Дорога на Балинор
Глава первая
Над Небесной долиной занималась заря. Небо над Восточным хребтом наливалось алым светом. Серебряные лучи солнца выглянули из-за лесистых холмов, легко коснулись реки, петляющей по лугам и цветущим садам, и осветили стадо единорогов.
Кое-кто из единорогов иногда ворочался, но большинство спало мирным сном. Небесная долина была их домом с незапамятных времен. Над долиной в облаках, лениво движущихся по небесной глади, жили боги и богини, сотворившие их. А внизу лежал мир людей. Туда вели обманчивые крутые тропы, которые мало кто знал. В этом мире находился Балинор, край, охраняемый небесными единорогами, а дальше за Брешью простиралась другая земля. Брешь была укутана густыми туманами и легендами. Немногие единороги посещали Балинор, и считанные единицы преодолевали Брешь и спускались на Землю. Но тысячи лет каждое утро на заре все единороги Небесной долины собирались вместе и выстраивались в шеренгу плечом к плечу, чтобы составить из своих тел радугу. А потом воспевали наступающий день.
Они просыпались окончательно только тогда, когда из-за хребта показывалось солнце. А пока солнца еще не было видно. И единороги предавались сну, свернувшись клубком — рогом к хвосту. Одни лежали группами, прижавшись друг к другу, другие мирно отдыхали в одиночку под сапфирными ивами, склонившимися над водами Державной реки.
Все единороги в это время еще видели сны. Все, кроме одного.
Аталанта Сновещательница встала ни свет ни заря. Она провела без сна всю ночь, а перед самым восходом солнца поднялась и поскакала к Восточным горам на Вещую заводь, чтобы там дождаться вещих видений.
Аталанта была цвета неба перед восходом луны, ее шелковистая шкура переливалась от бледно-фиолетового и сиреневого до нежных оттенков серебристо-серого. Грива, бунчук хвоста и рог отливали чистым серебром. Аталанта была подругой Златогривого Нуминора, вожака единорожьего стада Небесной долины. Подобно тому, как сумерки соединяют ночь и день, Аталанта соединяла единорогов и людей. Она служила соединительным звеном между двумя мирами. И только ей одной из всех единорогов был дай дар являться в сновидениях как людям, так и животным. Она могла вызывать видения из Вещей заводи, чья магическая сила позволяла ей созерцать происходящее в дальнем человеческом мире.
Возле своего истока Державная река образовывала Вещую заводь. В самом своем начале Державная река была лишь небольшим ручейком, пробивающимся из камня причудливой формы на краю Восточного хребта. Ручеек втекал в водоем, окаймленный аметистовыми ка ламп, и уже оттуда низвергался водопад, питающий Державную.
Драгоценные камни, которых больше нигде в Небесной долине не было, образовывали кольцо вокруг идеальной по форме бездонной чаши. Это и была Вещая заводь. Аталанта стояла возле нее в глубоком бархате трав, растущих по берегам. А из глубины вод чередой являлись видения. Выступив на свет божий на несколько мгновений, они нова растворялись в воде, словно снежные хлопья, и уступали место другим. Аталанта ловила каждый миг, зная, что у нее совсем немного времени на созерцание откровений.
Она склонилась над Вещей заводью и ударила рогом по водной глади:
— Я, Аталанта Сновещательница, вызываю принцессу Балинора.
Серебристо-синяя вода образовала водоворот, вращающийся все быстрее и быстрее. Небольшие волны набегали на аметистовую огранку берега. По глади пошла рябь, будто невидимые персты сотрясли заводь. Затем водоем застыл, и на поверхность всплыло видение.
Взору Аталанты предстала стройная девушка с волосами словно из бронзы, скорчившаяся от боли на больничной койке. Обе ноги у нее были в бинтах от колена до ступни.
— Арианна! — позвала Аталанта. Но девушка не ответила. Она спала тяжелым беспробудным сном, в который не могли проникнуть даже вещие сны Аталанты. Значит, права была Аталанта — Арианна тяжело ранена.
Фиалковые глаза Аталанты подернула печаль.
Сновещательница дважды коснулась рогом вод Вещей заводи. Образ девушки на больничной койке стал расплываться. На поверхность всплыло новое видение.
Мощный единорог лежал в конюшне в стойле, безвольно опустив голову и уткнувшись мордой в подстилку. Шкура у него была такого же цвета, как волосы девушки в больнице. Аталанта знала его. Это был Солнцебег, повелитель зверей в мире людей, обрученный с Арианной, родич самой Аталанты. Еще совсем недавно Аталанта видела образ Солнцебега в Вещей заводи: он был высоким статным красавцем, гордо носящимся по Балинору. Сейчас он лежит раненый по ту сторону Бреши. На лбу у него, где некогда красовался бронзовый рог, зияла кровоточащая рана. В болезненном сне он издал мучительный стон.
— Солнцебег! — позвала Аталанта.
Великий единорог приподнял голову. Аталанта вздрогнула. Рога не было! О былой красоте говорил только ужасающий белый шрам. Прекрасные карпе глаза подернулись пеленой. Он уронил голову обратно на грязную подстилку и затих. Солнцебег услышал ее, Сновещательница была в этом уверена. Но он больше не понимал язык единорогов. Он больше не мог говорить!
Две слезинки сбежали по щекам Аталанты и упали в воды Вещей заводи. Образ бронзового коня-единорога исчез. Аталанта затаила дыхание, со страхом ожидая, что ей готовит заводь. По ее и ну пробежит дрожь, прохладный воздух наполнился ароматом цветов. Солнцебег, величайший из единорогов, когда-либо посещавших мир людей, лежал низринутый и сокрушенный вне досягаемости для соплеменников из Небесной долины. Арианна, потерянная принцесса Балинора, страдает от боли в покалеченных ногах и не ведает, кто она такая. Аталанта не могла без ужаса смотреть в Вещую заводь, ожидая самого худшего.
Но знать — это ее обязанность. Ведомо ли Энцию Злокозненному, где прячутся принцесса Арианна и ее покалеченный единорог? А если ведомо, то какую страшную месть задумал враг единорогов и Балинора?
Глава вторая
Арианна Ленгли открыла глаза и посмотрела на унылую зелень больничного потолка. От приглушенного освещения на сердце стало еще тяжелее. В животе у нее было пусто, горло саднило, словно ее только что вывернуло наизнанку.
— Ну как, получше, милая?
Ари повернула голову, что было ошибкой. Комната поплыла, а в животе все перевернулось и подступило к горлу.
— От этих антибиотиков выворачивает, что твою собаку.
В кресле около кровати сидела толстая женщина. Толстая, в три обхвата, и знакомая. Ари прищурилась, пытаясь остановить качание и сосредоточиться.
— Я Энн, — оживившись, сказала толстуха. — Док говорил, что у тебя будут проблемы с памятью.
Энн была в голубых джинсах, красном свитере и просторной полотняной куртке. На нагрудном карманчике куртки была вышита эмблема скачущей лошади. В глазах у Ари опять все поплыло. Это была не лошадь, а единорог.
Энн нервно хмыкнула:
— Ты хоть что нибудь помнить?
— Имя. Помню свое имя. — Ари пристроила голову на подушки. И животе у покоилось. — Арианна Ленгли.
Энн ответила не сразу.
— И на том спасибо, — выдавила она наконец.
— А что со мной случилось? — Ари оторвала голову от подушки, что оказалось труднее, чем можно было предположить. Ощущение было такое, будто для этого ей пришлось поднять тяжеловеса. Она покосилась на свои ноги. — Что со мной случилось? — через силу повторила она.
Энн похлопала ее по плечу:
— Отдохни пока. Я сейчас разыщу доктора, и она объяснит, что да как. Тебе повезло. Могло быть и хуже.
Ари снова откинулась на подушку. Потеря памяти смущала ее. Тоннель. Запах мертвой и разлагающейся плоти. Назойливое жужжание мух. Огромное бронзовой масти существо о четырех конечностях, распростертое подле нее.
— Бег! — воскликнула она. — Где Бег?
— Ш-ш-ш! — Энн вдруг побледнела и украдкой оглянулась. — С ним все в порядке. Это просто чудо. Я уж думала, бедный е… э… конь не жилец. А он отделался огромной ссадиной на голове. Это после такой-то передряги!
— Бег — конь? — с недоумением переспросила Ари. — Он не… — Она тут же осеклась. Голова невыносимо заболела. И она никак не могла вспомнить, о чем собственно спрашивала. Только имя… и тоннель. Ари отвернулась к стене, чтобы Энн не видела выступивших слез. Волосы ее рассыпались по подушке, и отливали бронзой в тусклом свете. Она помнила, что этот бронзовый цвет — это ее цвет, но и кого-то еще. Бега! Ее Бега! — Бег! — воскликнула она. — Так Бег — мой конь?
— Конь, — подтвердила Энн. — Он дома, в конюшне на ранчо «Глетчеров ручей». — Энн поднялась на ноги. У нее были маленькие карие глазки. Она задумчиво посмотрела на Ари. — Он в полном порядке, не считая этой раны на лбу. У нас там свой ветврач. Есть кому присмотреть за ним.
— Хорошо, — не очень уверенно проговорила Арианна. — Ветврач. Есть кому присмотреть за ним.
— Это лучший ветврач из всех, кого мы знаем, — улыбаясь, сказала Энн.
— Что с ним случилось? — спросила Ари.
— Вот ведь дела. — Энн провела крупной кургузой ладонью по редким каштановым волосам. — Только не расстраивайся. Побегу-ка я за доктором. Раз ты проснулась, нам надо поговорить с доком насчет того, как бы тебя домой забрать.
Однако явившаяся женщина-врач не очень обнадежила их на сей счет и велела с отъездом повременить. Это была высокая опрятная блондинка с волосами, собранными на затылке в высокий пучок. Ари ощутила приятный холодок ее ладони на своем пылающем лбу. Женщина улыбнулась Ари, пощупала пульс и проверила зрачки, посветив в них тоненьким фонариком.
— А сейчас хорошо бы немного поспать, Ари. — Голос у нее был добрый.
— Попробую, — сказала Ари.
— Боль сильная?
— Не очень, — солгала Ари.
Женщина ухмыльнулась, нагнулась к Ари и проверила гипс на обеих ногах.
— Сделаю я тебе, пожалуй, болеутоляющий укол, идет? А потом спи сколько душе угодно, если можешь. Сон — лучшее лекарство. — Она взяла со столика маленький шприц и ловко вколола Ари в предплечье. Иголка была такая тонкая, что Ари даже ничего не почувствовала. Через мгновение боль в голове и ногах стихла, и Ари благодарно откинулась на подушку. Теперь можно заснуть. И вдруг ей захотелось только одного — спать.
Врач опустила полог вокруг кровати и оставила Ари одну. Она быстро стала проваливаться в сон.
— Ретроградная амнезия, — услышала она голос врача, говорящего с Энн. — Я удивлена, что она помнит свое имя. Вероятно, в памяти остались кое-какие детали прошлой жизни. Но, — увы! — это жалкие осколки, не более. Понадобится время. Но я должна предупредить вас, миссис Ленгли, целиком память к ней не вернется никогда.
— А в остальном как? Все более или менее в порядке? — услышала Ари голос Энн.
— Не считая двух открытых переломов. — Женщина-врач произнесла это сухим деловитым голосом. Ей придется полежать какое-то время, чтобы вылечиться.
— Она сможет ходить?
— Не знаю. — Врач помешкала. — Шрамы, конечно, останутся. Не исключена хромота. Но вашей падчерице очень повезло, мадам. Ноги будут при ней. Ампутация ей не грозит. Во всяком случае, я приложу все усилия, чтоб этого не случилось.
«Ампутация ног! — подумала Ари. — НЕТ! НЕТ!»
И она облегчением провалилась в сон как в темный омут. Ей не хотелось задумываться ни о прошлом, которого она не могла вспомнить, ни о будущем, которого страшилась.
Арианна проснулась. По тому, как заглядывало солнце в окно, она поняла, что время к вечеру. Боль в ногах была тупой, неотступной, но терпимой. Она сосредоточилась и стала думать.
Она — Ари Ленгли. Ей тринадцать лет. Она уже несколько дней в больнице. Может, и дольше. Ей делали операцию ног.
У нее был конь по имени Бег. А также мачеха по имени Энн. Есть у нее и дом, это место называется ранчо «Глетчеров ручей». О нем говорила Энн.
Все это не внушает ей доверия, но Энн утверждает, что все правда. А Энн — ее приемная мать. Так сказала женщина-врач.
Но кто такая Ари Ленгли? Что с ней произошло?
Она не знала и не могла вспомнить. Было что-то вроде тоннеля, так, кажется? И там произошел несчастный случай. Но даже этих крох воспоминаний было недостаточно, чтобы ответить на вопросы, кто она и почему здесь. И куда отправится. Ее охватила паника. Она так одинока! Она никого не помнит!
— Успокойся, — шептала она сама себе. — Возьми себя в руки. — Она сжала кулаки и попыталась расслабиться. — Не все сразу.
Итак, первое. Она на больничной койке. Простыни чистые и пахнут снегом. Ночной столик слева, пластиковый стул справа. Палата. Большая или маленькая? Есть окно. Можно выглянуть наружу. Глядишь, и поймешь, что это за место.
Глава третья
Аталанта видела, как Арианна, откинувшись на подушку в больничной палате, уснула глубоким сном под воздействием снотворного, которое вколола ей женщина-врач. Затем с быстротой гаснущей свечи видение исчезло. Аталанта разочарованно поднялась. Принцесса не знает, кто она! Она едва помнит Солнцебега! И в довершение всех бед видения в Вещей заводи стали слабеть. Уж не дело ли это рук Злокозненного Энция? Его козни никогда не действовали в Небесной долине. Они имели силу только в Балиноре. А небесные единороги отправили Арианну и ее единорога в Забрешье, чтобы избавить их обоих от происков Злокозненного.
Аталанту изводили дурные предчувствия; она трижды ударила рогом по глади Вещей заводи. Она непременно должна узнать! Она вновь и вновь распевала магические заклятия, и вот наконец увидела Ари. Та сидела в инвалидной коляске. Аталанта не могла определить, сколько времени прошло по ту сторону Бреши. Может, минуты, а может, дни. Арианна разговаривала с Анале, одной из служанок, которых Аталанта послала с Арианной через Брешь. Арианна называла ее Энн.
Аталанта успокоилась. Может, не так уж все плохо.
Вдруг ни с того ни с сего воды Вещей заводи потемнели. Небольшая воронка завихрилась и стала подниматься со дна. Бешено вращаясь, она достигла поверхности и смерчем устремилась ввысь. Это было видение черных мух! Миллионы их роились в этом смерче злобы и ненависти. Аталанте потребовалась вся сила воли, чтобы не покинуть свой пост. Черные мухи были бичом единорогов. Бывали времена — и не раз! — когда зло, насылаемое Злокозненным, обращалось тучами кусающих мух. Они забивались единорогам в уши и их чуткие ноздри, слепили глаза. Сейчас мушиный рой был всего лишь видением. Из Вещей заводи не могло изойти что-либо, вредное для стада единорогов. Только ужасные видения.
Мухи заполнили заводь от края до края и исчезли так же внезапно, как появились.
Аталанта глубоко вздохнула и заглянула в воды.
Глазам ее предстали железные врата с пиками, вздымающимися в черное грозное небо. За вратами зловеще толпились грязно-серые тучи. Они словно шли на приступ, громоздились друг на друга, и вдруг выстроились в столп огня и мрака. В центре этого столпа вращался слабый желтовато-зеленый луч света. Этот свет постепенно стал обретать форму глаза без век. За этим оком просматривались очертания лица и тела, но желтовато-зеленые клубы дыма скрывали их. Аталанта могла видеть только глазную впадину без век и отсвечивающий багровым цветом зрачок.
Око Энция Злокозненного!
Злокозненный — враг всего живого обоих миров, выше и ниже Небесной долины. Он — демон — если не хуже! — которого никто никогда не видел. Призрачное присутствие его могло принимать различные внешние формы, будь то друга или врага, и никому не усмотреть подвоха. Единственное спасение от него в том, что он не в силах оставаться в принятой форме, какой бы она ни была, дольше двадцати четырех часов.
Никому не ведома природа Злокозненного Ока. Одни считали, что оно — часть самого упыря, отщепившаяся от него еще до того, как животные научились разговаривать. Другие утверждали, что это жуткий прихвостень Злокозненного, сотворенный им, дабы быть его соглядатаем и следить за теми, кого он почитает своим ярым врагом.
Вокруг демонически-багрового зрачка разливался болезненно-молочный белок, пронизанный красными жилками с пульсирующей кровью. Огненное Око вращалось в глазнице, высматривая жертву.
И тут раздался голос Злокозненного, выкрикивающего имя принцессы Балинора.
— Арианна!
Голос был глухой и гулкий, как из бочки, и с металлическим отзвуком. Он наполнил Аталанту ужасом.
— Арианна!
Голос вещал, а Око дико вращалось, высматривая, пока хозяин голоса обрушивал на Аталанту поток ужаса.
В третий раз раздался глас Злокозненного, на сей раз с еще более устрашающем силой, так что волосы встали дыбом.
— Арианна!
Аталанту охватила дрожь. Она резко ударила рогом по воде, и вода вскипела и запенилась, затмевая жуткое видение. Грозное Око мигнуло и скрылось. Голос Злокозненного звучал все глуше и глуше, продолжая взывать к девушке с волосами цвета бронзы. Наконец последние отзвуки стихли. Воды Вещей заводи успокоились.
Эти события не предвещали ничего доброго Златогривому Нуминору, королю единорогов Небесной долины.
Аталанта покинула берега Державной реки и направилась лугами к Хрустальной арке. Хрустальная арка — это мост, соединяющий Небесную долину с вышним и нижним мирами. Здесь сонм единорогов ежеутренне образовывал радугу из собственных тел и возносил хвалу новому дню.
Шелестя копытами в пряной траве, единороги выстроились под Хрустальной аркой: уши торчком, гривы развеваются на утреннем ветерке, рога сверкают и атласные шкуры переливаются в нежных лучах зарождающегося дня. Здесь были сотни единорогов всех цветов и оттенков, сущих в Небесной долине и в верхнем и нижнем мирах. Каждый единорог являл собою элемент радуги — от фиолетового Аталанты до кармина Реднела Пылающие угли.
По обычаю они смотрели на Восток. Все ждали Златогривого Нуминора, вожака стада единорогов Небесной долины. И с первым лучом солнца, диск которого поднялся над вершиной Восточного хребта, владычный жеребец собственной персоной спустился с горы.
Нуминор был цвета солнца в полдень. Его сияющая грива ниспадала до самых колен и развевалась на ветру как золотой бунчук. В основании золотого рога сверкал ярче самого солнца ослепительный бриллиант. В этом драгоценном камне, пребывающем в основании рога, как и у каждого единорога Небесной долины, заключалась волшебная сила единорога.
Нуминор царственно проскакал по камням и мелкому кустарнику на склоне своей горы. Остановившись перед выстроившимися радугой единорогами, он выгнул шею.
— Приветствую радугу, — произнес ясным и звонким, как медный колокол, голосом Нуминор.
— Мы приветствуем солнце, — дружно произнесли в ответ единороги.
И все хором запели первую часть Церемонии Великого Солнца, как делали это испокон века.
А Нуминор обратился к единорогам с вопросом:
— Когда пересечем мы Хрустальную арку, дабы сойти вниз на землю?
— Когда мы понадобимся жителям Балинора! — ответствовали единороги.
Затем они повернулись к восходящему светилу, к Повелителю людей и животных и могучим хором пропели молитву:
— Мы храним жизнь! Мы храним свободу! Мы храним мир!
Церемония Приветствия Солнца закончилась. Большинство единорогов тут же склонили головы до земли и принялись жевать траву, что было их излюбленным занятием, если только долг не призывал совершать деяния в дальнем мире. Аталанта приблизилась к Нуминору, и тот кивнул ей. Сейчас можно было побеседовать.
— Какие новости? — Глаза у Нуминора были мудрые и добрые.
