Стоя на капитанском мостике «Химеры», адмирал Гилад Пеллеон внимательно изучал голографический образ своего республиканского коллеги:

— Да, адмирал Кре’фей, я согласен, что для нас все обернулось даже лучше, чем мы могли надеяться. Это перемирие — как глоток свежего воздуха.

— В точности, адмирал, и мы должны использовать выделенное время с максимальной пользой. — Ботан медленно вышагивал по палубному настилу флагмана, и голокамера перемещалась, чтобы держать его все время в центре изображения. — Модификации, внесенные в наши орудия, оказались очень действенными: мы мгновенно лишили флот противника сразу двух тяжеловооруженных кораблей. Я не знаю, как они будут реагировать в дальнейшем, но, думаю, варьируя тактику, мы сможем воспользоваться недостатками в их оборонительных построениях. Мои техники уже приступили к модификациям всех бортовых орудий.

— Как и мои, — откликнулся Пеллеон. — Считаете, юужань-вонги не сдержат своего слова, если их командующий потерпит поражение?

— Вполне возможно, или же мой братец потребует немедленного контрудара, если погибнет Хорн. — Кре’фей разгладил снежно-белую шерсть на загривке. — Так или иначе, нам вновь придется сойтись в бою с флотом юужань-вонгов. В моей голове копошатся кое-какие новые мысли, и у меня в резерве есть также один корабль, который, может статься, будет нам чрезвычайно полезен. Я перешлю некоторые файлы, которые вам следует просмотреть.

— Я посмотрю все, что вы мне пришлете. — Пеллеон чинно кивнул республиканскому коллеге. — Передайте полковнику Хорну мои наилучшие пожелания. Будь я хотя бы сорока годами моложе, я бы, не колеблясь, согласился бы занять его место.

— Он будет рад услышать это, сэр. — Клыки ботана блеснули, когда он расплылся в улыбке. — Сомневаюсь, что во флоте найдется хоть одно живое существо, которое бы не мечтало оказаться на его месте. Ну, может быть, одно такое есть, но ведь из любых правил всегда бывают исключения.

* * *

Корран ласково погладил рукоятку светового меча, висевшего на поясе.

— У меня сложилось такое впечатление, правитель Фей’лия, что вам не по нраву моя инициатива. По правде говоря, вы мне об этом твердите уже в двадцать седьмой раз.

Ботан грозно взметнул указательный палец, для солидности еще и выпустив из него коготь:

— И я буду твердить об этом и в тысячный раз, если потребуется. У вас нет полномочий вести свою личную войну с юужань-вонгами без согласия на то правящих кругов Республики. И я не отстану от вас, пока вы не откажетесь от этой глупой сделки, которую заключили с вражеским предводителем.

Взгляд джедая стал жестким.

— Думаю, вам следует кое-что понять: мне положить длинный хаттов хвост на то, что вы думаете. Хочу напомнить вам, что, поскольку вы перестали оказывать поддержку джедаям, я был восстановлен в своем армейском звании и был в полном праве заключить эту сделку.

— Но вы не были старшим офицером на планете во время сражения за Итор.

— На самом деле именно я и был старшим по званию. Генерал Дендо был серьезно ранен.

— Но вы не могли знать об этом.

Корран от души расхохотался.

— Хотите сказать, я не смог бы почувствовать этого при помощи Силы?

Это привело ботана в замешательство, но при этом Корран удостоился неодобрительного взгляда от единственного свидетеля этого неприятного разговора — Люка Скайуокера.

— Корран, сейчас не время играть в игры с правителем Фей’лия.

— Вы совершенно правы, учитель. Сейчас совсем не время для игр. — Кореллианский джедай бросил взгляд на рукоять меча, зажатую в руке. — У вас опять проблемы с памятью, правитель. Вы абсолютно не помните уроков истории. Однажды, лет пятнадцать назад, вы уже пытались запретить мне кое-что сделать. Я тогда просто-напросто отказался от своего военного звания, после чего и вся Эскадрилья Изгой в полном составе подала в отставку. Так или иначе, мы тогда достигли своей цели. Добьюсь я ее и теперь. Отныне вы больше не властны надо мной, правитель. Я ухожу из армии.

Фей’лия в полном смятении моргал пурпурными глазами.

— Мастер Скайуокер, прикажите ему отказаться от своей безумной затеи!

— Нет.

Ботан удивленно покосился на главу джедаев:

— Джедаи одобряют эту дуэль?

Люк ответил правителю проницательным взглядом:

— Вообще-то через неделю я собираюсь спуститься на Итор, чтобы выступить в роли секунданта.

— То есть джедаи претендуют на единоличное право вершить судьбу Итора?

Оттенок коварства в словах Фей’лия заставил Коррана вскипеть от наполнившей его ярости.

— Он прав, учитель, я не могу позволить, чтобы джедаи попались в эту ловушку. Я ухожу и из Ордена.

— Ты не можешь...

— Хорошо, увольте меня! — взвился Корран. — Мне не по нраву отдельные главы кодекса джедаев, а эта одежда мне жутко трет. Короче, вот вам нарушение субординации. Вышвырните меня с позором. Для этого совсем не нужно мчаться через смертельный каньон.

Мастер Скайуокер медленно покачал головой:

— Вы должны понять, правитель Фей’лия, что Корран поступает так исключительно ради сохранения жизней. Даже если он потерпит поражение, эта потеря не сравнится с тем, сколько жизней нам удастся спасти. Одна семья будет оплакивать гибель близкого, но многие другие навек будут ему благодарны. А если он добьется успеха, Итор будет спасен, и юужань-вонги наконец поймут, что их дальнейшее наступление может обойтись им дорогой ценой.

