Страх разоблачения

Стэнтон Лорейн

Часть III

Зима 1969 года

 

 

8

Хотя они уже встречались полгода, Джоуэл ни разу не пригласил Диану на свое представление. Он говорил, что бары, где он работает, слишком убоги, но она подозревала, что Джоуэл просто защищает себя от унизительной перспективы провалиться у нее на глазах. Она уже поняла, что его бодрый вид — всего лишь маска, скрывающая неуверенность. Теперь же наконец, после нескольких недель уговоров и бесконечных споров, она сидела в грязноватом клубе в Хобокене и ждала, когда он появится на сцене.

«Красный петух» оказался еще более убогим, чем она ожидала. Публика грубая и неотесанная — сильно пьющие мужики и несколько озлобленных женщин, то есть совсем не те люди, которые способны оценить своеобразный юмор Джоуэла. Диана усомнилась, что выступление в таком месте может хоть в какой-то степени помочь его карьере, но Джоуэл никогда не пропускал возможности выйти на сцену.

Когда владелец клуба, толстый лысеющий мужчина в залоснившемся костюме, показался из-за старенького занавеса и коротко объявил Джоуэла, Диана с силой сжала ножку бокала, почувствовав невероятное напряжение. В следующее мгновение на сцену вышел Джоуэл, и ее сердце понеслось вскачь. Она пыталась поймать его взгляд, но, похоже, Джоуэла слепил свет прожектора.

Его номер длился тридцать минут, но Диана знала, что будет помнить каждый унизительный момент всю свою жизнь. Джоуэла постоянно перебивали; было ясно, что его тонкий юмор не доходит до публики. Когда он наконец ушел со сцены под неприличные выкрики, она быстро прошла за ним в убогую гримерную, подыскивая в уме слова, которые могли бы его утешить. Но хозяин клуба добрался до гримерной раньше ее. И уволил Джоуэла!

Диана собиралась поговорить с Джоуэлом о его выступлении, но прошло три дня, а она все не могла выбрать подходящего момента. Казалось, он намеренно избегает любого упоминания о своей неудавшейся карьере. Каждый раз, когда она пыталась заговорить о подготовке его следующего номера, он умело уводил разговор в сторону. А поскольку она его любила, ей не нравилось, что он не пускает ее в эту часть своей жизни.

«Может, все дело в том, что наши отношения развивались слишком быстро?» — иногда думала Диана. Они почти сразу же стали проводить все свободное время вместе, бродили по городу, ужинали в дешевых ресторанчиках, ходили в кино. Всего за несколько месяцев Джоуэл стал центром ее жизни, и теперь она сомневалась, не было ли ошибкой посвятить себя полностью одному человеку. Тем более что этот человек вовсе не спешит признаться в своих чувствах…

Расстроенная собственными мыслями, Диана взглянула на часы и поспешила на кухню. Она задумала особый ужин, надеясь, что бутылка дорогого кьянти развяжет ему язык. Им было что обсудить. Например, как будут дальше развиваться их отношения. Как она его ни любила, она не собиралась тратить всю свою жизнь на человека, который отказывался брать на себя какие-нибудь обязательства.

Ужин прошел удачно, но под конец разговор все-таки коснулся карьеры Джоуэла, так что закончили они есть в молчании.

Диане очень хотелось дать ему совет, но Джоуэл явно искал, кого бы во всем обвинить, и мог не так ее понять. Однако она не собиралась и дальше делать вид, будто ничего не происходит, и в конце концов выпалила:

— Может, тот парень правильно сделал, что уволил тебя.

— Что ты этим хочешь сказать, черт побери?

— Ты слишком хорош для такого заведения.

— Дорогая, не надо меня утешать.

— Я и не собираюсь. Но я там была, я видела, что происходило. Ты зря тратишь свой талант.

Джоуэл тяжело вздохнул:

— Ты не права, ясноглазка. Я в низшей лиге. Мне нужно измениться, чтобы угодить подобной публике, или вообще бросить это дело. Я все равно никогда не пробьюсь на первые полосы.

— Обязательно пробьешься! — настаивала она. — Тебе нужен только шанс — один-единственный шанс проявить себя в приличном клубе.

По глазам Джоуэла Диана видела, как ему хочется, чтобы она убедила его. Он напоминал ей больного, который с мольбой смотрит на врача — не даст ли он ему хоть какую-то надежду. Ее одолевали сомнения. Может быть, она зря поддерживает его? Ведь любящему человеку трудно быть объективным… Но она понимала, что в противном случае разрушила бы все его надежды, и не могла с ним так поступить.

— Продолжай работать, поищи нового агента. Я знаю, у тебя получится.

Джоуэл вдруг со стоном обнял ее и крепко прижал к себе.

— Господи, как я тебя люблю! Выходи за меня, ясноглазка. Я хочу провести с тобой всю оставшуюся жизнь. Ты так мне нужна…

Он наклонился к ней и прижался губами к ее губам. Поцелуй был жестким и требовательным. Тая в его объятиях, Диана почувствовала, как огромный камень свалился с ее души. Теперь все будет в порядке. Вместе они непобедимы!

За полгода работы на телевизионной студии Диана неоднократно наблюдала попытки Эда Блейка смешать с дерьмом любого, кто вставал на его пути. Он не гнушался самыми грязными методами — распространял порочащие слухи про других продюсеров, подслушивал, совал нос в чужую переписку, мешал внедрению новых творческих идей и так далее. Диана подозревала, что он стремится в конечном итоге выжить своего босса, Джордана Карра. Другие сотрудники были согласны с ней и считали, что рано или поздно ему это удастся.

Однажды утром, когда Диана наливала в свой кофе молоко, ее плеча коснулся Энди Сэткарт. Этот добродушный увалень был одним из немногих помощников по производству, кто получил работу только благодаря своей компетентности.

— У тебя есть минутка? Мне кажется, нам надо поговорить, — сказал он.

Диана повернулась, посмотрела на него и забеспокоилась: уж очень странное было у него выражение лица. Тут она заметила, что люди, собравшиеся у кофеварки, поспешно расходятся по своим комнатам.

— Что происходит?

Энди переступил с ноги на ногу.

— Господи, мне противно тебе это говорить, но мы решили, что ты должна знать.

— Что знать?

— Джордан Карр подал на развод. И тут распустили слухи, что это из-за тебя.

Несколько мгновений Диана от изумления не могла произнести ни слова.

— Это же мерзкая ложь! — наконец воскликнула она.

— Разумеется, но ты ведь знаешь, как бывает со сплетнями. Кто-то явно не желает тебе добра.

— Эд Блейк, — твердо сказала она. Энди пожал плечами:

— Возможно. Эта гадость вполне в его духе.

Шок начал проходить, и Диана вновь обрела способность соображать. Ей было ясно: если слухи дойдут до правления, она потеряет работу — на канале культивировалось крайне пуританское отношение к вопросам морали. Джордан, скорее всего, сидит достаточно прочно, чтобы пережить скандал, зато ее можно заменить без проблем.

— Что же мне делать? Если я начну оправдываться, будет только хуже.

— Поговори с Джорданом. Может, ему удастся заткнуть Блейка.

От мысли о разговоре с Джорданом ей стало нехорошо, но она понимала, что это единственный выход. Если она просто закроет глаза, слухи будут расти и в итоге достигнут ушей большого начальства. Поблагодарив Энди за предупреждение, она решительно пересекла холл и постучалась в кабинет Джордана.

Едва взглянув на него, Диана поняла, что он уже в курсе. Лицо стало серым, морщины вокруг рта обозначились четче. Сначала она беспокоилась лишь о себе, но сейчас вдруг почувствовала, что ее заботит и этот человек, который стал ее наставником. И которого сейчас преследовали за то, что он отнесся к ней по-человечески.

— Садись, Диана, — сказал он. — Как я понимаю, слухи дошли и до тебя?

— Да, только что.

Джордан улыбнулся, но глаза остались печальными.

— Никогда не думал, что мой развод даст Эду такое оружие. Он уже много лет хочет сесть в мое кресло, но впрямую никогда не нападал. Боюсь, это означает, что я потерял здесь часть своего влияния.

Джордан никогда не распространялся о политике канала, и Диана удивилась его внезапной откровенности.

— Так вы думаете, это работа Эда? — спросила она.

— Уверен. Возникает вопрос: что с ним делать? Ситуация сложная. Мне бы не хотелось потерять тебя.

Его забота согрела ей душу, хотя она и понимала, что ему, может быть, придется пожертвовать ею, чтобы спасти себя.

— Может, не стоит обращать внимания? — нерешительно пробормотала она. — Пусть слухи заглохнут сами по себе…

— Слишком далеко зашло. Меня уже пригласили на внеочередное собрание наверх.

— Вы хотите сказать, что они предъявят вам формальное обвинение?! — Диана пришла в ужас от такой возможности.

Джордан покачал головой:

— Полагаю, они сначала попробуют меня прощупать, туманно предупредят. А вот если я не сумею остановить эти сплетни за несколько дней, они выстрелят по мне из главных орудий. Именно на это и рассчитывает Эд.

