Шестой день Празднества Урожая года Собаки.

Девятый год царствования Верховного Правителя Кирона.

Сто шестьдесят второй год Династии Комира.

Семьсот тридцать шестой год от Катаклизма.

Ширикан, Морианд.

Наленир.

Правитель Пируст откинул крышку ящичка из черного дерева, стоящего на столе в одном из покоев, отведенных для него и свиты. Внутри, на красном бархате, лежали девять фигурок из металла. Все они, кроме одной, были искусно расписаны. Самая высокая фигура — два с половиной дюйма в высоту — была полностью черной, исключая лицо. На груди виднелось изображение белого ястреба. Пируст вынул эту фигуру из ящичка и поднес к горящей свече. Он вертел ее в пальцах, поворачивая то одной, то другой стороной к свету, любуясь больше чеканкой, чем росписью — последняя была выполнена явно торопливо и достаточно небрежно.

Он улыбнулся.

— В этом году они более снисходительны ко мне, чем в прошлом. Это оттого, что я присутствую лично, или так распорядился Кирон?

Ему ответил тихий, надтреснутый голос, принадлежавший старой женщине:

— Точно сказать нельзя, Ваше Высочество. Кирон, в отличие от своего отца, не склонен издавать официальные указы по любому поводу.

Голос исходил из угла комнаты. Говорящую окутывала тень. Надвинутый капюшон скрывал лицо, видны были лишь длинные пряди седых волос.

Пируст поставил свою игрушечную копию на стол и вытащил из ящичка фигуру Кирона. Она была расписана с превосходным умением, одеяния выглядели чуть ли не лучше настоящих, в которые Кирон был облачен во время их последней встречи. Золото на его платье сверкало даже при тусклом освещении; будь пламя свечи поярче, блеск отделки, должно быть, слепил бы глаза. Художник постарался и в мельчайших подробностях изобразил поверженного драконом ястреба с летящими в разные стороны перьями.

— Забавно, не правда ли? Вот сейчас я держу его в руках и с легкостью могу сделать, что мне будет угодно. В жизни управлять его поведением значительно труднее.

Его гостья медленно покачала головой.

— Все это иллюзия. Он полагает, что управляет вами.

— Неужели? — Пируст поставил фигурку Кирона рядом со своей собственной, с удовлетворением отметив про себя, что его подобие выше ростом. — Он предлагает мне пищу, и это не то предложение, от которого я могу отказаться. Он ставит свои условия. Я нарушу их — иначе мой народ ждет гибель.

— Да, мой повелитель?

— Разве это не очевидно, Делазонса? Именно благодаря твоим наблюдателям я имею полное представление обо всем, что происходит в моих землях. Чиновники прячут истинную картину за числами, для двора у них имеются приглаженные, ни о чем не говорящие отчеты. Плохие новости перемежают слоями хороших. Это их способ поддерживать порядок, ведь на самом деле они ничего не смогут сделать, столкнувшись с хаосом. Они считают себя наследниками Империи, упраздненной Кирсой столетия тому назад. Она распределила власть между девятью правителями, но поддерживать их правление должны были чиновники. Они давно бы сместили правителей и сами захватили власть, и не сделали так лишь потому, что это было бы вопиющим нарушением порядка, провоцирующим наступление хаоса.

Она подняла вверх палец, но из рукава ее одеяния показался лишь длинный скрюченный ноготь.

— Вас не удивила осведомленность Правителя Кирона о нашем урожае. Вы — и небезосновательно — предположили, что эти сведения передали ему гелосундские шпионы. На самом деле это уже давно было известно вашим собственным чиновникам. Они начали переговоры с чиновниками Кирона о покупке риса, и о положении Дезейриона немедленно стало известно в Наленире. Задолго до того, как урожай был собран.

Пируст подергал себя за бородку искалеченной рукой.

— Точно так же он узнает и о любом готовящемся вторжении. Так он узнал и о моих попытках подавить мятежи гелосундских повстанцев.

