должны прибыть туда в течение шести дней, так как ждать их дольше она не сможет и возможность остановить ее будет для них потеряна.
Точка гиперпрыжка, в которой Волки ждали Красного Корсара, находилась на расстоянии семи с половиной дней полета при ускорении 1,2 грава от точки назначенной встречи. Подразделение Клана Волка вылетело с ускорением два грава и этим сократило себе время, проведенное в пути, на два дня. Нельсон был рядом с Красным Корсаром, когда она получила сообщение об их прибытии. Он подумал, что она расстроится, так как это означало, что им предстоит прямое столкновение с Кланом Волка.
— Вряд ли, Нельсон, — промурлыкала она, — напротив, я жду не дождусь этой встречи с Волками. Кланы посылают всяких подонков, чтобы сражаться с бандитами. Так вот, я проучу их и сделаю отбивную из того барахла, которое они прислали, чтобы победить меня. Красный Корсар высадила боевые роботы на Бильярдном Шаре и воспользовалась своим преимуществом — наличием времени до битвы с кланом, чтобы дать войскам шанс адаптироваться к условиям малой гравитации. Обладая гораздо меньшей массой, чем средняя планета, Бильярдный Шар имел гравитацию на сорок семь процентов ниже обычной. Боевые роботы могли двигаться быстрее и прыгать дальше, но их способность к остановкам и поворотам тоже изменилась. На ученьях, которыми командовала Красный Корсар, Нельсон всегда сидел позади нее в кресле стрелка, и она переключала на него управление оружием в то время, как сама оттачивала свое умение двигаться в условиях безвоздушного пространства.
Оставив своих воинов на поверхности спутника, Красный Корсар послала шаттлы на Йегуас. По радио она сделала сообщение для правительства планеты, в котором сказала, что не будет разрушать ее в том случае, если навстречу ей вышлют транспортные корабли с «данью». То, что она попросила, было очень умеренным и касалось в основном пищевых продуктов и недорогих материалов. После очень короткого совещания правительство решило принять ее требования и заплатить дань, надеясь на возможность получить ее обратно после того, как Клан Волка разгромит бандитов.
Сидя в высоком кресле стрелка «Рыцаря», Нельсон смотрел на вспомогательный монитор, наблюдая, как из двух приземлившихся шаттлов Клана Волка выгружались боевые роботы.
— Похоже на три тринария из пятнадцати машин каждый и одно командное звено. Итого получается пятьдесят против наших семидесяти пяти. Их командир, должно быть, сумасшедший. Красный Корсар покачала головой. — Вовсе нет. Просто он презирает нас. И он поплатится за это. — Она направила своего «Рыцаря» вниз, к устью каньона, который переходил в огромный кратер, где разворачивались в линию боевые роботы Клана Волка. Согласно плану другие члены банды должны были окружить их, подойдя через проломы в стенках кратера.
Изображение на вспомогательном мониторе Нельсона показывало, как машины Клана Волка делятся на ударные группы и в беспорядке продвигаются вперед.
— Я не понимаю... Они как-никак должны быть хорошими воинами. — Веселый смех Красного Корсара неожиданно заставил его понять, почему передвижения Волков выглядят так беспорядочно.
— То, что они прилетели с ускорением в два грава, сделало для них адаптацию к условиям здешней пониженной гравитации еще более трудной. Перепад еще более заметен, потому что у них не было времени для отдыха после такого утомительного перелета.
— Очень хорошо, Нельсон. — Красный Корсар нажала кнопку на своей панели управления, и перед ним появился голографический дисплей с золотистыми перекрестьями прицела в середине.
— Управление оружием переключено на тебя.
— Ты освободишь моих друзей, если я убью кого-то из Волков?
— Нет, но они все равно умрут, если умрем мы. — Ее голос превратился в низкий шепот, когда она вывела «Рыцаря» из-за укрытия.
— Ты не любишь кланы, и я не люблю Волков. В этом бою мы с тобой союзники.
Нельсон секунду помедлил, потом кивнул:
— Управление оружием принято.
— Будь готов. — Она вывела «Рыцаря» в устье каньона и подняла обе «руки», над головой робота. Включив широкочастотный радиопередатчик, Красный Корсар на всех диапазонах передала Волкам собственный вызов на бой: — Добро пожаловать, вольнорожденные щенки паршивой дворовой суки. Настала пора показать вам, почему вы не годитесь больше ни на что, кроме приманки для бандитов.
Ее слова оказали на клановцев мгновенное действие, и Нельсон понял, что они проиграли битву еще до того, как был сделан первый выстрел. Два легких робота рванулись вперед, и один из них взмыл в небо, включив свой прыжковый двигатель. Машина была похожа на «Шершня». Он не представлял угрозы. Второй, которого бортовой компьютер «Рыцаря» определил как «Гермеса», показался ему более опасным, поэтому Нельсон навел на вражескую машину перекрестья прицела своего робота.
Однако «Гермес» попал в беду раньше, чем Нельсон успел выстрелить. Водитель, незнакомый с управлением боевым роботом при низкой гравитации, придал ему очень большое ускорение. Скорость машины возросла гораздо быстрее, чем обычно, и «Гермес» перешел со степенной покачивающейся походки на длинные неуверенные шаги, которые слишком раскачали его корпус. Водитель «Гермеса» окончательно потерял управление над своей машиной, когда она ступила на осыпь из валунов.
Нельсон сумел удержать робот противника в прицеле и без всяких угрызений совести начал нажимать на гашетки, управляющие стельбой «Рыцаря». Первый луч из протонной пушки образовал дыру в правой половине «груди» «Гермеса», и все его внутренние механизмы, расположенные в этой части корпуса, были уничтожены. Вторым выстрелом из протонной пушки он пронзил правую «руку» неприятельского робота. Броня с «руки» «Гермеса» сползала, как старая кожа со змеи, а затем и вся «рука» отлетела в сторону, окутанная белым пламенем и черным дымом.
Лучи протонной пушки несли в себе столько энергии, что на какой-то момент замедлили движение «Гермеса», и секунду он стоял прямо. Затем начал разворачиваться вправо и назад, в результате «ноги» машины оказались впереди корпуса, и боевой робот полетел вперед «ногами», приземлившись на «колени». Корпус тяжело ударилось о камни и начало подпрыгивать, оставляя в пыли след, когда она набивалась к нему внутрь сквозь пробоину в «груди». Робот еще раз подпрыгнул, а затем врезался в огромную скалу, отскочил от нее и остался лежать, измятый и мертвый, уставившись «лицом» в черное звездное небо.
Когда «Шершень» начал опускаться после прыжка, Нельсон перевел прицел на траекторию полета вражеского боевого робота. Если бы воин был умнее, то он снова включил бы двигатели и изменил курс, но тот этого не сделал. Нельсон догадался, что водитель, испуганный высотой, на которую его забросил всего лишь один прыжок, не хотел больше рисковать и мечтал иметь под собой твердую опору.
Один луч протонной пушки прошел выше цели, но зато другой поразил «Шершня» прямо в правое «колено». Голубая молния пронзила сустав, взорвав броню и ампутировав нижнюю половину «ноги». Кусок конечности, отлетая, завертелся в обратном направлении, а сам. «Шершень» начал медленно переворачиваться через «голову».
Нельсон еще раз выстрелил в «Шершня» из большого импульсного лазера, расположенного в центре корпуса машины. Зеленые стрелы энергии испещрили тело «Шершня» и остановили его вращение. Лазерные лучи сожгли всю броню над «сердцем» робота и расплавили некоторые его внутренности, но им не удалось полностью его разрушить.
Однако у Нельсона в союзниках была сила инерции самой луны. Когда «Шершень» врезался в поверхность правой стороной «груди», средний лазер, находившийся в его правой «руке», вылетел и разлетелся на куски. Сам боевой робот, окруженный облаком разлетающихся кусочков брони, подпрыгнул от удара и снова встал почти прямо. Водитель, если он был жив или не потерял сознания после такого падения, мог бы постараться восстановить равновесие робота. Но машина со всего маху впечаталась в большую скалу, после чего скала и робот закачались и упали в противоположные стороны, подобно зеркальным отражениям.
Повсюду в кратере Нельсон видел, как другие бандиты расстреливают боевые роботы клановцев. Некоторым из Волков удавалось противостоять им, но большинство из них закончили так же, как и те двое, которые сражались с Красным Корсаром. Одна группа тяжелых боевых роботов отстреливалась, даже и не пытаясь двигаться, и только лишь их лучевое оружие действовало эффективно. Ракеты и метательные орудия, не перекалиброванные для условий низкой гравитации, постоянно стреляли выше цели.
Красный Корсар нажала кнопку на своей панели управления.
— Корсары, отходим.
Нельсон схватил свое переговорное устройство.
— Отходим? Да битва еще даже не началась.
— Если только командир Волков не глупее, чем ты можешь себе представить, то битва окончена. — Она уводила своего боевого робота назад, в каньон, когда ракеты врезались в стены кратера высоко над ними. — Сейчас я повернусь. Смотри за спиной.