— А что можно сделать? Джордан тяжело вздохнул:

— Я могу заставить Эда сдать назад, но только временно. Боюсь, не пройдет и года, как он займет мое место.

Диана заметно вздрогнула, и Джордан печально улыбнулся.

— В нашем деле всегда так. Молодые да ранние пытаются избавиться от тех, кто, по их мнению, отжил свое, строят разные козни… Эд Блейк — бессовестный подонок, но это не меняет того очевидного факта, что я здесь слегка засиделся. Но мне хотелось бы до своего ухода сделать тебя помощником продюсера. У тебя большие способности, и мне будет приятно сознавать, что и я сыграл роль в том, что заставил канал признать тебя.

— А как же Эд? Он никогда… Джордан махнул рукой:

— Об Эде я позабочусь сам. Твоя задача — успеть научиться как можно большему. Хочешь оставаться после работы и трудиться со мной?

Диана подумала, как отнесется к этому Джоуэл, но быстро выбросила эти мысли из головы.

— Когда только пожелаете!

— Прекрасно. А теперь я немного поболтаю с Эдом…

 

9

— Кэл хочет поговорить с тобой, когда дети уйдут.

Рейчел стояла на коленях, пытаясь застегнуть на малыше ботинки, которые были ему на размер малы. Она подняла глаза на высокую угловатую негритянку, удивленная ее резкостью.

— Что-нибудь случилось? Мэри Бевинс покачала головой.

— Не сейчас. Я буду на кухне. Приходи, когда закончишь.

Обеспокоенная ее странным поведением, Рейчел быстро одела детей и постояла в дверях, глядя, как они направляются к 125-й улице. Обычно ее тревожило, что они переходят дорогу одни, без сопровождения взрослых, но сегодня ее так озаботили слова Мэри, что она не вспомнила об опасностях, ожидающих детей на улицах города. Хотя они вместе работали в школе уже полгода, Мэри оставалась для нее тайной за семью печатями. Ходили слухи, что она приехала с далекого юга, где жила в ужасной бедности, но это были лишь предположения. Мэри никогда не рассказывала о своей личной жизни. Она старательно сохраняла ауру недоступности, особенно если это касалось Рейчел.

Когда последний ребенок скрылся из виду, Рейчел заперла дверь и прошла на кухню, где Мэри отмывала в раковине баночки из-под краски, которыми пользовались Дети. Ее движения были резкими и торопливыми. :

— Что случилось? — повторила Рейчел.

— Беда. Два белых копа пристрелили старую черную женщину.

— Господи, когда?

— Несколько часов назад. Кэл хочет, чтобы ты немедленно отсюда убралась.

Рейчел прикурила сигарету и глубоко затянулась.

— Почему?

— Когда все узнают о случившемся, могут начаться беспорядки. Мы не хотим твоей крови на своих руках.

Отойдя от раковины, Мэри подошла к плите и налила себе кружку кофе. Солнечный свет из окна освещал ее кожу цвета черного дерева. Она вдруг показалась Рейчел очень красивой женщиной.

— А ты? Ты тоже хочешь, чтобы я ушла?

— Я вообще считаю, что тебе здесь нечего делать.

— Потому что я белая?

Мэри улыбнулась, но ее сверкающие карие глаза были печальны.

— Да, потому что ты белая. Ты чужая, Рейчел. Это наша борьба.

— Я — человек, и ненавижу, когда унижают других людей. Так что это и моя борьба.

Кэл Хоукинс вошел в кухню и сел за стол.

— Она права, Рейчел. Иди домой и оставайся там.

— А что вы собираетесь делать?

— Я хочу собрать людей и отправиться к мэрии.

— Я с вами, Кэл!

Кэл вздохнул и покачал головой:

— Это ведь не воскресный марш в защиту мира. Там будут дубинки и защитные шлемы. Ты готова истекать кровью на улице? Готова, если надо, умереть?

Рейчел проглотила комок в горле. Ничто не пугало ее так, как физическое насилие, но она знала, что если сегодня струсит, то всегда будет об этом жалеть.

— Где встречаемся?

Брайан Макдональд, студент юридического факультета, ждал Рейчел у библиотеки. Вид его долговязой фигуры всегда вызывал у нее целую гамму эмоций — предвкушение пополам с чувством вины, безмерную радость, приглушаемую сознанием, что их отношения не имеют будущего.

Она осознала, что их влечет друг к другу, с того момента, как он предложил ей дольку апельсина. Но вместо того, чтобы испугаться пропасти, которая их разделяла, она позволила себе испробовать запретного удовольствия. А потом привыкла так, что уже не могла без него обойтись.

Теперь, шесть месяцев спустя, они встречались довольно часто, чтобы насладиться обществом друг друга, а затем возвращались в свои отдельные жизни. Они пока еще не дошли до интимной близости, боясь, что она свяжет их слишком прочными узами. Но Рейчел сознавала, что страстно хочет этой близости…

Когда она подошла к библиотеке, Брайан распахнул объятия, и она почувствовала тепло его губ на своей щеке.

— Ты опоздала.

— Говорила с Кэлом. Ты слышал об убийстве в Гарлеме? Брайан кивнул:

— Да, но это нельзя назвать убийством, Рейчел. Женщина была пьяна и бросилась на копов с ножом. Они имели полное право защищаться.

— Стреляя в старуху? Будет тебе, Брайан! Это самое настоящее убийство. Будь на ее месте белая женщина с Риверсайд-драйв, ничего подобного бы не произошло. — Рейчел вдруг вспомнила, что отец и братья Брайана — полицейские. — Господи, надеюсь, это не был один из…

— Слава богу, нет.

Некоторое время они молча смотрели друг на друга, потом Брайан взял ее за руку:

— Пойдем куда-нибудь, выпьем кофе. Здорово холодно.

Они молча прошли через студенческий городок, сознавая, что снова стоят по разные стороны баррикад и компромисса не предвидится. Рейчел мельком подумала, что хорошо было бы сбежать с Брайаном в какое-нибудь такое место, где все эти разногласия не имеют значения, где они смогут .(побить друг друга, не испытывая чувства вины. Но это была лишь фантазия, быстро унесенная прочь холодным зимним ветром.

Когда они уселись в уютном кафе на Амстердам-авеню, Рейчел неохотно продолжила разговор:

— Кэл организует шествие к мэрии, я тоже пойду.

— Твою мать, ты что, совсем рехнулась?! Это же бунт! Брайан редко матерился, и, когда Рейчел посмотрела ему в лицо, она заметила искреннюю тревогу в его глазах. Господи, почему они себя так мучают? Почему она не может повернуться к нему спиной, выбросить его из своей жизни? Ответ на этот вопрос мог быть только один. Она любила Брайана Макдональда, любила настолько, что готова была пожертвовать собой…

— Рейчел, почему ты плачешь? — тихо спросил он. Рейчел покачала головой, стараясь спрятать слезы, но когда он ласково коснулся пальцем ее щеки, которая оказалась мокрой, она совсем потеряла контроль над собой.

— Я плачу о нас… Все так безнадежно! Я чувствую… будто меня рвут на части.

— Я знаю, но разве станет легче, если мы перестанем встречаться?

— Мне — нет.

— И мне тоже.

Рейчел резким движением вытерла слезы.

— Иногда мне хочется, чтобы ты обнял меня и пообещал, что все будет хорошо.

Он ласково улыбнулся:

— Я тебя люблю. Это все, что я могу сказать.

— Мне этого хватит, — сказала она дрожащими губами и вымученно улыбнулась. — Кому нужны обещания?

Спустя три часа Рейчел сидела в переполненной камере, в которой воняло мочой и потом.

У нее ныла челюсть, и она осторожно открывала и закрывала рот, проверяя, не сломаны ли кости. Убедившись, что челюсть цела, она попыталась припомнить, что же с ней случилось. Но в голове все смешалось, и единственное, о чем она могла думать, это как поскорее выбраться отсюда. Вскоре появился охранник и повел ее к телефону, чтобы она воспользовалась своим правом на один звонок.

Брайану понадобился почти час, чтобы разбудить своего дядю, судью Клитуса Макдональда, и уговорить его вмешаться. Когда Брайан прибыл в участок со всеми необходимыми для освобождения под залог бумагами, Рейчел едва могла говорить, но при виде его слегка ожила. Она подписала все бумаги, не читая, и, как только усталый коп велел ей убираться, повисла на шее у Брайана.

— Бог мой, что с твоим лицом?! — воскликнул он.

— Потом. Уведи меня отсюда.

Обняв ее за плечи, он вывел ее на улицу к своему древнему «Шевроле». Рейчел села в машину и внезапно ощутила дикий озноб, который не имел никакого отношения к холодной февральской ночи. Ей даже стало казаться, что она никогда больше не согреется.

— Сначала мы заедем в больницу. Потом я отвезу тебя домой.

Рейчел подняла голову:

— Мне не нужна больница, и в таком виде я не могу показаться дома. Не сейчас. Не среди ночи. К тому же я сказала родителям, что, останусь ночевать у подруги.

— Тогда поедем ко мне.

Она кивнула, закрыла глаза и прислонилась к стеклу.

