Детектив Яндолли рылся в папках с делами на стеллаже, занимавшем всю заднюю стену крошечного архива. Гоулд отлично знал Яндолли; восемь лет назад они вместе расследовали одно преступление. Кроме того, они были земляками: оба родом из Нью-Йорка.

Гоулд обратился к Яндолли потому, что решил: в отделе по борьбе с оргпреступностью могут что-то знать о недавнем избиении гостя города на стройплощадке отеля «Палермо». Яндолли не спеша поставил на место очередную папку и только потом заговорил.

– Парочка из Нью-Йорка, – сказал Гоулд. – Приехали в отпуск, но вместе не прожили и трех дней. Она сбежала от мужа к дружку. Оставила мужу записку, пока он играл в казино и напивался в баре. Чуть позже муж вышел на улицу; его затащили на стройку «Палермо», избили и бросили в канаву за макетом. Нападавших было двое.

Яндолли кивнул.

– А дальше происходит вот что. Сбежавшая жена и ее дружок поселяются в мотеле в районе Стрипа. На следующий день к ним заявляются двое молодчиков и избивают ее. Выбили ей зуб, – словно желая усилить впечатление от своего рассказа, Гоулд поднял палец, – и унесли с собой. Представляешь? Один из них специально вытащил выбитый зуб у нее изо рта.

– А что же ее дружок?

– Один из нападавших наставил на него пушку. Они забрали выбитый зуб и сразу ушли.

Яндолли недоверчиво поморщился.

– Вот именно, – кивнул Гоулд. – В мотель ездил я. Снял показания с ее дружка. Сначала я решил, что за всем стоит муж. Стал пробивать его по нашей базе, и тут выяснилось, что мужа недавно тоже избили. Только отвезли в другую больницу, не в ту, где сейчас жена. На него напали за день до жены, только он не пожелал заявлять в полицию. Я послал двоих ребят потолковать с мужем, но они вернулись ни с чем. Они попробовали было надавить на него, но он не поддался.

– «Палермо» – территория Джерри Леркази.

– Это всем известно. – Гоулд зевнул и прикрыл рот рукой. – Кроме того, там круглосуточная охрана. Как же тот тип, муж, оказался в канаве за макетом?

– Паршиво выглядишь, – заметил Яндолли. – Ты когда последний раз спал?

– Два-три дня назад. Ну, что скажешь?

– Хороший вопрос. На стройплощадку «Палермо» без пропуска не попадешь.

Гоулд сунул в рот подушечку жевательной резинки «Чиклетс».

– Может, они сбежали от кого-то в Нью-Йорке? Я вообще-то за этим к тебе и пришел.

– Заговор ширится.

– Что ты имеешь в виду?

Яндолли протянул руку.

– Дай жвачку, – попросил он.

Гоулд дал Яндолли маленькую красную коробочку «Чиклетс».

– Ко мне тут приходил федерал, – сообщил Яндолли, закинув в рот две подушечки и интенсивно работая челюстями. – Все выспрашивал о каких-то двух типах, которые прилетели из Нью-Йорка. Они мафиози; следом за ними сюда заявился и их босс.

– ФБР?

– АБН. По-моему, один хрен, они только мешают друг другу. В общем, стал выспрашивать о двух парнях из Нью-Йорка. Я позвонил в Нью-Йорк. Да, действительно, наши гости – их клиенты. Все трое, во главе с боссом. Они из клана Виньери. Не знаю, чего хочет от них АБН, и вообще мне на них наплевать. Но ставлю восемь к одному, наш местный крестный отец понятия не имеет, что на его объекте избили человека.

– Джерри Леркази?

– Значит, кому-то скоро не поздоровится.

– Слышал, недавно нашли труп одного букмекера – Бенни Бенсоньо? Может, это он?

