Корран Хорн нашел Валина на небольшой полянке в джунглях Йавина IV. Мальчик сидел на земле, скрестив ноги и положив руки на колени. Он напряженно смотрел вперед, сосредоточившись на маленьком камешке, лежащем примерно в метре от него. На лбу у Валина выступили капельки пота, которые грозили вот-вот начать мешать смотреть его карим глазам.

Невыразимая гордость и беспокойство наполнили сердце Коррана, когда он наблюдал за сыном. Линия рыцарей джедаев Хорн — Халкион была известна тем, что не имела никаких телекинетических способностей. Корран еще не забыл тоски, которую испытывал, пытаясь при помощи Силы сдвинуть с места самые разные предметы.

То, что Валин так упорно старается сдвинуть камень, произвело на него сильное впечатление. Мальчик уже превзошел все ожидания отца.

Хотя ему было лишь семь лет, он доставал Коррану до плеча и, судя по всему, в плане роста пошел в своих дедов. Темные волосы он получил в наследство от обоих родителей, внешне Валин очень походил на Миракс и отдаленно — на мать Коррана.

Хорошо, что он не похож на Бустера Террика.

Как у всякого любящего отца, у Коррана сжалось сердце, когда он смотрел на сына, зная, что тот пытается сделать то, чего сделать не сможет.

Ему хотелось вмешаться, защитить Валина от разочарования, но он сдержался. Урок причинит мальчику боль, но он должен научиться справляться с неудачами, и это гораздо важнее, чем способность передвигать камни с места на место.

К удивлению Коррана маленький овальный камешек вдруг пошевелился, немного покачался на основании, а потом завалился набок.

Корран не сдержался и завопил от восторга.

— Здорово, Валин! Ты его сдвинул!

— Папа? — мальчик быстро повернулся, и его длинные волосы смахнули пот со лба. Один локон остался висеть над правым глазом. — Я тебя не заметил.

— Конечно, не заметил, ты же сконцентрировался. Это было здорово, — Корран прошел через поляну и помог сыну подняться на ноги. — Понимаешь, то, что ты сделал, я никогда…

— Папа, это совсем не то, что ты думаешь.

— Я еще пока могу верить своим глазам. Валин улыбнулся и убрал с лица волосы.

— Помнишь, ты мне говорил, что все зависит от нашей точки зрения?

— Помню, и что?

— Ну, понимаешь, это как раз тот самый случай, — Валин присел на корточки и знаком подозвал отца. — Посмотри еще раз.

Корран принялся разглядывать камешек. Земля у его основания кишела маленькими красными насекомыми, которые выбирались наружу и окружали камень.

— Я не понимаю. Ты поставил камень у входа в их колонию?

— Нет, я изучал гарнантов. При общении между собой они используют вибрации и запахи. Я использовал Силу и заставил их думать, будто камень — это еда. Самый первый из них пометил его запахом, обозначающим пищу, — Валин смущенно пожал плечами и вытащил из кармана маленький кусочек чего-то съестного. — У меня для них есть награда. Получается, я не заставлял их делать то, чего они не хотели.

Корран нахмурился. Воздействовать на поведение разумного существа, в особенности если это происходит против его воли и ради эгоистичных целей джедая, вне всякого сомнения, есть обращение к Темной стороне. Валин вынудил не мыслящие существа делать нечто для них естественное — такие действия не попадают под эту категорию, да и задание, которое они выполняли, было безобидным, и они получили за него награду, возместившую им затраты энергии.

— То, что ты сделал, находится очень близко к границе Темной стороны, постарайся воздержаться от подобных развлечений. Но тебе удалось произвести на меня впечатление, — Корран погладил сына по голове. — Общаться с другими существами непросто.

— Да я с ними и не общался вовсе, папа, — Валин закатил глаза. — Это же жуки. Я заставил их думать, будто камешек можно съесть.

— Это больше, чем я мог сделать в твоем возрасте.

— Но тебя не учили.

— И то правда, — Корран выпрямился. — И тем не менее я очень тобой горжусь.

— Я бы хотел, чтобы ты гордился мной еще больше, — Валин тоже выпрямился и тяжело вздохнул. — Сначала я довольно долго пытался сдвинуть камешек с места при помощи мысленного приказа. Затем решил попробовать другой способ. Наверное, мне никогда не стать сильным джедаем.

Корран положил руки сыну на плечи и прижался лбом к его лбу.

— Некоторые джедаи измеряют свою силу тем, насколько далеко они могут передвинуть какой-нибудь предмет или быстро и легко что-нибудь сломать. Настоящая сила джедая идет изнутри, от сердца и головы. Кое-кто передвигает камни, чтобы доказать, какие они молодцы, но самые опытные и умелые не видят необходимости двигать предметы, если это не служит решению проблемы, над которой они работают.