— Дурные, — ответила Аталанта. — С помощью Балинорского движения сопротивления мы отправили через Брешь принцессу в безопасное место на ранчо «Глетчеров ручей». Солнцебег, разумеется, отправился ее сопровождать. Однако дело приняло дурной оборот. Она ранена. Но и это не все.
Золотистые глаза Нуминора расширились. В голосе почувствовалась тревога.
— Что может быть страшнее полученных принцессой увечий? Насколько они серьезны?
— Не могу сказать. Не отсюда. Она жива. У нее сломаны обе ноги.
— А Солнцебег? Он… не погиб?
— Он лишился рога и магического камня. Утратил дар речи. Я обращалась к нему, Нуминор. Я знаю, что он слышал меня. Но он меня не понял! И что хуже всего, — они разлучены. Она в человеческом облике с Анале и Фрэнком. Они охраняют ее, как и было задумано.
— А Солнцебег?
— Он на ранчо. Как мы и надеялись. Но он погиб для нас.
Нуминор прикрыл глаза и тяжело задышал, как это делают кони в гневе. Некоторое время он молчал. Потом произнес:
— А священные узы между принцессой и Солнцебегом? Означает ли потеря камня и рога, что он слеп и глух к принцессе?
Аталанта вздохнула:
— Не знаю. Многое зависит от самой Арианны. Мы еще ни разу не посылали обрученную пару через Брешь. А принцесса с Солнцебегом не просто пара, связанная узами, они источник уз между всеми человеческими и животными особями Балинора.
Нуминор нетерпеливо ударил оземь передней ногой. Он и сам знал это. А вот какие будут последствия, ее ли узы между принцессой и Солнцебегом разорвутся, этого он предугадать не мог. На протяжении многих поколений королевская семья Балинора обручала свою первую принцессу с единорогом из Небесной долины. Эти узы были магическими, эта магия порождала дружбу между людьми и животными в дальнем мире.
— Аталанта? Ты знаешь, что может произойти?
Она покачала головой:
— Я обеспокоена, Нуминор. У Злокозненного меняется характер его ворожбы! Он — или кто-то еще — умудрился похитить видение из самой Вещей заводи. Мне стоило немалых усилий вернуть его.
— Но тебе это удалось.
— Удалось. Но из-за этого я не видела, что происходило с Арианной на протяжении довольно долгого времени.
— А когда вновь смогла увидеть, что тогда?
— Вроде бы все в порядке. — Между глаз у нее пролегла тревожная складка. — По крайней мере, я на это надеюсь.
— Энций Злокозненный? Наш враг? — Нуминор чуть не встал на дыбы. Передние ноги ударили по воздуху, словно перед ним был сам Злокозненный. — Он посягнул на наших?
— Он послал свое Око следить за ними. Насколько я могу судить, ему еще не удалось найти их. Я сомневаюсь, что ему известен проход через Брешь. Но если мы нашли способ направить Арианну и Солнцебега на ранчо «Глетчеров ручей», рано или поздно найдет его и он.
Грива Аталанты взмыла вверх, закрыв на миг ее фиалковые глаза.
— Кто может знать, что тогда произойдет? На той стороне Бреши наша магия ограничена. Я полагала, что и его ворожба тоже. Но сейчас я в этом не уверена. Утрата видения в Вещей заводи неестественна. И я не имею ни малейшего представления, что произошло с Арианной в тот отрезок времени между двумя видениями, когда она была в больничной койке, а затем в инвалидной коляске. Одно я знаю наверняка: без Арианны и Солнцебега животные Балинора утратят способность говорить. А когда такое случится, наступит хаос. Если волам нельзя сказать, чтоб они тащили плуг, поля не будут испаханы и засеяны, нечего будет жать. Если единорогам Балинора нельзя будет объяснить, куда везти всадников, войско не сможет сражаться! И Балинор окажется во власти Злокозненного. И тогда… — Аталанта повернула голову к солнцу, и ее рог сверкнул горячим чистым светом. — Воды Вещей заводи потемнеют. И люди, и животные будут обречены стать рабами злой воли Энция Злокозненного. Державная река, Нуминор, высохнет, и лишенная воды Небесная долина погибнет. Злокозненный нападет на нас, и мы не сможем сопротивляться. — Голос Аталанты пресекся.
Она обвела взглядом дивную долину. Сапфировые ивы стояли в цвету. Луга переливались изумрудной зеленью тучных трав. Два единорога-жеребенка резвились на солнышке и пели. Она произнесла чуть слышным голосом:
— И это все погибнет.
Властный единорог предводитель стада смотрел на солнце. Он был мрачнее тучи.
— Да, Аталанта, именно этого хочет Злокозненный. Он спит и видит, чтобы всюду наступил хаос. Чтобы животных Балинора обратить в рабство и даже хуже. Чтобы править самовластно, не ведая никакого сопротивления. Он уже похитил короля и королеву. Спрятал принцев. Прежде, чем мы успели что-либо предпринять. Отправляя принцессу Арианну и Солнцебега через Брешь, мы надеялись, что, по крайней мере, люди и звери Балинора смогут общаться. Если они перестанут понимать друг друга, если люди и животные потеряют способность общаться, Злокозненного остановить будет невозможно.
Аталанта стояла рядом с Нуминором. От него пахло свежими травами и проточной водой. Страшное Око исчезло, но ей казалось, что слабый запах тлена и гибели все еще разлит в воздухе.
— Ты знаешь закон, Нуминор. Я не могу пересекать Брешь. Мне это запрещено, пока сами Арианна и Солнцебег не призовут меня. Я могу являться им только в снах. Это все. И если по каким-либо причинам узы ее с Солнцебегом нарушатся, нас действительно ждут великие беды.
— Но можем же мы что-то сделать, Аталанта!
Сновещательница задумчиво опустила голову:
— Есть, правда, один способ. Если б мне удалось отыскать магический камень Солнцебега и вернуть его ему, это помогло бы и Ари, и ему самому. Драгоценный камень — неотъемлемая часть уз, Нуминор.
— Я это знаю, — нетерпеливо сказал вожак. — Но где он? И как передать его Солнцебегу? И, наконец, как он узнает, что следует с ним делать, если даже получит его?
— Предоставь это мне.
— Но я уже предоставил. Предоставил и смотри, что вышло.
Аталанта взглянула на него долгим испытующим взглядом:
— Ты ищешь ссоры, Нуминор? После стольких лет совместной жизни? Злокозненный только и мечтает, чтобы мы вцепились друг другу в глотки.
— Твоя правда. Прости. Но это… это же вся наша жизнь! Если будет война, от нее может не остаться и следа!
— Я сделаю нее, что в моих силах. Но действовать нужно немедленно. Злокозненный тоже не сидит, сложа руки. Если он узнает… — Она закрыла глаза. — Даже думать об этом не хочу. Сейчас не до этого. Оставь меня, Нуминор. У меня много дел. Надо послать кого-то им на помощь.
Глава четвертая
Ари пробудилась от долгого сна. Это был звук колокольчика? Она тряхнула головой. Прошло, вероятно, много времени. Сколько именно, она не знала. И вдруг Ари с абсолютной уверенностью почувствовала, что в палате, кроме нее, есть еще кто-то.
Она инстинктивно потянулась за чем-нибудь тяжелым. Под руку подвернулся кувшин с водой. Она затаила дыхание. Пальцы сжались на рукоятке кувшина. Какая бы опасность ее не подстерегала, она готова.
К кровати подбежала собака и ткнулась холодным носом ей в руку. Ари вздохнула с облегчением. Пес вел себя явно дружелюбно. Это она могла сказать с уверенностью. Пес был кобелем-колли великолепной золотисто-черной масти с кремово-белым «воротником». У у него была элегантная узкая голова и стоячие уши, а вдоль рыжевато-коричневого носа тянулась белая полоска.
Ари ласково провела пальцами по его голове, потом запустила руку в его «воротник». Если на нем ошейник, она узнает имя владельца. Точно, есть. В длинной шерсти пряталась тонкая цепь. Уж не она ли издает эти нежные звуки колокольчика? Она поискала замочек и расстегнула ошейник.
Да это не ошейник, а целое ожерелье. Ари взвесила его в руке. Цепь из чистого серебра и золота. Каждое звено цепочки представляло собой изысканно закрученную спираль. На конце висел камень с ее большой палец, по цвету похожий на рубин. Лучи вечернего солнца заиграли на гранях камня.
— Ничего себе, — проговорила Ари. — Твой хозяин, наверное, хватился этого сокровища.
Пес гавкнул и положил лапу на ее руку.
— Может, пусть лучше побудет у меня? У тебя ему и пропасть недолго. А когда твой хозяин найдется, мы вернем.
Пес радостно прыгнул на нее и лизнул ей запястье своим розовым языком.
Ари надела ошейник себе на шею. Рубин удобно расположился у нее на груди. От собачьего тела он был еще теплым.
— Ты чей? — тихо спросила Ари. — И как сюда попал?
Пес потерся об ее руку головой и тут же с негромким ворчанием обернулся на входную дверь. Ворчание стало громче, а затем переросло в грозное рычание. Дверь открылась, и в палату вошел санитар, которого Ари раньше видеть не доводилось. Он толкал перед собой коляску. При виде угрожающе оскалившейся собаки санитар остановился.
— Эй-эй! — проговорил он и осторожно поднял обе руки вверх, не то пытаясь этим жестом заставить пса отступить, не то желая показать, что в руках у него ничего нет и он явился с мирными намерениями. — Не двигайтесь, мисс Ленгли. Лежите спокойно. — Он настороженно, боком прошел еще чуть дальше. Лай усилился. — Послушайте, мисс Ленгли. Я понимаю, с постели вы сойти не можете. Накройте голову и грудь подушками, поняли? А я сейчас сбегаю за охраной. Не могу же я хватать такую громадную псину голыми руками. Но не бойтесь, с вами все будет в порядке. Главное не двигайтесь. Спокойнее.
— Я и так спокойна, — усмехнулась Ари. — Все прекрасно. — Она погладила пса по холке. — Тихо! Сидеть!
Рычание прекратилось. Колли повернул голову в сторону Ари и посмотрел на нее, словно спрашивая: «Ты уверена, что все нормально?»
— Все в порядке, — успокоила его Ари. — Ложись, песик.
Огромная собака послушно легла на пол.
— Это ваша собака? — с удивлением спросил санитар. Лицо его тут же покраснело от смущения и негодования. — Но здесь нельзя держать собак!
Дверь позади него с грохотом распахнулась, и два человека в форме вбежали в палату. За ними торопливо шли Энн и худой мужчина с встревоженным лицом и длинными каштановыми усами.
— Линк! Линкольн! — крикнула Энн. — Вот он где! Иди сюда, милый. Ко мне! Фрэнк. Ну, сделай же что-нибудь!
Мужчина с встревоженным видом опустился на одно колено и стал звать собаку:
— Сюда, Линкольн. Ко мне, ко мне, иди сюда, песик.
Колли повернулся и посмотрел на Ари, не обращая ни малейшего внимания на Фрэнка. В его глубоких карих глазах стоял вопрос. Ари зарыла руку в его «воротнике».
— Он прыгнул в машину, когда мы выезжали с ранчо, объяснила Энн охранникам. — А потом выскочил из машины, как только мы остановились у больницы, и помчался сюда. Ума не приложу, как он узнал, где Ари. Он всегда был ее собакой, нас он ни в грош не ставит. Линкольн! — с отчаянием крикнула она. — Иди СЮДА!
— Линкольн, — повторила Ари. — Его так зовут?
Он залаял. Ари потянулась к вороту больничного халата. Рубин уютно лег на ладонь. Что же это такое? Если ожерелье принадлежит хозяину колли, стало быть, камень принадлежит ей самой?
— Ты не помнишь Линкольна? — спросила Энн и разрыдалась. Фрэнк ласково погладил ее по спине. — О, Ари. О, Ари! — рыдая, бормотала Энн.
— Мне плевать, пусть эта псина принадлежит хоть самому президенту Соединенных Штатов, здесь ей не место, бросил санитар. — Вы, ребята, охрана, так ведь? Вытащите его отсюда.
Линкольн зарычал и оскалился, обнажив острые белые клыки. Охранники нервно переглянулись. Один из них кашлянул и проговорил:
— Гм, что то сдается мне, это… как его… в моем контракте не записано. Нет уж. Увольте. Ни за какие коврижки
— Да не утруждайте себя, — нетерпеливо заявила Энн, шмыгнув носом и проведя по нему тыльной стороной ладони. — Ари едет домой, и он поедет с ней. Все само собой образуется.
— Но вы же знаете, что врач не уверена, что она достаточно здорова, чтобы ее выписывать, — засуетился санитар. — Если вы действительно ответственные приемные родители, вы бы оставили ее здесь. Ее место здесь.
— Ответственные приемные родители не доводят больничные счета до астрономической суммы, которую не в состоянии оплатить, — ехидно заметила Энн. — Кроме того, мы и сами с усами, и кое-что предприняли. Как раз сегодня объявилась наша знакомая, и она готова быть с Ари сколько понадобится. Она медик, ветеринар. Ее зовут док Бонс. Ты помнишь дока Бонс, Ари?
Ари не помнила. Она покачала головой. И вдруг в голове мелькнула невысокая коренастая пожилая дама с ярко-синими глазами и седыми волосами. Словно кто-то внезапно наслал на нее этот образ!
— Но как же. Ты должна помнить, — убежденно проговорила Энн. — Это же наша старинная приятельница, моя госпожа, то есть моя Ари. — Она повернулась к санитару. — Видите? Мы можем забрать ее домой. Доктор Бонс уже получила все инструкции по части ухода за Ари. О лучшем медицинском надзоре и мечтать не приходится. Собирайся, Ари. Мы едем домой.
Ари позволила усадить себя на коляску. Энн набросила легкую куртку ей на плечи и шаль на колени. Санитар повез коляску по длинному больничному коридору на залитый солнцем двор. Линкольн спокойно шествовал рядом.
Наконец покинуть больницу! Свобода! Ари заморгала от яркого солнечного света. На стоянке сверкали автомобили, над головой проносились авиалайнеры, кругом торопливо сновали толпы народу; в нос ударил запах бензина. Энн объясняла все, что видела Ари. Ари спрашивала и спрашивала, и с каждым новым вопросом все больше впадала в отчаяние. Все было чужим и незнакомым. Это ни капли не напоминало дом. Но что такое дом, она тоже представить себе не могла. Энн и Фрэнк помогли ей пересесть с коляски в фургончик, и они покатили на ранчо «Глетчеров ручей».
Ари вцепилась в холку Линкольна, пытаясь перебороть охвативший ее страх.
Фрэнк взял Ари на руки и усадил на заднее сиденье, а коляску сложил и сунул в багажник. Ари вцепилась свободной рукой в ремень над головой и всю дорогу до ранчо смотрела в окно. Машина быстро миновала центр города и выехала на автостраду, устремленную вперед, словно стрела в небо.
— Это дорога прямиком к нам, — пояснила Энн. — До ранчо минут двадцать. Ты хоть что-нибудь помнишь?
Но Ари ничего не помнила. Она не отнимала руку от «воротника» Линкольна. Машина съехала с автострады на пустынную грунтовую дорогу. Они уже колес или вдоль полей, засеянных хлебом и фиолетово-зеленой люцерной Наконец подъехали к тянущемуся в обе стороны забору из трех поперечных досок, выкрашенных белой краской. Над забором висела надпись «РАНЧО „ГЛЕТЧЕРОВ РУЧЕЙ“» со стрелкой, указывающей на восток.
Фрэнк свернул на петляющую дорожку из щебенки и гравия, и они поехали по ухабам к большому серому фермерскому дому, возвышающемуся на вершине холма. По склону холма были разбросаны длинные серые хозяйственные постройки с зелеными кровлями. Ари увидела пасущихся на залитых солнцем пастбищах лошадей.
— Сдается мне, первым делом ты хочешь увидеть Бега? — спросила Энн, поворачиваясь к Ари и глядя на нее поверх подголовника.
БЕГ! Сердце у Ари екнуло при упоминании его имени. Пальцы крепче впились в «воротник» Линкольна. Он сочувственно заскулил. Машина остановилась у самого большого сарая. Ари спокойно ждала, пока Фрэнк не спеша достанет складную коляску и развернет ее на земле. Затем он извлек Ари из машины и, пыхтя от напряжения, усадил в кресло.
— Осторожно с ногами, — командовала Энн. — Полегче. Это тебе не мешок с отрубями!
Фрэнк вкатил кресло в сарай. Ари затаила дыхание. Сарай ей сразу понравился. Это была конюшня. Сильно пахло лошадьми, сеном и соломой.
По обе стороны гравийной дорожки были выгорожены стойла. Большая часть их пустовала, но из некоторых сквозь створки калиток выглядывали лошадиные морды. Они с любопытством следили за процессией. Линкольн семенил рядом с коляской Ари. Он высоко держал голову, его уши стояли торчком, глаза блестели. А когда они стали подходить к концу длинного прохода к большому стойлу в углу, он приветственно залаял.
Фрэнк остановил кресло и отошел на шаг. Сначала Ари ничего не могла разглядеть в полумраке. Сердце се учащенно билось, она подкатила поближе, распахнула калитку в загон и впустила свет. В дальнем углу лежал, свернувшись, массивный конь. Ари въехала в помещение. Конь повернул голову в ее сторону и тут же вскочил на ноги.
Это был красавец жеребец. Световые блики играли на его бронзовой атласной шкуре. На широкой груди и массивном крупе проступали рельефные мускулы. Лоб был высокий, морда узкая, тонкие ноздри раздувались. Он сделал шаг вперед, и Ари пристально посмотрела в его большие карие глаза. В них была печаль.
— Бег, прошептала она. — Ты Бег. Я… Энн! — Она сбилась и вскрикнула. Луч света высветил глубокую рану на лбу коня. Края раны были сшиты.
— Несчастный случай, — мрачным голосом пояснила Энн. — Если б не док Бонс, мы бы и вовсе лишились его.
— Мы б и Ари лишились, — послышался резкий голос.
— О, это вы, док Бонс. — Фрэнк судорожно дернул свой длинный ус и почтительно обернулся. Женщина-ветеринар вошла в стойло и положила руку на плечо Ари. Это была маленькая, но крепко сколоченная женщина с седыми волосами и ярко-синими глазами. На ней были резиновые сапоги. На шее висел стетоскоп.
Ари наполовину развернула кресло, с неохотой отводя глаза от коня. Ах, если бы смотреть на него, не отрываясь, если б дотронуться до него…
— Ты что-нибудь помнишь? — мягким голосом просила она.
— Помню, как его зовут, — грустно ответила Ари. — Вот и все, пожалуй. Он ведь мой. Да?
— До скончания света. — Доктор Бонс хлопнула в ладоши с видом знатока. Ее синие глаза внимательно изучали Ари. — Хм, видать, не очень-то тебя хорошо кормили в этой больнице.
— Пожалуйста, — проговорила Ари, протягивая руки к коню. Он осторожно, словно ступая по стеклу, сделал шаг в ее сторону. Подойдя к Ари, он наклонил голову, и его дыхание коснулось ее волос. — Бег! — вскрикнула Ари. Она обвила руками его шею, насколько это было возможно, и прижалась щекой к его груди. Она слышала, как гулко бьется его могучее сердце. Оно билось ровно и спокойно. Таким же ровным было и его дыхание.
— Ты… хоть что-нибудь помнишь? — все также мягко спросила доктор Бонс.
— Я что-то потеряла! — вскрикнула Ари. — Вот все, что я запомнила. Но только что именно, не знаю!
Доктор Бонс с глубоким сочувствием погладила ее по плечу.
— Я скажу тебе, что именно, юная леди. Вот начнем работать над твоими ногами. А я отлично знаю, что тебе лучше всего поможет.
— Езда верхом? — поинтересовалась Ари, и в голосе ее послышалась радость.
— Именно верховая езда. Совершенно верно, — кивнула доктор Бонс. — Как только поставим тебя на ноги, дорогая, сразу сядешь на коня. А как только ты окажешься верхом… — Все трое взрослых обменялись взглядами.
— И что будет? — спросила Ари. Она не отнимала рук от коня, словно боялась, что их разлучат.