Брайан снимал квартиру-студию сразу же за Колумб-авеню. Студия была небольшая, к тому же сосед сверху круглосуточно играл на трубе, но стоила она недорого и находилась близко от университета.

Брайан зажег верхний свет и прижал ее к себе.

— Не расстраивайся, — попросил он.

Рейчел взглянула на него широко открытыми глазами.

— Господи, это было ужасно! Вонь, грязь… Я все еще ощущаю эту мерзость на своей коже. Мне кажется, я никогда снова не буду чистой…

Брайан поцеловал ее в макушку и ласково погладил по спине.

— Все в порядке. Все позади.

Она прижалась к нему, стараясь успокоиться в его объятиях, но кошмар преследовал ее. Она до сих пор слышала вой сирен, крики, глухие удары и хруст костей. Даже закрыв глаза, она видела копа, который ударил ее.

— Пойдем, — уговаривал он, осторожно ведя ее к ванной комнате. — Ты совсем окоченела. Тебе необходим горячий душ.

Рейчел молча позволила ему раздеть ее и вошла в ванну. Там она долго неподвижно стояла под струей горячей воды, пока на заметила огромного синяка на бедре. Она с отвращением смотрела на него несколько секунд, потом начала беспощадно тереть кожу, отчаянно стараясь смыть этот след человеческой жестокости.

Позднее Рейчел лежала, прижавшись к Брайану, на его узкой кровати, слушала, как мерно бьется его сердце, и постепенно ужас отпускал ее. Лунный свет из окна слегка освещал его лицо, и она видела беспокойство в его глазах.

— Спасибо, что позаботился обо мне.

— Я едва не рехнулся, не зная, куда ты подевалась! Когда я услышал о беспорядках, то пытался пробраться через полицейский кордон, но меня не пустили. Тогда я пошел домой и стал ждать. Я чувствовал себя таким беспомощным.

Рейчел прижалась к нему, стараясь утешить и его, и себя.

— Я никак не думала, что все так будет. Такая ненависть и насилие! Господи, мы же всего-навсего устроили демонстрацию!

— Ну, и что теперь? — спросил он. — Уберешься ты к чертям собачьим из Гарлема?

— Понимаешь, я не могу. Из-за детишек. Я так привязалась к ним… Я должна быть там.

— Чтобы в следующий раз тебя убили?

Рейчел снова вспомнила о том, что их разделяет, и снова ощутила безнадежность. Но сейчас ей не хотелось слушать внутренний голос. Она обвила руками шею Брайана, ведомая страстным желанием быть с ним одним целым.

— Люби меня, Брайан!

Он застонал, прижал ее крепче и пробежал пальцами по спине.

— Ты уверена? — спросил он. — Это ведь ничего не изменит, сама знаешь.

— Не важно. Я так тебя хочу!

В его движениях не было нерешительности. Он ласкал ее так, будто они были любовниками всю жизнь, и Рейчел вскрикивала и стонала от наслаждения. Затем, не в состоянии больше сдерживаться, он вошел в нее одним плавным движением и заполнил ее целиком.

Никогда в жизни Рейчел не испытывала ничего подобного. Это была абсолютная гармония, они идеально подходили друг другу, инстинктивно чувствуя, как продлить наслаждение. И когда они одновременно кончили, это физическое наслаждение превратилось в духовную связь, в слияние душ.

Потом Рейчел лежала в его объятиях, пытаясь отдышаться, и из глаз ее текли слезы. Она уже не была одинокой. Она понимала, что пути назад нет, но какой валютой придется ей расплачиваться за то, что она полюбила совершенно неподходящего для нее человека?..

 

10

Гасси лениво ковыряла вилкой котлету, раздраженная пустыми разговорами за столом. Ее родители просто зациклились на деталях приема, который они долго и тщательно организовывали. Элизабет еще можно было понять: от успеха приема зависела ее репутация идеальной хозяйки. Но Гасси с удивлением отметила, что и ее отец занимается какими-то совершенно женскими делами.

Она едва не расхохоталась, когда он стал интересоваться, кто с кем будет сидеть и сколько сделали канапе. Очевидно, в этом приеме было что-то особенное, но она подавила любопытство, боясь быть втянутой еще в один скучный разговор.

Она задумалась, когда Элизабет вдруг спросила:

— А ты как считаешь, дорогая?

— По поводу чего?

— Ну что ты, Огаста, нельзя же быть такой невнимательной! Ты хотя бы представляешь себе, какая это честь — принимать у себя президента?

Гасси вытаращила глаза, но тут же попыталась скрыть свое удивление под маской безразличия.

— Я не знала, что Никсон приедет.

— Только на коктейли, но и это много значит. Конечно, люди слишком нервничают в присутствии президента, чтобы получать удовольствие от вечеринки. Но зато у нас будет о чем поговорить за ужином — после того, как он уедет.

— Жаль, что я не смогу с ним встретиться. Роберт тут же насторожился:

— Что это значит, черт возьми?! Разумеется, сможешь!

— У меня другие планы.

— Так измени их!

Гасси положила вилку и задумалась: стоит ли спорить с отцом. Куда легче завтра улизнуть, а уж о последствиях позаботиться потом. Но ей хотелось настоять на своей независимости, поэтому она сказала:

— Я в самом деле не могу. Мои друзья на меня рассчитывают.

Роберт грохнул кулаком по столу, от чего тонкий розенталевский фарфор жалобно зазвенел.

— Ты что, рехнулась?! Да плевать я хотел…

— Роберт, пожалуйста! — вмешалась Элизабет. — Ты же не хочешь, чтобы прислуга начала сплетничать.

Роберт выглядел так, будто вот-вот взорвется, но сумел сдержаться и несколько понизил голос:

— Я настаиваю, чтобы ты была здесь завтра. Ты поняла, Огаста? Никаких отговорок!

— Ладно, но я не понимаю, почему это так важно. Никсон и не заметит, что меня нет. Он ведь даже не знает о моем существований.

Элизабет вздохнула:

— Никогда не думала, что ты вырастешь такой эгоисткой. Это одно из самых важных событий в нашей жизни, а ты думаешь только о себе. Разве могут твои планы быть важнее, чем преданность семье?

Сообразив, что потерпела сокрушительное поражение, Гасси опустила глаза, но Элизабет не так легко было остановить.

— И куда же ты собиралась?

— Поужинать с друзьями.

— С какими друзьями? Ты все еще встречаешься с тем студентом-юристом, о котором рассказывала?

Гасси чуть не подавилась вином.

— Иногда.

— Тогда почему бы тебе не пригласить его в воскресенье на обед, чтобы мы с отцом могли с ним познакомиться? Ты слишком давно его прячешь.

— Почему прячу? Мы всего лишь друзья…

Роберт все еще не мог успокоиться и всячески стремился утвердить свою власть:

— Кто он? Может, с ним что-то не так, раз ты боишься привести его домой?

— Это смешно. Я просто не хочу, чтобы он думал, будто я рвусь за него замуж.

Элизабет поморщилась:

— Какое грубое выражение! Я надеюсь, ты не разговариваешь так в обществе? — Она повернулась к Роберту за поддержкой, и тот энергично кивнул: — Так или иначе, мы ждем твоего молодого человека в воскресенье.

— А ты будешь здесь завтра, — добавил Роберт. — Твоя мать позаботилась о партнере для тебя.

Гасси застонала:

— Господи, кто?

— Сенатор Чандлер. Его жена умерла в прошлом году, — сказала Элизабет. — Он очаровательный человек. Я уверена, тебе будет с ним весело.

Гасси покорно кивнула, чувствуя себя в ловушке, потом извинилась и ушла в свою комнату, где немедленно плюхнулась на кровать. Голова разламывалась, каждый удар сердца болезненно отдавался в висках. Она представила себе вечер в обществе Ричарда Чандлера, и голова заболела еще сильнее. Хуже того, она подозревала, что этот прием и был задуман, чтобы свести ее с подходящим женихом!

Для Элизабет только Чандлер мог показаться подходящим. Ему было по меньшей мере сорок, он рано поседел, а от его улыбки бросало в дрожь. Гасси всегда казалось, что в его педантичной аккуратности есть что-то отталкивающее. В нем даже было нечто женственное. Как могла Элизабет решить, что он годится ей в мужья?!

Впрочем, за ответом далеко ходить не приходилось. Деньги и положение! У него было все, чтобы стать достойным спутником наследницы Тремейнов. Гасси всегда знала, что родители хотели бы выдать ее замуж за известного общественного деятеля, но при одной мысли о том, что придется лечь в постель с Ричардом Чандлером, ее бросало в дрожь. Затем она подумала о Тони, и на глаза навернулись слезы. Больше не имело смысла притворяться перед собой, и Гасси вынуждена была признать, что по уши влюблена в него. Но ее родители никогда не примут Тони, и, как только она приведет его в дом, со всеми ее прекрасными мечтами будет покончено.

Гасси провалялась так целый час, уставившись в потолок, затем села и взяла телефонную трубку. Тони ответил после первого же звонка.

— Я не смогу встретиться с тобой завтра, — сказала она. — У родителей прием, я должна быть здесь.

— А ты не могла бы пригласить своего гостя?