Нельсон воспользовался вращающейся камерой, чтобы показать мертвую зону, находившуюся у них за спиной в центре своего голографического дисплея.
— Сделано. Оба задних лазера работают. Но почему окончена битва?
— Командир знает, что мы разобьем их силы, если они попробуют преследовать нас в каньонах. Это не та битва, о которой мы договаривались. Он потерял несколько легких машин, но их можно починить. Если Волки продолжат атаку, то рискуют потерять гораздо больше, а мы сможем даже подобраться к ним и забрать часть поврежденных машин с собой. Он не захочет допустить, чтобы это произошло.
— Когда ты так говоришь, то кажется, что ты хорошо знакома с командиром Волков. Она покачала головой.
— Никогда даже не слышала о нем, но я просто знаю такой тип людей. Мы обманули его здесь. Нам не удастся добиться от него большего, используя этот способ снова, но мы показали, насколько наши воины лучше. Он будет гадать, на что еще мы способны в будущем, и это поможет нам сделать большое дело.
XXIX
Шаттл «Луг»
Станция подзарядки «Сантала»
Федеративное Содружество
8 августа 3055 г.
Хан Старейшина Фелан нахмурился, глядя на своего двоюродного брата.
— Мне кажется, что я что-то не понял, Крис. Твоя реакция на то, что я отклонил твою просьбу о направлении на Йегуас, была абсолютно неадекватной.
— Неужели? — Крис указал на голографическое изображение системы Йегуас, парящее над столом для переговоров. — Когда бандиты появились в системе Йегуаса, то Волки доложили, что точка их выхода из гиперпространства находилась рядом с третьей планетой системы — Бильярдным Шаром. Ты сам сказал, что Волкам следует очень быстро двигаться навстречу с ними, так как бандиты могут скрыться вместо того, чтобы ждать, пока Волки высадятся и начнут сражение. Если бы ты разрешил нам, то мой батальон мог бы тоже, прибыть туда и помешать бандитам погрузиться на их Т-корабль. Поэтому я пришел к выводу, что ты вовсе не хотел, чтобы бандиты были пойманы.
Фелан ничего не ответил и заставил себя подавить возникшее раздражение. Когда он заговорил, то его голос звучал спокойно, но он произносил слова четко и резко, давая Дэну Алларду и Крису ясное предупреждение о своем настроении.
— Во-первых, кузен, я не препятствовал вам. Я не командую этой операцией. Полковник Аллард принял это решение, и он послушался моего совета позволить тридцать первой Соламе иметь дело с бандитами. Пока мы рассчитывали, где расположить наши войска, они тоже достигли Йегуаса. Если бы вы были направлены на Йегуас, я уверен, что тридцать первой Соламе тоже было бы отказано в просьбе помочь вам.
Хан Клана Волка поднялся со своего места и внимательно посмотрел на человека, сидящего напротив.
— Мне не нравятся подозрения в том, что я не заинтересован в поимке этих бандитов. Я хочу, чтобы они были уничтожены даже еще больше, чем вы можете себе представить.
— Этого не скажешь, глядя на твои действия, а вернее, бездействие, кузен. — Крис сложил руки на груди. Рукава его рубашки были закатаны до локтей, открывая множество цветных татуировок, покрывающих левую руку, но Фелану не удалось разобрать рисунки.
— Я думаю, что ты действуешь, руководствуясь тайным планом, цель которого — незаметно привести к возобновлению войны между кланами и Внутренней Сферой.
Фелан яростно покачал головой.
— Это нелепо. Я здесь именно для того, чтобы добиться обратного.
— А так ли это? — Крис повернулся к Дэну Алларду, который оставался сидеть во главе огромного стола. — Факт: бандиты заставили наши военные подразделения выглядеть дураками. Факт: они очень успешно используют против нас тактику, которую мы применяли против них. Факт: все, что нужно для того, чтобы заново разжечь войну, — это пересечь линию перемирия подразделению клана, а эти бандиты уже на полпути сюда, да еще с другим кланом, гонящимся по их следу.
Фелан ударил рукой по столу.
— Нет никаких доказательств, что бандиты — подразделение клана.
— Ха! Посмотри на их вооружение! Посмотри на их тактику!
— Если судить по вооружению, Крис, то Гончие Келла гораздо больше подходят на роль подразделения клана, чем бандиты. Как боевая единица, Гончие имеют вооружение гораздо лучшее, чем тридцать первая Солама Клана Волка. — Фелан наклонился вперед, и компьютер спроецировал часть планетной системы Йегуаса на его горло. — Ты сам только что сказал, что бандиты воспользовались тактикой военных действий, взятой от Внутренней Сферы, и уже одно это делает их очень непохожими на подразделения клана. Я не отрицаю, что среди бандитов есть беженцы из кланов и, возможно, они даже командуют всеми их операциями, но эта разбойничья банда не может быть подразделением клана.
— Не может быть или ты сам этого не хочешь?
Вопрос Криса застал Фелана врасплох и заставил его вздрогнуть. Могут ли Корсары быть подразделением клана, выполняющим секретное задание с целью нарушить перемирие? Если это так, то зачем они маскируются под бандитов? Пока он обдумывал вопрос, ответ уже медленно сформировался в его сознании. Если это подразделение маскируется под бандитов, то они могут продолжать свои набеги, пока другие кланы укрепляются в своем желании снова напасть на Внутреннюю Сферу. Когда подразделение пересечёт линию перемирия, они смогут открыто провозгласить себя кланом, тем самым окончательно разрушив мир. Внутренняя Сфера ответит, воспользовавшись всей своей силой, так как никогда не поверит в то, что лжебандиты действовали в одиночку. Если бандиты окажутся военным подразделением, то ильХан сможет отречься от них и вынудить преступный клан, поддерживающий их, тоже отказаться от них, в противном случае пригрозив неприятностями перед лицом Большого Совета.
А Клан Кречета утверждает, что бандиты происходят из Клана Волка, Если эта банда — клан, то Волки окажутся виновными и усилия ильХана по сохранению мира будут выглядеть как наиболее коварное предательство по отношению к Внутренней Сфере. Фелан покачал головой.
— Твой вопрос не имеет никакого смысла, Крис. Бандиты не объявляли себя кланом. У нас нет никаких доказательств, что они являются клановцами, равно как ни один из существующих кланов не признал их своей частью. Считать при отсутствии доказательств, что они являются кланом, — это значит излишне усложнять обстановку без крайней на то необходимости.
— Я не верю в то, что это правда. Смотри, набеги бандитов помогают создать у людей впечатление, что Виктор Дэвион оказался плохим правителем и что он больше заботится о Федеративных Звездах, чем о Лирянах. Риан Штайнер собирает коалицию, способную оказать значительное давление на Виктора. Для кланов не может быть ничего лучше, чем нестабильность в правительстве Федеративного Содружества.
— Крис, послушай сам себя. — Фелан тяжело вздохнул. — Если следовать твоим рассуждениям, то мы должны допустить, что позади бандитов стоит Риан Штайнер, потому что он выигрывает от набегов даже больше, чем кланы. На самом же деле следует ожидать, что бандиты, выставившие Клан Волка глупцами, способствовали тем самым подъему морального духа Федеративного Содружества и его людей.
— Джентельмены, я думаю, что вы зашли слишком далеко и это не принесет нам ничего хорошего. — Дэн знаком руки пригласил обоих мужчин занять свои кресла. — Крис, у Фелана были очень веские причины отказать в твоей просьбе. Из-за движения второй луны по орбите Йегуаса ближайшая точка, в которую вы могли совершить гиперпрыжок, отстояла от места происходивших событий на два дня, если считать, что вы двигались бы туда с ускорением в два грава, и то только в том случае, если бы твой навигатор сумел связаться с Яносом и договориться о месте встречи. Но, даже оказавшись там, вы не смогли бы вернуться назад еще в течение недели. Наиболее безопасное место для вас находилось на расстоянии четырех дней полета. В любом случае бандиты сумели бы вернуться на свой корабль и совершить гиперпрыжок еще до того, как вы смогли бы заметить их.
— Крис, можно назвать удачей, что тридцать первой Соламе Клана Волка не довелось увидеть, как вас провели.
— Может быть, если бы мы были там, они не понесли бы таких потерь.
Фелан покачал головой и засмеялся.
— Потери тоже принесли некоторую пользу. Крис уставился на него так, что Фелан подумал, что, может быть, у него вдруг выросли рога и хвост.
— О, Господи, ты, кажется, действительно стал одним из них?
— О чем это ты говоришь?
— О тебе. Ты превратился в человека из кланов. — Криса передернуло. — Ты позволил воинам погибать на Бильярдном Шаре, как будто их жизни — ничто.
— Тридцать первая Солама потеряла только двух водителей боевых роботов.
— Но ты не мог знать, что так произойдет. — Молодой воин с сомнением посмотрел на своего кузена. — А они знают, что ты относишься к ним как к расходному материалу?
Фелан напрягся.