— Что? Поживем — увидим.
— А когда? — не унималась Ари. Она встретилась глазами со взглядом Бега и улыбнулась. — Как скоро я смогу ездить верхом?
Доктор Бонс скривила физиономию, отчего та стала как печеная картофелина.
— Как скоро? А это, милочка, зависит от тебя. И от того, какую боль ты согласна терпеть.
Ари сжала губы.
— Какую понадобится. Я ведь всегда ездила на нем? Правда? Каждый день?
— Вы не разлучались, — грустно подтвердил Фрэнк, с задумчивым видом пожевывая свой длинный ус. — То есть спали-то вы, само собой, во дворце… я хотел сказать в доме, а не с ним в стойле. И все же!
— Мы больше не расстанемся, — пообещала Ари и протянула руки к морде коня. Тот еще ниже нагнул голову, чтобы она могла пощупать рану на лбу. Удар был, видимо, чудовищный. Швы срослись неплохо, но в самом центре раны кожа на ощупь была мягкой. Она вдруг что-то припомнила. Такие швы обычно, когда зарастают, бывают белыми и заметными. Ари быстро закрыла глаза, чтобы не видели ее слез. Почему она помнит про такие вещи и ничего про свое собственное прошлое? Она почувствовала щекочущее тепло его дыхания на своей щеке. Оно было ароматным, как луговые травы. Ари заглянула ему в глаза, и он перехватил ее взгляд, будто специально искал его.
Лошади не смотрят человеку в глаза. Животные вообще избегают смотреть в глаза. Ари знала это, как нечто само собой разумеющееся, как, скажем, знала, как нужно надевать джинсы или тенниску.
— Доктор Бонс, — после некоторого раздумья сказала Ари. — Этот несчастный случай… мы оба там были?
— Да, — кивнула доктор Бонс.
— Это было автодорожное происшествие?
— Не будем говорить об этом, — смешалась Энн. — Не стоит сейчас вспоминать об этом. Это было ужасно. Ужасно.
— Я только хотела спросить… Бег тоже все позабыл, как и я? Он тоже потерял память? — Ари потерла глаза. Она почувствовала страшную усталость, будто на нее навалился страшный груз. Сейчас и правда нет смысла говорить о чем-либо. — Хотя я понимаю, что вопрос глупый. Как можно узнать, потеряла ли лошадь память? Только я никак не могу отделаться от ощущения… право, не знаю, как сказать… от ощущения, что он что-то хочет поведать мне.
— Вероятно, так оно и есть, — согласилась доктор Бонс. — Но у нас есть время. Поживем — увидим. Не будем опережать события. — Она положила руку на плечо Ари. — Наша девочка явно хочет спать, Анале. Она падает с ног, то есть из своего кресла. Давайте-ка отведем ее в постель.
— Анале, — сонным голосом пробормотала Ари. — Анале. Я когда-то знала кого-то с этим именем.
— Вы вспомните, госпожа, — проговорила Энн, подтыкая шаль в ногах у Ари. Фрэнк начал толкать коляску к выходу.
Ари с трудом боролась со сном.
— Бег, — прошептала она. — Бег.
Жеребец заржал, и его трубный голос на миг извлек ее из глубин сна.
— Я вернусь, Бег, — проговорила она. — Клянусь.
Глава пятая
Солнце клонилось за Западный хребет. В Небесной долине день шел на убыль. На небосклоне уже зажглись отдельные звезды. Аталанта возвращалась от Вещей заводи. Увиденное ее потрясло. Даже не потрясло. Напугало. Арианна совершенно ничего о себе не помнила. Солнцебег был глух к своей суженой. И еще этот пес. Что с ним делать?
В Державной реке отражались первые звезды и освещенные радугой ивы, склоняющиеся над водой на северной стороне Вещей заводи. Но сегодня ночью в реке не загорится луна. Сегодня первая ночь Луны Злокозненного. В эти ночи Серебряная странница оборачивается к Небесной долине своей темной стороной. Это суровые четыре ночи, когда волшебная сила единорогов не действует.
Сновещательница скакала легким галопом по склону холма. Этой ночью ей опять не удастся поспать, как, впрочем, и всему единорожьему стаду в Небесной долине. В ночи, когда Луна поворачивается своей темной стороной, единороги бодрствуют. Кобылы с жеребятами укрываются под сенью скал, чтобы не обдавало ночной прохладой. Остальные единороги объезжают долину патрульными отрядами, бдительно следя за возможными происками воинства Злокозненного. Доныне не бывало попыток вторгнуться в Небесную долину, во всяком случае, сколько помнит Аталанта. Поэтому ритуал Луны Злокозненного давно уже превратился в формальный повод к ночным бдениям и развлечениям, когда все единороги проводили ночи напролет в пении, плясках и в пересказе мифов и былин, к которым они питали особое пристрастие.
Но сегодня все было иначе. В свете того, что Аталанта только что увидела в Вещей заводи, ритуал Луны Злокозненного становился суровой необходимостью.
Аталанта грациозно перепрыгнула через упавшее дерево и поскакала дальше через камнепад к тому месту, где стояла группа кобылиц с жеребятами. Она остановилась у скалы с выступавшим козырьком обнаженной породы. Прямо под ним на лугу паслись единороги, обмениваясь сплетнями. Те, что помоложе, прыгали и резвились, возбужденные мыслью о том, что сегодня их никто не загонит спать. Ни у кого, с грустью заметила Аталанта, и в мыслях не было войны. Только Аш, серебристо-серый единорог, близкий по масти Аталанте, хоть что-то знал о сражениях. Аш сам себе устроил военные учения, потому что вообще любил физические упражнения. Он делал выпады, стоя на задних ногах и молотя по воздуху передними, серо-стальной рог прорезал ночной воздух. Этот прием назывался «Выдра», он получил имя грациозного речного зверька. Затем Аш отпрыгивал в сторону, головой совершая движение вперед-назад, вперед-назад и скаля зубы. Это упражнение носило название «Змея». Аталанта наблюдала за ним несколько минут. Потом ударила передней ногой по уступу скалы.
— Друзья мои! — обратилась она к единорогам. Голос ее звучал низко и приятно и сразу привлек к себе внимание всего стада. Все звуки смолкли, и единороги собрались вокруг нее. Их радужные окраски шкур сейчас невозможно было различить в смутном свете звезд. — Друзья мои! Эту ночь вы должны дежурить парами и немедленно известить меня, если столкнетесь со следующими вещами:
запахом тлена и разложения. Это зловоние неведомо никому в Небесной долине, и потому вы сразу безошибочно определите его;
черным единорогом или единорогом с багровыми глазами;
с любым человеком или животным, доселе вам незнакомым. — Она чуть помолчала и закончила: — Особенно с собакой.
— Собакой, Сновещательница? — заговорил Реднел, единорог карминной масти. — А я думал… мы слышали, что принцесса получила камень Солнцебега и что этот камень принес ей…
— Тихо! — проговорила Аталанта без гнева, но особо четко произнося слова. — Сегодня вокруг могут быть глаза и уши, не принадлежащие нашим друзьям. Вы не можете предугадать, как отзовется наше слово в дальнем мире, в Балиноре или в Забрешье. Нельзя дать врагу шанс получить информацию, которой он воспользуется нам же во зло. Не забудьте, что Злокозненный может принимать любое обличье. Любое.
— Нам это известно, Сновещательница, — бодро возразил Реднел. — Но даже сам Энций не в состоянии находиться в чужом обличье слишком долго. Стало быть, если мы несколько минут пристально посмотрим на дерево, а оно превратится… э… скажем… в клевер, мы сразу поймем…
— Что его надо слопать! — подхватил другой единорог. — Я больше всего на свете люблю клевер.
Со всех сторон послышалось веселое ржанье. Аталанта нахмурилась. Как отреагируют они на то, что она только что открыла?
— Природа магии меняется, — сказала она. — Теперь мы не можем сказать, как долго Злокозненный способен сохранять чужое обличье. А сейчас я бы хотела, чтобы трое или четверо из вас отправились вместе с жеребятами вниз, к укрытию у реки.
— Но, Сновещательница, — недовольным голосом проговорила дородная единорожица с очень юным жеребенком. Рог малыша едва ли был больше копыта Аталанты, что значило, что ему от силы несколько дней от роду. — Мы собирались сегодня всю ночь рассказывать сказки. Моему малышу такое выпадает впервые в жизни.
— Я вас прошу, — проговорила Аталанта. Слова эти были сказаны вполне мягким голосом, чего не скажешь о тоне, которым они были произнесены. Вот уж воистину к ней относилось выражение «мягко стелет, да жестко спать». Несколько единорогов переглянулись. Они немного побаивались Сновещательницы. Поговаривали, что она пользуется магией, порой превышая, так сказать, свои полномочия, но как все обстояло на самом деле, никто сказать не мог.
На этом прения прекратились. Две мамаши-единорожицы быстро согнали в кучку молодняк и вывели его из рощи. Аталанта подождала, пока они удалятся на почтительное расстояние. Затем, поскольку все равно лед в пламя не превратишь, выложила все напрямик.
— Я не присылала собаку к Арианне. И я не находила магический камень. — Легкий ветерок взъерошил ее челку и прошелся по гриве. — Мне неведомо, кто это сделал. Магией владеют и другие на Балиноре и в Забрешье. Откуда эта, мне неизвестно.
— А нам-то что делать? — Реднел был явно озадачен.
— Ждать. Арианна рано или поздно выздоровеет. А как только она встанет на ноги, я пошлю ей сны. Это пока все, что я могу сделать. И еще надеяться. Я буду надеяться. Я верю, что Арианна вспомнит, кто она и что она. И сумеет вложить камень Солнцебега в нужное место, чтобы тот мог им воспользоваться.
Глава шестая
Первый месяц пребывания на ранчо «Глетчеров ручей» Арианна была прикована к постели в своей комнате. Она вволю спала, сны посещали ее с завидным изобилием, и все были очень загадочны.
Она жила ради наступления утра. Каждое утро Фрэнк выводил на пастбище Бега и проходил с ним мимо окна Ари. Она махала ему рукой, окликала его и с трудом сдерживала мучительное желание быть рядом с ним. Кости у нее долго не срастались, и это было тяжкое испытание.
— Все идет очень хорошо, — успокаивала ее доктор Бонс. Стояло свежее летнее утро. Окно в комнате Ари было открыто настежь. В комнату врывался пьянящий дух свежескошенной травы. Вот уже шесть недель, как она вернулась домой из больницы. Дни казались ей сплошной рутиной сменяющих друг друга визитов врача, прохождения рентгена и осмотра гипса. Она уже от всего этого готова была на потолок лезть. Даже воспоминание о тоннеле померкло.
Доктор Бонс сунула руку в кувшин с целебной мазью и принялась растирать правую ногу Ари. Ари поморщилась, но не закричала. Массаж заметно помогал. На этой неделе она начала понемногу гулять по лужайке почти без помощи костылей.
— Но когда я смогу поехать верхом на Беге?
Несмотря на то, что доктор Бонс была совсем не молода, пальцы у нее были очень сильными. Она ритмично втирала мазь по всей икре до лодыжки, потом взяла эластичный бинт и тщательно забинтовала ногу до самого колена.
— Вставай, — приказала она.
Ари перекинула ноги через край кровати. Линк спал на полу, и она ласково ткнула его пальцем ноги. Он приоткрыл один глаз, зевнул и лишь потом отодвинулся. Ари встала, полная решимости не опираться на палку. Правую ногу обожгло словно каленым железом. Ари закусила губу и перенесла центр тяжести на левую ногу. Та, по крайней мере, просто болела.
— Отлично, — с трудом выдавила она. — Просто отлично.
— Гм. — Доктор Бонс скептически подняла бровь. — Ты собираешься идти так вниз обедать? С Фрэнком и Энн?
— Да.
— Ты просила своих приемных родителей позволить покататься на Беге?
— Они обещали узнать, как вы на это смотрите.
— Я не против.
— Так за чем дело стало? Бег мой, так ведь!? — Она произнесла это не вопросительным тоном. Вопросы она задавала на протяжении двух месяцев. Где мои настоящие родители? Где я жила раньше? Почему у меня такие чудные сны? И по мнению Ари, доктор Бонс ни на один из них не могла ответить достаточно правдоподобно. Но вот вопроса, кому принадлежит Бег, она не задавала. Это она знала твердо: Бег ее. На веки вечные.
Доктор Бонс прищурила свои ясные глаза. Ари казалось, что от ее пронзительного взгляда ничто не укроется.
— Память у тебя улучшилась?
Ари покачала головой.
— Ну что ж. Как ездить верхом, ты знаешь. Для таких, как ты, это так же просто, как дышать.
— Я ездила верхом? Я… — Ари стеснялась этого вопроса, но надо было его задать. — И как я ездила?
— Прекрасно, — буркнула доктор Бонс, неодобрительно фыркнув. Ари вспыхнула. Она знала, что самый страшный грех, с точки зрения доктора Бонс, это тщеславие. Хотя нет, подумала Ари. Не самый страшный. Тщеславие на втором месте. На первом причинение вреда животным. Доктор Бонс постучала стетоскопом по костяшкам пальцев. — Ты слушаешь меня? Я составлю для тебя программу верховой езды. И не таращите на меня, пожалуйста, мисс, свои огромные голубые глаза. Я знаю, как тебе не терпится. Так вот. Первую неделю ты ездишь верхом двадцать минут раз в день. Горячие ванны каждый день и по-прежнему массаж. Затем на следующую педелю два раза вдень по двадцать минут. Шагом. Затем часть шагом, часть рысью. Будем увеличивать время по двадцать минут, пока не дойдем до часа. После того, как дойдем до часа, попробуешь легкий галоп. Никаких прыжков через препятствия в течение месяца.
— Никаких прыжков в течение месяца, — подытожила Ари за обедом. Она была в таком возбуждении, что не видела, что в тарелке. — Если доктор Бонс не против, то я надеюсь, вы тоже не против?
Энн ткнула вилку в пюре:
— Скажи ей, Фрэнк.
— Кто, я? — Фрэнк покрутил усы, потом взъерошил волосы. Он ел горошек, и одна горошина запуталась в его тоненькой бородке. — Но почему я?
Энн отложила вилку и воззрилась на него в упор:
— Потому что у меня язык не поворачивается.
— Что он должен сказать мне? — спросила Ари.
— Проблема с Бегом.
Сердце у Ари оборвалось.
— Он не заболел. Заболей он, я бы знала. Я ведь чувствую почти все его мысли. А эта рана на лбу почти затянулась, правда ведь?
— Нет, нет, он здоров, милая. — Фрэнк похлопал ее по плечу. — Но пришли счета из больницы…
Ари пропустила это мимо ушей:
— Если Бег здоров, о чем речь. Можете выкладывать все.
Энн прокашлялась:
— Ты знаешь Кармайкла?
— Этот богач со своей дочерью? Вы мне говорили о нем.
— Мы… она без ума от Бега.
— Не мудрено, — усмехнулась Ари.
— Они предложили нам кучу денег за год.
— Что? — Ари была уверена, что произнесла это спокойно, и голос у нее не дрогнул. — Вы, конечно, отказались.
— Разумеется, мы не продаем его или что-нибудь в этом роде! — с видом оскорбленной добродетели воскликнул Фрэнк. — Это типа сдачи на прокат. Он будет оставаться здесь на нашем ранчо «Глетчеров ручей». Они и не собираются стать его владельцами — ничего подобного. Да он и не наш, чтобы продавать его.
— Он мой! — взорвалась Ари.
— Он и не настолько твой, чтобы продавать его, моя госпожа, — мягко возразила Энн. — Но нам позарез нужны деньги.
— Сдайте ей другую лошадь.
— Но она не хочет другую, — объяснил Фрэнк. Он заерзал на своем стуле. Он был явно не в своей тарелке, Ари это отлично видела. В то же время она хорошо понимала, что никто не захочет другую лошадь, хоть раз увидев Бега.
— Не видать ей Бега, — спокойно сказала Ари. — Он не сдается напрокат. Он мой!
Фрэнк пожал плечами.
— Сейчас он просто обыкновенная лошадь, Ари. Без своего…
— Фрэнк! — осадила его Энн. — Забыл разве, что доктор Бонс сказала: она должна все вспомнить сама. Иначе ничего не получится. — Она наклонилась к столу и погладила Ари по ладони. — Прости, Ари. Мне ужасно жаль. Но мы не знаем, как быть. Нам надо что-то есть, Ари. И это единственный способ добыть деньги. Ну, пожалуйста, милая. Пожалуйста. У тебя еще целый месяц. А потом они заберут его.
Счета. Больничные счета. Это по ее вине. Но у нее еще месяц времени. Целых четыре недели можно ни о чем не думать. И, с трудом сдерживая слезы, Ари произнесла:
— Ладно.
Ей казалось, что эти слова задушат ее.
Глава седьмая
Над ранчо «Глетчеров ручей» взошло солнце, омывая бледным светом зеленые пастбища и золотя белые заборы. Линк неторопливо бежал по гравийной дорожке к потоку, который струился вдоль опушки леска, окаймлявшего старую серую усадьбу со всеми хозяйствами.
— Линк! Линкольн! — крикнула Ари голосом рачительной хозяйки. Пес живо обернулся. Голос раздавался из старинной сосновой рощи у небольшого водопада, питающего Глетчеров ручей. Он поднял голову и навострил уши.
— Ли-и-инко-о-ольн! — Ари на Беге скакала галопом из-за толстых стволов навстречу встающему солнцу. — Ты куда пропал? — насмешливо спросила она. — Мы с Бегом проскакали уже много миль. А ты все пропустил, Линк.
Пес поднял морду и залился счастливым лаем. Ари щелкнула пальцами, и Линк прыгнул на седло.
На Ари были бриджи, высокие черные сапоги и выгоревшая на солнце тенниска. Солнце играло на рубиновом камне, висящем на золотой цепочке у нее на шее. Волосы в это утро она не подвязывала, и они свободно свисали до самого пояса и даже касались седла. Могучий копь изогнул шею и затанцевал, почувствовав на себе собаку. Ари изящно покачивалась в седле, держа в руке ненатянутую уздечку.
— Полегче, Бег, — проговорила она нежным голосом. — Ты же знаешь Линка.
Конь захрапел и стал рыть землю копытом, всем своим видом выказывая надменное негодование, словно говоря: «Ну да, я его знаю, но готов ли он слушаться Наше величество?»
Ари приподнялась в седле, остановила коня и похлопала себя но левому бедру. Линк сел на задние лапы, упираясь передними в толстую, подбитую войлоком подпругу. Бег нетерпеливо повел головой, но с места не сдвинулся. Ари с любовью почесала переносицу колли.
— Я хочу, чтоб вы сегодня были добрыми друзьями, — ласково произнесла она. — Я понимаю, что вы оба не очень-то понимаете, что происходит. Но придется с этим смириться. Ради меня. — Линк спрыгнул на землю и склонил голову набок. На его лбу появилась недоуменная складочка. — Месяц прошел. А у нас проблема. Эта девочка, что берет здесь уроки верховой езды. Зовут ее Лори Кармайкл.
Линк чуть заворчал. Бег ударил копытом.
— Угораздило же се увидеть Бега, пока я валялась в больнице с этими проклятыми ногами. Она… в общем, он ей понравился. — Ари тяжело вздохнула, с трудом сдерживая слезы. Надо вести себя спокойно, хотя бы ради спокойствия своих четвероногих друзей. — Ее родители взяли тебя напрокат, Бег. Они выкладывают уйму денег за то, чтобы она каталась на тебе целый год. А ранчо позарез нужны деньги. Словом… — Ари проглотила комок в горле. Слезы, которые она поклялась не проливать ни в коем случае, звучали в ее голосе. — Словом, это паша последняя прогулка, Бег. Не навсегда, конечно. Сегодня утром Лори придет, и я ей должна дать первый урок верховой езды. — Она выпрямилась в седле. — Но ты все равно мой, Бег. Мне так жаль, так жаль. Но иначе не получается. Я надеюсь, что вы оба будете вести себя как умники, ладно, Линк, Бег?