В его голосе слышалась решимость, и Гасси знала, что за этим последует. Он уже несколько раз просил, чтобы она познакомила его со своими родителями, и ее отказ всегда приводил к ссоре.

— Не в этот раз. Это формальный ужин, и я…

— Ты опасаешься, что я стану есть руками или ущипну твою мать за задницу?

Гасси так крепко сжала трубку, что костяшки пальцев побелели.

— Зачем ты говоришь такие ужасные вещи? Ты же знаешь, что это неправда!

— Тогда какого черта мы уже полгода от всех прячемся? Признайся, Гасси, заигрывать с итальянцем позволительно, но и речи не может быть, чтобы пригласить его домой.

— Тони… пожалуйста! — Она с трудом выговаривала слова. В его голосе слышалась такая горечь! К тому же где-то в глубине души она понимала, что он прав, и ей было стыдно. — Ты можешь хоть минуту меня послушать? Я как раз собиралась пригласить тебя на обед в воскресенье. Мои родители хотели бы с тобой познакомиться. Тони шумно выдохнул воздух и сказал:

— Я люблю тебя, сага.

— И я тебя люблю. Может быть, теперь ты мне поверишь.

Сказав это, Гасси почувствовала, как сердце сжалось от стыда и боли. Ее любовь была бесполезной, потому что с самого начала основывалась на обмане…

Элизабет сделала все возможное, чтобы превратить своей прием в общественное событие, о котором в Вашингтоне будут говорить много месяцев спустя. Изысканная пища, достаточное количество самых дорогих спиртных напитков, , чтобы создать настроение, но избежать неприятных инцидентов, великолепно вышколенный персонал, которого практически не видно. Но это была только внешняя сторона. Элизабет продумала все до мелочей, чтобы вечер прошел идеально. Она тщательно подбирала каждого гостя, избегая приглашать людей агрессивных или просто обладающих дурным характером. Она знала: чтобы испортить прием, достаточно одного неприятного гостя.

Стоя в дверях веранды с бокалом вина, Гасси невольно восхищалась матерью. На ней было черное платье от Диора, и она явно чувствовала себя в своей стихии, успевая уделять внимание каждому гостю, — идеальная хозяйка идеальной вечеринки.

Тут в противоположном конце зала возникла суета, и Гасси увидела, как несколько секретных агентов сопровождают в дом президента и миссис Никсон. Все разговоры немедленно стихли, а присутствующие всеми правдами и неправдами стали пытаться пробраться поближе к главному гостю. Никто не хотел привлекать к себе внимания, но оказаться в первых рядах стремились все.

Гасси дождалась, когда схлынула первая волна возбуждения, и присоединилась к родителям и чете Никсон в гостиной. Роберт торжественно ее представил, и она впервые смогла разглядеть Никсона, найдя его еще менее привлекательным, чем на экране телевизора. Глаза у него бегали, а рука оказалась сухой и холодной, как рептилия. Пэт Никсон, наоборот, вызвала у нее симпатию. Под искусным фасадом она разглядела не слишком счастливую женщину, которая чувствовала себя неловко. Гасси сама испытывала нечто подобное, когда ее действиями пытались руководить. Она хорошо знала, как это трудно — быть постоянно на виду.

Никсоны пробыли недолго, но возбуждение остальных гостей достигло небывалых размеров. У всех, похоже, закружилась голова от столь тесного общения с властью. Когда Ричард Чандлер сел на свое место рядом с Гасси, он был явно в приподнятом настроении.

— Прекрасный сегодня прием, — заметил он. — Большая удача, что удалось заполучить Никсона.

Гасси вежливо кивнула, надеясь, что ее молчание его несколько охладит. В отличие от остальных гостей у нее настроение только ухудшилось, а мысли все время возвращались к Тони и их обреченным на неудачу отношениям.

— Я многого жду от нового президента, — продолжил Ричард. — Чертовски большая разница, когда в Белом доме свой человек!

— Вы говорите точно как мой отец. Ричард улыбнулся:

— Для меня это комплимент.

— Ну, разумеется.

Опустив глаза, Гасси с отвращением смотрела на фаршированную курицу. У нее абсолютно пропал аппетит. Она осторожно нацепила на вилку кусочек спаржи и почувствовала, что отец наблюдает за ней. Поскольку она с самого детства стремилась добиться его одобрения, то сейчас даже через всю комнату смогла ощутить его раздражение. Он наверняка хотел, чтобы она была более внимательна к Ричарду Чандлеру. Гасси привыкла быть послушной дочерью, поэтому тут же повернулась к Ричарду и одарила его сияющей улыбкой.

— Я слышала, вы только что купили новую лошадь?

— И замечательную! Вы обязательно должны на нее взглянуть. Лошади — прелестные существа, куда интереснее, чем политики.

Гасси всем сердцем с ним согласилась. Правда, сама она научилась сидеть на лошади только потому, что Элизабет силой приводила ее на конюшню. Но в данный момент она предпочла бы общество арабского скакуна надоедливости Ричарда Чандлера.

— Вы ездите верхом? — спросил он, явно не замечая ее настроения.

— Довольно плохо. Мне никогда не нравились занятия на свежем воздухе.

— Тогда я настаиваю, чтобы вы посетили мою ферму. Не сомневаюсь, вы ее полюбите. Вы в следующее воскресенье свободны?

Взглянув на отца, Гасси поняла, что у нее нет выбора. Он послал ей сияющую улыбку, прямо-таки разрываясь от любви и гордости.

— Да, это мне вполне удобно, — сказала она. — Я с удовольствием посмотрю вашу ферму.

— Замечательно! Тогда я заеду за вами в полдень.

Остаток вечера прошел спокойно, хотя Ричард старался держаться к ней поближе, решив, что она тоже проявила к нему интерес. На самом деле Гасси находила его жалким и скучным и невольно сравнивала с ласковым, открытым Тони. Он заставил ее забыть о своих страхах, научил ее смеяться и не стесняться своего тела… Но завтра всему этому придет конец.

Тони Де Коста жил в пентхаусе роскошного высотного здания, которое принадлежало его компании. Декоратор, занимавшийся квартирой, сделал особый упор на великолепный вид и оставил все огромные окна ничем не завешанными. Мебель была чисто функциональной, выдержанной в нейтральных бежевых и коричневых тонах, и Тони порой казался себе там просто случайным гостем.

Ему больше по душе был бы старый дом где-нибудь в глубинке Виргинии, но квартира была удобной, и ее безликость его не беспокоила — пока он не встретил Гасси и не начал думать о будущем. Теперь эта квартира казалась ему гостиничным номером, где гулко звучало эхо его одиночества. Его вдруг охватило желание пустить корни, сделать свою жизнь стабильной, и ключом к этому была Гасси.

Тони отложил бритву и вытер насухо лицо. Его раздражало, что он нервничает перед встречей с родителями Гасси, как прыщавый подросток перед первым свиданием. Но он достаточно долго прожил в Америке, чтобы понимать: его итальянское происхождение сразу же сделает его нежеланным в качестве зятя. Он также понимал, что зря поступается своей гордостью, пытаясь добиться одобрения Тремейна. А ведь семейство Де Коста пользовалось уважением во всем мире, и он был единственным наследником финансовой династии. Надо же было совершить такую глупость — влюбиться в Огасту Тремейн! И вот теперь он собирался унижаться перед ее родителями-аристократами, чтобы иметь возможность хотя бы встречаться с ней…

Элизабет и Роберт Тремейн удобно устроились в креслах перед камином, пили утренний кофе и с удовольствием обсуждали детали вчерашнего приема. Они позволяли себе такую вольность только за закрытой дверью своей спальни. Элизабет все еще не сняла ночную рубашку и выглядела намного старше без обычного макияжа. Роберт сидел в своем любимом коричневом халате, волосы его были взъерошены, под глазами — мешки от недосыпа. Они пришли бы в ужас, если бы кто-нибудь из посторонних увидел их сейчас, и тем не менее они свято соблюдали этот свой воскресный ритуал.

Гасси стояла в холле и прислушивалась к приглушенным голосам родителей. Она знала, что ее появление их не обрадует, но ей хотелось раз и навсегда покончить с обманом. Нервно проведя потными ладонями по юбке, она постучала в дверь.

— Кто там? — прокричал Роберт.

— Это я, мне нужно с вами поговорить.

— Входи, дорогая, — сказала Элизабет.

Войдя в комнату, Гасси почувствовала, что грубо нарушила чужую территорию. Атласные простыни были смяты, и в воздухе витал специфический запах. Ей представилась отвратительная картина — ее родители занимаются любовью, и она покраснела, вообразив их голыми и стонущими от удовольствия.

— В чем дело, Огаста? Ты заболела? У тебя странный вид…

— Все хорошо, мама. Но я должна сказать вам кое-что насчет Тони.

Роберт, как хорошая легавая, сразу взял след:

— Я знал! И что же с ним не так? Что ты от нас скрывала?

— Ничего особенного. Просто он уже не учится в университете. Он бизнесмен.

— Сколько же ему лет? — нахмурился Роберт.

— Тридцать два. Его зовут Тони Де Коста, он вице-президент «Коста Энтерпрайсиз».