— Да, это так. Но лишь отчасти. Мы об этом позаботимся. — Капюшон покачнулся. — Чиновники — это и наше благословение, и наше проклятие. Они необходимы, они обеспечивают быстрое выполнение приказов и передачу сведений, многократно копируя и рассылая с гонцами нужные бумаги. В их руках собраны все отчеты с точно выверенными датами, так что в любое мгновение можно проверить, как идет работа. Когда необходимо выполнить ваш приказ, он выполняется немедленно.

— Верно. Я использую эти же методы при военных действиях, чтобы управлять своим войском в походе.

— Разумеется, Ваше Высочество. Именно поэтому ваши походы всегда удачны, и будут удачны в будущем.

— Ты можешь не льстить мне, Темная Мать. Оставь это другим. — Пируст снова наклонился к ящичку и извлек фигурку Киро Антураси. Держа ее в руках, он обернулся. — Вот ключ к успеху в будущем.

— Позвольте мне убить его, Правитель.

Пируст посмотрел поверх красно-белой фигурки на то, что казалось ворохом черных лохмотьев в углу комнаты.

— Ты не в первый раз просишь разрешения убить его. Что за личные счеты у тебя с Киро Антураси?

— Никаких. Ваше Высочество. — Она едва заметно усмехнулась. — Это было бы для меня вызовом. Антурасикан надежен и безопасен. Как тюрьма. Так было задумано; и отец Кирона, и Кирон сделали все, чтобы так и было. Проникнуть внутрь непросто. Выбраться — еще сложнее. Попасть в Антурасикан, убить Киро так, чтобы это выглядело, словно естественная смерть, и незаметно исчезнуть — вот это, пожалуй, была бы самая трудная задача за всю мою жизнь.

— Кроме разве что побега из Девяти Кругов Геенны.

— Или с Девяти Небес. Да, Господин.

Мгновение Пируст наблюдал за ней. Она была такой всегда, сколько он себя помнил: дряхлая старуха, сгорбившаяся словно под тяжестью прожитых веков. Его отец говорил то же самое, поэтому Пируст сильно сомневался, что это ее истинная внешность. Так или иначе, скорее всего она принадлежала к джейкайврилам — темным мастерам, одно прикосновение которых само по себе могло убивать. Она долго служила интересам государственной безопасности в Дезейрионе, отвечая как за видимые силы, так и за тайные. Во многих поколениях представителей тени текла ее кровь. Это была ее семья.

Не сомневаюсь ни на мгновение, что ты можешь убить Киро Антураси. Он положил фигурку на ладонь и сжал ее в кулаке.

— Я вынужден отказывать тебе в просьбе, хотя мне и не хочется этого делать. Но, пока у Киро есть уязвимые места, он полезнее для нас живой, нежели мертвый. Кроме того, он не слишком важен для решения вопроса, который мы сейчас обсуждаем. Даже если вырезать всю его семью, уничтожить все их карты, это лишь на время приостановит Наленир, и только. Они исследуют мир — и благодаря этому могут торговать со всем миром. Это приносит Налениру золото. Кирон может позволить себе содержать и обучать армию гелосундских наемников. Они представляют угрозу для меня, они обеспечивают защиту для него. Если возникнет необходимость, он сможет позволить себе нанять еще больше воинов. Любые действия с моей стороны встретят отпор гелосундцев, купленных Кироном. А затем он поднимет собственную армию, и мы умрем от голода прежде, чем сможем завоевать хоть пядь наленирской земли.

— Поэтому вы снаряжаете экспедиции в Пустоши и поддерживаете изучающих джианри. Если вам удастся собрать достаточно магических реликвий — или, возможно, джианридины смогут улучшить свои машины, — вы сможете создать армию, превосходящую войска Кирона. Он ищет способы обогатиться еще больше; вы должны искать способы отнять у него золото.

— Не нравится мне это положение, — Пируст поставил фигуру картографа рядом с двумя другими. — Словно Кирон замахнулся хлыстом, а я вынужден пятиться, будто какая-то дворняжка.

— В этом есть свои преимущества, Правитель.

— Правда?

Старуха сделала неопределенное движение в сторону Койякана.

— Кирон полагает, что он главный герой сегодняшнего чествования, а вы — дворняжка, не отводящая взгляда от кончика его хлыста. Он пригрозил вам голодом в случае неповиновения. Вы полагаете, его всерьез беспокоит, продолжит ли Дезейрион военные действия в Гелосунде или нет?