Валин снова вздохнул и улыбнулся.

— Это что значит, папа?

— Это значит, мальчик, что со временем ты научишься принимать свою слабость и не будешь рассматривать ее как недостаток или своего рода уродство. Ты привыкнешь.

Корран поднял голову и повернулся на голос.

— Ганнер!

Молодой джедай кивнул ему с самым серьезным видом. Он был на целую голову выше Коррана — широкие плечи, узкая талия и бедра, гора мышц. Черные волосы Ганнер зачесал назад, чтобы подчеркнуть широкий лоб. Усы и бородка в сочетании с привлекательными чертами лица и пронзительно голубыми глазами делали его предметом многих восхищенных взглядов. В своем черно-синем джедайском костюме, который резко контрастировал с зеленью джунглей, он казался официальным представителем какого-нибудь правительства.

Корран почувствовал, как его сын собирает Силу, и сжал его плечо.

— Не нужно.

Ганнер развел руки в стороны, и на губах у него мелькнула мимолетная улыбка.

— Прошу тебя, Валин, покажи, на что ты способен. Вызови какую-нибудь проекцию, все что угодно. Обещаю, я испугаюсь.

Мальчик гордо вскинул голову, и Сила начала его покидать.

— Самое страшное существо, которое я могу себе представить, стоит передо мной.

Ганнер медленно захлопал в ладоши.

— А у мальчишки есть характер. Это хорошо. — Он посмотрел на Коррана. — Корабль готов отправиться в путь.

— Я пришел попрощаться с сыном.

— У нас еще есть время. Не слишком много, но вполне хватит, чтобы попрощаться.

Корран повернулся к Валину.

— Возвращайся в Храм. Мама и сестра ждут тебя там. Скажи, что я скоро приду, чтобы попрощаться с ними.

Мальчик чуть приподнял одну бровь.

— Ты уверен?

— Я не обижу его, — рассмеявшись, заявил Ганнер.

Валин наградил Ганнера сердитым взглядом.

— А вы и не можете…

— Иди, Валин. Мама начнет волноваться, вряд ли нам с тобой стоит ее расстраивать, — Корран взъерошил волосы мальчика. — Пойди, успокой ее, хорошо?

Мальчик кивнул и помчался в сторону храма.

Корран посмотрел ему вслед, затем медленно повернулся к Ганнеру.

— Ладно, а теперь говори, зачем ты захотел встретиться со мной здесь, наедине, чтобы остальные не слышали нашего разговора?

— Хорошо соображаешь, отлично, — Ганнер прищурился. — Номинально ты возглавляешь нашу экспедицию…

— Ты ошибаешься, я ее действительно возглавляю. — Корран сложил на груди руки. — Ты — мой помощник.

— Официально, — да. На самом деле…

— В каком смысле?

— А в том смысле, что ты принадлежишь к старой школе джедаев. Ты и твой двухфазовый световой меч. В том смысле, что мне прекрасно известно, как ты относишься к идеям Кипа Дюррона — идеям, которые, по моему мнению, должны стать основополагающими, если мы хотим, чтобы наш Орден выполнил свое предназначение в Галактике, — Ганнер слегка пошевелил рукой, и камень поднялся в воздух, словно оказался в невидимом турболифте. — Я буду делать все, что должно быть сделано, чтобы успешно выполнить нашу миссию, но не потерплю никакого вмешательства с твоей стороны.

Камень полетел прямо в Коррана. Тот сдвинулся вправо, а камень свернул налево и упал на землю.

— Ты понял, что я сказал? — язвительно поинтересовался Ганнер.

— Ясное дело, понял, — Корран стоял совершенно спокойно, опустив руки. — Ты заявил, что твоя философия для тебя важнее, чем работа, которую нас отправили делать.

— Это далеко не все.

— Не сомневаюсь, но я даже и не пытаюсь понять эту чушь, — Корран покачал головой. — Ты с Кипом, да и все ваши сторонники — вы изо всех сил стараетесь доказать Галактике, что она не может обойтись без джедаев. Вы носите строгую форму и действуете суровыми, а подчас и жестокими методами. По большей части они оказываются единственно правильными — и тут я совершенно с вами согласен. Но мне не нравится, как вы себя ведете и как выполняете свою работу. Вы все говорите: «Эй, мы джедаи. Вы должны нас уважать». Лично я считаю, что уважение нужно заслужить.

Ганнер помрачнел.

— А мы заслужили уважение. Именно джедаи превратили хаос Империи в порядок.