— Естественно. Точно так же, как ты сказал Зуавам Циммера, что они будут все равно что бумага для ловли мух. — Он увидел, как Крис вздрогнул, когда до него дошел смысл этого замечания. — Я не считаю мужчин и женщин тридцать первой Соламы Клана Волка в большей степени расходным материалом, чем ты, когда думаешь о своих людях. Да, они воины, опустившиеся или разжалованные до охоты за бандитами, но они люди. Даже если они и верят в то, что смерть в бою — это достойный конец их жизни, то я отношусь к этому иначе.
— Тогда как же ты можешь говорить, что потери — это хорошо для них?
— Ты прав, Крис, я неправильно выразился. — Образ Старейшины Конала возник перед мысленным взором Фелана. — Их командир — это мой старый противник. Все то, что ты только что приписывал мне, можешь смело перенести на него, и при этом он не будет против. Он сделал все, что мог, включая мошенничество во время священного ритуала клана, для того чтобы я не получил родового имени. В результате он был вынужден уйти со своего поста Хранителя традиций клана и принять службу в качестве главы подразделения, охотившегося за бандитами. Из-за того, что его ненависть к Внутренней Сфере примерно равна ненависти ко мне лично, ему было предписано уничтожить Красного Корсара, а я был назначен его непосредственным начальником в этой миссии.
Фелан в задумчивости закусил нижнюю губу.
— Я сомневаюсь, что Конал стал покорнее после того, как Красный Корсар поставила его в глупое положение, но я очень надеюсь на это. Важно то, что он сделал свой выстрел и промахнулся. — Фелан глубоко вздохнул и посмотрел на Криса. — Поэтому если ты думаешь, что я имею тайный замысел, то могу уверить тебя, что так оно и есть. Я хочу увидеть, как установится мир. И лучшим способом для достижения этой цели будет, если Гончие Келла уничтожат бандитов, в то время как Волки показали себя беспомощными. Это ослабит позицию Конала и поможет дискредитировать его союзников — всех тех, кто угрожает миру. Крис озадаченно нахмурился,
— Я не уверен, что правильно понял тебя...
— На самом деле здесь все просто. Кланы раскололись на две фракции — Крестоносцы и Старейшины. Крестоносцы выступают за то, чтобы захватить Внутреннюю Сферу и стать ее правителями, возродив Звездную Лигу. Крестоносцы составляют меньшинство в Клане Волка, но Конал является одним из них. Старейшины, напротив, считают, что их задача заключается в том, чтобы сохранить Внутреннюю Сферу. Хотя мы и преобладаем в Клане Волка, но являемся меньшинством в других кланах, таких, как Клан Кречета или Клан Ягуара.
— И все же, несмотря на то что ваш ильХан относится к Старейшинам, похоже, что ему почти удалось выполнить задачу Крестоносцев. — Крис стукнул кулаком по большой звездной карте, которая показывала клин, нацеленный кланами на Внутреннюю Сферу. — И Клан Волка является его режущей гранью.
— ИльХан договорился о мире с Ком-Старом. Ему приходится быть впереди, чтобы остановить неумолимую лавину, готовую обрушиться на Внутреннюю Сферу, что до сих пор ильХану удавалось. — Фелан провел рукой по пограничному району между Федеративным Содружеством и оккупационной зоной Клана Кречета. — То же самое волнение, о котором вы говорите здесь, в Содружестве, происходит и внутри кланов. На ильХана постоянно оказывают давление с целью заставить его нарушить перемирие и начать войну. Бандитам удается создать иллюзию слабости Внутренней Сферы. Если Гончим Келла удастся сокрушить бандитов, то мы превратим ложь об уязвимости Внутренней Сферы в миф. Этого может быть недостаточно, чтобы совсем прекратить давление на ильХана, но, безусловно, значительно ослабит его.
Крис смотрел на Фелана со всевозрастающим любопытством.
— Ты сказал, что мы превратим ложь в миф. Значит ли это, что ты теперь рассматриваешь себя как часть Внутренней Сферы?
— Говоря «мы», я подразумевал всех тех, кто понимает все безумие возобновления войны. — Фелан протянул руку своему кузену. — И, как ты знаешь, то, что я присоединился к клану, вовсе не означает моего отречения от семьи. Ты можешь верить мне, Крис, так же, как я верю тебе.
Крис пожал протянутую руку, но Фелан все еще видел скрытое сомнение в его глазах. Ты слишком подозрителен, Крис, но, может быть, это помогло тебе остаться в живых в Синдикате Драконов. Если Конал играет с нами в какую-то игру, то твоя подозрительность может сохранить нам жизнь.
Дэн Аллард улыбнулся, когда двое мужчин пожали друг другу руки.
— Я предполагаю, Фелан, что когда ты попросил об этой встрече, то имел в виду нечто большее, чем просто объединение с семьей.
Хан Клана Волка кивнул:
— Кроме трехмерных изображений и телеметрических данных о боевых роботах Красного Корсара, битва на Йегуасе показала нам еще две вещи. Первое — это то, что, судя по всему, у бандитов нет никаких аэрокосмических сил. Они не использовали ничего подобного ни для прикрытия своих шаттлов, когда направлялись за данью, ни для того, чтобы разбить тридцать первую Соламу Конала. Это делает их очень уязвимыми, особенно если мы сможем нанести по бандитам удар из засады, когда они нападут на какую-нибудь планету.
Крис кивнул, но выражение его лица оставалось хмурым.
— Мы можем спрятать аэрокосмические истребители в шаттле, в поясе астероидов или позади луны, но для этого нам необходимо заранее знать, куда направляются Корсары и в какой конкретно точке данной солнечной системы они выйдут из гиперпространства. Фелан торжествующе улыбнулся.
— А это — вторая вещь. Воспользовавшись информацией, которую нам удалось собрать о точках их выхода из гиперпространства, и обработав ее вместе с данными о системах, где они побывали, — то, что сумел собрать Янос Вандермеер, — мы определили наиболее вероятную программу, которой пользуются бандиты для своих навигационных расчетов. Пропустив через эту программу возможные цели, отобранные по указанным признакам, мы получили список их будущих целей, и он чрезвычайно мал.
Дэн наклонился вперед.
— Насколько мал?
Фелан ткнул пальцем в звезду на карте.
— Их следующая цель — Зандеридж. И когда они появятся там, мы уже будем их ждать.
XXX
Солярис
Федеративное Содружество
17 августа 3058 г.
Убийца долго раздумывал, стоит ли ему убивать Юдифь Каллей. Несмотря на то что она знала его только как Чака Грейсона и, по-видимому, не заметила в нем ничего необычного, девушка могла подсознательно запомнить какие-то детали, которые в дальнейшем облегчат его поимку. После того периода, когда он пребывал в обличье Карла Коля, все время погруженного в себя, Грейсон понял, что близость с Юдифь стала долгожданной переменой. Вся страсть, которую он хранил глубоко спрятанной, пока был Колем, вырвалась на свободу во время их знакомства.
Он понимал, что продолжать встречи с Джуди было опасно, но заставил себя прогнать страхи и запер их в темных тайниках своего сознания. Он не на работе, поэтому обычный уровень предосторожности незачем соблюдать. Он мог полностью посвятить себя занятию быть Чаком Грейсоном. Когда на его попытку встретиться с Каем Аллардом-Ляо управляющие последнего ответили грубым отказом, то это доставило ему столько удовольствия и чувства общности с другими, как никогда и ни с кем раньше. Ронда медленно начала разочаровываться в Алларде-Ляо из-за того, как она относилась к Чаку, да и Джон принял его в свою компанию, так как эта неудача означала, что Грейсон больше не будет представлять опасности для лидерства Джона в их группе.
Он чувствовал себя хорошо, и даже еще лучше, чем раньше. Конечно же он никогда не мог забыть, кем и чем он являлся, но в последнее время ему становилось все легче отстраниться от этого. Он с удовольствием вступал в горячие споры о том, кто на самом деле стоит за смертью Верховного Правителя и убил ли принц Виктор своего отца. После просмотра первых серий интервью, которые Виктор дал в средствах массовой информации, он даже начал защищать принца. Это не прибавило ему популярности среди некоторых жителей из Лирянского сектора Федеративного Содружества, но другие — основном приверженцы Федеративных Звезд часто угощали его в баре и даже приглашали заходить к ним в гости, если он когда-нибудь окажется в тех краях.
Примерно около месяца Грейсон почти не думал о работе. Разумеется, он получил за убийство Мелиссы столько, что мог больше никогда не соглашаться на другое задание. Собственно, это и была причина, по которой он согласился на убийство Верховного Правителя, но по мере того, как шло время, он снова стал чувствовать потребность в работе. Очевидно, что ему нравилось проводить время в качестве Чака Грейсона, но все дело заключалось в том, что он не был Чаком Грейсоном, и личность, сидящая внутри него, жаждала новой работы.
Та часть его сознания, которая желала, чтобы он оставался в образе Грейсона как можно дольше, немедленно проснулась и стала настаивать на том, что ему не следует искать новую работу. Убийца понял, что часть его желания получить новое задание вызвана широко распространившимися предположениями о причине смерти Мелиссы. Каждого, начиная от сумасшедшего цветочника до представителей организованной преступности, от наемных убийц, присланных Куритой, и кончая террористами Рекома, связывали с этим убийством — каждого, кроме него. Это сильно било по его тщеславию, однако ясно давало ему понять, что если он будет потворствовать своему тщеславию, то это станет кратчайшей дорогой к гибели.