Пируст нахмурился.

— Верно. Он поддерживает эту войну. Она изматывает меня, а его — ничуть. Даже напротив, это ему на руку.

— И в том случае, если вы продолжите войну, он сделает вывод, что вы глупец, поскольку рискуете потерять обещанное вам зерно. Как вы понимаете, он может отказать вам в пище, но не откажет своим союзникам. Мы можем просто-напросто захватить зерно, предназначавшееся им. Тогда Кирон прекратит помогать и им, но вы в любом случае останетесь в выигрыше.

— Это ничего мне не даст.

— С другой стороны, это даст вам многое.

Пируст выпрямился.

— Он решит, что я очень глуп и мои действия легко предсказуемы.

— И будет очень доволен, ведь это как раз то, что его вполне бы устроило. В конце концов, поверил же он, что вы слепо следуете указаниям, полученным из вещих снов. — Она ткнула пальцем в сторону ящичка с фигурами. — Ваше Высочество, выньте фигуры Стражей — Облачного Дракона и Речного Дракона.

Понимая, что она что-то задумала, и зная, как ценны ее советы, Пируст повернулся к столу и взял из ящичка две фигуры, представлявшие самые ценные отряды наленирской армии. Цвета одежды и знаки отличия на оружии и щитах разнились, но в остальном фигуры были совершенно одинаковые, словно близнецы. Для отливки мастер взял одну и ту же форму, и лишь роспись позволяла отличать Стражей друг от друга.

— Они одинаковые.

— Да, действительно. Их можно отличить лишь по одежде и знакам на оружии.

— Совершенно верно, мой повелитель. В Гелосунде сражаются ваши Темные Ястребы и Горные Ястребы. Они пересекают реку и совершают карательные вылазки — в те места, где возникает в этом необходимость. Что, если бы в Гелосунде остался один отряд, но обе формы? Что, если чиновники по-прежнему отправляли бы отчеты о местонахождении и действиях двух отрядов? По существу, один из них оказался бы в вашем полном распоряжении, не привлекая к себе внимания.

— И для одного отряда нужно меньше продовольствия, чем для двух, так что я сумею сберечь часть захваченных запасов. Это понятно. И что же дальше?

— Я полагала, что все и так достаточно ясно, Ваше Высочество. — Ее смех задел его за живое. — Кирон полагает, что вам никогда не одолеть его, поскольку Наленир может позволить себе покупать отряды хорошо обученных наемников. Предполагается, что вам, чтобы сравняться с ними, необходимы мечи, прошедшие через руки джианридинов, или оружие давно погибших великих мастеров, или прах павших героев и прочие нелицеприятные способы. Мы с вами уже пришли к выводу, что это может пригодиться вначале, чтобы отвлечь внимание наленирских отрядов, в то время как лучшие, обученные отряды Дезейриона беспрепятственно двинутся дальше к цели.

— Верно.

Старуха поднялась с кресла и заковыляла к столу. Низко опущенная голова даже спереди не скрывала выпирающего горба.

— Что, если лучшие воины из ваших отрядов будут обучать ваш народ? Хотя бы простейшим умениям и дисциплине. Вместо того чтобы посылать на верную смерть ничего не умеющих крестьян, вы отправите сражаться людей, обладающих начальными навыками. У них будет возможность выжить, и это пойдет на пользу Дезейриону. Не стоит волноваться, что они обучатся чересчур многому — вы научите их следовать командам и правильно вести себя в походе, и только.

Пируст сдвинул брови, а затем медленно кивнул.

— Показавшие себя с лучшей стороны смогут учиться дальше в военных школах. Что ж, это может сработать. Обучение населения военным навыкам можно выдать за попытку подготовиться к тяжелой зиме. Будет голод, и народные отряды пригодятся, чтобы поддерживать порядок в провинциях. Кирон воспримет это как очередное неповиновение и начнет еще в большей степени недооценивать меня.

Делазонса прошла мимо Правителя к столу и щелкнула ногтем по голове уменьшенной копии Киро Антураси. Фигурка опрокинулась и упала на стол.