– Нет, Бенсоньо просто присвоил часть выручки, – покачал головой Яндолли. – А ту парочку избили не наши; видимо, они действовали через какого-то приближенного Леркази. Например, через Аллена Фейна, хотя я не понимаю, зачем этому плюгавому извращенцу лезть в разборки.

– Может быть, хочет показать свою власть.

– Может быть.

Гоулд откинулся на спинку стула. Получается, избиение супругов Пеллеккья – не обычное хулиганство, а работа мафии. Плохо, очень плохо!

– Возможно, тут совпадение или еще какое дерьмо, – сказал он. – Допустим, у дружка жены есть приятели, которые позаботились о муженьке, а тот отомстил. Обычный случай.

– Натяжка. Особенно если учесть, что один из них юрист.

– Ты прав, тем более что жена тоже юрист. А может, «реальные пацаны» с Востока действовали на свой страх и риск?

– В таком случае им пришлось бы обязательно связаться с нашими бандитами, попросить разрешения поработать на их территории. Во-первых, им надо было как-то пробраться на стройплощадку – я о «Палермо» говорю. В общем, они обязаны были доложить о своем приезде человеку, который связан с Леркази. У бандитов свои правила, которые они не нарушают. – Яндолли несколько раз сжал и разжал пальцы. – Они обязаны проявлять уважение к местному боссу, когда ступают на его территорию.

– А нашим мафиози они такое дело не доверят?

– А ты бы на их месте доверил?

Гоулд вспомнил другую причину, по какой он сюда явился.

– Знаешь сына Джека Джентри? Мой напарник. Его всего несколько дней назад назначили детективом.

– Знавал я Джека Джентри, – ответил Яндолли. – Кажется, он умер в прошлом году?

Гоулд кивнул.

– Так что с его сыном?

– Есть у тебя знакомые в отделе нравов? Пусть приглядят за ним. Я буду тебе очень благодарен. Он только что узнал, что жена ему изменяет.

– Надо же! Сколько ему лет?

– Тридцать два года. Только что получил жетон. Сейчас он работает с отделом нравов, занимается проститутками, которые подсыпают доверчивым дуракам снотворное в выпивку, а потом обчищают их.

Яндолли покачал головой.

– Предложи ему любовь втроем, – посоветовал он.

– Джентри точно знает, что у жены есть любовник, – продолжал Гоулд. – И попросил меня выяснить, кто он.

– Что думаешь по этому поводу?

– Будем надеяться, парень не прикончит ни любовника, ни жену, – сказал Гоулд. – Ни себя самого.

– Я поговорю с кем-нибудь, – обещал Яндолли. – Обязательно.

Гоулд зашел в отдел по борьбе с организованной преступностью, потому что не знал, что делать с избитыми супругами из Нью-Йорка. Если бы не нападение на жену, можно было бы предполагать, что муж как-то связан с мафией. Его избили, но не ограбили. Его нашли на территории, которой владеет мафиозо. Заявлять в полицию пострадавший отказался.

С другой стороны, муж до сих пор жив, а жену избили как-то особенно изощренно.

Гоулда мучила и другая забота. Помощь со стороны отдела оргпреступности была услугой, за которую ему когда-нибудь придется отплатить, а он сейчас так занят, что не успевает разгрести собственные дела. Ему ведь еще надо заниматься взломами, уличными кражами и прочими мелочами.

Кроме того, Гоулда беспокоил молодой напарник. Он прекрасно понимал, что Дональд Джентри сейчас переживает не лучший период жизни. Жена Гоулда тоже ушла от него к другому… Две жены.

Выйдя от Яндолли, Гоулд направился в страховую компанию, где работала Дженнифер Джентри. Он сразу подумал, что миссис Джентри познакомилась с любовником на рабочем месте – там завязывается большинство романов.

Хотя он уже давно не спал, Гоулду не терпелось найти человека, с которым спит миссис Джентри. Он должен найти его раньше, чем его найдет сам Дональд Джентри.