— Ах, вот оно что! Чертов итальяшка. Моя дочь шляется с грязным макаронником!

— Это несправедливо, папа! Ты его ни разу не видел, ты никогда…

— Я их всех знаю! Они, как плесень, подбираются к Белому дому, стараясь выдать себя за легальных бизнесменов. На самом деле твой дружок — обыкновенный гангстер.

Гасси побледнела и опустилась на кровать.

— Ты так говоришь только потому, что он итальянец?

— Разумеется! И я не желаю видеть его в моем доме. Иди и звони ему. Скажи, что я не хочу иметь ничего общего ни с ним, ни с другими мафиози.

До сих пор Элизабет молча слушала, крепко сжав губы. Теперь она вмешалась:

— Ты думаешь, это разумно, Роберт? Компания Де Коста очень влиятельна.

Вскочив на ноги, Роберт начал расхаживать по комнате, глубоко и прерывисто дыша.

— И что мне прикажете делать? Позволить моей дочери сбежать с неотесанной деревенщиной?

— Нет, разумеется, нет! Но надо попытаться от него отделаться как можно тактичнее.

— Что значит «отделаться»? — закричала Гасси, взбешенная тем, что они обсуждают ее будущее, даже не удосужившись с ней посоветоваться. — Вы забыли, что я его люблю, или это не имеет значения?

Успокойся, Огаста, — сказала Элизабет. — Я уверена, что у тебя глубокие чувства к этому человеку, но мы не можем позволить тебе совершить ошибку и разрушить свою жизнь. Для женщины очень важен удачный брак. Тут не место романтическим фантазиям. Гасси готова была разрыдаться.

— Пожалуйста, дайте ему шанс! Познакомьтесь с ним как следует, узнайте его…

Элизабет покачала головой:

— В этом нет смысла, дорогая. Мы, конечно, примем его, раз уж пригласили, но ты не должна больше встречаться с ним.

— Но я…

— Ты слышала, что сказала мать? Больше не о чем говорить!

Гасси казалось, что ей нанесли смертельную рану. Она молча повернулась и побрела в свою комнату. Никогда еще ей не было так больно.

Обед подали в столовой. Это был еще один шанс для Элизабет сверкнуть своим фарфором и хрусталем. В центре стола стояли свежие орхидеи, французское шампанское было из самых дорогих. Но на сей раз весь этот шикарный антураж потребовался лишь для того, чтобы унизить гостя.

— Я слышал, ваша компания прилагает довольно серьезные усилия, чтобы добиться одобрения нового закона о торговле с зарубежными странами, — заметил Роберт, когда все уселись за стол.

— Да, у нас есть человек, который лоббирует наши интересы. Но я бы не назвал это серьезными усилиями. — Тони улыбнулся, но его темные глаза смотрели настороженно. — Ведь в наше время лоббисты стали образом жизни.

— До тех пор; пока они не переступают закон.

— Надеюсь, вы не хотите сказать, что моя компания занимается чем-то противозаконным?

Роберт пожал плечами:

— Есть четкая граница между предложением и принуждением. Ваши люди не всегда играют по правилам.

Тони откинулся на стуле и долго молчал с непроницаемым выражением лица.

— Надеюсь, вы не имели в виду то, что мне послышалось, сенатор, — сказал он наконец после неловкой паузы.

Раскрасневшийся Роберт вытер рот салфеткой и отбросил ее в сторону.

— Да будет вам, Де Коста! Прекрасно вы понимаете, о чем я говорю. Вы, иностранцы, силой втираетесь туда, где вы вовсе не нужны. Эта страна принадлежит добропорядочным американцам, а не банде мошенников!

Гасси вздрогнула, как будто ее ударили. Она хотела что-то сказать, но тут вмешалась Элизабет, пытаясь смягчить обстановку:

— Здесь определенно не место спорить о политике. Огаста, почему бы тебе не показать мистеру Де Коста наши теплицы? А я пока позабочусь о кофе?

Тони встал, поклонился и протянул руку Элизабет:

— В этом нет необходимости, миссис Тремейн. Я уже ухожу. Как ясно дал мне понять ваш супруг, я здесь нежеланный гость.

Его сдержанность окончательно выбила Элизабет из колеи. Она схватила его руку, в глазах ее металась паника.

— Вам совсем не обязательно уходить!

— Боюсь, что обязательно. Я тебе позвоню, Гасси. Он улыбнулся и с достоинством вышел из комнаты. Гасси провела остаток дня в своей комнате. Стоило ей закрыть глаза, как она ощущала внутри огромную пустоту, как будто в ее жизни не стало чего-то самого главного. Всего за несколько минут все ее мечты превратились в пепел. Она одновременно потеряла и Тони, и детскую иллюзию, что ее родители никогда намеренно не сделают ей больно.

Сейчас она могла думать только о Тони; эта мысль терзала и жгла ее, пока не превратилась в непреодолимое стремление. В конце концов она поспешно оделась и тихонько выскользнула из дома.

Пока Гасси гнала машину по темным улицам Джорджтауна, ее руки, лежащие на руле, тряслись.

Ночь выдалась холодной и темной, и она испытывала жуткое одиночество. Глядя на огни в окнах домов, мимо которых она проезжала, Гасси представляла себе семьи, собравшиеся у горящих каминов в этот воскресный вечер, радуясь возможности побыть вместе. Она же могла лишь прижать нос к стеклу и позавидовать…

Когда она подъехала к дому Тони, тупая боль в груди усилилась. Гасси нетерпеливо дождалась лифта и, поднявшись на верхний этаж, принялась стучать в дверь. Он открыл почти сразу, как будто ждал ее, и она упала в его объятия.

— Я люблю тебя. Я не могла остаться дома. Обними меня, Тони!

Он ласково держал ее в объятиях, гладил по голове, убирая упавшие налицо волосы.

— Все хорошо, сага, я здесь, с тобой.

Гасси знала, что хорошо не будет никогда, но сейчас ей достаточно было чувствовать его сильные руки, его крепкое тело. Завтра она подсчитает свои потери; а сегодня позволит себе обо всем забыть.

Тони провел ее в гостиную, усадил на диван и сам сел рядом. Она подняла на него заплаканные глаза.

— Мне так стыдно за то, что произошло у нас…

— Не расстраивайся. Мы вместе, а все остальное не имеет значения.

— Они не имели права тебя оскорблять! Он нежно поцеловал ее в лоб.

— Послушай меня, сага. Я тебя люблю. Твои родители просто не могут меня прогнать.

Гасси прижалась к нему, обвила руками его шею и губами нашла его губы. Внезапно все у нее в голове пошло кругом. Она хотела его, хотела ощутить его длинные тонкие пальцы на своей коже, хотела узнать, что почувствует, когда он окажется глубоко внутри ее. Она хотела отдаться ему целиком.

Когда Тони осторожно положил ей руку на грудь, она застонала, прижалась к нему и прошептала:

— Люби меня, Тони…

— Ты уверена?

— Пожалуйста!

Гасси не помнила, как они разделись и легли; она наслаждалась каждым его прикосновением, каждой лаской, каждым вздохом. Она полностью отдалась на милость его рук, губ, языка и, наконец, экстазу его проникновения в нее.

Потом Гасси долго отдыхала в его объятиях. Кожа ее горела, мысли путались.

— Тебе хорошо, сага ?

— Замечательно! — Она щекой почувствовала его улыбку и прижалась к нему еще плотнее. — Просто чудно. Я знала, что с тобой будет все великолепно.

Он потерся носом о ее подбородок.

— Откуда ты могла это знать?

— Потому что я тебя люблю.

— Не жалеешь?

— Ничуть!

Но стоило ей произнести это слово, как реальность глыбой навалилась на нее. Она только что занималась любовью с человеком, за которого никогда не сможет выйти замуж! Гасси замерла, пытаясь представить себе, что же теперь будет.

— Что случилось, дорогая?

— Господи, я сама пришла сюда… Я никогда не… Тони приподнял ее голову за подбородок, чтобы она смотрела на него.

— Ты пришла сюда потому, что мы должны быть вместе, Гасси. Ты выйдешь за меня замуж?

Гасси почувствовала, что ей сейчас станет дурно. Она любила его, глубоко и безнадежно, но перспектива отказаться от жизни, к которой она привыкла, приводила ее в ужас.

— Но мои родители… Нет, я не могу! Я не могу выйти за тебя замуж…

Тони слегка отодвинулся и заглянул ей в глаза.

— О чем ты?

— Я, наверное, слишком слаба. Я никогда… — Она опустила глаза. — У меня нет выбора, Тони.

— Неправда, есть. Вот увидишь: стоит нам пожениться, они смирятся с тем, чего не могут изменить.

Гасси покачала головой:

— Ты не знаешь моего отца. Я стану парией. Они никогда не простят меня.

В глазах Тони сверкнула ярость.

— Тогда что ты здесь делаешь? Какого черта ты мне отдалась?!

Гасси стало страшно: он никогда раньше не говорил с ней так.

— Потому что мне нужно было что-то, о чем я могла бы вспоминать, — прошептала она.

Он с горечью рассмеялся:

— Ты хочешь сказать, тебе нужен был жеребец? Только это тебе и надо было от меня?