Однако он знал, что выполнение нового задания может дать всем уполномоченным лицам, отделу безопасности и другим подобным организациям достаточно указаний на то, что за работу взялся очень хороший наемный убийца. На самом деле, уговаривал он себя, вовсе не улики, а их отсутствие позволят людям сделать вывод, что убийца Верховного Правителя снова нанес удар.
Тщеславие победило логику, и, закрыв подушечкой большого пальца объектив камеры, передающей его изображение, он с платного визифона позвонил в компьютерную сеть. Он высчитал идентификационный код, который состоял из суммы чисел — даты, времени и температуры, поделенных на цифру, которую знали только он и компьютер на другом конце линии. Набрав полученный код, он нажал две кнопки на панели визифона, сообщившие компьютеру код доступа к кабине, в которой он сейчас находился. Затем убийца прервал связь, посмотрел на часы и стал ждать.
Если для него есть какое-нибудь сообщение, то компьютер незамедлительно передаст его по телефону. Ему надо будет ввести новый код, и тогда он сможет получить сообщение или будет соединен с одним из своих связных, которые дадут ему дополнительные данные о будущей миссии. Если ответный звонок не раздастся в течение пяти минут, то это будет означать, что либо нет сообщений, либо невозможно установить связь с другой стороной, желающей говорить с ним.
Он посмотрел на часы и начал читать сводки новостей, бегущие по пустому экрану. Кай Аллард-Ляо еще раз успешно подтвердил свое звание чемпиона. Список его побед пополнился еще больше с тех пор, как он превзошел своего отца, и их количество даже превысило список побед, одержанных учителем его отца Гаем Нортоном. Как почти во всех статьях о чемпионе Соляриса, автор этой заметки тоже предполагал, что скоро он может покинуть мир игрищ, чтобы заняться другими делами.
Когда визифон неожиданно издал сигнал, он опять ладонью прикрыл камеру, прежде чем нажать на кнопку, подтверждающую, что он принял вызов. На экране появилось лицо, в котором он узнал Кевина Чена — связного, который вывел его на одно хорошо проделанное им задание в Конфедерации Капеллана.
— Человек хочет говорить с тобой. Он готов заплатить так же хорошо, как и за твою последнюю работу, и предлагает некоторые из тех же способов без большого риска. Неделя?
Убийца нахмурился. Джуди и ее группа отбывают отсюда через неделю. Раньше он никогда не отложил бы встречу из-за чего-либо типа прощального вечера с друзьями, но, правда, раньше у него никогда не было друзей. Дело может немного подождать.
— Восемь дней.
— Принято.
— С кем я буду встречаться?
— Не беспокойся, он сам обо всем позаботится.
— Я беспокоюсь. Кто?
Чен выглядел немного растерянным и, понизив колос до шепота, произнес:
— Фу Тен.
— Пошлешь мне сообщение с подробной информацией.
Убийца прервал соединение и открыл дверь кабинки. Фу Тен... Он был управляющим у Кая Алларда-Ляо с тех пор, как воин впервые прибыл на Солярис и занимался воспитанием боевого духа воинов Соляриса со времен своих ранних связей с Джастином Аллардом. Кого бы он ни выбрал в жертву, которую я должен буду убить, сделать это наверняка будет не просто.
Убийца улыбнулся сам себе и засмеялся так, что заставил бы Чака Грейсона трепетать, если бы он увидел его со стороны. Но если уж я взялся за работу, то, кто бы ни был намечен в жертву, он будет мертв.
XXXI
Шаттл «Тигрис»
Точка выхода из гиперпространства, Зандеридж
Федеративное Содружество
20 августа 3055 г.
Зная, что Красный Корсар планирует скоро совершить гиперпрыжок, Нельсон Гейст надел наушники для путешествия по компьютерной реальности только на одно ухо. Он не хотел пропустить трехтональный сигнал, предупреждающий о предстоящем гиперпространственном переходе среди шумов искусственного мира. Когда сигнал внезапно раздался, Нельсон сразу же прижался к поручням беговой дорожки и подвинул ноги к краям резиновых ступенек.
Он сорвал с себя шлем и повесил его на край поручня, потом поднырнул под ним и сел на пол. Прижав колени к груди, Нельсон сконцентрировал все свое внимание на дыхании. Вдох, выдох, вдох, выдох. Гиперпрыжок не так уж страшен. Он зажмурился и почувствовал, как его желудок перевернулся, когда корабль вышел в гиперпространство.
Вселенная вдруг сжалась до размеров булавочной головки, которая, казалось, была кем-то помещена в основание его черепа. Он увидел многие события, происходящие одновременно, как будто времени не существовало. И эти события внезапно дали ему ключ ко всей действительности. На одну-единственную долю секунды он и вселенная были едины, и понимание этого принесло с собой забрезжившую надежду, которой он не знал с момента своего пленения.
Затем вселенная мгновенно снова расширилась до своих настоящих размеров, и Нельсон почувствовал боль, когда этот взрыв пробежал волной вверх и вниз по его позвоночнику. В какое-то мгновение он подумал, что совершена ошибка при расчетах точки выхода из гиперпространства, и теперь корабль закончит свои дни в эфирной петле, ожидающей космические корабли с неполадками в гиперпространственных двигателях. Но, открыв глаза, он понял, что все в порядке, и где-то в глубине своего сознания ухватил и сумел удержать клочок надежды, открывшейся ему во время гиперперехода.
Некоторое время на всем «Тигрисе» сохранялась сверхъестественная тишина. Из-за засад, поджидавших их только что на Великой-Х и Йегуасе, Нельсон знал, что Красный Корсар не пошлет свои шаттлы в набег на четвертую планету, пока не убедится в отсутствии какой-либо угрозы со стороны врага.
В солнечной системе очень много места, и спрятать шаттл или Т-корабль, полный боевых роботов, может показаться простой задачей, но за годы, проведенные в армии, Нельсон знал, насколько обманчиво это впечатление. Так как гравитация в состоянии запросто разорвать на кусочки шаттл, влетающий в систему или вылетающий из нее, то корабль должен быть расположен либо точно над, либо точно под плоскостью суммы гравитационных полей всех планет системы. Обычно такие точки находятся где-то около солнца системы, но существуют еще и дополнительные точки — маленькие окошки в динамических гравитационных матрицах рядом с планетами и лунами, которые в определенное время и в определенных местах позволяли приближаться очень близко к планетам.
Т-корабль «Огненная Роза» вышел из гиперпространства как раз в одной из таких точек, и то, что он тут же не вернулся обратно, означало, что при беглом осмотре бандиты не обнаружили никакой опасности для себя. Секунды уходили в бесконечность, а Нельсон тем временем готовил себя к тому, чтобы пережить ощущения следующего гиперперехода. Не так быстро, тихо умолял он, так как знал, что со следующим переходом забрезжившая было надежда сменится отчаянием.
Вновь раздались завывания сирен, и он услышал щелканье, когда два шаттла класса «Властелин» вылетели с «Огненной Розы». Нельсон почувствовал, как тело наливается тяжестью, когда «Тигрис» начал ускорение, отдаляясь от «Розы». С трудом встав на ноги, он понял, что имела в виду Красный Корсар, когда говорила о быстром движении. Мы идем с 1,5 гравами. Она хочет успеть напасть и отступить до того, как Волки смогут отреагировать на сигнал бедствия, который поступит с Зандериджа.
Кейтлин Келл включила рацию, когда увидела разделение шаттлов на дополнительном мониторе своего истребителя.
— Лидер Воронов — звену Воронов. Мы зафиксировали разделение. Расчетное время прибытия — пятнадцать минут. — Она нажала другую кнопку на панели управления и переключилась на другую частоту.
— Лидер Ястребов, мы зафиксировали разделение.
— Вас понял, Лидер Воронов, — ответил Карев. — Мы начнем операцию по их захвату через десять минут, а вы захлопнете ловушку.
— Вас понял, Лидер Ястребов. Удачи. — Кейтлин переключила рацию обратно на частоту своего звена и заметила, что улыбается. Она гордилась тем, что сработал план, придуманный ее братом. Поле астероидов, начинающееся сразу же за орбитой четвертой планеты системы Зандеридж, обеспечивало достаточно места, чтобы спрятать ее звено истребителей. Астероиды, создававшие большую опасность для истребителей, особенно несущих полный боекомплект вооружения, представляли еще большую опасность для огромных шаттлов, вынужденных передвигаться по извилистым и сложным проходам.
План засады был очень прост, но имел один изъян, так как вблизи системы Зандеридж имелись две одинаково вероятные точки выхода из гиперпространства. Две из трех эскадрилий истребителей Гончих Келла располагались у точки, находящейся примерно за 1,6 миллионов километров отсюда. Здесь же у Кейтлин находились первая эскадрилья истребителей и десять скоростных машин клана, входящих в состав звена почетной охраны, которое привел с собой Фелан.