Колли гавкнул. Бег прижал уши к голове. Ари помолчала, пытаясь успокоиться и говорить так, чтобы голос не выдал ее.
— Как бы нам не опоздать на уборку, — обратилась Ари к друзьям. — Поехали! — Она слегка коснулась пятками боков коня, и он поскакал к большой конюшне, сердцу ранчо «Глетчеров ручей». Бег легко перепрыгнул через изгородь из трех жердей, выстроенную вокруг южного пастбища. Для Линка он оказался чересчур высок, но умный колли, не долго думая, затаил дыхание и пролез в щель между двумя нижними перекладинами. Ари оглянулась через плечо и усмехнулась. Пес был очень привередлив и не любил, когда его пышная шкура мялась. Надо не забыть расчесать его после того, как она прогуляет Бега.
Ари скакала по лугу, внимательно глядя вперед. Трава была высокая, по колено. Скоро будут косить. Трава скрывала землю. Неровен час подвернется пора суслика, и конь попадет в нее ногой. Но было что-то еще в этой местности, настораживавшее Ари. Уж очень пугающе тихо здесь, всего в миле от дома. Ни одна птица не подаст голос, ни один цветок не попадется. Она перевела Бега на шаг. Не хотелось ей, чтобы что-нибудь случилось в это их последнее утро.
Сначала раздавшийся звук было почти невозможно отличить от проносящегося порыва ветерка.
— Арианна, Арианна, Арианна.
Она слегка откинулась назад и на тянула поводья, чтобы остановить Бега. Нет, не послышалось. Вот снова. Ее имя доносит ветерок.
— Арианна!
— Кто это? — спросила она. Ари совсем остановилась и оглянулась назад. Солнце изливалось на луг. Было тихо. Неестественно тихо для такого жутковатого места. Даже утренний ветерок смолк. Словно весь мир затаил дыхание.
От неожиданности Бег сделал курбет и развернулся на месте. Ари легко удержалась в седле, словно ничего не произошло.
Все будто замерло. Ни былинка не колыхнется. И вдруг она вздрогнула: послышались спорящие голоса. Препирались два человека, — один говорил низким, сердитым, шипящим голосом, другой высоким и испуганным. У Ари сжалось горло. Трава была высокой, но не настолько, чтоб скрыть человека, даже ребенка. Откуда же голоса? И о чем они спорят? Слов разобрать она не могла, только интонацию. Насколько она понимала, спор шел из-за чего-то, что было у того, кто говорил высоким голосом, и что хотел получить говоривший низким басом.
Внезапно Линк сорвался с места, яростно лая. Он бросился в высокую траву, росшую прямо перед ними. Высокий голос взвизгнул. Лай Линкольна перешел в злобное рычание.
Линкольн! Ари соскочила с коня и поморщилась от боли, ударившись больной ногой о землю. Держа поводья в одной руке, они с Бегом двинулись вперед. Сердце сильно забилось, но она проговорила как можно спокойнее:
— Эй, кто там?
Лай Линкольна резко прервался, будто жестокая рука сжала ему глотку. Страх за своего любимца толкал Ари вперед.
— Линкольн, — твердым голосом позвала она. — Ко мне, мальчик.
В зарослях травы не было никакого движения, только сверкнула золотисто-черная шкура Линкольна. И кое-что еще. В траве мелькнула тень. Мельком. Украдкой.
Ари глубоко вздохнула. Чудовищная вонь ударила ей в нос. Отвратительная, невыносимая, гнилостная. Бег пронзительно заржал и рванулся всей своей бронзово-литой статью, так что Ари полетела вслед за поводьями и больно грохнулась на траву.
— Стой, Бег, — с недовольством воскликнула она. — Стоять!
Конь закивал головой, и беловатый шрам на лбу засверкал всеми цветами радуги, словно призма. Но тут же послушно застыл, дрожа всем телом, когда она бросила поводья и направилась к зарослям травы, где исчез пес.
Опустившись на колени, она раздвинула густую траву. Оттуда выскочил Линкольн с гулким лаем. Из его пасти капала темная маслянистая гуща, от которой исходил этот чудовищный запах. За его спиной послышался тот самый глухой бас. На сей раз в нем слышались нотки мольбы и отчаяния:
— Отдай!
Пес рычал, как бы говоря:
— Не отдам!
Ари обеими руками схватила Линкольна за «воротник».
— Сидеть! — приказала она.
Он сел с явной неохотой и, подняв переднюю лапу, стал царапать ее по коленям.
— Все хорошо, — успокаивала она его. — Все хорошо. — Осторожно отодвинув его, она наклонилась вперед и раздвинула высокие стебли трав. Нечто непонятное, свернувшись клубком, лежало в зловонной жиже прямо у нее под рукой. Ари сдержала невольно вырвавшийся крик и с трудом перевела дыхание. Прищурившись, она попыталась рассмотреть, что это такое, но черная маслянистая масса переливалась, беспрерывно менялась и свертывалась, как змея, не позволяя уловить определенные очертания.
Она наклонилась ниже, ее волосы рассыпались по щекам. Чернота завертелась воронкой и штопором ввинтилась в землю. А внутри воронки в вязкой жиже горело красноватым отсветом огненное око. Око вращалась во все стороны, высматривая Ари. И вот заметило ее и жутко уставилось.
Страх, безжалостный, невообразимый страх ледяной волной обрушился на Ари и поглотил ее. Она боролась с ужасом, словно кролик перед пастью змеи. Она закрыла лицо руками, чтобы не видеть этот жуткий ищущий взгляд.
Затем из-за ее плеча послышался шепчущий голос первого спорщика. Старика?
— Вернись, Арианна. Вернись.
Ари выпрямила плечи и оторвала ладони от лица. Что бы это ни было, лучше смотреть ему прямо в лицо, чем прятаться. Она круто повернулась. Пес и конь оглянулись на нее. Больше ничего на лугу не было. Она силой заставила себя обернуться на жуткую жижу и красноватый глаз в глубине. Ари преодолела подступающую дурноту и громко, слишком громко, произнесла:
— А ну выходите. Выходите. Живо. Оба выходите.
Око моргнуло и исчезло. В маслянистой лужице больше ничего не было. Ни тошнотворного запаха. Ни звука. Смолк и голос, будто доносимый ветерком. Страх отступил, как отступает волна, нахлынувшая на берег: была, и вот ее нет.
Ари присела на корточки, нахмурившись. Сердце понемногу приходило в норму. Она вскочила и бросилась к Бегу, ощупывая его спину и ноги. Он явно в порядке. И то хорошо. Она повернулась к Линку. Тот терпеливо ждал, пока ее проворные пальцы пробегали по его шкуре. Ни ран. Ни царапин. Если это было ловушкой, собаке оно не причинило вреда. Вдруг пальцы ее нащупали что-то твердое на горле Линка. Осторожно потянув, она вытащила какой-то предмет и положила на ладонь.
— Что это такое? — воскликнула Ари. — Только посмотрите! — Она вытянула ладонь, и предмет сверкнул на солнце. Витая раковина из серебра размером с талисман, который носят на шее, продолговатая раковина, которая могла принадлежать мелкой улитке. Ари держала ее на ладони, любуясь ею.
Бег заржал. Ари от неожиданности подскочила. Бег снова заржал. Настойчивее. Ари взглянула на часы.
— Ого. Ты прав, Бег. Мы опаздываем! — Сунув раковину в кармашек рубашки, она поднялась на ноги. Если она опоздает, бедняга Энн взбесится. Ари знала, как тяжело вести хозяйство на конском ранчо, даже таком красивом и большом как «Глетчеров ручей».
Ари вскочила на коня, и все трое помчались домой.
Глава восьмая
Через несколько минут Ари и Бег перескочили пять перекладин ворот в заборе, ограждающем двор ранчо. Услышав топот копыт по дорожке, Энн выскочила из конюшни.
— Ты немного запоздала, — бросила она. Ари заметила, что Энн заделала дыру на джинсах изолентой. Немудрено, что они с Фрэнком не могли отказаться от большого куша, который родители Лори предложили им за наем Бега для верховой езды.
Ари закрыла глаза, не в силах вынести острую боль, пронзившую ее при мысли о том, что Бега возьмут в наем, и на нем будет ездить чужой человек. Она постаралась выбросить тягостные мысли из головы и улыбнулась Энн.
— Я уж подумала, не упала ли ты где. — Глаза Энн светились любопытством.
— С Бега? — Ари постаралась говорить как можно любезнее. — Разве это возможно? — Она остановилась. Следует ли говорить Энн о том, что произошло на лугу?
Энн бросила быстрый незаметный взгляд на ноги Ари, на ее бриджи и высокие черные сапоги.
— Никогда не знаешь, что может случиться, — пробормотала она, и с материнской озабоченностью поджала губы. — Я места себе не находила. — Затем спросила: — Как твои ноги? Из больницы пришла повестка на новые рентгеновские снимки.
«Этого еще не хватало, — подумала Ари. — Рентген это такое дорогое удовольствие. И так денек выдался несладкий. Еще не хватало снова слышать про всевидящее око».
— Сегодня ноги ведут себя отлично, — солгала она. — Мне не нужен рентген. — Она соскочила с седла и спрыгнула на землю. И хоть боль была невыносимая, Ари вида не подала. — Еще несколько недель верхом, и ты б думать забыла об этом несчастном случае.
Снова подозрительный быстрый взгляд на ее ноги. Энн нагнула голову. Ари знала, что Энн ей не поверила.
— Ну что ж, — подхватила она с вымученной улыбкой. — Мы все только об этом и мечтаем. Но надо быть осторожнее, моя… — Она вовремя спохватилась и закончила: — Ари.
Ари снова поймала себя на мысли, что многое б отдала, чтобы знать свою жизнь до этого несчастного случая, когда она сломала ноги и получила сотрясение мозга. Ах, если б знать что-нибудь о своих настоящих маме и папе. Как бы хорошо знать, почему из всех возможных приемных родителей, которые могло выбрать бюро социального обеспечения, ей достались именно Энн и Фрэнк, которым так трудно найти с ней общий язык. Которые все три тяжелых месяца ее медленного выздоровления здесь на ранчо обращались с ней со смешанным чувством любви и почтения.
— Я думаю, врач-ортопед будет на седьмом небе от счастья, когда увидит меня через семь недель, Энн. Нынешним утром мы с Бегом раз пять перепрыгнули через забор. И проскакали галопом добрых минут двадцать.
— Прогуляй его, чтоб он как следует остыл к приходу Кармайклов, — сказала Энн, а потом добавила с хозяйской повелительностью: — И не забудь почистить стойла, слышишь?
— Будет исполнено, — бодро козырнула Ари. Взяв поводья Бега в руку, она повела его в конюшню.
Они шли по проходу со стойлами, расположенными по обеим сторонам, к мойке. Ари ничего не помнила о своей предыдущей жизни, но твердо знала, что это место всегда любила. Стойла были из лакированного дуба с железными кормушками и черными двустворчатыми калитками из жердей. Почти все лошади табуна паслись на лугах. В конюшню их пригоняли на ночь. Ари сама вызвалась чистить стойла: убирать навоз и постилать свежую подстилку до возвращения скакунов. Латунные таблички с их именами висели над каждой калиткой: МАКС, БЫСТРЫЙ, СМЕЛЫЙ, КАУРКА, ШОКОЛАДКА — из конца в конец конюшни по обе стороны прохода.
Она подвела Бега к колонке с холодной водой и сняла с него седло и уздечку. Привязав его к стойке, она включила душ. Линкольн с тяжелым вздохом свернулся в углу. Ари еле сдерживалась от смеха. Линкольн заранее смирился со скукой, которую готовило ему каждое утро: ежедневное выгуливание и мытье коня, чистка загонов, тренинг лошадей-однолеток на длинном поводу. Лишь через несколько часов Ари сможет уделить время Линку, расчесать его шерсть и вымыть его белые лапы. А сегодня к тому же должна прийти Лори Кармайкл — сегодня первое занятие по верховой езде.
При мысли об этом Ари помрачнела и в сердцах шлепнула Бега по крутой шее. Она хотела поговорить с Лори и попросить ее не пользоваться мундштуком, когда та будет ездить верхом на Беге. Фрэнк сам соглашался, что Лори не бог весть какая наездница, а такие непутевые ездоки первым делом любят прибегать к металлическим удилам: так ведь проще всего управлять лошадью, которая умнее хозяина.
Бег повернул голову и посмотрел на нее. В глубине его карих глаз застыл вопрос.
— Это будет недолгий урок, Бег. Обещаю. — Бег — конь могучих статей, добрых семнадцати ладоней высоты, и ей приходилось тянуться к его уху на цыпочках. Ари не обращала внимания на струи воды, попадающие ей на спину. — Я попрошу ее сегодня пользоваться трензелем. Ты же сам знаешь, будь на то моя воля, и духа этих Кармайклов на ранчо не было б.
Бег кивнул головой, словно понимая, что она говорит. Ари погладила его по атласной шее, потом по белому шраму в центре лба. С Бегом всегда так. Он все понимает.
За те месяцы, что Ари пришлось здесь выздоравливать, она заново изучила ранчо «Глетчеров ручей» и весь круг здешних работ. Энн и Фрэнк выращивали и натаскивали на ранчо свыше четырех десятков лошадей. Фрэнк говорил, что на их ранчо лошади имеют все, о чем может мечтать коневладелец, и даже больше. Выгоны были сочные и зеленые. Их окружали со всех сторон изгороди из трех слег. Все постройки — конюшни, сараи, дом и крытый корт были выстроены из красного кирпича, жарко горящего на солнце и нежной охрой переливающегося в дождливый день. У ветеринара, обслуживающего ранчо, дока Бонс было свое достаточно просторное помещение с настоящей больничкой для покалеченных лошадей в большой конюшне. Был на ранчо даже маленький ресторанчик, где посетителям подавали ленч и обеды во время лошадиных ярмарочных смотрин.
И, главное, были, разумеется, конские тропы. Километры троп. Ари и док Бонс как-то днем обследовали замысловатые тропы, петлявшие через лесок и по лощине. Док Бонс везла Ари в коляске. Некоторые глухие тропинки не вели никуда. А иной раз вели куда угодно. Ари расспрашивала доктора Бонс о загадочных пещерах и катакомбах, которых и лесу было великое множество. Она говорила пожилой женщине-ветеринару, что они ужасно манят ее, особенно пещера на южном выгоне.
Вспомнив об этой пещере, она даже застыла, не снимая руки с шеи Бега. Южный выгон. Там она видела этот жуткий глаз.
Доктора Бонс ее признания не смутили. Но она предостерегла Ари от катакомб. Миллионы лег назад глетчеры-ледники двигались по этим краям подобно гигантскому призрачному кораблю. Они медленно двигались, а земля под ними дыбилась, как океанские волны, вздымалась и опускалась, вздымалась и опускалась и складывалась в складки, сглаживая путь ледникам к морю. Этот гигантский айсберг давно уже исчез, но после него под гладкими холмами остались пещеры и катакомбы.
Ари ужасно тянуло гуда. Она и сама не понимала почему. Она как-то сказала об этом Фрэнку и добавила, что хотела бы исследовать их и посмотреть, куда они ведут, но он с каким-то странным испугом посмотрел на нее. По натуре он был кротким человеком, даже пугливым. Лоб его испещряли морщины, по обе стороны рта пролегали глубокие складки. Складки стали еще резче, когда Ари поведала ему о том, как эти пещеры манят ее.
— Что ты! Что ты! — воскликнул он, наклоняясь к ней, так что она почувствовала его дыхание. — Не вздумай. Держись от них подальше!
— Линкольн не даст мне заблудиться, — напомнила она, пораженная его резкой реакцией. — Он приведет меня домой. Да и Бег тоже.
Вот только Бег больше ей не принадлежал. Не забывай об этом, напомнила себе Ари.
— Я и так помню, — вслух сказала она. — Что угодно могу забыть, только не это. — Она стерла воду с шеи Бега. Грива у него была длинной и так и струилась, переливаясь на свету. — Как я могу забыть, что ты теперь принадлежишь кому-то другому? — Она дотронулась до серебряной раковины в кармане. Она так и лежала там теплая. — О, Бег, — с грустью поговорила она. — Как бы мне вспомнить самой, откуда я? Или чья? — Она покатала ракушку на ладони. Она была почти горячей.
— Да, Бег, есть кое-что, — проговорила она громко, — есть кое-что, что я хочу сделать. И кое-куда сходить. Помоги мне, Бег!
Большой конь опустил голову ей на плечо, тепло дыша в волосы. Но ответа у него не было.
Глава девятая
— Спокойнее, принцесса, — закричал через весь ипподром мистер Кармайкл. — А если не будет слушаться, проучи его хлыстом.
Лори Кармайкл усмехнулась.
— Ради бога, папа, — и нагнулась, чтобы обмахнуть свои новенькие блестящие сапоги для верховой езды полотенцем. Лори была ширококостной девушкой, ростом немного ниже Ари. Ее белокурые волосы были подвязаны узлом на затылке. — Ты еще не готова? — резко бросила она Ари.
Ари на дух ее не переносила.
Все трое — Бег, Ари и Лори — стояли в центре большого крытого корта, или ипподрома. Это было средоточие всей коннозаводческой деятельности на ранчо «Глетчеров ручей».
Землю покрывали шесть дюймов песка, что служило доброй подушкой для обкатываемых здесь скакунов. Само круглое строение было внушительным. Стропила сходились на высоте тридцати футов. Высота стен, вдоль которых с трех сторон арены тянулись трибуны, была двадцать футов. Мистер Кармайкл, его супруга и старший брат Лори сидели в судейской ложе, где обычно собирались местные тузы в день показательных забегов, когда победителям выдавались призы.
— Ну, давай, — повелительным голосом проговорила Лори. — Подстрахуй меня.
— Только не забудь, не тяни удила, — спокойно сказала Ари. — И не наваливайся на него всей тяжестью, если не хочешь, чтоб он остановился или повернул.
— Чего-чего? — проговорила Лори, высокомерно подняв бровь и презрительно прищурившись. — Мой папа пять минут назад передал Фрэнку чек. А это значит, что лошадь моя.
Ари вспыхнула. Все ее благие намерения смириться с наймом Бега в миг улетучились.
— Это всего на год, — бросила она. — К тому же по контракту он твой только когда ты приходишь сюда, на ранчо. — Она была взбешена, но следила за своими выражениями и жестами. — Подожди секунду, пожалуйста. Я подправлю длину стремян. — Ари вежливо улыбнулась Лори и подошла к Бегу. Она погладила его по блестящей холке и прошептала так, что слышно было только скакуну: — Пожалуйста, Бег. Слушайся меня, когда она сядет. Слушайся меня.
Она отступила назад, передала поводья Лори и сложила вместе ладони, чтобы та могла поставить в них ногу и вскочить в седло. Девочка поставила каблук своих черных сапожек на ладони Ари и, оттолкнувшись, перекинула ногу через спину коня. Короткий хлыст болтался у нее на запястье. Она тяжело шлепнулась в седло, сжала поводья и потянула. Бег дернул головой и шагнул назад.
— Ого-гой! — крикнула Ари. — Пошел, Бег.
Бронзовый скакун повел головой из стороны в сторону, тяжелый мундштук, на котором настоял отец Лори, звякнул у него в зубах. Лори взвизгнула и впилась пятками в бока коня. Бег вскинул морду и закатил глаза так, что остались одни белки.
— Сиди спокойно, — сказала Ари громче, чем хотела. — На нем еще никто не сидел верхом, кроме меня. И он не привык к…
— Придется привыкнуть, — оборвала ее Лори. Опа тянула поводья вправо и влево пилящим движением, таким приемом хорошие наездники пользуются только в крайнем случае. Ари ни разу не применяла его с Бегом. Даже с трензелем маленькие железные удила могут порезать коню рот при таком обращении. А об этом тяжелом медном мундштуке, который сейчас был во рту у Бега, и говорить нечего. Если Лори пару раз так дернет, рот Бега превратится в сплошную рану.
— Полегче, — сказала Ари. — Бег, пожалуйста.
