Кейстоун

Федеративное Содружество

13 ноября 3055 г.

Кристиан Келл увидел двух мальчиков, играющих во дворе, и остановил свой «Ровер», взятый напрокат в Добсоне. Он вышел из машины, вытащил черную пилотку из-под погона на плече слегка помятой красной рубашки.

Крис надел ее и пошел по направлению к дому. В это время мальчики, как две капли воды похожие друг на друга, стояли на дорожке, вытянув шеи и внимательно наблюдая за ним.

— Ты ведь Гончий, правда? — спросил один из них. Крис присел на корточки, чтобы быть на уровне их глаз.

— Да, это так. Дайка я попробую угадать: наверное, ты — Джакоб, а ты — Иоахим.

Близнецы с благоговейным страхом посмотрели на него, и Крис улыбнулся, довольный, тем, что его догадка оказалась правильной.

— Ваш дедушка много рассказывал мне о вас.

— Мальчики, идите домой!

Светловолосые близнецы повернули головы, посмотрев на женщину, стоявшую на крыльце около открытой двери.

— Мама, он Гончий! Он знает дедушку.

— Домой! Сейчас же! — Поза женщины и строгий голос выражали непреклонность, поэтому мальчики, понурив головы, беспрекословно и обреченно поплелись домой, пройдя под ее рукой. Она отпустила ручку, затем захлопнула за ними дверь. Обхватив себя руками поверх толстого свитера, женщина стояла, готовая защитить своих сыновей от любой угрозы, которую он мог для них представлять.

Воин медленно выпрямился,

— Я майор Кристиан Келл.

— Я знаю, кто вы. Я помню, что вы пытались связаться со мной по визифону. — Она посмотрела на Криса, и взгляд ее голубых глаз пронзил его душу.

— Я тогда сказала, что не хочу с вами разговаривать. Я не изменила своего решения.

— Я знаю, но время прошло... Я подумал...

— Вы подумали неправильно, если вообще думали... — Дрожь пробежала по ее телу. — Сначала Джон, затем командующий. Все это не может принести счастья моим детям. Я прошу вас, пожалуйста, уходите.

— Миссис Гейст, Дорета, я здесь для того, чтобы выполнить свой долг перед Нельсоном Гейстом. — Он слегка покашлял. — Вы усложняете мою задачу.

— Его смерть не может сделать ее легкой. — Ожесточение выступало из ее слов, подобно соку из перезревшего плода. — Нельсон Гейст мертв. Он жил как воин и умер как воин. Вы ничего ему не должны.

— Неправда! — Крис постарался взять себя в руки после того, как сорвался на крик. Он понял, что она специально провоцировала его.

— Я обязан ему своей жизнью. Каждый из тех людей, которых мы доставили обратно в Кейстоун, обязан своей жизнью Нельсону Гейсту. То, что Внутренняя Сфера не воюет снова с кланами — это заслуга Нельсона Гейста. Просто выслушайте меня, только этим вы уже отдадите ему должное, и тогда можете сказать мне, чтобы я уезжал прочь.

Дорета оставалась безмолвной и неподвижной. Легкий ветерок развевал складки на ее цветастом платье, выбил из прически несколько прядей светлых волос и закрыл ими лицо, но она даже не пошевелилась. Она даже не мигнула, и Крис не удивился бы, если бы женщина вдруг потеряла сознание. Но она не упала в обморок, и он воспринял ее молчание как разрешение продолжать разговор.

— Нельсон Гейст ушел в отставку со своей должности по командованию добровольным ополчением и присоединился к Гончим Келла перед своей смертью. Он получил звание майора. Поэтому вы и ваши сыновья имеете определенные права и привилегии, которые мы предоставляем членам семей наших погибших воинов.

Она подняла голову, и Крис увидел, что ее губы дрожат.

— У меня есть памятные флаги и достаточно привилегий, спасибо за все, майор. Крис покачал головой.

— Я все понимаю, мадам. Это другое. Мы доставили майора Гейста на Арк-Ройял, чтобы похоронить его вместе с другими погибшими Гончими. Мы просим, чтобы вы и его внуки отправились вместе с нами. Вы сохраните здесь свой дом. У нас есть программы, которые позволят вашим сыновьям получить хорошее образование.

— Нет! — Она одернула свитер и сжала руки в кулаки. — Я не хочу, чтобы мои мальчики стали солдатами.

— Мы говорим не о том, миссис Гейст. — Крис снял пилотку и стиснул ее в своих руках. — Мы говорим о шансе для мальчиков вырасти и стать теми, кем они сами захотят: врачами, юристами, кем-нибудь еще. Не обязательно Гончими: мы отдаем долг майору Гейсту.

— Нельсон Гейст мертв. — Ее лицо окаменело. — Я ничего не хочу от него.

— Это очень плохо, Дорета, потому что вы это уже имеете. — В голосе Криса послышалась дрожь. — Нельсон Гейст дал вам будущее. Он умер ради того, чтобы дать будущее вам и вашим детям, и детям ваших детей, и внукам ваших детей. — Затем он снова смягчил голос. — Да, они могут решить стать солдатами, но уж если это случится, то вы не сможете остановить их, разве что убив. И вы знаете это так же хорошо, как и я.

Слезы покатились по ее щекам, а рот открылся в беззвучном крике. Крис поднялся по ступенькам на крыльцо и обнял ее. В первый момент она оттолкнула его, затем обмякла и бессильно прильнула к его груди.

— Почему?

Крис пожал плечами.

— Это вопрос, на который никто не сможет ответить. Сейчас, однако, смерть Нельсона не означает, что вы одиноки перед лицом будущего. — Он посмотрел вниз и увидел мальчиков, выглядывающих из-за двери.

Их мать всхлипывала, в ее глазах стояли слезы.

— Мистер, вы кто? — спросил Иоахим. Крис ободряюще улыбнулся им, но слова застряли в его горле.

— Это друг. — Дорета отвела его руки и посмотрела на сыновей. — Ваш дедушка послал его. Он отвезет нас домой.