Она знала, что двадцать восемь истребителей недостаточно для того, чтобы одолеть два шаттла класса «Властелин», но то, что они вынуждены прокладывать себе путь сквозь поле астероидов, должно было сделать их очень уязвимыми. У кораблей Красного Корсара не останется иного выхода, как принять вызов на бой. Кейтлин нападет на них, когда они приблизятся, и если Красному Корсару не удастся повернуть назад и скрыться в гиперпространстве, то Гончие Келла присоединятся к ним около планеты и вынудят шаттлы приземлиться. Главная задача для группы истребителей под командованием Кейтлин — это нанести как можно больше повреждений шаттлам противника. Если один или оба корабля разобьются об астероиды и погибнут, то все будут расценивать это как большую победу.
Кейтлин посмотрела на видеоизображение, переданное с радаров, укрепленных на крыше заброшенного здания шахты на астероиде, где располагалась ее эскадрилья аэрокосмических истребителей. Два шаттла приближались очень быстро и находились в опасной близости друг к другу. Корабль, обозначенный как «Тигрис», шел первым. «Львица» немного запаздывала, но все равно их открытые орудийные люки и зоны обстрела частично перекрывали друг друга. Зона, находящаяся между ними, вместо того чтобы быть «мертвой» для любого из кораблей противника, была широко открыта, так как ни один из кораблей не мог стрелять в том направлении из-за опасения поразить своего партнера.
— Лидер Воронов, приготовьтесь к старту через полторы минуты. Поправка в скорости — плюс пятьдесят два процента.
— Принято, Лидер Ястребов. — Кейтлин передала полученную информацию своей эскадрилье и поняла, что эскадрильи Воронов и Черных Дроздов получили такие же приказы от Карева. Гончие Келла командовали проведением всей операции по поимке Красного Корсара вместо кланов, но Фелан и Дэн Аллард согласились с тем, что назначение Карева командующим, по крайней мере этой частью засады, оставит Старейшине Коналу меньше поводов для недовольства. Это задание должно удовлетворить чувство чести Клана Волка.
Она включила двигатели своей машины и увеличила мощность до ста десяти процентов от боевой. Они быстро набрали обороты и дали энергию большим и средним лазерам, попарно размещенным на крыльях ее «Осы», и для протонной пушки в носовой части истребителя. Кейтлин установила рули машины таким образом, чтобы удержать ее на поверхности астероида, но в то же время любой другой их поворот моментально освободит истребитель от ничтожной гравитации астероида и бросит в бой.
Часы на вспомогательном мониторе закончили отсчет до нуля.
— Звено Воронов, пошли!
Когда Кейтлин потянула штурвал на себя и отпустила тормоз, «Оса» подпрыгнула с астероида, как сокол, отпущенный на свободу. Нажав двумя ногами на педали ускорителя двигателя, она еще больше увеличила его мощность, и ее вдавило в спинку кресла пилота, когда истребитель взмыл вверх и в сторону от астероида. Взглянув на голографический боевой дисплей, она увидела, как другая «Оса» взмыла позади нее.
— Рада тебя видеть, Муллиган.
Пара ширококрылых истребителей пробралась сквозь поле астероидов и ворвалась в цилиндрическое пространство, которым шаттлы воспользовались для прохода на планету. Кейтлин наклонила свой истребитель на правое крыло и вверх, сделав петлю и развернувшись к центру цилиндра. Когда нос машины нацелился на Зандеридж, она заметила две яркие точки, которые и были кораблями бандитов.
— Бандиты у нас по курсу, — передала она по рации для своей эскадрильи. — Удачи вам всем.
Нельсон споткнулся о переборку, когда «Тигрис» содрогнулся от первого попадания. Ревущие сирены, призывавшие бандитов занять места согласно боевому расписанию, уже позволили ему догадаться, что дела пошли не совсем так, как того хотелось бы бандитам, а взрыв только подтвердил это. Истребители. Они использовали против нас истребители. Он нажал на кнопку, открывающую люк, ведущий в коридор, и вошел в него, когда следующее попадание сотрясло шаттл.
В коридоре он ощутил барабанную дрожь — это автоматические пушки «Властелина» вступили в игру против истребителей противника. Корабль покачнулся, так как стрелки использовали ракетные установки, выпустившие тучи ракет. «Тигрис» начал медленное вращение, и Нельсон понял, что это делается с таким расчетом, чтобы иметь возможность пользоваться всем имевшимся на его борту оружием. Мы находимся слишком близко к «Львице», чтобы создать огневую завесу.
Как воин, Нельсон почувствовал по отношению к истребителям смесь ликования и страха. Он знал, что они легко могут разбить наземные войска и даже уничтожить шаттлы. -И хотя последнее будет означать и его смерть тоже, но при мысли о подобном исходе он почувствовал себя счастливым, так как одновременно будет положен конец разбойничьим налетам Красного Корсара. Эта мысль, столкнувшись с оптимистическими предчувствиями, затаившимися в его сердце, породила отчаянный план.
Я не умру. Нельсон знал это с убежденностью сумасшедшего или пророка, и у него не было сомнения еще в двух вещах.
Во-первых, он выживет вне зависимости от того, что бы ни случилось на Зандеридже.
Во-вторых, в конце концов он освободится от Красного Корсара.
— Внимание, Ворон Два, мы выходим на них, — крикнула Кейтлин в передатчик, когда «Оса» Муллигана вильнула вблизи ее истребителя. Увидев, как его машина рванулась вперед, включив ускорители, она перестроилась ему в хвост, чтобы можно было прикрыть пилота сзади, если бандиты выпустят свои истребители. Вращающиеся астероиды кружили вокруг, появляясь в лучах солнца и исчезая в тени, сужая проход до сюрреалистического туннеля с мешаниной огней в дальнем конце.
— Я пошел! — Слова Муллигана отдались эхом в ее шлеме, когда он сделал резкий разворот и направил свою «Осу» на «Львицу». Его средние и большие импульсные лазеры, размещенные на крыльях, вспыхнули, посылая красные и зеленые лучи энергии, наперегонки понесшиеся к кораблю и процарапавшие, словно когтями, броню яйцеобразного шаттла. Затем протонная пушка, находящаяся в носовой части «Осы», встряхнула большой корабль, ударив в него светящейся лазурной стрелой искусственной молнии.
У Кейтлин было меньше секунды, чтобы отдать должное мастерству Муллигана, прежде чем настала пора для ее собственной атаки. Она навела золотистые перекрестья прицела на корабль, и моментально в их центре появилась золотая точка, подтверждающая, что компьютер направил оружие на цель. Кейтлин надавила большим пальцем на одну из гашеток управления оружием, расположенных на штурвале; на вспомогательном мониторе столбики датчиков температуры начали окрашиваться в разные цвета. Протонная пушка послала в «Львицу» голубую извилистую молнию: Нажав гашетку, находящуюся под указательным пальцем, Кейтлин выстрелила вдогонку зарядом импульсных лазеров, еще выше подняв температуру в своей машине. Зеленые лучи истребителя смешались со взрывом, вызванным попаданием из протонной пушки, уничтожив часть брони с корпуса шаттла.
— Отличный выстрел, Кейт! — Муллиган пустил свой истребитель штопором сквозь опасный промежуток между двумя кораблями, и она последовала его примеру. — Еще один заход?
— Вас понял, Ворон Два. — Она помнила инструкции Фелана пилотам. — Чего бы это ни стоило!
Нельсон бежал по коридору так быстро, как только мог. Сирены подгоняли его, словно охотничьи рожки затравленную лису. Я выберусь! Он двигался по кораблю перебежками, делая поправку на его вращение. Посмотрев на буквы, выведенные по трафарету на стене, он понял, что только две секции отделяют его от цели.
Вдруг сильнейший взрыв потряс «Тигрис», швырнув Нельсона на внутреннюю переборку. Искры посыпались у него из глаз, когда он лбом врезался в стенку. Нельсон отскочил и растянулся на палубе. Темнота подступила к нему, но усилием воли он сумел отогнать ее. Сев, Нельсон почувствовал, как кровь капает из глубокой раны на голове, но чувство опасности помогло ему превозмочь дикую боль.
«Тигрис» наклонился вдоль своей оси, качнув палубу вверх. Нельсон схватился за балку, придающую кораблю прочность, а потом толкнул тело вперед. Опершись на руки и колени, он вскарабкался наверх и снова упал, когда корабль резко наклонился вправо. Волна головокружения нахлынула на него, затем он смог подняться на ноги и продолжил бег по коридору.
Вблизи от поворота он заметил люк, ведущий к спасательной капсуле. Нельсон подбежал к нему и хлопнул правой ладонью по панели выключателя, открывающего люк. Панели люка разъехались в разные стороны, открывая взгляду темную внутренность капсулы.
В тот момент, когда, он уже собирался войти внутрь, чья-то рука схватила его за левое плечо и потянула назад.
— Куда это ты направляешься? — спросил бандит.