На плечах и на крупе могучего коня выступил пот. Он вздрагивал всем телом, уши повернул на голос Ари и плясал на мысках копыт.
— Да что с ним такое? — закричала Лори. — Что ты с ним делала! — Она болталась в седле как мешок, колотя пятками бока коня. Ари видела, что Лори охватывает паника. У трибуны залаял Линк.
— Не давай воли этой скотине, — заорал Кармайкл-отец. — Хлыстом его, принцесса. Дай ему пару горячих!
Бег заржал. Это было низкое недоуменное ржание, которое надо было понимать как вопрос: «Что тут происходит?»
Ари закусила губу и пошла к ним, вытянув руки.
— Может, на сегодня хватит, Лори? Завтра начнем сначала. А пока что недурно было бы почистить его, расседлать. Так ты лучше его узнаешь, и он те… — Она остановилась на полуслове. Бег весь собрался. Мускулы так и играли по всему телу. Он развернул грудь, расставив ноги, как готовятся к скачку. Ари прекрасно знала, что все это значит.
— Ради бога, Бег. Спокойно. Слушай меня.
Лори подняла правую руку с хлыстом. Ари вся сжалась и выкрикнула:
— НЕЛЬЗЯ!
Хлыст со свистом обрушился на Бега.
Бег обезумел. Он опустил нос до самой земли. Задние ноги взлетели в воздух с бешеной силой. Лори, вскрикнув от неожиданности, чуть не перелетела через его голову. Бег присел на задние ноги и поднялся во весь рост, колотя по воздуху передними копытами. Лори резко качнуло к крупу коня, она вцепилась обеими руками в его гриву, ноги выскочили из стремян и болтались сами по себе.
В довершении раздался яростный лай Линка, перекрываемый ревом мистера Кармайкла:
— Лори. Лори. ЛОРИ!
Лори запилила поводьями. Бег широко разинул пасть, на шею хлынула кровавая иена, окрасив странное белое пятно на лбу. Он снова встал на дыбы, затем взбрыкнул задними ногами, глаза у него налились кровью, горячее дыхание вырывалось из трепещущих ноздрей. Уши плотно прплегали к черепу.
Ари не растерялась. Она бросилась наперерез скакуну-великану. Подняв вверх руки и превозмогая острую боль в ногах, она как можно спокойнее заговорила:
— Ну, ну, милый. Стоять! Стоять!
Уши Бега повернулись в ее сторону.
— Слышишь меня? — приказывала Ари. Стой!
Бег встал как вкопанный и опустил голову, тяжело дыша. Из пасти капала кровь.
Лори оползла на шею коня, вопя как резаная. Ари подскочила к скакуну, взяла поводья в одну руку, другой стала поглаживать его по груди. Она чувствовала, как он дрожит всем телом. Она нежно гладила его, а в это время к ним бежали Фрэнк и мистер Кармайкл.
— А ну-ка убирайся с дороги! — закричал мистер Кармайкл, отпихивая Ари и хватая Лори. — Лори! Лори! Малышка! Что с тобой? Ты в порядке? — Он подхватил дочь, снял ее с коня и аккуратно поставил на землю. Потом обнял ее, стоя спиной к Ари. Лори смотрела на Ари из-за папиного плеча.
— Ну как? — суетился Фрэнк. Одной тонкой рукой он нервно тянул свой длинный ус. Другой расстегивал верхнюю пуговицу рубашки. — Похоже, все целы, так вроде?
Мистер Кармайкл резко повернулся, не отпуская от себя дочери.
— Как вы осмелились сажать мою дочь на это животное? Это же опасно! Он мог убить ее! — Его жирная физиономия потемнела от гнева. — Его надо пристрелить!
Ари крепче сжала поводья. Бег поднял голову Уши вытянулись вперед. Он посмотрел прямо в глаза мистера Кармайкла.
А в голове у Ари отчетливо прозвучали слова:
— Ничтожество!
Она взглянула на Бега, едва веря, что эти слова принадлежат ему.
Конь стал бить землю копытом. И снова Ари услышала у себя в голове его слова:
— Ты превратишься в грязь у меня под копытами, ничтожество.
— Бег? — вскрикнула Ари. — Бег?!
Он повернул голову к ней, глядя ей прямо в глаза. Ноздри его покраснели и раздувались. Он попятился, вырывая поводья из рук Ари. Потом нагнул голову до самой земли и стал мотать ею из стороны и сторону, как делают жеребцы, перед тем как броситься на врага.
Он все рыл копытами землю.
— Я сокрушу его «змеей»!
— Но они пристрелят тебя! — вслух сказала Ари, а про себя добавила:
«Поверить не могу. Это уму непостижимо. Неужели правда Бег разговаривал со мной?»
Она прикрыла глаза руками, чтобы угомонить разбушевавшиеся мысли. Ари удалось справиться с собой, но в этот момент на нее обрушился мистер Кармайкл.
— Дайте ружье! Где ружье, Фрэнк? Дайте мне чертово ружье! — злобно вопил он.
Лори завизжала:
— Пристрели его, папочка. Всади в него пулю!
— Никто никого стрелять не собирается, — спокойно и властно сказала Ари. — Бег, стой спокойно. Прошу тебя, мой мальчик. Ради меня!
Какой-то невероятно долгий миг она ждала, не будучи уверенной, что ее команда будет исполнена. Но вот могучий скакун тяжело перевел дыхание и оцепенел.
Ари не сводила с него глаз. Она медленно двинулась к нему, держа поводья.
— Успокоился?
Бег посмотрел под ноги, но глаза у него уже были разумные; бока уже не раздувались судорожно, дыхание выровнялось.
— Бег?
Но в голове ее не раздалось больше никаких слов. Может, ей это все померещилось. Ари тряхнула головой, чтоб окончательно отделаться от наваждения. Это ж надо быть такой дурой, чтобы решить, что он с ней говорил. Она провела рукой по шее Бега и повела его в стойло.
— А ну-ка минутку, леди. — Мистер Кармайкл стоял, сложив руки на груди и глядя на нее. Лори обняла его, и прижалась щекой к плечу его спортивной куртки. Она смерила Ари взглядом с головы до ног.
— Ах да! Конечно. Чек. — Ари сунула руку в карман джинсов, но тут вспомнила, что мистер Кармайкл дал чек Фрэнку. Она посмотрела на него. — Мне жаль, что договор не состоялся.
Лори отпрянула от отца и завизжала:
— Но я хочу ездить на Беге, папочка. Я умею ездить на нем. Он не слушается меня из-за нее. — Она повела подбородком в сторону Ари. — Это она настроила Бега против меня, чтобы он меня сбросил.
— Он тебя не сбрасывал, — возразила Ари. — Ты сама упала. Это не одно и то же.
— Она сделала это нарочно, папа. Я знаю. Она не позволила мне ездить на нем с нормальной уздечкой. А он не терпит эти медные удила. Посмотри, у него же весь рот в крови.
— Это ты заставила меня взнуздать эти удила! — воскликнула изумленная Ари. — Зачем ты лжешь?
— Я не лгу. Это ты лжешь. Это ты настроила его так, чтобы выставить меня неумехой. Потому что ты не хочешь, чтоб я на нем ездила. Ты хочешь ездить на нем одна.
— Это неправда, — ответила Ари.
— Ладно, Ари, успокойся. — Фрэнк положил руку ей на плечо. — Я понимаю, что тебе не по нраву этот контракт о найме Бега, но мы уже все обсудили. Разве не помнишь? С твоими ногами ты не сможешь ездить на нем столько, сколько ему нужно, чтоб оставаться в хорошей форме. Если правильно посмотреть на вещи, мы должны сказать Кармайклам спасибо.
Ари уставилась на него. Она понимала, что Фрэнк расстроен из-за того, что приходится сдавать Бега в наем, чтобы не потерять из-за долгов ранчо «Глетчеров ручей» со всем хозяйством, но валить с больной головы на здоровую! Винить ее за то, что Лори плохая наездница!
— Вот что. — Мистер Кармайкл ткнул Фрэнка пальцем. — Мы забираем лошадь. Но моя дочь права. Лошадь плохо выезжена. Давай-ка сюда. — И он забрал поводья из рук Ари, прежде чем она что-либо сообразила. — Разберемся, принцесса. Найдем другого инструктора. Он приведет этого коня в божеский вид. — Отец Лори резко дернул поводья. — А ну, пошли.
Бег буквально врос в землю передними ногами и закинул голову. Он совсем не смутился. Ари это видела. Просто ждал, что будет дальше.
— Вели ему идти за тобой, папа, — запричитала Лори. — Подожди! Я сейчас. Подержи его! — Она вскарабкалась на коня, улыбаясь ангельской улыбкой.
— Пошел, чтоб тебя! — Мистер Кармайкл еще раз дернул поводья. Бег не сдвинулся ни на сантиметр. Он так и стоял, не шелохнувшись, глядя на всех сверху вниз, высоко подняв точеную голову. Мистер Кармайкл перехватил нижнюю часть поводьев и крутанул их. Свободно свисающая часть резко натянулась, оставив тонкий рубец на атласной шее Бега. Тот подпрыгнул, фыркая. Но, как видела Ари, все еще не принимал происходящее близко к сердцу.
И она понимала, почему он несколько растерян.
Ари не помнила ничего о своей жизни до того, как сломала себе ноги. Не помнила ни отца, ни мать. Не знала даже, были ли у нее братья и сестры. Но что Бег всегда был у нее, это она помнила твердо. Он был такой же не отторгаемой частью ее существа, как сердце, легкие, руки. И она помнила, что никогда и ни при каких обстоятельствах не поднимала на него руку; хлыст в жизни не касался его тела. Оттого-то он и сохранял сейчас спокойствие. Он не мог поверить, что кто-либо способен сознательно причинить ему боль. Ей казалось, что она читает его мысли — не так, как только что слышала его голос, а сердцем, потому что любила его. И силою этой любви она понимала его так, как не понимала никого на свете. Он словно спрашивал: «Это боль от поводьев случайная, так ведь?»
Мистер Кармайкл дернул поводья, чтобы заставить Бега подойти поближе. Огромный конь послушно приблизился. Мистер Кармайкл снова резко дернул поводья. По золотистой шее коня побежала тонкая струйка крови. Бег потерял терпение. Надо было быть дураком, чтобы думать, будто можно удержать разгневанного гиганта весом под полторы тысячи фунтов чем-то еще, кроме ружья. Что может случиться, если Бег взорвется, одному богу известно. Лори, побледнев, спрыгнула.
Ари действовала с быстротой молнии. В этих обстоятельствах можно было сделать только одно.
— Линк! — позвала верного пса Ари. Линкольн — сверкающее золотисто-черное пятно — в три громадных прыжка преодолел расстояние от трибуны и как вкопанный встал перед Ари. Она показала на мистера Кармайкла. Линк прижал уши и зарычал. Мистер Кармайкл с криком бросил поводья. Ари прыгнула вперед, схватила поводья, вскочила в седло и послала Бега с места в карьер. Сопровождаемая несущимся огромными прыжками Линкольном, она поскакала на южный открытый конец арены.
Ари скакала к лечебнице дока Бонс. Затем отпустила поводья и выпрямилась в седле. Бег остановился. Линк разлегся на дорожке, опустив морду на вытянутые лапы, исподлобья поглядывая на хозяйку. Ари, вздохнув, провела рукой по волосам.
— Я не хотела делать это, Бег.
Конь переминался под ней. Пес поднял голову и следил за движениями хозяйки.
— Знаю. Знаю. Я сделала нечто ужасное. Энн и Фрэнк просто вне себя, наверно. Но что мне оставалось? Ты же видел, как этот мистер Кармайкл начал истязать Бега.
Линк издал недовольный звук — нечто среднее между ворчанием и лаем. Он ощерился, обнажив один клык цвета слоновой кости.
— Может, Лори и ее отец расстроятся от всей этой истории и забудут о Беге.
Колли чихнул. Скорее фыркнул, чем чихнул, что надо было понимать как саркастическую форму одобрения. Ари спрыгнула с коня и опустилась на колени подле своего пса, с любовью ероша ему пушистую холку.
— И ты туда же, Линк. Ты тоже говоришь со мной? — Она немного печально рассмеялась. — Что это с вами, друзья? Вы начали со мной разговаривать? Уф. Уж не чокнулась ли я? — Она нагнулась и поцеловала Линка в рыжее пятнышко на лбу. Бег ткнул ее носом в плечо. За спиной раздавались громкие голоса: мистер Кармайкл кричал на Фрэнка, Лори кричала на отца.
Ари разогнулась и намотала на руку поводья Бега. Придется отвести Бега туда на арену и предстать пред всей честной компанией. Только не сейчас. Швы на ногах заныли с чудовищной силой. Она закрыла глаза и закусила губу, чтоб не заплакать от боли.
Все шло из рук вон плохо.
Глава десятая
— Постой хоть немного, — послышался сварливый голое за ее плечом. — Я же тебе говорила. Это мышечные судороги. Боль сильная, но это свидетельство того, что ты выздоравливаешь.
Ари открыла глаза и улыбнулась. Привлеченная шумом, из больнички вышла глянуть на происходящее доктор Бонс. Ари никогда не говорила об этом вслух, но манера одеваться, свойственная доку Бонс, всегда повергала ее в приступы тихого смеха. Пожилая женщина-ветеринар питала особое пристрастие к рубашкам кричащих расцветок, кожаным сандалиям и длинным мешковатым юбкам. Волосы у нее были словно из чистого серебра; коротко стриженые, они серебряной дымкой парили над ее розоватым черепом. Сегодня Ари еще не видела старушку и не знала, во что она нарядилась. На ней была неописуемо яркая домотканая красно-оранжево-желтая кофта. Ари никогда не могла понять, сколько лет доктору Бонс, но она явно годилась ей в бабушки. Ари опять чуть не расплакалась. Она и знать не знала, была ли у нее бабушка.
— Гораздо старше, моя госпожа, — весело проговорила док Бонс.
— Вы уже сегодня третья, — пробормотала изумленная Ари. Она улыбнулась. Она не имела ничего против того, чтобы доктор Бонс обращалась к пей «моя госпожа». Та всегда так говорила. И от этого Ари чувствовала себя не столь одинокой.
— Это что же за троица такая? — поинтересовалась старушка.
— Читающих мои мысли.
— О! — Острые глаза докторши стали еще острее. Она бросила взгляд на Линка и Бега. — И что же это за мысли, что звери читают их?
— Не важно. — Ари кивнула в сторону арены. К всеобщей сваре присоединилась Энн, и там уже было сущее вавилонское столпотворение. — Сегодня все идет кувырком. Может, мне это померещилось.
— Ага! Я же говорила Фрэнку и Энн не сдавать напрокат Бега. Тем более этим жутким Кармайклам. — Она фыркнула еще громче, чем Линкольн. — Этот конь в жизни не терпел на себе никого, кроме тебя. И не потерпит.
— Я решила, что потерпит, если я попрошу, — просто заметила Ари. — А потом, нам же позарез нужны деньги, вы же знаете, доктор Бонс.
— Не нужны были б, если б… — Она вдруг замолчала, так и не закончив фразу.
— Если б что?
— Неважно. Пошли. Пора делать массаж.
— Но… — Ари снова бросила взгляд на ипподром. Фраза повисла в воздухе.
Мистер Кармайкл и Лори подступили к Фрэнку. Мистер Кармайкл размахивал руками у него перед носом, крича об угрозе, которую якобы представляет Бег.
— Я вам…
— Лучше туда не лезть попусту. Толку все равно не будет. А если спросите меня, — бросила доктор Бонс, — я бы посоветовала скрыться вам с Бегом от греха подальше.
Это звучало мудро. Вообще все, что обычно советовала старая женщина-ветеринар, было мудро. Ари повела коня вслед за яркой, как попугай, старушкой через круглый загончик для больных животных и оттуда на зады главной конюшни, где была ее домашняя ветлечебница.
Хотя доктор Бонс как врач-ветеринар была специалистом по лошадям, больные звери со всей округи находили путь к ярко-синей двери ее клиники. Нынче даже выстроилась очередь страждущих четвероногих: мальчишка с фермы Петерсона с толстой рыжей с черными пятнами кошкой, несчастного вида желтая собака с раной на лапе; сердобольная женщина с попугаем, восседающим у нее на плече. Попугай сердито цокал на кошку, которая один раз приоткрыла золотой глаз, что-то промурлыкала и снова уснула на руках хозяина.
— Ох! — пробурчала док Бонс, что надо было понимать как выражение недовольства по поводу ждущей ее работы. — Оботри Бега губкой, Ари, и помажь мазью ранки на губах. Ты знаешь эту мазь, я мазала тебе ею ноги. А потом отведи на пастбище, ладно? Я к тому времени как раз разберусь с этими господами.
Ари на ходу обняла старушку, кивнула мальчишке Петерсона и повела Бега в загон побольше, где доктор Бонс обычно занималась с крупными животными. Разнуздав Бега и сменив сбрую на простой недоуздок, она попросила его постоять смирно, пока она принесет теплую воду и целебную мазь. Других таких лошадей, что с такой готовностью исполняли команду: «Стоять!», Ари в жизни не встречала. Бег, насколько она помнила, ни разу не ослушался.
Линкольн пошел с Ари в кладовку, где у старушки-ветеринара хранились всякие снадобья. Ари любила запахи кладовки. Док Бонс сама смешивала разные мази и притирания из целебных трав, орехов, корешков и ягод, которые сама же и выращивала на специальном огороде. Воздух в кладовке был наполнен острым запахом аррорута, стойким ароматом лаванды и роз.
Ари с наслаждением вдохнула полной грудью. Линк тоже вдохнул и чихнул. Ари рассмеялась и принялась искать на полках темную как ночь мазь, которой доктор Бонс обычно лечила ее раны. Она ловко переставляла на полках банки и мешочки с сушеными травами. Увидев у стены большую банку с нужной мазью, она сняла с полки глиняный кувшин, загораживавший ее.
Отвратительный запах ударил ей в нос. Рука невольно разжалась, и кувшин полетел. Ари успела подхватить его на лету, не дав ему разбиться об пол. За спиной зарычал, а потом зашелся в лае пес. Ари поймала кувшин и недоуменно уставилась на него. Ничего подобного ей не приходилось видеть раньше на полках кладовки. Чем пристальнее рассматривала она его, тем труднее было сказать, какого он цвета: огненно-алого? Тошнотворного желтовато-зеленого? И из него ли идет этот невыносимый смрад? Не в силах перебороть любопытство, Ари потянулась к пробке.
Линкольн прыгнул к ней и носом ткнулся в руку, словно пытаясь оттолкнуть ее. Рычания его напоминали множество змей, если этих змей представить в виде звуков.
— Да подожди ты, Линк, — отпихивала его Ари. — Отстань. — Она остановилась на миг. Насколько ей было известно, доктор Бонс не держала здесь на виду ничего опасного для здоровья, но что, если она держала это снадобье взаперти и по забывчивости не убрала?
Ее так и подмывало открыть пробку. Словно кто-то толкал ее; пальцы помимо воли обхватили затычку— будто и не пальцы вовсе, а… невидимая мощная лапа делала это за нее.
Ари выдернула пробку и заглянула внутрь кувшина.
Сначала ничего, кроме тьмы, она не увидела. Затем со дна кувшина взвилась кольцом ядовитая струйка дыма. В дыме можно было уловить какие-то формы. Ари подняла кувшин и следила, как эти формы спиралью возносились к потолку. Линкольн заходился лаем. Дымок вращался у нее перед глазами, проникал в ноздри, в глаза.
И она увидела… и услышала…
Она была в центре ночи в неведомом месте. Небо было темное и беззвездное. У ее ног расстилалось подножие круглого холма, а сам холм был чернее черной ночи. Холм менялся, двигался и вдруг взорвался жужжанием миллионов разъяренных шершней. Ари вскочила от неожиданности. Холм у ее ног вспухал, рос, раскрывался как цветок зла. А в глубине завернутой капюшоном тьмы образовалось око, зеленое и желтое око, фасеточное, подобно глазу какого-то невероятного жуткого насекомого. Тот же страшный образ, который привиделся ей на лугу!