— Нет, это сделал один джедаи, который тогда был единственным джедаем. И он заслужил уважение всей Галактики — и больше никто из нас. Мы должны сражаться каждый день, чтобы нас тоже начали уважать. Знаешь, люди относятся с подозрением и презрением к тем, кто начинает отделять правду от лжи, — Корран криво улыбнулся. — Я видел это, когда работал в КорБезе, а потом — когда стал джедаем.

Ганнер откинул голову назад и расхохотался.

— Уж тебе меньше остальных следует критиковать нас за то, что мы пытаемся создать образ, который облегчит нам работу.

— В каком смысле?

— Вспомни, что ты сделал на Коуркрусе. Ты навел ужас на все население планеты. Заставил их видеть жуткие вещи, которых там и в помине не было. — Торжествующая улыбка появилась на лице Ганнера. — Тогда тебя звали Кейран Халкион, но ты прибегал к методам, которые мы уважаем. Тебе известно, насколько они могут быть эффективными.

— Нет, нет и нет, — Корран покачал головой. — Тебе не удастся использовать то, что я сделал на Коуркрусе, чтобы оправдать свои действия. Коуркрус был вне закона, там всем заправляли пираты. Я употребил против них их собственные страхи, чтобы разрушить их союз. Я заставил тех, кто должен бояться правосудия, поверить в то, что оно явилось за ними. Вы же держитесь в стороне, оцениваете ситуацию и судите. Всегда судите. Никто не может чувствовать себя в безопасности рядом с вами — ведь вы в любой момент можете явиться и вынести свой — и очень суровый — приговор.

— Таким способом мы не позволяем им переметнуться на Темную сторону.

— Да, я уже слышал подобные доводы от парней из КорБеза и представителей охранных структур на всех планетах, где мне довелось побывать. Страх, вне зависимости от того, может ли он творить добро, так или иначе приводит на Темную сторону, — Корран поднял руки. — Впрочем, это все не имеет никакого значения. Ты не хочешь, чтобы я вмешивался в твои дела во время выполнения нашего задания, — отлично. Не давай мне повода, и я не стану вмешиваться. Мы должны найти ученых и доставить их домой. Все очень просто.

Ганнер Рисод ухмыльнулся, услышав, как Корран описал их задачу, и тот даже почувствовал. к нему некоторое уважение за то, что его развеселила эта формулировка.

Возможно, ты немного умнее, чем мне хочется думать,

— Надеюсь, все именно так и будет, но подобные задания, как правило, оказываются совсем не такими простыми, как кажется вначале, — Ганнер махнул рукой в сторону Великого Храма. — Хотя кое-кто утешает себя мыслями о том, что гиперпространственные возмущения в Галактике не впустят к нам никого, кроме небольшого отряда йуужань-вонгов, мне кажется, что происходящее вернее всего сравнить с бурей, которая успокоилась, но лишь на время. Если это так, мы, скорее всего, обнаружим там, куда летим, и на многих других мирах йуужань-вонгов. Я буду готов.

Ганнер положил руку на меч.

— Я сделаю все, чтобы показать захватчикам, почему им не следовало сюда соваться.

— А ты ничего не забыл?

— Что? — прорычал Ганнер, прихлопнув гарнанта, укусившего его в шею. — Йуужань-вонги — захватчики. И мы должны их изгнать.

— Наша задача — спасти ученых, — Корран осторожно улыбнулся, когда Ганнер принялся отмахиваться от стаи насекомых. — Это совсем маленькое уточнение, но ты, наверное, уже понял, что маленькие штучки иногда очень больно кусаются.

Ганнер снова сердито заворчал, стряхивая с одежды гарнантов.

— Это все твои происки.

— Ничего подобного. Наверное, ты наступил на главный тоннель колонии, — Корран изо всех сил старался не расхохотаться.

Надо будет поговорить с Валином. Его восхитило, что мальчик бросился на его защиту, но Сила совсем не тот инструмент, которым следует шутить, думаю, он это знает. Просто нужно напомнить ему еще раз, чтобы больше не совершал подобных ошибок,

Ганнер принялся сердито чесаться и сбрасывать гарнантов с одежды.

— Они повсюду…

По спине Коррана пробежал холодок, когда он представил себе, как йуужань-вонги, словно насекомые, облепили Ганнера.

— Возвращайся в Храм и пройди там дезинфекцию. Они пометили тебя запахом, который привлекает остальных. Мы двинемся в путь, как только ты от них избавишься.

— Ты можешь веселиться, Корран, но я не шучу. Не мешай мне и не путайся под ногами.

Он сорвал мундир и помчался к Храму.

Корран смотрел ему вслед до тех пор, пока не перестал различать красные следы от укусов гарнантов на спине Ганнера.

— Я и не собираюсь тебе мешать, пока ты сам меня не вынудишь, — пробормотал он вслед удаляющейся фигуре. — А если вынудишь, вот тогда мы и узнаем, кто из нас сильнее.