Защищаясь, Нельсон тряхнул плечом, затем сжал в кулак свою изуродованную руку. Он резко двинул ею, заставляя описать маленькую дугу, закончившуюся в паху бандита. Когда мужчина вскрикнул от боли и нагнулся вперед, Нельсон поднял свое правое колено и ударил нападавшего в лицо. Из разбитого носа бандита хлынула кровь, и он упал на палубу.
Нельсон выхватил пистолет, торчавший из кобуры поверженного солдата, и два раза выстрелил в бесчувственное тело. Стиснув в руках пистолет и оглядев коридор справа и слева от себя, он вошел в капсулу. Воспользовавшись стволом пистолета, он нажал на кнопку, закрывавшую люк, и почти сразу же почувствовал щелчок в ушах, когда в капсуле начало повышаться давление. Нельсон протянул свою искалеченную руку и нажал на кнопку запуска капсулы.
— Отсчет времени начат. Десять, девять, восемь... — заунывно гудел компьютерный голос.
Нельсон услышал глухие удары по люку спасательной капсулы и затем увидел лицо, прижавшееся к стеклу. Он направил на него пистолет и дал команду компьютеру:
— Отменить отсчет. Немедленный запуск.
Толстые мягкие панели скользнули, закрывая люк и приборы управления. Три слабых взрыва прозвучали под капсулой, а затем Нельсон глубоко погрузился в кресло, когда последний взрыв вышвырнул капсулу из «Тигриса». Рев ракетного двигателя заполнил капсулу, заставляя зубы Нельсона стучать и разрывая барабанные перепонки от звона, но ничто на свете не могло сделать его счастливее.
Я свободен. Я снова окажусь дома. Панели, закрывавшие иллюминатор капсулы, разошлись, давая ему возможность наблюдать за сражением, разгоревшимся вокруг шаттлов. Я снова окажусь дома, но только если выживу в этой попытке уничтожить Красного Корсара и ее людей,
Когда Муллиган развернулся, чтобы сделать второй заход на корабли противника, у Кейтлин появилось дурное предчувствие. Она видела, что пилот увеличил скорость, на самом же деле в этом не было никакого смысла, так как шаттлы сами приближались к ним. Кейтлин наблюдала, как Муллиган еще больше увеличил скорость, очевидно не считая корабли источником опасности для себя.
— Будь осторожен, Ворон Два.
— Вас понял, Лидер Воронов. Я захожу на них.
Несмотря на волнение в его голосе, Кейтлин знала, что Муллиган будет осторожен, и она не могла не отметить его возросшее мастерство с тех пор, когда они вместе летали в одной эскадрилье. Он поднял свой корабль вверх и развернул его вокруг себя, выполняя «бочонок», который выведет его прямо на «Тигриса», а потом и на «Львицу».
Кейтлин вся подобралась и послала свой истребитель вдогонку за ним, отметив, что Муллиган приблизился и заскользил над поверхностью «Тигриса». Их лазерные и протонные лучи выжигали параллельные линии в броне корабля, и она увидела, как взорвалась одна из автоматических пушек, в то время как протонные лучи скрестились на ней.
— Второй, опасность справа по борту!
Спасательная капсула выглядела, как комета, прочертившая линию вверх и в сторону от «Тигриса». Муллиган нырнул вниз и влево, но влетел прямо в разлетающееся облако обломков автоматической пушки, которую они уничтожили. Кейтлин увидела, как что-то ударило в его «Осу», но он развернулся и направился прямо к «Львице».
Несколько мгновений, пока она летела за ним, Кейтлин думала, что Муллиган может справиться с управлением и всего лишь заканчивает свою атаку.
Но затем, когда она облетела его с кормы, то заметила, как сильно повреждено левое крыло и смят векторный ускоритель.
— Спокойно, Муллиган. Ты потерял маневренность на левый борт.
Не получив ответа, она послала свой истребитель вперед ровно настолько, чтобы увидеть, что кабины его истребителя больше не существует. Тогда она поднялась вверх и в сторону от «Львицы». Кейтлин поднималась вверх, завалившись на левое крыло, затем направилась вниз и сделала петлю, которая вывела ее перпендикулярно к предыдущему курсу. Она удерживала новый курс в течение трех секунд, затем повернулась на правое крыло и повторила маневр в обратном порядке, чтобы выйти из зоны поражения вокруг «Львицы».
Истребитель Муллигана врезался в «Львицу» около ее ионных двигателей и превратился из маленькой дробинки, состоящей из стали и керамики, в кипящий шар плазмы. Вначале яркий цветок огня казался очень маленьким, чтобы причинить какой-то вред кораблю, и даже множество обломков, которые вылетали в открытый космос из пробоины в кормовой части, оставленной истребителем Муллигана, тоже не казалось опасным для корабля.
Кейтлин содрогнулась, подумав о том, что ее друг мог бы удостоиться лучшей смерти.
Затем один их четырех ионных двигателей шаттла замигал, заставляя «Львицу» вращаться быстрее и отклоняться от своего курса. Вращение набирало скорость, которая уменьшала изменения ее курса, но когда были выпущены направляющие ракеты с целью вернуть контроль над кораблем, то он перевернулся вокруг своей оси и два его противоположных конца начали вращаться каждый в своем ритме.
Кейтлин знала, что «Львица» попала в беду, так как корабль выпускал серии маневренных ракет, чтобы заставить его перевернуться назад и переориентировать двигатели для отступления. Колебания корабля превратили этот маневр во вращающееся и медленно останавливающееся кувыркание, управлять которым было совершенно невозможно. Двигатели выбрасывали энергию, пытаясь вернуть утраченный контроль, но только освещали корабль, как метеор, сгорающий в атмосфере.
«Львица» обогнула астероид, в два раза превышавший ее по размеру, и влетела в поле астероидов. Каким-то чудом она прошла мимо двух вращающихся гигантов, и на секунду Кейтлин даже захотелось, чтобы корабль спасся. А затем «Львица» налетела на относительно небольшой астероид, который пробил дыру прямо сквозь нее. Одно мгновение корпус корабля окружал его подобно короне, а потом разлетелся на сверкающие обломки, которые разлились и разбрызгались по космосу, как капельки ртути.
Стоя на коленях и упираясь руками в стенку капсулы, Нельсон видел, как «Львица» дрейфовала в поле астероидов. Первое же столкновение смяло корабль, и обломки закружились вокруг него. Он вздрогнул, когда произошло последнее для корабля столкновение, и металл побежал по поверхности астероида, как вода. В каком-то исступлении всматриваясь в место катастрофы и пытаясь разглядеть боевые роботы, людей и вообще что-нибудь, сохранившееся после взрыва, Нельсон ощутил одновременно и торжество и ужас, когда ему не удалось увидеть абсолютно ничего.
Переведя взгляд от иллюминатора, расположенного в середине капсулы, на иллюминатор, находящийся вверху нее, он смог увидеть «Тигрис». «Тигрис» тоже был поврежден, но по сравнению с другим кораблем его можно было считать нетронутым. Пока Нельсон смотрел на него, корабль выполнил передний поворот, изменивший направление главных ускорителей. Ионные двигатели ослепительно запульсировали, корабль замедлил движение, а потом начал медленно набирать ускорение в обратном направлении — туда, где его ожидала «Огненная Роза».
Рой истребителей набросился на одинокий шаттл, но теперь «Тигрис» использовал всю свою страшную огневую мощь, к которой раньше не мог прибегнуть из-за близости «Львицы». Когда «Огненная Роза» использовала свои батареи мощных лазеров, то положение истребителей, вылетевших вперед «Тигриса» и поджидавших, чтобы атаковать его, сильно ухудшилось.
Как сильно ни желал Нельсон, чтобы «Тигрис» и женщина, управлявшая им, погибли, он не мог не отдать должное им обоим за то, как искусно они избавились от истребителей неприятеля. Еще прежде, чем «Тигрис» сумел преодолеть половину пути к «Огненной Розе», атака истребителей захлебнулась. Т-корабль закончил сближение с шаттлом, и соединившиеся корабли исчезли из поля его зрения.
Нельсон наблюдал за их исчезновением, вызвавшим у него смешанное чувство облегчения и сожаления. Несмотря на то что теперь он был свободен, Нельсон сожалел о том, что ради этого ему пришлось бросить своих товарищей, которые остались пленниками Красного Корсара. Он считал себя ответственным за их судьбу, даже несмотря на то что они ненавидели его из-за связи с Красным Корсаром.
Наблюдая за двумя аэрокосмическими истребителями, приближающимися к нему, каждый из которых разворачивал сеть, чтобы поймать его спасательную капсулу, он дал торжественную клятву:
— Я найду способ вернуть вас домой, парни. Я сделаю это или погибну, пытаясь освободить вас.
XXXII
Солярис
Федеративное Содружество
25 августа 3055 г.
Густой сладкий аромат заваривающегося зеленого чая перенес воображение убийцы примерно на десять лет назад, заставив его вспомнить одно успешно выполненное задание внутри Конфедерации Капеллана. Тогда, осматриваясь в маленькой, ветхой лачуге, которая заносчиво именовала себя рестораном, он увидел, как старые изгнанники Ляо склонились над мисками с лапшой. Информаторы рассказали ему, что это место на самом деле является скрытым притоном курильщиков опиума, а нетерпение, отражавшееся на лицах людей, направляющихся, к задней двери, лишь подтвердило сказанное.