— Где ты? — Раздавался тысячеустый шепот. Око вращалось в своей кровавой глазнице и все высматривало, высматривало…
Ари из последних сил удерживала кувшин. Она смутно помнила, как заливался пронзительным лаем Линкольн, как какими-то невероятными движениями она пыталась спрятаться от ищущего взгляда жуткого глаза.
Но привычный мир куда-то отступил, оставив ее один на один с этим засасывающим чудовищем. Она судорожно вздохнула, потом еще…
И потеряла сознание.
Глава одиннадцатая
— Скажи, что ты видела, — настойчиво спрашивала доктор Бонс. — Все-все. — Она пристально смотрела в лицо девочке. Ари лежала на старой кожаной кушетке в ветеринарной больничке.
— Как Бег? — громко спросила Ари. Язык плохо повиновался ей. Она прокашлялась.
— С ним все нормально, — нетерпеливо бросила доктор Бонс, сжав ей запястье. Рука у нее была твердой и теплой.
Ари попыталась сосредоточиться на ее проницательных синих глазах.
— Что произошло? Неужели опять?.. — Она с трудом ворочала языком. — Неужели опять несчастный случай?
Уж не слезы ли в этих мудрых старых глазах? Доктор Бонс моргнула.
— Что за выдумки, — резко возразила она. — Ты как стеклышко. — Она показала на колли. Пес сидел около кушетки, не сводя встревоженных глаз с хозяйки. — Линкольн лаял так, что мертвый бы проснулся. Когда я прибежала в кладовку, ты лежала на полу.
— А кувшин?
— Какой кувшин?
— Он разбился? В нем было что-то ужасное, и что-то ужасное выискивало меня… — Ари сбилась. Она пыталась собраться с мыслями. Вспомнила глаз. Желто-зеленое око, ищущее, ищущее. Ощущение, что если бы оно увидело ее, то пронзило бы ей сердце. И это гудение разъяренных шершней. Ее передернуло. — Я открыла глиняный кувшин. От него шел странный запах. Если по правде, то это было невероятное зловоние. Просто представить себе не могу, что это за мазь такая.
— Никакого глиняного кувшина там не было, — твердым голосом отчеканила доктор Бонс. — В кладовке никогда не было ничего подобного. Ари, ты должна рассказать мне все, что видела.
Ари запустила пальцы в волосы. У нее даже шея взмокла.
— Насекомые, — как во сне говорила она. — Шершни, а может быть, осы. Было темно. По-настоящему темно. И этот желто-зеленый…
— Что желто-зеленый? — повелительным голосом спросила доктор Бонс.
Ари открыла было рот, чтобы сказать, но не могла выдавить ни звука. Слова будто вязли в патоке. Хотя она знала — уж невесть как, но знала, что сумей она поведать доктору Бонс про этот чудовищный глаз, и она будет спасена, наваждение развеется, потому что…
— Он… — Она беспомощно передернула плечами. — Он… смотрел… — Она словно барахталась в непроходимой грязи, не в силах выбраться на твердую почву. И вдруг язык ее избавился от уз и она выпалила: — Смотрел… он искал МЕНЯ!
Доктор Бонс побледнела.
— Ари! — Дверь в больничку с гулом распахнулась, и на пороге появилась Энн. На ней были зеленые резиновые сапоги, заляпанные навозом. Волосы прилипли к потному лбу. — Вот ты где! Уже четыре часа! Пора начинать уборку, а тебя все нет. Я начала убираться одна. А ты все время была здесь?
Ари попыталась сесть. Надо же, она провалялась весь полдень. Ледяной страх охватил ее. После несчастного случая было точно так же. Она целыми днями находилась в прострации или в какой-то яме, совершенно потеряв всякое представление о времени. Ари запустила пальцы в холку Линкольна. Он заскулил и лизнул ее в запястье своим горячим розовым языком. Она не могла и не хотела дать понять Энн и доктору Бонс, что опять провалилась в эту бездонную яму. Что угодно, только не больница и врачи. Второй раз она этого не переживет. Все эти бесконечные вопросы и тесты, на которые она не знает, что ответить.
— Прости, — сказала она, и сама удивилась спокойствию и нормальности собственного голоса. — Боюсь, я занималась Бегом и обо всем забыла.
Мысль о коне, оставленном в ветеринарном загоне, заставила ее вскочить с кушетки. Ари вздохнула облегчением: она вполне сносно держалась на ногах. Голова не кружилась. И мысль об этом ужасном глазе улетела, как уносит ветром древесный лист на Глетчеров ручей.
— С ним все в порядке? — Ари почувствовала, что Энн заволновалась. — Как у него рот, а? — И она отвела глаза в сторону.
— Ничего, — успокоила ее Ари. — К счастью, Лори не такая уж силачка. Уголки губ чуть поцарапаны, но, в общем, не беда.
— Ну, слава богу. Энн нервно сплела пальцы обеих рук. — В следующий раз она будет вести себя лучше. Я уверена. С этим… э-э… новым инструктором.
Ари уставилась на Энн, ничего не понимая:
— Чего-чего?
— Видишь ли, дело не в том, что ты не очень хороший инструктор, но мистер Кармайкл прав. Тебе же всего тринадцать лет… и… э-э… Бег слишком много времени проводит с тобой. Слишком много времени. Да. Он говорит, это не совсем нормально. — Она замолчала, при этом выражение ее лица было каким-то странным. — Ненормально, когда такие узы связывают лошадь и наездника. Возможно, он в чем-то прав. Словом, вам обоим пойдет на пользу, если им займется другой человек. Хотя бы в течение одного года.
Ари проглотила ком, подступивший к горлу. Линкольн прижался к ее колену, тихонько ворча.
— Ты слышала, Ари, а?
Ари пристально посмотрела на Энн. Она сдерживала себя чудовищным усилием воли, хотя ее охватил гнев. Ари почувствовала, как кровь прихлынула к щекам, и сердце заколотилось с бешеной силой. Помолчав немного, она проговорила:
— Нам правда так нужны эти деньги, Энн?
Энн отвела глаза и переглянулась с доктором Бонс. Та бросила:
— Пфи! — и сердито стукнула по столу; затем села, с грохотом открыла ящик стола, достала какие-то бумаги и с деланно сосредоточенным видом углубилась в них. И вдруг закричала: — Нет уж, увольте! Меня в это дело не втягивайте!
Ари сделала новую попытку:
— А что, если я буду работать на ферме Петерсона после уроков, когда начнутся занятия в школе? Я бы там немного заработала. Им нужны руки.
— У тебя достаточно обязанностей здесь.
— Я потяну две работы, — стояла на своем Ари.
Ни Энн, ни доктор Бонс даже не взглянули на ее ноги, но она поняла, о чем обе подумали. Но Ари не сдавалась:
— Лечение идет успешно, правда ведь, доктор Бонс?
— Правда, — подтвердила женщина-врач и посмотрела на Энн поверх очков.
— Думаю, тебе пока что не следует уходить с ранчо, Ари, — Энн потерла шею. Руки у нее были перепачканы, и в складках кожи остались грязные следы. — Что же касается школы…
— Разумеется, школа не отменяется, — с удивлением бросила Ари. — Почему вы решили, что я не буду учиться?
Энн с делала неопределенный жест рукой:
— Ранчо… работа. Мы тут решили, что доктор Бонс может заниматься с тобой дома.
Ворчание Линкольна перешло в рычание.
— Можно подумать, что я здесь узница, — стараясь не выходить из себя, заметила Ари. — Я не выходила с ранчо с самого несчастного случая, не считая больницы. Ни в магазины, ни в кино. Никуда.
— Не глупи, Ари! — возразила Энн. Она беспокойно пожевала губами. Кто сказал, что тебе запрещаю! выходить с ранчо. Только не сейчас, конечно. Но скоро — пожалуйста.
— Это для твоей же пользы, — поддакнула доктор Бонс.
Ари переводила взгляд с одной женщины на другую. Что-то здесь творится непонятное. Что-то странное и немного пугающее.
— Пойду проведаю Бега, — сказала она. — А потом приду обедать. Прости, что пропустила дневную уборку, Энн. Я завтра с делаю уборку за двоих.
— Хорошо бы, — промямлила Энн. — Не возражаю. Я разве против?
Бег стоял в больничном загоне, подняв морду, навострив уши и глядя куда-то вдаль. Над ранчо «Глетчеров ручей» садилось солнце, словно из фонтана заливая землю красными, розовыми и золотыми полосками света. На зеленые луга упала тень, и они стали черными. На небе загорелись первые звезды. Белый шрам на лбу Бега поблескивал, будто светляк, и вдруг померкнул: солнце утонуло в розовом океане. Что-то — может, какой зверь, — шуршало в кустах, посаженных около амбара для зерна позади больничного загона.
Ари затаила дыхание и прислушалась. До ее слуха донеслись какие-то движения — шаги? — по гравию. И тут же все смолкло.
— Кролик! — бросила Ари Линку.
Пес поднял голову, навострил уши, прислушался, открыл пасть и завилял хвостом.
— Обманули дурака на четыре кулака, — засмеялась Ари. — Никакого кролика.
Линк уронил голову с явным разочарованием. Ари, смеясь, направилась в загон. Она стояла рядом с Бегом, положив руку на его могучую спину. Линк находился рядом. Какое-то время девочка стояла, ни о чем не думая.
— Денек сегодня выдался не из легких, Бег, — промолвила она.
Конь заржал.
— Согласен, да? — Она помолчала и, собрав мысли, попыталась послать ему мысленное сообщение. «Ты помнишь, что сегодня было? Как ты говорил со мной на арене?»
Бег передернул мышцами, опустил голову в кормушку и принялся жевать. Ари не сводила с него глаз. В темноте загона он казался еще крупнее. В сгущавшихся сумерках проступал его массивный круп и мускулистая широкая грудь. Он жевал с невозмутимым видом.
Так ей все это померещилось, а то и хуже, она все выдумала. Неужели Энн права, и ей небезопасно покидать ранчо? Нет, это глупо. Это ни в какие ворота не лезет. Нельзя позволять им — и кому бы то ни было — ставить под сомнение ее нормальность. С головой у нее все в порядке. Она это твердо знает. Это также неоспоримо, как ее любовь к Бегу и Линкольну.
— Может, останешься здесь на ночь, Бег? Как ты на это смотришь? — громко спросила она. В углу загона стояла бочка с водой, а сено и овес она ему принесет в ясли. За этим дело не станет. Здесь было славно. Вечерний воздух чист и свеж. А если она решила выполнить задуманное, то лучшего места не придумать. Это лучше, чем в конюшне.
Она принесла пару охапок сена из стога, который стоял у больнички специально для лечащихся животных. Сено было отличное — тимофеевка и клевер и немного люцерны для запаха. Бег попробовал принесенного сена и остался доволен. Ари насчет этого была дока: раз у Бега обмякла нижняя губа и появилась сеточка морщин над глазами, значит он блаженствует. Конь радостно фыркнул и засунул морду в душистую охапку, выискивая фиолетовые цветочки кашки. Клевер для лошадей, что шоколад для детей; но хорошего понемножку — чуть переешь и будешь маяться животом.
— Но откуда я все это знаю? — обратилась она к колли. Уж не возвращается ли к ней память? На сердце вдруг полегчало, и Ари, благодушно мурлыкая что-то себе под нос, отправилась на поиски овса и ржи, чтоб у Бега был полный рацион.
Доктор Бонс хранила овес в ларе в пристройке позади больничного загончика. Ари вспомнила еще кое-что важное, что могла знать только до несчастного случая. С овсом шутки плохи. Стоит лошади переесть, и страшные колики ему обеспечены. А колики могут кончиться даже гибелью лошади. Она отсыпала в ведро три совка овса и полсовка ржи. От зерновой смеси исходил чудесный запах, который Ари очень любила. Опа запустила обе руки в ведро и начала перебирать содержимое — отчасти с практической целью, чтобы перемешать овес с рожью, отчасти из удовольствия, которое доставляло текущая сквозь пальцы масса твердых злаков. Теплых и живительных. Но то, что попалось ей, вряд ли можно было назвать съедобным. Удивленная Ари подошла на свет к двери.
Еще один спиральный камешек. Этот был кремово-фиолетовый, гораздо толще и тяжелее первого. Раза в два длиннее и толще большого пальца Ари. Она потрогала кармашек рубашки. Первый камешек, похожий на раковину, был там. Она вытащила его и сравнила с новым. Они как будто были из одного материала, но разные по цвету: один розовый, другой фиолетовый. В голове у Ари вдруг зазвучал обрывок мелодии, и она бессознательно пропела:
бормотала она. Ах ты! Она почти вспомнила. Песня звучала где-то в глубине сознания, подобно тому, как почти незаметно играет музыка в приглушенном приемнике в машине. Она нетерпеливо тряхнула головой. Главное, без насилия, говорила доктор Бонс. Память подобна паутине: дерни ее с силой, и она порвется. Присматривайся к ней, затаив дыхание, и она останется невредимой.
Порыв холодного ветра ворвался под навес и унесся дальше. И вдруг ей до слез захотелось очутиться сейчас в теплой и светлой комнате усадьбы. Не надо ей воспоминаний, если они влекут за собой этот жуткий пытливый глаз, странные спиралевидные камушки да обрывки песенки, которую не удается пропеть до конца.
Она снова пропустила сквозь пальцы содержимое ведра, чтобы убедиться, что больше таинственных камней там нет, и поставила ведро перед Бегом. Конь оторвался от сена и тут же сунул морду в зерно. Ари долго смотрела на него, обняв себя руками и вздрагивая от холода. Свистнув Линка, она перелезла через забор загона и побежала по усыпанной гравием дорожке к дому. В доме уже зажгли свет, и она увидела Энн в кухонном окне. Та ходила от плиты к столу. Ари сияла сапоги на крыльце у задней двери, осмотрела шерсть и лапы Линка, чтоб он не натаскал в дом лишней грязи. И вошла в дом. Фрэнк сидел кресле-качалке у камина. На коленях у него была большая красная амбарная книга. И он сидел мрачный как туча. Ари знала, что это гроссбух по учету всех хозяйственных и финансовых дел на ранчо. Сюда вносился дебет и кредит ранчо «Глетчеров ручей». Судя по виду Фрэнка, дела на ранчо шли из рук вон плохо.
Ари улыбнулась Энн и пошла мыть руки в тазу.
— Накрыть на стол? — спросила она. Энн резко покачала головой. Ари не поняла, почему Энн не хочет, чтобы она помогла накрыть стол к обеду. Обеденный стол занимал середину кухни. Он был из полированного дерева, местами облупившегося, так что видна была оранжевая пористая сердцевина. Ари достала васильковую скатерть и тарелки с голубыми женскими фигурками по краю. Она любила эти тарелки. Тарелки были белые, а фигурки синие. Каждая женская фигурка отличалась от другой, одни девушки были стройные и красивые в длинных до пят сарафанах, другие весело изгибались и в руках держали фиолетовые, розовые и серебряные жезлы. И каждая изящно плясала под резной аркой. А над аркой бежали нежные облачка…
Ари, забыв обо всем, разглядывала любимые тарелки, держа в руке ножи, вилки и ложки. Хрустальная арка. Фиолетовая, розовая и… это же из песни.
Неужели она вспомнила всю песню?
Ари нахмурилась. Она видит эти тарелки изо дня в день всю жизнь. Во всяком случае, сколько помнит себя. То есть уж верные три месяца. Следовательно, эти образы могли навеять ей слова песенки и она их придумала.
Но мелодия?
Мелодию она точно не слышала.
— Ари?
Сквозь туман до Ари донеслись слова Энн. Линкольн толкал ее носом.
— Ари!
Она с удивлением посмотрела на Энн, словно видела ее впервые.
— Ах, прости Энн. Я, должно быть, грезила наяву.
— Ты уверена, что хорошо себя чувствуешь? — Энн приблизилась к ней и погладила по голове. — Доктор Бонс не знает, сколько ты пролежала на полу кладовки, но считает, что не очень долго.
«Полдня, — про себя подумала Ари. — Она бы взбесилась, скажи я ей, что проспала несколько часов подряд и что я непрерывно вижу разные наваждения да еще слышу всякие песни. Уж не говоря про этот глаз. Неужели я тогда не только повредила ноги, но и повредилась в рассудке?» Вслух же она произнесла:
— Все хорошо, Энн. — Она разложила по местам ножи, вилки и ложки.
— А вот у нас нехорошо. — Фрэнк захлопнул свой красный гроссбух. У него под глазами темнели круги. Он провел ладонью по губам. — Мы разорены.
Ари посмотрела в свою тарелку. Энн положила ей большой половник макарон с сыром. Желтый сыр попал на синюю танцовщицу с печальным лицом. Фрэнк тяжело опустился на стул справа от Ари. Энн села напротив нее:
— Как ни крути, придется отдать Бега напрокат. Другого выхода нет.
— Прости, Ари. Мне и в самом деле очень жаль. Но на деньги мистера Кармайкла мы прокормим остальных животных. — Он улыбнулся вымученной улыбкой. — И самих себя, разумеется. Я знаю, что ты против. Я прекрасно понимаю, что ты против.
— Они хотят забрать его? К другому инструктору?
Ни Энн, ни Фрэнк не ответили ни слова. Это оттого, вдруг подумала Ари с накипавшей злобой, что они трусливы.
— Не смотри ты так, — заерзал Фрэнк. — Если б был другой выход, мы бы непременно сделали по-другому.
— Почему бы вам не продать ожерелье, которое носил Линкольн? — Ари осторожно положила вилку на тарелку. Сняв ожерелье через голову, она показала рубин. Свет заиграл на его гранях тысячами огоньков. Он сам стал подобен огню.
Энн отвернулась, словно не в силах смотреть на камень. Фрэнк закрыл лицо руками.
— Нет! — резко вскрикнула Энн. — Что ты, что ты! Не вздумай расставаться с ним! Береги его как зеницу ока. Поняла? — Она наклонилась вперед, дохнув мятой.
— Но мы же могли бы его продать, — предложила Ари. — Откуда он вообще взялся? И почему такая ценная вещь оказалась на шее у Линкольна?
— Мы сами не знаем, — беспокойно заерзал Фрэнк, искоса посмотрев на пса, как обычно, свернувшегося у ног Ари. — Но мы его не можем продать. Его нельзя продавать.
— Если он мой, я могу. — Ари бездумно крутила ожерелье вокруг пальца.
По лицу Фрэнка разлился ужас, как масляное пятно разливается по воде. — Убери, — произнес он суровым голосом, которого она никогда от него не слышала. И больше не будем говорить об этом, Ари. Ты поняла?
— Фрэнк, — тихо произнесла Энн. — А может, она права? Может, теперь это все не имеет значения? Если на то пошло, он здесь конь. И не похоже, чтобы он…
— Что «если на то пошло»? — спросила Ари. — И что «не похоже»? О чем вы?
— Ни о чем, — вздохнул Фрэнк. — Ни о чем. Тебе лучше не знать. Ешь и не спрашивай, Ари. И выброси все это из головы.
— Вы не передумаете? Насчет Бега?
— Не могу Ари. Мне очень жаль, но не могу.
Ари надела ожерелье на шею и снова спрятала рубин на груди под рубашку.
Ари помогла Энн убрать и помыть посуду и пораньше отправилась спать. Она поцеловала Энн и Фрэнка, пожелав им спокойной ночи, и улыбнулась, когда Энн удивилась ее горячности. Затем свистнула Линка. Пес тут же вскочил и пошел за пей наверх.
Ари вошла к себе в комнату и включила свет. Все так странно. Она помнила свою комнату только три месяца. Что было до того, она не знала. Но здесь так уютно; ее комната «до того» (как она называла период своей жизни до несчастного случая, когда ноги у нее были целы), очевидно, была очень похожа на эту. Бледно-зеленые стены и покрывало на кровати в цветочек, гармонирующее со стенами. Плетеный комодик и ночной столик. Письменный стол, за которым она будет делать уроки, когда пойдет осенью в школу. Если, впрочем, пойдет вообще, судя по словам Энн и доктора Бонс. А если не пойдет, будет делать задания, которые станет задавать ей старый врач. Опять же, если останется здесь.