— Правитель Кирон посчитает, что вы обратили свое внимание на трудности внутри своей державы, пытаясь предотвратить последствия скудного урожая. Нам же следует изыскать способы изменить положение, при котором лишь Наленир может позволить себе исследовать мир и получать от этого прибыль. Как вам хорошо известно, у нас есть определенные планы. Вы говорили с его внуком, Келесом?

— Да, но пока что лишь предварительно. Насколько я успел понять, у него нет никакого желания выбираться из-под крылышка Киро.

— Да, Келес послушный внук. Второй менее сдержан, возможно, его удалось бы соблазнить. Но он отплывает на «Волке Бури», и здесь я бессильна.

Пируст ухмыльнулся и поставил фигуры Стражей на стол.

— Тебе так и не удалось подослать на судно шпиона.

— Это все равно было бы пустой тратой времени. Никто из обладающих умением копировать работу Джорима Антураси не смог бы хоть сколько-нибудь оставаться незамеченным на борту корабля. Способности возможных исполнителей передавать нам украденные сведения на расстоянии пока более чем сомнительны; а в том случае, если на борту обнаружили бы нашего человека, разразилась бы настоящая катастрофа. Вместо этого я предполагаю за время отсутствия корабля договориться с нужными людьми, оставшимися здесь. Тогда после возвращения «Волка Бури» мы выиграем значительно больше.

— А как насчет наших попыток заполучить карты Антураси или хотя бы других картографов?

Она рассмеялась.

— Карты Антураси охраняются лучше, чем сокровищница Наленира, так что здесь нам преуспеть не удалось. Мы достали другие карты, однако они очень похожи на те, которыми мы и так обладаем. Тем не менее, удалось заметить кое-что интересное.

— О, в самом деле?

— У нас есть собственные карты почти всего побережья бывшей Империи. За долгие годы произошли кое-какие изменения, в частности, образовались новые отмели, затрудняющие судоходство, и исчезли некоторые из старых. Любопытно, что на этих новых картах кое-где не отмечены имеющиеся отмели, и напротив, обозначена опасность там, где на самом деле совершенно чистая вода. Вывод очевиден: у Антураси есть свои люди в других домах, они-то и вносят в карты ошибочные поправки, стоящие жизни тем, кто ими пользуется.

Правитель Дезейриона поднял фигуру Киро и снова поставил ее рядом с остальными, заметив:

— А он, выходит, гораздо хитрее, чем я думал.

— Но, как вы верно заметили, Ваше Высочество, он уязвим.

Она развернулась и подняла руку, указывая пальцем на запад.

— Келес Антураси отправится в Пустоши. Я отправлю вслед за ним своих людей. Если удастся, один из них проникнет в его ближайшее окружение. Меня не слишком заботят его исследования, но я предприму все возможное, чтобы он попадал в положения, ставящие его в зависимость от нас. Если мы завоюем доверие, спасая его жизнь — великолепно. Если придется захватить его и держать в плену — что же, и это сойдет. По крайней мере, он будет у нас в руках, а значит — и способ держать в руках всех Антураси.

Пируст задумчиво кивнул.

— Кроме того, всегда есть еще один выход.

— Ваше слово, Ваше Высочество, и я это сделаю!

— Не сейчас. — Пируст оставил в покое фигуру Киро и щелчком сбил с ног двойника Правителя Кирона. — Я не хочу использовать эту возможность до срока. Это не то решение, которое можно принять с легкостью.

— Короне не угрожали наемные убийцы со времен разделения Империи.

— Тебе лучше знать, Темная Мать.

Он заметил, как под капюшоном блеснули в улыбке зубы.

— Никто не знает этого лучше, чем я, Ваше Высочество. Это не был наемный убийца. Я знала бы.

— Я так и подумал. — Пируст утвердительно кивнул. — Это может сработать лишь в подходящее время. Когда наступит такой день, и все будет зависеть от его решений, когда не останется ничего другого — я это сделаю. Неважно, действительно ли он герой из героев или нет. Будет иметь значение лишь одно — что он мертв. После этого наступит хаос, и определять новые порядки станет меч, а не чиновничье перо.