Состояние, в котором он пребывал, вовсе нельзя было назвать приятным. В то время один из агентов Романо Ляо нанял его, чтобы убить мелкого дворянина, а в ответ канцлер Конфедерации Капеллана тоже попытался убить его. В тот раз, чтобы скрыться от нанятого убийцы, ему потребовались вся ловкость и изобретательность. Эти качества в дальнейшем сделали его таким хорошим работником. Погружение еще раз в тонкости этого сурового испытания вовсе не вызывало счастливых воспоминаний.
Дрожь пробежала у него по спине, но он сумел избавиться от нее, быстро передернув плечами. Одетый в темное длинное пальто, убийца чувствовал себя вполне защищенным, имея пистолет, спрятанный под мышкой, и еще один, прикрепленный на щиколотке под широкими шерстяными брюками. Никто не знал лучше его самого, что сделать себя неуязвимым или непобедимым абсолютно невозможно, но он рассчитывал на свое умение выбираться из любых непредвиденных ситуаций.
Заметив в дальней кабинке Фу Тена, убийца неторопливо и осторожно подошел к нему, а затем скользнул на сиденье напротив. Он еще раз оглядел зал и перевел взгляд на пожилого человека восточного типа, сидящего напротив него.
— Я здесь.
Фу Тен улыбнулся и наклонил голову, растрепав несколько прядей седых волос, зачесанных наискось.
— Будешь пить чай?
Фу Тен наклонил кувшин, стоящий на столе, наполнив две фарфоровые чашки, стоящие между ними.
Убийца принял темную жидкость из рук мужчины и присоединился к тосту Фу Тена за его здоровье. Во вкусе чая он не почувствовал ничего странного, но он отлично знал, что десятки ядов могут мгновенно убить или искалечить его, и при этом их невозможно распознать на вкус. И еще убийца знал, что если по какой-либо причине Фу Тен решит его убрать, то он не избежит своей участи.
Фу Тен обеими руками держал свою чашку.
— Я расскажу тебе одну историю.
— В этом нет никакой необходимости. Мне вовсе не обязательно знать, почему вы прибегаете к моим услугам.
— Я все равно расскажу ее тебе, потому что ты такой же бизнесмен, как и я. Знаешь, один старый человек всю жизнь работал на очень знатную семью. Он преданно служил своему господину и очень помог этой семье, но они никак не вознаградили его. Старик был счастлив в своем незнании того, как они относятся к нему, но потом его жизнь переменилась. В свои преклонные годы он открыл для себя омолаживающий дар любви, и его возлюбленная указала ему на несправедливости, совершенные по отношению к нему.
Убийца подавил улыбку. У старика появилась золотоискателъница, которой он нужен для того, чтобы стать Ногатой.
— Этот человек захотел наверстать свое за все годы недостойного отношения к себе и попросил увеличить вознаграждение за свою службу. Тем временем его старый хозяин умер, и господином стал его сын. Он хочет уволить пожилого человека на пенсию, но оставил его на службе до тех пор, пока не будет найдена замена.
Убийца кивнул.
— Поэтому старик хочет, чтобы его господин...
— Был отвлечен. — Фу Тен встретил взгляд убийцы с безмятежным выражением лица.
— Старик любит своего господина как сына и не хочет причинить ему вреда. Если бы он хотел, чтобы его господин погиб и при этом сам старик сохранил бы свою работу, то сделать это можно было бы очень легко. Он хочет только отвлечь его.
Фу Тен провел левой рукой по столу, а затем убрал ее. На столе осталась лежать большая золотая монета с китайскими иероглифами, огибающими ее по краю и вычеканенными на ребре. Важным было то, что убийца узнал профиль человека, изображенного на монете.
— Кэндас Ляо.
Пожилой человек кивнул, и кусочки мозаики начали складываться в единую картину в мозгу убийцы. Если Кэндас будет убита, то обвинения немедленно падут на ее племянника, Сун Цу Ляо, заклятого врага и Канцлера Конфедерации Капеллана. Кай, ее сын, возьмет на себя роль правителя Договора Святого Ивса и, может быть, даже вынужден будет начать войну, которая приведет к воссоединению под его правлением Конфедерации Капеллана и Договора.
— Я могу это сделать. Когда?
— Четыре месяца?
Это делало операцию очень поспешной, чего он старался избегать, но вполне возможной.
— Как и во всем остальном, это может быть сделано либо быстро, либо дешево, но ни то и ни другое одновременно.
— Если ты способен убедить меня, что берешься за это задание и сумеешь успешно выполнить работу, то тебе заплатят три с половиной миллиона в ценных бумагах, размещенных в самых выгодных областях промышленности.
Это столько же, сколько я получил за Верховного Правителя, и тогда тоже было уплачено защищенными ценными бумагами. Совершенно очевидно, что он хочет разжечь войну.
— Впечатляюще. Вы честолюбивы.
— Бережлив. Я поддерживал брата Кэндас и его угрозы Конфедерации в течение многих лет. Он не сделал ничего, кроме того, что нарастил себе жира от моей щедрости. Ты — тот камень, с помощью которого я убью сразу двух птиц. Убийца кивнул.
— Как мне следует доказать вам мои способности? Фу Тен пожал плечами.
— На Солярисе о мужчине судят по его последнему сражению.
Убийца тоже пожал плечами.
— Это очень плохо, так как на своей последней работе я был цветочником. Фу Тен кивнул.
— Кэндас не любит цветов. — Старый человек поднялся, вышел из кабинки и поклонился: — Пусть ваши усилия в следующие четыре месяца покажутся случайными.
Убийца спокойно пил чай, ожидая, пока старик покинет ресторан. Он поднял золотую монету и провел ногтем большого пальца по иероглифам, вырезанным на боковой грани. Кэндас Ляо. Она оправдает выбор. Он щелкнул монетой по столу и тоже вышел из кабинки. Дорогой выбор.
К тому времени, когда убийца подошел к двери и почувствовал, что у него начинается легкое головокружение, он почти закончил превращение в Чака Грейсона. Подняв воротник и сгорбившись под холодным дождем, он вышел в ночь и начал переходить улицу.
Внезапный крик слева заставил убийцу повернуться в ту сторону, в это время машина справа от него завизжала тормозами. Убийца растерялся, часть его сознания никак не могла поверить, что он может погибнуть в простом несчастном случае на улице. Когда машина срезала его правую ногу, ломая бедро и голень, вспышка сильнейшей боли возникла у него в спине и бомбой взорвалась в голове.
Убийца упал на землю, отзвуки боли пробежали по всему телу, но, несмотря на это, он улыбнулся. Боль была недостаточно сильной, чтобы скрыть жало стрелы, которое он почувствовал в своем плече, или догадка о том, что притупили боль наркотики, содержавшиеся в чае. Его убрали, и сделано это было профессионально.
Бессознательное состояние не смогло стереть с его лица улыбку. Понимание того, что он является дорогим выбором для кого-то еще, сделало его погружение в небытие очень приятным.
XXXIII
Арк-Ройял
Федеративное Содружество
25 августа 3055 г.
Нельсон Гейст держал голову высоко поднятой, несмотря на усталость, отдававшуюся болью в каждом мускуле его тела. Хотя он и не был закован в цепи и воин, ведущий его вниз по коридору, обращался с ним вполне корректно, но тем не менее Нельсон не был свободен. В некотором смысле он был более свободен у Красного Корсара, и когда подумал об этом, то стальной браслет на его запястье сразу же стал мешать ему.
Он ответил на все вопросы, которые Гончие Келла задавали ему как при обычном допросе, так и когда какой-то безымянный ублюдок, от которого воняло кланами, начал применять при допросе химические вещества. У Нельсона было смутное ощущение, что человек из кланов готов был использовать и физические пытки, если бы его не сдерживали, потому что совершенно явно ему не нравились ответы, которые давал Нельсон.
Охранники расступились по сторонам, когда они подошли к двойным дверям, распахнувшимся при их приближении, и Нельсон оказался в зале для совещаний. Во главе длинного дубового стола сидел полковник Аллард, по правую руку от него сидел молодой человек, одетый в кожаную одежду кланов. Слева от Алларда он увидел человека из кланов, который его допрашивал раньше. Два других офицера находились в дальнем конце стола, причем один из них напоминал Нельсону статую Патрика Келла, которую он видел во время своего пребывания на Нейджелринге двадцать семь лет тому назад.
Дэн Аллард указал на отдельно стоящее кресло у ближнего края стола.
— Пожалуйста, присаживайтесь, командующий Гейст. Мы просим извинения за то, что вынуждены были привести вас сюда. Наверное, это было для вас тяжелым испытанием, но вы срочно нам понадобились.
Нельсон медленно опустил тело в кресло, сопротивляясь желанию в изнеможении рухнуть в него.