Пока Люк говорил, Корран напряженно разглядывал правителя, пытаясь понять, сумел ли смысл слов джедая проникнуть под крепкую черепную коробку ботана. Явно не сумел. Правителю не важно, какая участь постигнет Коррана, его только волнует, какую выгоду он, Борск Фей’лия, из этого извлечет.

Корран снял с пояса меч и протянул ботану:

— Вот, возьмите. Спускайтесь вниз и сражайтесь с ним сами.

— Нет, не могу.

— Я и не сомневался в этом, правитель, и не потому, что считал вас трусом. — Корран вновь подвесил меч на пояс. — Это не ваша битва, а моя. Я подготовлен к ней, и, поскольку не привык проигрывать, не потерплю в ней поражения.

Ботан издал непонятный смешок вперемешку с рычанием:

— Если вы потерпите поражение, то в сознании народов Галактики встанете в один ряд с Вейдером и Трауном.

— Если я проиграю, правитель Фей’лия, Итор будет забыт в той череде кровавых войн, которые последуют за ним. — Корран постарался запрятать подальше подступивший гнев и скрыл лицо за непроницаемой маской спокойствия. — Только желание предотвратить такую участь гонит меня на бой с Шедао Шаем. Только сохранение жизни и свободы может быть причиной, из-за которой вообще стоит драться. Во имя этого я добьюсь победы.

* * *

Стоя у окошка и разглядывая медицинскую палату, Энакин судорожно сдернул со своих плеч руки матери. На койке, до подбородка укрытая белой простыней, почти без движения лежала Дейшара’кор. Юноша мог с полной уверенностью утверждать, что она еще дышит, но ее дыхание было прерывистым и нестабильным.

Над его ухом мягко зазвучал голос Леи:

— Тебе необязательно идти туда.

«И я не хочу идти, но обязан». Энакин шмыгнул носом и кивнул:

— Она... она просила меня. Я должен идти к ней.

— Хочешь, я пойду с тобой?

Ком подступил к горлу юноши. Он с трудом одолевал переполнявшие его эмоции.

— Нет, я сам. Просто...

— Я подожду здесь.

— Спасибо. — Энакин утер слезу и вошел в палату. Меддроиды, занятые другими пациентами, не обратили на него внимания. Он подошел к койке, где лежала тви’лека, и осторожно коснулся рукой ее укрытого простыней запястья.

Дейшара’кор вздрогнула и открыла глаза. Удивление на ее лице сменилось радостью, хотя и продолжалось это не более двух секунд. Ее усталость и истощение были настолько заметны, что жизнь тви’леки, как показалось Энакину, угасала прямо на глазах.

— Энакин...

— Привет. Как ты? — вот и все, что смог из себя выдавить юный джедай.

Измученная болью, ослабшая ладонь Дейшары’кор выскользнула из-под простыни и стерла слезу с его щеки.

— Я в порядке. Яд...

Энакин опять шмыгнул носом:

— Но Корран тоже был отравлен. Его спасли.

— Биохимическая структура тви’леков... отличается от человеческой. — Ее рука опустилась и сжала его ладонь. Ее хватка показалась Энакину ужасающе слабой. — Мне уже ничто не поможет. Я умираю.

— Нет! Так нечестно... Ты не можешь! — Он не заметил, как его голос внезапно осип, горячие слезы опять заливали его щеки. — Только не ты, только не как...

— Чубакка?

Колени Энакина подогнулись, и он, полный отчаяния, начал оседать вниз, но неожиданно обнаружил под собой услужливо пододвинутый стул. Он закрыл лицо руками, пряча слезы, и почувствовал, как сухая ладонь Дейшары’кор ласково гладит его по волосам.

— Я допустил ошибку, и он погиб. А теперь и ты умираешь по моей вине.

— Смерти нет... есть только Сила.

Он поднял на нее взгляд покрасневших глаз:

— Все равно это больно.

— Я знаю. — На ее лице появилась улыбка, но кто бы знал, каких трудов ей это стоило. — Энакин, ты должен знать... хотя я и умираю... я не стала бы ничего менять в своей жизни... как и Чубакка.

— Как ты можешь такое...

Она из последних сил подняла ладонь и прикоснулась к его щеке. Пальцы тви’леки были леденяще холодными.

— Он погиб... я умираю... на службе у жизни. Ты уберег меня от тьмы. Я уберегла тебя... не в отплату, а для того, чтобы ты смог продолжить служить жизни... и Силе.

Он сжал ее ладонь в руках:

— Мне никогда не стать таким служителем жизни, как ты или Чуи.

Дейшара’кор хотела еще улыбнуться, но ей удалось лишь приподнять уголки рта.

— Ты уже стал им, Энакин... и станешь еще лучше. Пройдет немного времени, и ты станешь таким сильным, каким не можешь себе даже представить. Мы все гордимся тобой, Энакин, гордимся...

Ее голос затих, лицо превратилось в маску безмятежности. Жизнь покинула тви’леку. В полном отчаянии Энакин со всей силы сжимал ее ладонь, как будто еще что-то мог изменить. На его глазах кожа Дейшары’кор светлела, потом становилась полупрозрачной, пока наконец опавшая простыня не возвестила юному джедаю о том, что мертвое тело испарилось, и тви’лека окончательно слилась с Силой.