— Не могу, Линк. Не могу оставаться здесь и позволить, чтобы Бег попал в чужие руки. — Бег явно против. А когда он не хочет что-то делать, единственный, кто может остановить его, это Ари. Если утром она не уведет его отсюда, может случиться что-нибудь страшное. Мистер Кармайкл слов на ветер не бросает. Если Бег причинит вред Лори, — а по тому, как Лори ездит верхом, он может причинить ей что-нибудь, даже не желая того, — мистер Кармайкл обещал (Ари сама это слышала) пристрелить Бега.
Ари стянула бриджи и тенниску и надела пижаму. Надевая пижамные штаны, она посмотрела на свою голую йогу всю в шрамах и в узлах неправильно сросшихся мышц. Переодевшись, она погасила свет на столике, послушала, как укладывается на коврик у кровати Линк, нырнула под одеяло и провалилась в глубокий сон.
И приснился ей сон.
Глава двенадцатая
Белая Луна плыла над ранчо «Глетчеров ручей», заливая всю округу белым светом. Она проникала в окно комнаты Ари, отчего лоскутки на ее одеяле причудливо меняли рисунок. Линку, лежащему на коврике у кровати Ари, Луна была известна как Серебряная странница. Он следил за ней сейчас, положив голову на лапы, и глаза его блестели, отражая ее свет. Он смотрел, как она плывет по небесной реке к вершинам гигантских сосен, стоящих на страже леса. Серебряная странница парила среди вершин, словно попав в сети.
Внезапно Линк поднял голову и насторожился. Лунный луч проник в комнату и остановился на спящей Ари. Она пошевелилась во сне и вздохнула.
Лунный свет стал ярче, насыщеннее, плотнее, постепенно из эфемерного луча превращаясь в нечто вещественное, и наконец отвердел и принял форму арки. Одно основание арки было у подножия кровати Ари. Другое вздымалось до самой Серебряной странницы на вершинах сосен. Раздался отдаленный мелодичный звук, будто перезвон колокольчиков небесной сбруи. На верху арки появился свет ярче лунного и быстро двинулся по серебряной дорожке. Перезвон небесных колокольчиков стал мелодичнее и громче.
Линкольн заскулил и стал тихонько подвывать.
Яркий свет остановился у оконного карниза, словно не решаясь войти в комнату или раздумывая, куда направиться. Потом вошел в комнату и остановился у подножия арки.
Линкольн вскочил. Свет чуть померк на долю секунды и зачем стал нежным, как розовый бутон. В центре бутона стоял фиолетовый единорог с хрустальным рогом. Грива его ниспадала чуть не до пола подобно серебряной скани, закрывая всю холку, отчего казалось, что он облачен в лунное сияние.
Аталанта. Богиня всех животных. Аталанта, Носительница легенд и Хранительница преданий. Сновещательница! Она явилась! Линкольн склонил голову и вздохнул от восхищения.
— А ты, — произнесла она серебристым голосом, в котором звучали стальные нотки, — а ты кто, пес?
Линк поднял к ней свои глаза и застучал по полу хвостом.
— Как? Ты не можешь говорить? Или не хочешь?
Линк заскулил, перекатился на спину, открыв острому рогу богини белоснежное брюхо.
Аталанта склонила голову, разглядывая собаку. Откуда бы он ни взялся, принцессе он явно зла не причинит. Да и в своих действиях она была ограничена. Она тоже глубоко вздохнула. Она посмотрела на спящую Ари, и ее фиалковые глаза наполнились нежностью. Она подошла поближе и воспарила над кроватью в лунной арке. Она осторожно наклонила свой хрустальный рог и самым острием коснулась рубина на горле Ари. Камень стал раскаляться и пылать.
— Я поведаю тебе предание, малышка, — проговорила Аталанта ласковым голосом. — Но ты должна прийти ко мне и выслушать его.
Ари зашевелилась во сне и что-то пробормотала. Рубиновое ожерелье замерцало, когда она повернулась.
— Если ты придешь ко мне, Ари, я все расскажу тебе.
— Мама? — сквозь сон проговорила Ари. — Нет. Где ты? Кто ты?
— О, Ари, я живу там, где арка соединяется с Державной рекой. Там мой дом. Но я встречу тебя где угодно, лишь бы ты пришла.
— Это ты, мама, правда? — ресницы Ари затрепетали. Она зевнула. Аталанта подняла голову. Как только рог оторвался от камня, тот тут же перестал пылать. Серебряная арка у нее под копытами стала меркнуть.
— Помни, Ари. Приходи ко мне. Потому что ты любишь Солнцебега. Потому что любишь меня. Но главное, Ари, ты должна правильно использовать камень, чтобы спасти Солнцебега. Он его, это его камень. Помоги ему! Без него он не может стать тем, кто он есть! — Она повернулась и зашагала по арке обратно к Серебряной страннице на небе, оставив за собой благоухающее цветами облако.
Когда Ари окончательно очнулась ото сна, все, что осталось в напоминание посещения Аталанты, — это слабое серебристое мерцание и запах роз. Но это вполне могло быть от лунного света и свежего летнего воздуха за окном.
— Линк! — Ари села в кровати, потерла глаза и зевнула, затем опустила руку и нащупала собаку. Пальцы коснулись его головы. И тут же горячий язык Линка лизнул ее. Потянув колли легонько за уши, что доставляло ему удовольствие, она опустила ноги на пол и включила ночник.
— У меня был чудный сон, — вслух сказала она.
Пес посмотрел на нее, высунув язык и словно смеясь.
— Ах, ты, глупая псина. — Ари нагнулась и потеребила его. — Это был прекрасный сон, — проговорила она ему на ухо. — Удивительный сон. — Она вздохнула. — Мне кажется, что я все еще вдыхаю аромат цветов из моего сна. Знаешь, что я видела, Линк?
«Знаю», казалось, говорили его глаза.
— Конечно, не знаешь. Куда тебе. Вот слушай. Только сперва расскажем Бегу. Идет?
Линк повел носом. Ари натянула толстый свитер и собралась спуститься на цыпочках по лестнице и отправиться на конюшню.
— Только сначала, — прошептала она собаке, — спрячем это в надежное место. — Она аккуратно положила ожерелье в верхний ящик комода под груду носков для верховой езды. — Представь себе, что будет, если я потеряю его!
Они с Линком вышли из дома и направились на зады конюшни в больничный загон, где Бег ночевал с Максом, мерином, составившим ему компанию. Макс заржал при виде Ари. Та улыбнулась, зная, что Макс ждет чего-нибудь вкусненького. Она перелезла через изгородь и подошла к своему четвероногому другу. Бег стоял с закрытыми глазами и дремал. Она провела ладонью по его лоснящимся бокам. Он повернул голову и с удивлением взглянул на нее.
Ари обвила руками его шею и прошептала ему на ухо:
— Мне приснилось чудесное существо. Единорог. Ах, как же это было замечательно, Бег. — Она вдруг задумчиво добавила: — А может, это был не сон. Вдруг это из моей прошлой жизни. — Она рассмеялась. — Вот только единорогов не существует, правда Бег?
Бег заржал.
Ари все с таким же задумчивым выражением ласково потеребила его за уши.
— Знаешь, Бег, мне было немного страшновато решиться забрать вас с Линком отсюда. Я думала перейти на другое ранчо, где нас не знают. Я бы зарабатывала нам на кров и пропитание, убирала бы стойла, ухаживала за лошадьми, а спала бы на сеновале. Там и зимой тепло.
Бег заржал. Ари понимала, что он хотел сказать.
— Ты считаешь, что это не очень хорошая мысль? Разумеется, в ней есть и свои недостатки. Фрэнк разошлет мою фотографию по всем телеканалам, и каждый, кто пустит нас к себе, тут же выдаст нас ему. Если прежде мы не наткнемся на какого-нибудь маньяка. Но понимаешь, этот сон навел меня на более интересную мысль.
В полутьме загона глаза Бега странно светились. Ари погладила его бархатный нос.
— Я сделаю так. Утром первым делом поговорю по душам с Лори и ее отцом. Ну, зачем ей лошадь, которая не любит ее? Как только она убедится, что ты не слушаешься другого инструктора, они откажутся от этой затеи. — Она горячо обняла Бега за шею. — Знаю, знаю. Ты считаешь, что это такие самовлюбленные типы, что они ни за что не отпустят тебя. Но я и об этом подумала. — Она помрачнела. — Я все думала о деньгах. Больше всего на свете Лори и ее отец любят деньги. Я в этом не сомневаюсь. Я устроила настоящий мозговой штурм. Этот камень! Этот камень спасет тебя! Вот что пришло ко мне во сне. Я так думаю. Словом, я хочу поговорить с доктором Бонс, чтобы она продала мое ожерелье! Кроме нее никто ничего не понимает про нас с тобой. И ей известно, что драгоценный камень мой, и я вправе его продать. Она не будет перестраховываться, как Энн, которая относится к нему слишком почтительно. — Ари засмеялась. — А ожерелье, несомненно, стоит целое состояние. Часть я отдам Лори и ее отцу в качестве компенсации за разрыв контракта о твоем найме. Остальные деньги пойдут на покрытие долгов по ранчо. Как видишь, Бег, я все продумала. Все должно получиться, вот увидишь.
Ари протянула ему ломоть свежего хлеба, затем побежала босиком по влажной от росы траве к себе в комнату. Она забралась в постель и тут же заснула как убитая.
Никаких снов ей больше не снилось.
Глава тринадцатая
Ари поднялась с восходом солнца и мигом оделась. Дел было невпроворот. Ей было стыдно за то, что пропустила вчера уборку, и нынче она решила поработать за двоих. Ей не хотелось чувствовать себя виноватой. Она и так в долгу перед Энн и Фрэнком. Ари как-то уже пыталась его поблагодарить. Он одарил ее самой теплой улыбкой.
— Что вы, моя го… милая. Понадобилось бы, мы б потратили и вдвое больше.
— Но это вовсе не значит, что они обязаны это делать, — сказала она Линку. Рубин все так же покоился на дне ящика. Ари достала его и взвесила на ладони. Насколько он потянет? На сто тысяч долларов? Она не знала. А вот доктор Бонс должна знать. Ари положила его на прежнее место. Надев синюю джинсовую рубашку и бриджи, она похлопала себя по карману, чтобы убедиться, что витые камушки, найденные накануне, там. Может, сегодня ей повезет, и она найдет еще. И кто знает, вдруг они тоже стоят кучу денег, как и рубин? Господи! Что, если она богата, как Крез, и сама того не ведает!
Утро было свежее, над горизонтом поднялась только узенькая оранжевая полоска солнца. Ари распирало от счастья. Ноги побаливали, как всегда по утрам, но уже не так сильно. Вдруг ей подвалит удача, и к завтраку удастся разрешить все проблемы. Доктор Бонс продаст рубиновое ожерелье за бешеные деньги. Лори и ее отец возьмут доллары вместо Бега. И еще хватит оплатить все счета. Ари не сомневалась, что все так и будет.
Наверное, им с Бегом предстоит нынче большая скачка.
Она накормила и напоила всех лошадей, начав, разумеется, с Бега. Потом выгнала весь табун из конюшни на пастбище и принялась чистить стойла. Линкольн помогал ей тем, что не путался под ногами.
Выгребать навоз дело нелегкое, но Ари это нравилось. Она работала с полной самоотдачей и хотела к завтраку все закончить. Лори назначила урок верховой езды на девять, и не отменяла его.
Ари поднимала пласты свежего навоза пластмассовыми вилами и накладывала в вагонетку. Вытащив навоз, она острыми концами вил выгребла отсыревшие опилки, служившие подстилкой. Свежий ветерок высушивал сырой пол.
Наконец, она сгребла оставшиеся опилки к стенкам стойл и отставила вилы. Она с удовольствием посмотрела на результаты своих трудов. Славно поработала, одобрительно кивнула она сама себе. Такую работницу с руками оторвут.
— Главное, — объяснила она Липку, — не лениться. Не сидеть сложа руки. Тогда и место найдешь. Я могла бы работать где угодно. У меня б была работа, денежки в банке, и я бы жила припеваючи. И все благодаря этому ожерелью.
Она глянула на часы над конторской дверью конюшни. Они показывали семь сорок пять. У нее в запасе достаточно времени, чтобы до завтрака отвезти на тракторе вагонетку к большой навозной куче.
Ари залезла в кабину трактора, завела мотор, переключила на нужную скорость и медленно повезла вагонетку из конюшни. Она нажала на тормоз, увидев на стоянке большой красный «кадиллак» Кармайклов. Следом за ним на стоянку подъехал пикап со специальным вагончиком для перевозки лошадей.
У нее перехватило дыхание. Рано они. Уж очень рано.
Из машины вышел мистер Кармайкл. Сегодня вид у него был еще более тучный и решительный. Из правой дверцы выскочила Лори в новеньких бриджах и сверкающих сапожках для верховой езды. Разворачиваясь, «кадиллак» обдал пылью ее новые сапожки. Она возмущенно вскрикнула, нагнулась и стерла с них пыль. Из пикапа вышел водитель. Ари знала его. Она видела его пару недель назад у них на летнем показе лошадей. Он был со своими учащимися. Звали его Дейвид Гриэр Смит. Так вот кого они наняли в инструкторы Лори за свои кровные денежки. Но он стоящий инструктор по верховой езде.
Мистер Кармайкл замахал руками и что-то затараторил Дейвиду. Лори стояла около отца, скрестив руки, все еще с возмущенной гримасой на лице. Вдруг все трое, как по команде, повернулись и зашагали к больничному загону, где стоял Бег. У Ари сердце ушло в пятки. Откуда Кармайклам известно, где Бег? Обычно он ночует в своем стойле в конюшие, где и все лошади. Кто им сказал про Бега?
— Доброе утро, Ари.
Ари подпрыгнула от неожиданности.
— Прости, Фрэнк. Я не слышала, как ты подошел.
Он положил руку ей на плечо:
— Ты сегодня на славу поработала.
— Фрэнк, почему они приехали в такую рань?
— Кто? Кармайклы? — Он обернулся и посмотрел в их сторону. Инструктор шел впереди. В руке у него была уздечка. — Смит звонил с четверть часа назад. Ты только начала уборку. И сказал, что они хотят забрать Бега пораньше. До его нового стойла путь немалый.
— Но как же так можно? — взорвалась Ари.
— Он сказал, что они напустят на нас адвоката, если мы помешаем им увезти Бега. Мы лишимся всего, Ари. А первая наша забота — это ты. Мы с Энн проговорили до утра. Нам некуда податься! Эти парни загнали нас в угол!
Ари старалась сохранять спокойствие.
— У меня есть план. Мы раздобудем кучу денег, Фрэнк. Я не шучу. Мы должны остановить их.
Рука его дрогнула у нее на плече.
— Но милая, я не мо…
— Ты хочешь сказать, не хочу, — не выдержала Ари. Она побежала в больничку. Линк за ней. Она слышала, как Фрэнк закричал:
— Стой, Ари! Стой! — Но она не слушала.
Она вбежала в загон, тяжело дыша. Дейвид Грпэр Смит был высоким молодым человеком в ковбойских сапогах, джинсах и джинсовой куртке. Он уже успел войти в загон. Бег забился в угол и косился на незнакомца. Ари не сразу разобрала, что у Бега на уме. Но что он был в растерянности, она поняла. Даже не в растерянности, а скорее в недоумении. И немного взволнован.
— Сэр! — крикнула она Дейвиду.
Инструктор верховой езды обернулся. Лицо у него скорее приятное, подумала Ари. Приятное-неприятное, но лошади ему не видать как своих ушей.
— Что ты делаешь? — рявкнула Лори.
— Это что вы тут делаете? — парировала Ари. — Я пришла сказать вам, что договор расторгается.
Дверь ветлечебницы распахнулась, и на пороге показалась док Бонс. На ней была пластиковая шляпа на случай дождя, как всегда, крикливой расцветки рубашка и резиновые сапоги поверх черных брюк. Док Бонс была в своем репертуаре, но Ари при виде нее страшно обрадовалась.
— В чем дело? — поинтересовалась доктор Бонс, подняв свои тоненькие бровки. — Что здесь происходит?
— Мы явились забрать коня, как договорено, — отрывисто бросил мистер Кармайкл. — Убери эту девчонку с глаз долой, Фрэнк. Как бы беды не вышло.
Ари закусила губу. Надо торопиться. Ей надо как-то переговорить с доктором Бонс наедине без лишних свидетелей. Доктор Бонс должна помочь ей продать ожерелье. Но как выпроводить отсюда всех этих людей?
Опа бросила взгляд на Бега. Инструктор приближался к нему, держа уздечку за спиной. Бег фыркнул, склонил голову набок и попятился. Инструктор зацокал языком. Бег загарцевал на кончиках подков. Когда инструктор приблизился, Бег отпрыгнул в сторону и оказался вне досягаемости.
«Молодец», — про себя проговорила Ари. А вслух обратилась к старому ветеринару:
— Доктор Бонс?
— Что, моя милая?
— Можно поговорить с вами? Буквально секунду.
— Тпру! — выдохнул инструктор.
Все ахнули. Все, кроме Бега. Он снова загарцевал и отскочил в сторону, снова оказавшись недосягаемым. Инструктор побагровел.
— Сейчас не время, милая. — Доктор Бонс крепче подвязала шляпу под подбородком. Фрэнк глянул вверх. На небе не было ни облачка, но он промолчал.
Ари оставила без внимания обоих. Отлично. Выходит, на старушку рассчитывать не приходится. Что ж, придется выкручиваться самой. Увести Бега отсюда на несколько часов, пока она попробует все уладить. Она спокойно двинулась прочь от Кармайклов и компании, нацелившись на изгородь загона. Бег покосился на нее. Она подняла руку, чтобы остановить Бега.
Он застыл на месте, подчиняясь ее сигналу.
— Ах, ты черт, — выругался инструктор, со злостью сплюнув на землю. Схватив Бега за недоуздок, он защелкнул карабин уздечки за кольцо под подбородком.
Ари быстрым резким движением повела рукой вбок. Бег дернулся влево. Уздечка выскочила из рук озадаченного инструктора. Ари подняла вверх ладонь. Бег попятился, осел на задние ноги и замахал передними в воздухе. Ему это все, видать, нравилось.
Инструктор снова выругался, прыгнул и ухватился за уздечку. Резко дернув ее на себя, он подтянул к себе коня. Затем свободным концом уздечки хлестнул Бега по морде. Тот всхрапнул от неожиданности.
— ПРЕКРАТИТЕ! — закричала Ари.
— Я растопчу тебя, ничтожный человечишка.
Ари вздрогнула. Опять. Голос Бега. В голове. Словно он говорит с ней. Она вскарабкалась на изгородь, впилась пальцами в грубую древесину и повисла на верхней перекладине. От удара Бег пришел в ярость. Он ударил копытами в землю, так что во все стороны полетели комья грязи. Инструктор попятился с испуганным выражением на лице. Бег воинственно заржал, словно вызывая обидчика на бой.
— Убери это ничтожество отсюда, моя госпожа. А то ему конец!
— Сэр! — закричала Ари. — Пожалуйста, сэр. Уйдите. Пожалуйста, уйдите от греха подальше. Не злите его, а то худо будет.
— ВОН! — загрохотало у нее в голове.
— Прекрати, Бег, — громко приказала она.
Она не вполне была уверена, что Бег выполнит команду. Это же безумие, шептал голос у нее в голове. Слыханное ли дело, разговаривать с лошадью?
Бег снова поднялся на задние ноги, высясь черной громадой на фоне ярко-синего неба и нестерпимо пылающего солнца. Потом с шумом опустился на землю и стал как изваяние.
— Это все ты! — запричитала Лори. — Это ты подбила его не поддаваться нашему инструктору. Я же говорила тебе, папа, что как только мы отделаемся от нее, конь будет как шелковый. Она ревнует, папа, по тому что меня он любит больше или полюбит, как только ее не будет! — Вне себя от ярости, она ударила Ари локтем в поддых. Ари согнулась и упала на спину, еле дыша. В воздухе мелькнуло кофейное облако, раздалось рычание, затем визг. Линк прыгнул на Лори. Она повалилась ничком, а Линк всей своей восьмидесятифунтовой тушей рухнул ей на спину. Лори заколотила пятками, извиваясь и вопя, но колли и глазом не повел.