Гасси показалось, что жизнь вытекает из ее тела, как кровь из открытых ран, оставив, за собой пустую скорлупу.

— Ты ошибаешься, — тихо сказала она. — Я тебя люблю. Я всегда буду тебя любить.

Но Тони смотрел на нее с отвращением. Когда Гасси заглянула в его глаза, она поняла, что пожертвовала чем-то очень ценным — чем-то таким, чего ей никогда уже не найти. Верность семье обойдется ей слишком дорого…

В маленьком офисе было сыро и прохладно. Ральф Эдварде собирал свои личные вещи и аккуратно укладывал их в картонную коробку. Он все еще не мог смириться с мыслью, что уходит на пенсию, что уже стар и больше никому не нужен. Но городской совет не оставил ему выбора.

Им был нужен начальник полиции помоложе, с высшим образованием и хорошо воспитанный, чтобы иметь дело с туристами. Эдварде расхохотался и покачал головой. По сути, им нужен был хороший пиарщик, а не коп.

Последние несколько недель он старался не думать о будущем, но теперь, когда ему пришлось собирать свои вещи, отставка впервые стала реальностью. Через пару дней из Бостона приедет новый начальник, а Ральф Эдварде превратится еще в одного старика, отброшенного на обочину жизни.

Глаза жгли горячие слезы; он поспешно достал из кармана платок и вытер лицо. Не хватало еще, чтобы его застали плачущим в собственном офисе! Такое унижение лишит его последних остатков гордости.

Несколько секунд Эдварде постоял неподвижно. Затем, собрав волю в кулак, потянулся за последней папкой, лежащей в ящике стола. Обстоятельства вынудили его прекратить дело Конти полгода назад, но он так и не признал своего поражения. Он все еще думал о Рике Конти — чаще всего по утрам, когда просыпался.

По инструкции Эдварде был обязан оставить все папки своему преемнику, но вместо этого он, воровато оглянувшись через плечо, сунул папку в одну из коробок на полу. «Даже старик имеет право на мечту», — подумал он. И, возможно, благодаря делу Конти он когда-нибудь снова сможет гордиться собой…

 

11

Ретта Грин нетерпеливо постукивала пальцами по рулевому колесу, ожидая, когда на проходной студии «Империал» проверят ее документы. Она нервничала по поводу предстоящей встречи с Джеком Голденом и чувствовала, что вспотела. Не хватало еще, чтобы остались пятна на потрясающей шелковой блузке, которую она только что приобрела у «Сакса»! И блузка, и новый бежевый костюм были необходимыми тратами. В таком городе, как Голливуд, всех встречали по одежке. Если ты выглядел хоть чуть-чуть не так, тебя сразу списывали в неудачники, а сегодня Ретте требовалось обязательно выглядеть победительницей.

Охранник наконец пропустил ее через ворота, она поставила машину у высокого стеклянного административного здания и поспешила внутрь. В лифте она одернула юбку, жалея, что так и не сбросила лишние десять фунтов, которые так портили ее фигуру. Становилось все труднее втискиваться в костюмы модных дизайнеров и выглядеть преуспевающим агентом.

Лифт вознес ее на десятый этаж ровно в двенадцать, но, когда Ретта вошла в приемную и представилась великолепной блондинке-секретарше, она уже знала, что Голден заставит ее ждать не менее двадцати минут. Прием был старый, но всегда срабатывал. Когда ты наконец попадаешь в святилище, ты уже заметно унижен.

Ее предчувствие оправдалось полностью: улыбающийся Голден появился в дверях на восемнадцать минут позже назначенного срока.

— Ретта! Рад тебя видеть.

— Привет, Джек.

Она встала, пожала ему руку и прошла за ним в роскошный кабинет. Голден явно разбогател с тех пор, как они виделись в последний раз. Шикарная дорогая мебель из хрома и стекла, хорошие картины на стенах — сплошь оригиналы. «Интересно, — подумала она, — помнит ли Голден те далекие дни, когда он был голодным молодым режиссером и умолял Ретту Грин найти для него молодых талантливых актеров? Скорее всего, нет. Еще одна характерная черта Голливуда — избирательная память».

— Выпить хочешь? — спросил он, кивая в сторону переполненного бара.

— Бурбон со льдом, если есть.

Пить ей не хотелось, но это была часть привычного ритуала, прелюдия ко всякому деловому разговору.

После нескольких минут пустой болтовни Голден поставил локти на стол, показывая, что пора переходить к делу.

— Что я могу для тебя сделать, Ретта?

— Говорят, ты набираешь актеров для «Полуночного неба»?

Он кивнул:

— Я уже подписал контракт с Кеном Барнесом на главную мужскую роль.

— А что насчет женской?

— Раздумываю, не взять ли Анжелу Уэйд, но еще не решил.

— Прекрасно, потому что у меня кое-кто для тебя есть. Голден ничем не показал своего интереса, только слегка сдвинул брови.

— Кто?

До последней минуты Ретта сомневалась, говорить ли, кто такая Хелен, но теперь ей стало ясно, что Голден никогда не даст роль неизвестной актрисе.

— Хелен Гэллоуэй.

— Дочь Бренды?

Ретта кивнула и закурила сигарету.

— Она шесть месяцев занималась с Надей Ростофф. Ты поразишься, когда ее увидишь.

Голден пожал плечами:

— Ты, верно, плохо меня слушала. Я не гоняюсь за титьками. Мне нужна хрупкая актриса.

Ретта рассмеялась, сообразив, что он представил себе молодой вариант Бренды.

— Она совсем не похожа на мать. Вот, взгляни.

Она протянула ему глянцевую фотографию, с удовольствием наблюдая, как скучающее выражение его лица меняется на заинтересованное.

— А играть она умеет? — спросил Голден после долгой паузы.

— Стала бы Надя тратить время на бездарь?

Ладно. Я назначу пробу на завтрашнее утро Но не слишком раскатывай губы. Если она хочет получить роль, надо, чтобы Анжела Уэйд выглядела рядом с ней, как куриный помет.

— Так и будет, — улыбнулась Ретта. — Можешь быть в этом уверен.

Впервые оказавшись на съемочной площадке, Хелен испытала настоящий ужас. Она всю ночь учила два отрывка из роли, которые ей дала Ретта, но все еще боялась перепутать текст. Когда Джек Голден подошел к ней, она замерла.

— Хелен? Я Джек Голден.

— Я знаю. Я… Куда мне встать? Голден похлопал ее по плечу:

— Расслабься, девочка. Сейчас Бонни отведет тебя к гримерше. — Он щелкнул пальцами, и к ним тут же подбежала молодая женщина. — Покажи Хелен гримерную, и пусть Елена займется ее волосами.

— Обязательно. Пошли, Хелен.

Бонни быстро провела ее в маленькую комнатку, где энергичная испанка уложила ей волосы, нанесла грим и помогла надеть выцветшее хлопчатобумажное платье. Вернувшись на площадку, Хелен целиком сосредоточилась на превращении в Нелли Говард — бедную вдову, пытающуюся спасти свое ранчо от жадных скотоводов. В фильме ее насилуют, она почти замерзает в пургу, на нее нападают индейцы. Только в последних кадрах Нелли побеждает всех врагов и выходит замуж за своего возлюбленного.

Хотя сюжет был типичной голливудской попсой, Хелен отдавала себе отчет, что потребуется настоящая эмоциональная глубина, чтобы изобразить эту страдающую женщину. Если ей не удастся вызвать симпатию и сочувствие зрителей, фильм останется мелкой пародией на тысячи других вестернов.

Они сняли две отдельные пробы — одну с актером, который играл любовника Нелли, и вторую — со злодеем банкиром, который жаждал захватить ее ранчо. Хелен с головой ушла в роль, студия исчезла, и она превратилась в Нелли Говард — одинокую женщину, пытающуюся защитить свое наследство. Едва слыша указания Голдена, она руководствовалась внутренним голосом, своим пониманием характера героини. Когда погас свет, она осталась неподвижно стоять в темноте, совершенно опустошенная., и не сразу смогла вернуться к действительности.

Несколько часов спустя Джек Голден и его помощник Хай Шорр сидели в зале, в третий раз просматривая пробу. Когда экран погас, Голден спросил:

— Ну и что ты думаешь?

— По-моему, недурно. Она очень естественна на экране. Голден фыркнул:

— Недурно?! Да у этой девчонки настоящий талант, черт побери! Вот увидишь, она ворвется в этот город, как торнадо! — Он зажег свет, повернулся к Шорру и твердо сказал: — Я буду снимать ее в «Полуночном небе».

Шорр пожал плечами:

— Она выглядит хорошо, но…

— Что? Да что с тобой, черт возьми?! Она же — чистое золото!

Шорр затянулся трубкой, не обращая внимания на выпады Голдена.

— Проба — это половина дела. Мы ведь не знаем, выдержит ли она напряжение съемок.

Голден вскочил на ноги и ударил себя кулаком в грудь:

— Еще как выдержит, я нутром это чувствую! Я за милю звезду чую! Поэтому я режиссер, а ты все еще помощник.