— Спасибо за беспокойство, полковник. Хотя я и не могу сказать, что в целом испытание было очень неприятным, но не хотел бы повторять его. — Он наклонился вперед, и уперся локтями в колени. — Я хочу помочь, и я сказал вам все, что знаю. Дайте мне боевой робот, и я сполна выплачу все свои долги вам и Красному Корсару.
Когда Нельсон смотрел на присутствующих мужчин и на единственную находящуюся в зале женщину, то все старались не встречаться с ним глазами, даже члены кланов.
— Полковник Аллард, вы не собираетесь дать мне его, правильно? — Окончательное понимание происходящего только сейчас обрушилось на Нельсона. — Это суд?
Дэн покачал головой.
— Нет, командующий, это не суд. Это неформальное слушание вашего дела для того, чтобы ознакомить вас с положением, в котором вы будете находиться, и объяснить, почему мы приняли относительно вас такое решение. — Дэн взглянул на сидящего слева мужчину. — Полковник и Старейшина искренне уверены в том, что вы являетесь «троянским конем», наполненным дезинформацией, рассчитанной на то, чтобы повредить нашим усилиям по поимке Красного Корсара. В противоположность ему майор Келл желает найти для вас место в своем батальоне.
Теплая улыбка Криса Келла защитила его от ледяного взгляда, которым наградил Нельсона старый воин клана.
— А вы, полковник, и все остальные, здесь присутствующие, что считаете вы? Дэн покачал головой:
— Я в нерешительности. Я считаю вас хорошим воином и был бы счастлив иметь в своем подразделении кого-нибудь с таким же опытом, как ваш. Но полковник Старейшина Хан Фелан и доктор Кендал имеют некоторые соображения, которые заставляют меня относиться к вам настороженно.
Взгляд Нельсона скользнул мимо Хана Фелана и остановился на маленькой черноволосой женщине, сидящей за противоположным от Хана углом стола. Я помню ее. Смутные обрывки воспоминаний о женщине, навещавшей его, когда он еще находился в мучительном тумане после допроса с использованием психотропных препаратов, медленно всплыли в его сознании. Она сказала, что ее зовут Сюзан. Я думал, что это было во сне.
Она поправила очки и встретилась с его взглядом.
— Во время нашей беседы я узнала некоторые вещи, которые относятся к моей компетенции. Уверяю вас, что они совершенно не являются признаками заболевания и при соответствующем лечении вы полностью поправитесь.
— Доктор, единственное лечение, в котором я нуждаюсь, — это находиться внутри боевого робота и чтобы Красный Корсар была у меня на прицеле.
Восклицание Нельсона вернуло улыбку на лицо Криса Келла, но не прервало речь доктора Кендал.
— Стокгольмский синдром впервые был описан около одиннадцати столетий тому назад как отождествление пленника с людьми, держащими его в плену. Это является одной из форм приспособления, которая вполне нормальна для человека, находящегося в тяжелейших условиях, как, например, в вашем случае.
Нельсон отклонился назад и поднял правый кулак.
— Этот браслет означал, что я раб, доктор, а не пленник. Это отделяло меня от бандитов. Никакого отождествления с ними не было.
Старейшина Конал поднял голову.
— Так ли это, Нельсон? Ты был любовником Красного Корсара. Я с трудом могу представить себе то «отделение», о котором ты нам рассказываешь.
— Это другое дело.
— Неужели?
— Да. — Раздражение и гнев захлестнули его. — Она была наваждением для меня. Я ненавидел ее, но не мог сопротивляться. Я уверен, что доктор, сидящая здесь, сможет сказать, что я таким образом наказывал себя или что это было как бы компенсацией за мою изуродованную руку, или что-то еще в этом роде. Я не знаю, да мне это все равно. Все, что я знаю, — это то, что я все еще ненавижу ее, и если когда-нибудь она окажется в перекрестье моего прицела, то превратится только в воспоминания.
Когда Нельсон закончил говорить, то понял, что держится за стальной браслет на своем запястье и поворачивает его раненой рукой. Посмотрев вниз, он увидел, как из ссадин начала сочиться кровь. Подняв взгляд, он увидел, как доктор Кендал качает головой.
— Для вас стали наваждением гораздо больше вещей, чем только Красный Корсар. Вот эти кандалы, например. — Она посмотрела на маленький компьютер, стоящий перед ней. — Вы продолжаете упорствовать и не разрешаете снять браслет с вашей руки.
— Это не болезнь. Я сохраняю эту вещь не потому, что это связано с моим отождествлением с бандитами. — Нельсон опустил взгляд и продолжал приглушенным голосом: — Когда до меня дошло, что я бросил своих людей — Паука и остальных, сбежав с «Тигриса», я дал себе зарок носить эту штуку постоянно как напоминание о моих друзьях и моем долге перед ними.
Он поднял глаза и посмотрел прямо в лицо полковника Алларда.
— Ведь вы можете понять меня? В минуты безумия я забыл о них. Я удрал, думая только о себе. Но я обязан помочь им освободиться, и поэтому мне нужен боевой робот.
— Я понимаю, командующий, и вполне оправдываю ваше несогласие с оценкой, сделанной доктором Кендал. — Дэн нахмурился и покачал головой. — Как бы сильно я ни хотел помочь вам, — а я верю вам, — но не могу дать боевую машину.
Нельсон вскипел от ярости.
— Простите меня, сэр, но если вы верите мне и если я сумел убедить вас в том, что не связан с бандитами, то почему вы не можете этого сделать? Я способен, я очень способен справиться с управлением боевой машиной. — Он поднял свою левую руку. — Не позволяйте этому ввести вас в заблуждение. Я могу управлять боевым роботом.
Хан Фелан медленно наклонился вперед.
— Мы хорошо знаем это, командующий, и именно поэтому вы его не получите.
— Я не понимаю.
Глаза Хана клана сузились.
— Компьютер, проиграй нам пятьдесят пять, ноль четыре, тридцать. Иегуас три, один. Раздел седьмой.
Компьютер издал сигнал, подтверждающий прием команды, и над полированной поверхностью стола возник голографический экран с записью битвы. Нельсон узнал поверхность Бильярдного Шара и понял, что наблюдает за сражением со стороны Клана Волка. Пока он смотрел, боевой робот, с которого велась съемка, прыжками двинулся в сторону «Рыцаря». Голограмма начала дергаться, когда у машины начались проблемы. В то время как «Рыцарь» выстрелил из обеих своих протонных пушек, диагностическая часть экрана показала невероятные повреждения.
— Выделить и увеличить стрелка в «Рыцаре». — По команде Фелана изображение поля боя замерло, и дальний план стал наплывать на них до тех пор, пока Нельсон не увидел себя, парящего над столом. Хан пристально смотрел на него сквозь призрачно-зеленое изображение. — У нас есть подобные кристаллы с записью битвы на Дейе. Ты совершал для Красного Корсара убийства, командующий Гейст. Ты никогда больше не будешь водителем боевого робота, и если то, что ты рассказал нам, окажется дезинформацией, то окажешься перед военным судом и будешь наказан за измену.
— Я уверен, что до этого дело не дойдет, Хан Фелан. — Седовласый командир Гончих Келла повернулся к Нельсону: — В настоящее время вы находитесь под домашним арестом, командующий, но все, что вам потребуется, в разумных пределах конечно, будет предоставлено вам.
— Но не боевая машина?
— Мне очень жаль, но — нет.
— А почему бы вам просто не вывести меня отсюда и не пристрелить? Если я не смогу достать боевой робот здесь, на Арк-Ройяле, то никогда не избавлюсь от нее.
Конал поднял голову.
— Я тоже советовал им сделать это.
— Скоро здесь будет достаточно убийств для каждого из нас. — Дэн посмотрел на людей из кланов, сидящих по обе стороны от него. — Вы представляете некоторую опасность для сохранения нашей безопасности, командующий Гейст, но это не самое главное среди вещей, о которых мне следует беспокоиться. Скоро все будет для вас позади. Вы уволены.
— При всем моем уважении к вам, полковник Аллард, я вынужден вам сказать, что вы не понимаете, что делаете. — Руки Нельсона сжались в кулаки. — Не отсылайте меня отсюда, не отказывайтесь от меня, я еще нужен вам. Я знаю, как думает Красный Корсар. Я смогу помочь вам вычислить, куда она нанесет следующий удар.
Хан Фелан отклонился в своем кресле.
— Мы и так уже знаем, куда она нанесет удар. И тогда...
Нельсон закрыл глаза.
— Вы что, сошли с ума? Вы никогда не сможете ответить достаточно быстро, чтобы поймать ее.
— А нам и не нужно отвечать. — Фелан начал разгибать пальцы. — Гончие Келла и Клан Волка изрядно потрепали ее войско. Существует только одно место, куда она может нанести удар, способный поразить сразу две цели. — Улыбка на лице молодого Хана напомнила Нельсону выражение лица Красного Корсара, так часто виденное им. — Мы послали наши шаттлы и Т-корабли на охрану других миров, и эти сведения она легко сумеет сложить воедино.
Во рту у Нельсона пересохло.
— И это значит, что она будет здесь. Фелан медленно кивнул, будто на сто процентов ручаясь за это.
— И на Арк-Ройяле ее карьера закончится.