Шорр снова пожал плечами:

— Мы говорим о главной роли в большой картине. Почему не подождать и не попробовать кого-то еще?

— Чушь собачья! Так мы можем ее потерять. Ты думаешь, Ретта Грин станет ждать, пока мы решимся? Как же!

Я хочу снимать эту девчонку, ясно? Немедленно звони юристам!

— А как насчет Анжелы Уэйд?

— Позвони ей. Скажи, что у меня скоро будет для нее кое-что получше.

— Ей это не понравится.

— А ты сделай так, чтобы понравилось. Хоть раз оправдай свою зарплату!

Шорр тяжело вздохнул, собрал бумаги и вышел из комнаты. Как только он закрыл за собой дверь, Джек Голден включил проектор и улыбнулся, когда на экране появилось лицо Хелен.

Хелен всю ночь не спала, ворочалась в постели и жалела, что рядом с ней нет ни подруги, ни любовника. Ей хотелось успокоить нервы хорошей порцией виски, она даже открыла бутылку, но ей удалось взять себя в руки. Так легко вернуться к своим старым привычкам. Она вела эту борьбу каждую ночь, когда просыпалась от очередного кошмара. До сих пор у нее хватало сил сдерживаться, но бутылка в доме присутствовала постоянно.

Заснула Хелен только под утро, и разбудил ее рев мотора «Фольксвагена» Ретты. Накинув халат, она выбежала во двор вне себя от волнения.

Сияющая Ретта высунула голову в окно.

— Ты ее получила! Голден берет тебя в свой фильм! Хелен чуть не заплакала от облегчения.

— Контракты будут готовы днем. — Ретта вылезла из машины и обняла Хелен. — Ну, вот. Мы в начале пути.

Хелен внезапно охватила паника. Вернулась присущая ей неуверенность, она вдруг усомнилась, что сумеет вдохнуть жизнь в Нелли Говард.

— Может, мы слишком торопимся? Что, если я… Ретта посмотрела ей прямо в глаза:

— Ты обещала доверять мне. Это часть нашего договора. Помнишь?

— Да, конечно…

— Тогда ни в чем не сомневайся. Ты вполне готова.

— Я постараюсь.

— Вот и прекрасно. А теперь как насчет чашки кофе? Нам надо кое-что обсудить.

Хелен редко заходила на кухню, но ей не хотелось принимать Ретту в официальной гостиной. Там было чересчур претенциозно и к тому же слишком напоминало о Бренде.

— Ты не возражаешь, если мы пойдем на кухню? Я ненавижу остальной дом. Моя мать… Я не чувствую себя в нем комфортно.

Ретта как-то странно посмотрела на нее — с участием и в то же время со сдержанным любопытством.

— Кухня годится.

Хелен слегка успокоилась, когда они уселись за круглый дубовый стол с кружками кофе в руках. Солнце било в окна, расписывая оранжевый кафельный пол геометрическими узорами. Легкий ветерок шевелил занавески, в воздухе витал запах свежего кофе. В кухне было что-то надежное, здесь Хелен чувствовала себя в безопасности.

Ретта отпила глоток и закурила сигарету, явно ощущая неловкость.

— Во всем этом есть одна неприятная сторона, Хелен. Джек Голден хочет, чтобы в титрах стояла твоя настоящая фамилия.

Хелен прищурилась:

— И откуда же он узнал мою настоящую фамилию? Ретта посмотрела ей прямо в глаза:

— Пойми, только так я могла заставить его попробовать тебя.

Хелен отвернулась и молча уставилась в окно. В душе ее бушевала буря. Она никогда по собственной воле не вспоминала Бренду и ту ночь, которая навсегда разлучила их. Но сейчас двери в прошлое снова распахнулись, и странные видения начали мелькать перед ее глазами.

— Хелен, что случилось? — Ретта потянулась к ней и обняла, покачивая, как ребенка. — Хочешь поговорить?

Хелен покачала головой:

— Не могу. Только не о матери.

— Господи, неужели тебе так плохо жилось с Брендой?

— Не в том смысле, как ты думаешь… Пожалуйста, не расспрашивай меня!

Ретта вынула из сумки платок и протянула Хелен.

— Я хочу, чтобы ты знала: захочешь поговорить — я в твоем распоряжении.

Хелен кивнула и неохотно высвободилась из объятий Ретты.

— Может быть, когда-нибудь в другой раз. Прости, что я закатила такую истерику, Ретта.

— Все нормально. Я-то знаю, как плохо, когда болит душа.

Хелен взглянула на Ретту и увидела глубокую печаль в ее глазах — следствие когда-то пережитой, но не забытой боли. Неожиданно Хелен почувствовала, что они стали ближе, будто перешли невидимый барьер.

Они долго молчали. Потом Ретта откашлялась и спросила:

— Так что будем делать с Голденом?

— Подписывай контракт. Пусть будет мое настоящее имя.

— Знаешь, несмотря на наш уговор, я не хочу заставлять тебя. Ты можешь себе позволить подождать, наверняка будут еще предложения…

Хелен слабо улыбнулась:

— Я хочу сняться в этом фильме. Я чувствую: эта роль как раз для меня.

— Ладно, тогда днем встретимся на студии и подпишем контракт. Съемки начинаются через три недели.

Хелен согласилась, и разговор перешел на менее болезненные темы.

— Ты можешь сказать, что это не мое дело, но какого черта тебе надо торчать в этом доме? — спросила Ретта, уже собравшись уходить. — Почему не снять или не купить свой собственный?

Хелен безмерно удивилась и пожала плечами:

— Как-то никогда в голову не приходило…

— Но ты же ненавидишь это место.

— Верно. И всегда ненавидела. Но свой собственный дом… Не знаю.

— У меня есть приятельница, которая занимается недвижимостью. Я попрошу ее поискать что-нибудь для тебя.

Мысль о том, чтобы иметь дом, где ничего бы не напоминало о Бренде, внезапно показалась очень привлекательной.

— Да, попроси, пожалуйста. Только что-нибудь попроще.

Ретта поцеловала Хелен и заторопилась к машине. Хелен стояла у окна, смотрела, как она уезжает, и улыбалась. Ей казалось, что наконец-то она нашла мать, которая ее любит и заботится о ней.

Через три месяца «Полуночное небо» уже вовсю снималось, хотя проблем возникало немерено. Джек Голден стремился все довести до совершенства, но обладал совершенно невыносимым характером и регулярно поносил актеров за самые мельчайшие погрешности. Атмосфера на съемочной площадке была ужасной, и все — актеры и вспомогательный персонал — с содроганием думали о поездке на натуру в Монтану. Если Джек вел себя как маньяк в студии, где все было ему подвластно, как же он будет реагировать на капризы природы и сложности съемок на натуре? И если ветераны знали, что, несмотря на его безумие, Джек вполне способен создать фильм, который побьет все рекорды по сборам, Хелен постоянно волновалась, уверенная, что картина провалится.

Кроме всего прочего, ее беспокоил новый стиль жизни — бесконечная череда встреч и вечеринок, организованных студией. Умом она понимала, что все это делается ради рекламы, но ей было противно притворяться, что она без ума от всех этих незнакомых мужчин, которых интересовала только фотография рядом с восходящей звездой. Все ее раздражало. Она чувствовала себя одинокой и очень уставала.

Вот и сейчас, сидя напротив Ретты в модном кафетерии, Хелен ощущала на себе любопытные взгляды. Ей хотелось встретиться где-нибудь в неприметном месте: они в последнее время редко виделись, и Хелен хотелось поговорить по душам. Ретта была ее единственным другом в Голливуде, единственным человеком, который по-настоящему о ней заботился. И ей было досадно, что Ретта настояла именно на этом заведении.

— Так что же Джек выкинул на этот раз?

— Шарон Салливан убежала вся в слезах. Он обозвал ее бездарной подстилкой.

— Господи, похоже, он совсем сходит с ума! А как ты? У тебя тоже с ним трения?

Хелен пожала плечами:

— Да нет.

— Тогда почему ты в таком подавленном настроении?

— Меня выматывает ночная жизнь. Иногда мне хочется выпить, только чтобы пережить очередную вечеринку. — Хелен подняла на Ретту умоляющий взгляд. — Я так боюсь все испортить!

Ретта явно расстроилась и отодвинула свой салат на середину стола, глядя на него с отвращением.

— А как насчет ночных кошмаров? Ты все еще плохо спишь?

— Джек достал мне какие-то таблетки через студийного доктора.

Ретта нахмурилась:

— Что еще за таблетки?

— Не смотри на меня так. Это просто слабое снотворное.

Да ты что, ничего не понимаешь? Это же все наркотики! Голден травит тебя, ему бы только закончить свой гребаный фильм!

Она говорила очень громко, и люди начали оглядываться. Ретта спохватилась, натянуто улыбнулась тем, кто пялился на нее, и добавила потише:

— Хелен, обещай мне выбросить все таблетки. Если ты начнешь пить это дерьмо, не успеешь оглянуться, как превратишься в развалину.

Господи, неужели можно стать наркоманкой из-за этих маленьких черных таблеток? Напуганная гневом Ретты, Хелен послушно кивнула.

— Они все равно не очень помогают.

Ретта некоторое время молча смотрела на нее.

— Слушай, может, тебе стоит пойти к врачу, поговорить о том, что тебя беспокоит?

Хелен немедленно ощетинилась и энергично затрясла головой. Психиатр будет лезть ей в душу и в конце концов докопается до тех воспоминаний, которые она похоронила навечно.

— Я никогда этого не сделаю, никогда!

— Почему? Это же куда безопаснее, чем таблетки!

— Не надо, Ретта. Мне не нужен психиатр, и я обещаю, что выброшу таблетки…

Ретта вздохнула и беспомощно пожала плечами:

— Ладно. Я позвоню Джеку, попрошу быть поосторожнее с вечеринками. Куда он сегодня тебя посылает?

— К Марти Уолтману. Он только что женился в третий раз, и его жена хочет отпраздновать это событие.

— Прелестно! Почему бы не отказаться?

— Джек сам сказал, что я должна пойти. Тут не отвертишься.

— Тогда, похоже, у тебя нет выбора. — Ретта сжала ее руку. — Будь осторожнее, Хелен. Если уж очень будет противно, вызови такси и уезжай.

Хелен сразу почувствовала себя намного лучше и одарила ее ослепительной улыбкой.

— Все будет хорошо. Ты чересчур беспокоишься.

Сет Уайлдер выскользнул через стеклянную дверь на веранду, перешел через лужайку и плюхнулся на шезлонг около бассейна. Ему хотелось несколько минут побыть одному, но громкий шум вечеринки доносился до него через открытые окна, нарушая гармонию летнего вечера. А как было бы хорошо послушать стрекот цикад и мягкий плеск воды, бьющейся о борта бассейна…

Допив остатки своего виски. Сет откинулся на спинку, жалея, что согласился прийти на эту вечеринку. Он знал, что за ним закрепилась репутация одиночки, человека, которому наплевать на общественное мнение, но даже самые поганые голливудские газетенки никогда не связывали его имя ни с какими скандалами. Тогда, черт побери, что он делает здесь, в гостях у такой задницы, как Марти Уолтман?

Ответ был до безобразия прост: Сету Уайлдеру требовалось чудо, притом немедленно. После пяти фильмов, высоко оцененных критиками, но не давших никаких сборов, он лишился всякой финансовой поддержки. Или он сделает что-то на продажу, или поставит крест на своей карьере режиссера. Художественные достоинства — это для голодающих мечтателей и богатых стариков. В реальном мире успех оценивался только деньгами.

Задумавшись, он не заметил стоящую в тени женщину, пока она не вздохнула. Этот грустный вздох затронул какие-то потаенные струны в его душе. Сет повернул голову и всмотрелся в темноту, с трудом различив худенькую фигурку.

— У вас все в порядке? — спросил он.

Она вздрогнула от неожиданности, но промолчала.

— Простите. Я не собирался вам мешать. Только хотел убедиться, что вам не нужна помощь.

Ее глаза сверкали в темноте, отражая огни вокруг бассейна. Она стояла неподвижно, и Сет решил, что либо напугал ее. либо она накурилась до одури.

— Послушайте, я не сделаю вам ничего плохого. Только скажите, что вы в порядке, и я оставлю вас в покое.

Она медленно и как-то устало подошла к нему.

— Все в порядке, но там так тесно и душно… Я должна была улизнуть хоть на несколько минут.

Сет кивнул, прекрасно ее понимая.

— Я тоже не любитель вечеринок.

— Тогда что вы здесь делаете?

— Дела. А вы?

Она снова вздохнула, и ему вдруг ни с того ни с сего захотелось погладить ее по голове.

— Я работаю в фильме Джека Голдена. Это он настоял, чтобы я пришла сюда, — сказала она.

— Все понятно. Джек любит показать свою власть. Готов поспорить, он устраивает вам мероприятия каждый вечер.

Она подошла поближе, и Сету наконец удалось разглядеть ее. Это было самое прелестное лицо из всех, которые он когда-либо видел. Больше всего его поразили ее глаза — огромные, черные и простодушные. В городе, где все носили маски, она казалась абсолютно не защищенной, и это поразило его до глубины души.

Сет придвинул поближе еще один шезлонг и похлопал по парусиновому сиденью.

— Садитесь. Поговорите со мной.

Девушка послушно опустилась на шезлонг и слабо улыбнулась.

— Вы актер?

— На данном этапе я безработный режиссер.

— Вы что-нибудь уже сняли? Он хрипло рассмеялся:

— Пять фильмов. И все провальные.

Она молча изучала его, затем в ее глазах вдруг мелькнула искорка узнавания.

— Вы Сет Уайлдер! Вы сняли «Последнюю розу». Замечательный фильм. Я целую неделю размышляла о его концовке.

Он удивился и даже несколько расстроился: неужели она способна на такую грубую лесть? Но в ней не было ничего фальшивого, искреннее восхищение — и все.

— Вам не понравилась концовка?

— Да нет, я знала, что так и должно быть, но продолжала надеяться…

— Вы бы предпочли, чтобы Марго и Генри жили счастливо, пока смерть не разлучит их?

— Наверное. Но тогда картина была бы всего лишь очередной глупой любовной историей.

— Не глупой, просто нереалистичной.

— Вы так смотрите на любовь? Как на что-то нереалистичное?

Он пожал плечами и уставился в ночь.

— Может, настоящая любовь и существует где-то, но только не здесь, в Голливуде. Тут мы все только притворяемся.

Она опустила глаза, и Сет сразу пожалел о своем цинизме.

— Ничего себе разговор мы затеяли! Вы заставили меня вывернуться наизнанку и даже не сказали, как вас зовут.

— Хелен Гэллоуэй.

— Звезда «Полуночного неба»? Я должен был вас узнать. Она покачала головой:

— И слава богу, что не узнали. Я сюда пришла, чтобы убежать от всего этого узнавания. Мне там было так одиноко! Все чужие…

Сет глубоко почувствовал ее беспомощность и снова удивился, как она может так жить. Его собственные эмоции всегда прятались под несколькими слоями презрения и насмешки. Он не имел ни малейшего желания пускать кого-то себе в душу, но Хелен Гэллоуэй сумела проникнуть через все преграды всего лишь с помощью страдающих глаз и мягкой улыбки. Разум подсказывал ему, что надо немедленно сдать назад, отыскать свою машину и ехать домой…

— Тут есть бар недалеко, — внезапно услышал он собственные слова. — Не хотите выпить со мной?

— С удовольствием.

— Я пойду за машиной. Ждите меня через пять минут у входа.

Какой-то частью своего сознания Хелен понимала, что видит сон, и все-таки страх пронизывал ее до костей. Ноздри наполнял запах гниющей плоти; к ней тянулись костлявые пальцы, от которых не было спасения. Наконец эти пальцы вцепились ей в горло и начали рвать кожу. Она умирала… умирала…

Внезапно глаза ее открылись, Хелен закричала, но вместо ужаса одиночества почувствовала, что ее обнимают чьи-то сильные руки.

— Хелен, все в порядке. Тебе приснился плохой сон.

Хелен тихонько всхлипывала, не в состоянии сразу отрешиться от кошмарного сна. Она даже не сразу вспомнила, кто это с ней, но инстинктивно подвинулась ближе к ласковому теплу. Прошло довольно много времени, прежде чем она подняла глаза на Сета.

— Лучше? — шепотом спросил он, обдавая теплым дыханием ее щеку.

— Немного.

Он нежно прижал ее к себе и провел пальцами по щеке.

— Что тебе приснилось?

— Какой-то ужасный скелет. Он убивал меня, душил… — Хелен боялась совсем потерять контроль над собой. — Пожалуйста, останься со мной! Не оставляй меня одну!

— Так ты для этого привела меня сюда? Чтобы не быть одной?

Она вспомнила, как хорошо ей было, когда они занимались любовью, каким он оказался нежным и ласковым.

— Нет. Я хотела, чтобы ты меня любил.

Взяв ее лицо в ладони, Сет заглянул ей в глаза.

— Если я останусь, это может обернуться для тебя новой болью. Я ничего не могу обещать.

— Мне не нужны обещания.

Его глубоко посаженные синие глаза сверкали в темноте.

— Ты уверена? Тебе достаточно того, что я просто буду здесь?

— Так, значит, ты останешься? Он нежно поцеловал ее:

— Это безумие. Я не гожусь для такого рода отношений, Хелен.

— Я тоже, но с тобой мне хочется попробовать.

— Почему?

— Потому что ты не такой, как все. С тобой я не чувствую себя… одинокой.

Вздохнув, он обнял ее хрупкое тело и погрузил пальцы в черный шелк ее волос.

— Ты не одна. Теперь не одна.

Хелен улыбнулась. Она вдруг почувствовала внутреннюю гармонию, как будто, покопавшись на чердаке своего разума, нашла потерянные части себя, драгоценные нити, которые помогут закончить гобелен ее жизни. Почему-то она была уверена, что Сет Уайлдер послан ей судьбой, чтобы заполнить ее внутреннюю пустоту. Когда она заснула, все кошмары отступили, подобно облакам, спрятавшимся за горизонт.