— Убирайтесь все отсюда! — грубо крикнула доктор Бонс. Затем обратилась к инструктору: — Выйдите отсюда и давайте поговорим как разумные люди. А вы, — повернулась она к мистеру Кармайклу, — заберите эту испорченную девчонку и зайдите ко мне. Вы все. И ты, Фрэнк. Пора решить это дело раз и навсегда. — Она круто повернулась и вошла в свою больничку, оставив дверь открытой.
Инструктор поднял свою шляпу и, смахнув с нее пыль, решительно натянул ее на голову.
— Я вам скажу, что нужно этому коню, — произнес он, ни к кому конкретно не обращаясь. — Ему нужна хорошая порка. — И отправился вслед за доктором Бонс в ее контору.
— Ари! — Фрэнк взял ее за локоть. — Ари? Прикажи этому чертову псу слезть с мисс Кармайкл.
Ари обернулась, с трудом удерживаясь от смеха. Мистер Кармайкл вцепился в пышный «воротник» колли и тянул изо всех сил. Линк не сдвигался ни на йоту. Он восседал на спине несчастной девочки, высунув язык и не обращая ни малейшего внимания на мистера Кармайкла. Тот был вне себя от бешенства. Ари свистнула. Линк повел ушами, спрыгнул с Лори и направился к Ари, радостно виляя хвостом.
Лори поднялась с земли. Ее новенькие сапожки были в грязи, прекрасно уложенные белокурые волосы растрепались и потеряли все свое совершенство, а лицо было краснее папиного.
— Оставайся здесь, — бросил мистер Кармайкл. — Пошли, Фрэнк, обсудим все с этой старухой.
— Она вовсе не старуха, — четко проговорила Ари.
— Заткнись, — рявкнула Лори.
— Да успокойтесь вы, — примирительно заговорил Фрэнк. — Я следом за вами, мистер Кармайкл. Одну минутку. — Он подождал, когда тот скроется за дверями приемной доктора Бонс. Затем подошел к Ари и опустился на корточки перед ней. — Ари, — обратился он к ней.
— Что, Фрэнк?
— Отпусти коня.
Ари покачала головой:
— Я хочу продать это ожерелье. Доктор Бонс мне поможет.
— Да не будет она тебе помогать. Она не может этого сделать.
— Но оно же мое, так ведь?
Фрэнк заколебался.
— Ну да.
— Вот я и хочу его продать.
— Даже если б ты продала его, Ари, Кармайклы не обязаны забирать деньги. У нас контракт. — Его худощавое вытянутое лицо вытянулось еще больше и на нем отразилось беспокойство. — Ты хоть понимаешь, что это значит?
— Это значит, что ты отдал моего коня.
— Да, отдал коня. Но это всего на год. А потом его вернут. Я обещаю. — Он поднялся и запустил пятерню в волосы. Ари вдруг стало его жалко. — Господи, ну и история, — выдавил он. — Стойте здесь. Я вернусь через пару минут.
Ари предпочла ничего не говорить. С этой Лори тоже лучше не вступать в разговоры. С ней все равно кашу не сваришь.
Она собрала свои длинные волосы в узел, выудила из кармана джинсов резинку и стянула хвост. Потом направилась в больничный загон.
— Куда это ты?
— Не твое дело, — коротко бросила Ари. Подобрав брошенную инструктором уздечку, она зацепила ее за кольцо на недоуздке Бега. Затем подвязала свободный конец к кольцу с другой стороны. Ноги у нее еще были не в той форме, чтобы с земли прыгать в седло. Надо раздобыть ящик. — Стой, — тихо сказала она. Он так и стоял там, где она его оставила, не двигаясь, словно статуя из золота.
— Я схожу за скамеечкой под навес, — громко заявила она.
Лори с презрительной миной пожала плечами:
— Подумаешь!
Зайдя под навес, Ари осторожно оглянулась. Лори смотрела ей вслед, по Ари была уверена, что ей не видно, чем она там занимается. Она надеялась, что доктор Бонс не успела за это время навести здесь порядок (это вообще случалось редко). И надежды ее оправдались. Старая женщина не утруждала себя лишней работой. Окна были покрыты слоем пыли как обычно. Ари быстро написала пальцем на стекле:
Продайте СОБАЧИЙ ОШЕЙНИК в ящике для носков!Любящая Ари.
ПОЖАЛУЙСТА!
— Надеюсь, — про себя проговорила Ари, — она помнит, как оказалось здесь ожерелье. Что Линк носил его на шее.
Затем она подхватила приставную скамеечку и вышла из пристройки. Подойдя к Бегу, она поставила скамейку у его ног.
— Ты что делаешь? — встревожилась Лори.
— Уезжаю, — кратко ответила Ари. Она легла на спину коня и закинула свои длинные ноги на его круп. Грудная клетка и брюхо у него были такими могучими, что было за что схватиться. Ари закинула левую ногу, и Бег понятливо стал поворачиваться по кругу. Макс заржал от неожиданности и отпрыгнул в сторону.
Ари широко развела самодельные поводья, легонько стукнула Бега пятками по бокам и попятилась вместе с ним на несколько шагов назад. Затем натянула уздечку, крепко ударила его пятками, и он прыгнул вперед. В мгновение ока они перелетели через изгородь.
— Как ты смеешь? — закричала Лори. — Назад!
— Линк! — окликнула Ари пса. — За мной!
Но Лори оказалась на диво прыткой. Она вцепилась в «воротник» Линка обеими руками и не отпускала Линк не мог вырваться, сколько ни пытался, и смотрел на Ари. Ари оглянулась. Лори явно не ослабит хватку, покуда Линк ее не укусит. А Линк ни за что не укусит без ее команды.
— Линк! — крикнула Ари. — Найдешь нас, когда вырвешься. Понял? Ищи меня.
Она махнула рукой и погнала Бега галопом в лес.
Глава четырнадцатая
Аталанта шлепнула раздвоенным копытом по воде и посмотрела на разбегающуюся рябь. Она стояла под сапфировой ивой у истока Державной реки, созерцая на глади Вещей заводи мир ранчо «Глетчеров ручей». Арианна скакала на Солнцебеге в единственно безопасном направлении.
Ветви ивы грациозно купались в кристально-прозрачном потоке. Временами проносился ветерок, и цветы сыпались в заводь, искажая образы Арианны и Солнцебега. Потом цветы уносило течением, и они уплывали, словно синие лодки. Сапфировые ивы, насколько знала Аталанта, росли только в Небесной долине. А Аталанта была самым сведущим единорогом во всем единорожьем стаде.
Она оторвалась от воды и, подняв голову, огляделась окрест, чтобы дать отдохнуть глазам. Это была длинная-предлинная ночь. Прошел месяц, и снова наступила Луна Злокозненного. Со стороны этого врага всей Небесной долины никаких поползновений пока не было. Пока. Аталанта уже совершила поход по лунной дорожке через Брешь и навестила Арианну во сне. Но впереди еще три ночи Луны Злокозненного, три тревожные ночи, когда ее магический дар бессилен. А Арианна стремительно скачет — куда?
Аталанта вздохнула. От хрустального рога по траве побежали зайчики.
Ах, как же он прекрасен, ее мир! Единороги мирно паслись в Небесной долине, переливаясь всеми цветами радуги: синие, алые, бронзовые, изумрудные — каждый подобен светоносному драгоценному камню на залитой солнцем земле. Один из единорогов — ярче других, чистый слиток золота — взирал на холмы, окаймлявшие долину. Это Златогривый Нуминор.
И вся эта красота, все это может погибнуть в ближайшие несколько дней.
— Какие новости с «Глетчерова ручья»? — Тобиано тяжело топал по траве со своим вечно неуемным любопытством и привычкой совать нос в чужие дела.
Аталанта кивком поздоровалась с ним. Опять этот черно-белый единорог, столь же неотесанны и, сколь шумный. Но Аталанта не сердилась. При всей своей неуемности Тобиано отличался удивительным простодушием, за что ему многое можно было простить.
— Иди и сам посмотри, — позвала она.
Он не заставил себя ждать и встал рядом. Они вместе смотрели, как Арианна и Солнцебег перескочили через изгородь загона и помчались на волю в сторону леса. Колли не было видно.
— На ней нет ожерелья? — удивился Тобиано.
Аталанта на какой-то долгий миг закрыла глаза.
— Нет, — печально подтвердила она. — На ней нет ожерелья. И собака куда-то запропастилась. Хотя я так и не знаю, что это за собака, Тоби.
— Ха! — Рог у Тобиано был маленький, но треску, который он умудрялся извлечь из него, мог позавидовать и единорог с большим рогом. — А что ты вообще предприняла?
— Я сделала все, что в моих силах, Тоби. — Она подняла голову и внимательно посмотрела на него Серебряная грива чуть развевалась на легком ветерке. — Я и так нарушила наши законы и навестила ее по ту сторону Бреши. Это все, что я могла сделать. Я не могу посвятить ее во все. А если она пересечет Брешь, она попадет в большую, очень большую беду… Наша власть над людьми с «Глетчерова ручья» ограничена, мы можем только влиять на них через сны. Что еще я могла сделать?
Тоби выглядел очень озабоченно.
— Но ты могла бы сказать ей все напрямую, — пробурчал он. — Я бы сказал.
— Возможно, — проговорила Аталанта с легким раздражением. — Именно поэтому я Сновещательница, а не ты. Законы разумны.
— Ха! — снова фыркнул Тоби. — Если б ты спросила меня…
— Я не спрашивала, — осадила его Аталанта.
— Я знаю единорогов, которые не хотели бы довольствоваться одним созерцанием Вещей заводи, когда на носу такое.
— Если она перейдет Брешь, Тоби, я смогу сделать для нее кое-что большее. Но сначала она должна перейти. Ты же знаешь.
— Говори, говори, — начал брюзжать Тоби.
В фиалковых глазах Аталанты мелькнула тень гнева. Тоби сразу съежился. Видимо, даже он при всей своей развязности, знал предел.
— Прости, — быстро выговорил он. И не останавливаясь, продолжил: — Мы делаем все, что можем. То есть, я хочу сказать, ты делаешь все, что можешь. Дай мне знать, если я чем могу помочь.
Она смерила его твердым взглядом:
— Ты готов пройти со мной Лунной тропой, чтобы встретиться с ними? В Балинор? У меня есть для тебя задание. Твоя расцветка, Тоби… э… не привлекает к себе внимания. Ты бы мог без особых усилий сойти за балинорского единорога. Камень на лбу как-нибудь замаскируем. Если проявишь смекалку, а тебе, я знаю, это ничего не стоит, никто не догадается, что ты небесный единорог.
Тоби смотрел на нее во все глаза, не в силах понять, говорит она серьезно или издевается над ним.
— Дело очень важное, — заверила его Аталанта. Мне нужны на Балиноре глаза и уши. Я ведь вижу только то, что показывает мне Вещая заводь по моей просьбе. А если я не знаю, что спрашивать, Тоби, то мы все можем попасть в страшный переплет. Я бы хотела, чтоб ты пасся с балинорскими единорогами и сообщал мне обо всем, что увидишь и услышишь. — Она наклонилась к нему и промолвила ему на самое ухо: — Во всем небесном стаде больше нет никого, кто бы смог сделать это.
Тоби потер свой черно-белый рог о ствол сапфировой ивы. Подняв заднюю ногу, почесал левое ухо. Потом зевнул во всю глотку, словно сказанное Аталантой было делом обыденным. Хотя все обстояло, разумеется, не так. И дело невероятное. Настоящее приключение. Как выйти за пределы Небесной долины? Спуститься по Лунной тропе вниз на землю? И кому это доверяют? Ему, Тоби, ничтожнейшему из небесных единорогов? Это же… Это же шанс стать… героем.
Наверное, Аталанта, смеется. Попробуй угадай!
— Мне, само собой, надо посоветоваться прежде с Златогривым Нуминором, — не моргнув глазом, заметила она. — Но он, можешь быть уверен, разрешит тебе покинуть стадо. Если, конечно, ты согласен.
Тоби неопределенно хмыкнул через свой рог, чтобы скрыть смущение, и сказал:
— Ну конечно! Чего там. Почему же не согласен.
Аталанта повернулась к Вещей заводи и наблюдала за тем, как Арианна пытается скрыться с конем в лесу подальше от ранчо «Глетчеров ручей». Она склонилась на гладью вод, и ее серебряная грива опустилась до земли и смешалась с белыми цветами на берегу. Аталанта не спускала глаз с видения.
Глава пятнадцатая
Ари неслась вперед, уютно покачиваясь на спине Бега. Он шел легким галопом — плавно и быстро. У нее было такое ощущение, что она не скачет на коне, а парит в воздухе. Ари внимательно смотрела вперед, чтобы не пропустить нору суслика. Как ни зорок ее конь, но на такой скорости и он мог споткнуться и сломать себе шею. Она решила добраться до пещеры, образовавшейся от движущегося к морю ледника. Пещеры на южном выпасе. Недалеко от того луга, где нашла витую раковину. Южный выпас достаточно большой, чтоб они с Бегом могли там спрятаться на день.
Ее туда тянуло как никогда раньше. Она тряхнула головой, словно пытаясь отделаться от наваждения. Линк знал, где пещера. Как только он сумеет отделаться от Лори и ее отца, он разыщет их. Так что надо держать путь туда.
Ведь так?
Она придержала Бега на краю южного пастбища. Здесь было необычайно спокойно, некошеная трава лениво волновалась под редкими порывами ветра. Пещера чуть дальше. Вход надежно скрыт, потому что в этом месте луг круто уходил в овраг, но мысленно она прекрасно его видела, он так и стоял у нее перед глазами.
Ари бросила поводья и, чуть сдавив бока Бега коленями, направила его по густому травостою в нужном направлении. Она внимательно прислушалась: показалось или правда там вдали кричат? Или это ржет другая лошадь?
Она почувствовала, как напрягся под ней Бег и заржал — так ржет конь, призывая своих товарищей из табуна. Кто-то, видать, скачет за ними. Ари оглянулась через плечо, горячо шепча Бегу:
— Тише, Бег, ради бога, тише.
Ари заставила его перейти на быструю трусцу. Они доскакали до края луга, и Ари спрыгнула на землю. Осторожно ведя лошадь на поводу и ободряя ее ласковыми словами, она спустилась по склону оврага к пещере. Бег скользил по откосу, упираясь всеми четырьмя ногами и прижав уши к голове. Это означало, что он недоволен ею, и хотя все мысли Ари были сосредоточены на поиске входа в пещеру, она почувствовала, как в горле сам собой забулькал смех.
— Ох, прости, Бег, прости, — пробормотала она. — Я знаю, что ты не любишь, когда под ногами такая ненадежная дорога, но что поделаешь, сейчас не до выбора, Бег.
Бег фыркнул и, казалось, кивнул головой. Ари снова поймала себя на странной способности понимать его мысли. Может, он действительно умеет говорить с ней в минуты опасности? Или это плод ее воображения?
— Ну вот и пришли, Бег. Вот пещера. — Она потянула поводья. Конь увидел темный зев пещеры чуть выше его головы. Он остановился и отпрянул назад.
— Вперед, Бег, — твердым голосом проговорила Ари, вложив в него всю силу убеждения. — Я знаю, как ты не любишь замкнутые темные дыры. Это так со всеми лошадьми. Но нам надо спрятаться. Ненадолго. — Она замолчала и напряженно прислушалась.
Арианна! — шептал ветерок. Она взъерошила волосы. Неужели голос раздается из пещеры?
Ари приподняла голову. Голос — если это был голос — улетел с порывом ветра. Теперь уже не приходилось сомневаться. У них за спиной раздается конский топот. К северу от того места, где сейчас они, а, значит, это кто-то скачет или скачут с ранчо.
— Скорее, Бег. — Она сильнее потянула поводья. Бег пятился назад, водя головой из стороны в сторону. Он упирался задними копытами в землю и пятился. Нет, не просто так он отказывается идти в пещеру. Что-то он чует. Ари ослабила поводья. Доктор Бонс любила говорить, что в перетягивании каната между конем весом триста килограммов и человеком шестидесяти килограммов победитель известен заранее.
Она постаралась говорить твердым голосом:
— Ну, пожалуйста, Бег, прошу. Ради меня.
Топот копыт приблизился. И смолк. Хорошо. Кто-то, неважно кто, не уверен, куда они с Бегом направились. Но у них так мало времени!
Ари быстро отвязала самодельные поводья и снова вдела веревку в уздечку. Продев карабин в кольцо на недоуздке Бега, она пошла в пещеру, не таща его на поводу, а предоставив коня самому себе. Пусть сам решает.
— Ну, смотри, Бег. Иди, милый. Заходи. Здесь отличное укрытие. Там ничего нет.
Она остановилась, не закончив. Там что-то есть. Она чувствовала. И этот запах. Тошнотворный. Мерзкий. Точно такой же, как тот, от которого она чуть не умерла вчера на лугу, а потом еще в кладовке ветеринара. Не выпуская повод из рук, она вглядывалась во тьму. Пещера тянулась в глубь скалы, пол был грязный, из щебня. По каменным стенам и на полу виднелись подтеки, должно быть, грунтовые воды.
Но что это за низкое гуденье? Мухи? Черные мухи? Да! У противоположной северной стены их целая туча. Понятно теперь, почему Бег так упирался. Лошади как чумы боятся черных мух. Ари сделала шаг назад, на свет божий. Если она попробует успокоить его, объяснить, он, смотришь, и согласится войти.
Бег прядал ушами, повернув голову назад. Он явно кого-то чуял. Послышался знакомый шум: кто-то продирался сквозь кустарник. Над гребнем показалась морда Линкольна. Он смотрел на них сверху. Все-таки смылся от этих Кармайклов! Линк тявкнул разок. Ари знала этот лай, — он предупреждал. Пес, упираясь задними лапами и приседая, съехал с кручи прямо к ее ногам и ткнулся носом ей в колени. Затем обернулся и поднял морду вверх. И снова тявкнул. И снова Ари поняла, что он хотел сказать: Прячься! Прячься!
Стук копыт был уже совсем близко. Ари затаила дыхание. Надо встретить их лицом к лицу, кто бы это ни был. Послышалось тяжелое сопение лошади и храп: это наездник резко натянул поводья. Копыта прошуршали гравием на самом краю оврага, как перед этим было с Бегом. Затем Макс — а это был ни кто иной, как он — съехал вниз на заду. Наездник изо всех сил тянул поводья. Рот мерина был широко раскрыт, и он мотал головой из стороны в сторону пытаясь избавиться от безжалостного железа.
Лошадь с наездником стремительно катились прямо на них. Линк бросился к Ари, прикрывая ее собой. Все еще не выпуская свои импровизированные поводья, Ари бросилась в пещеру. Макс сделал неимоверное усилия избежать столкновения ними. Он отчаянно забил в воздухе передними копытами. Наездник вылетел из седла и врезался в Ари. Ари упала на спину, ударившись головой о каменную стену пещеры.
Раздалось жуткое всепоглощающее жужжание миллионов мух.
До Ари как сквозь туман донеслось рычание Линка.
Затем мелькнуло что-то ярко-фиолетовое, и в воздухе разнесся дивный запах цветов.
А затем… затем она больше ничего не слышала.
Глава шестнадцатая
Ари очнулась. Так уже было однажды. После того несчастного случая. После той жуткой катастрофы, когда ноги у нее были переломаны, как спички, а память стерло, как стирают тряпкой написанное мелом на доске.
Но тогда она очнулась и почувствовала невыносимую боль, которая обожгла ее как каленым железом. А сейчас она очнулась, и над головой у нее было небо такой синевы, какая ей и во сне не снилась. А вокруг витали лесные ароматы. Но не сосновые — а какие же?
Она осторожно села. Боль в ногах была привычная: тупая боль в икрах, словно вытягивают жилы, — это швы и шрамы от ран, — и резкая, стреляющая в правом колене. Ничего нового. Новых повреждений нет.
Она вздохнула с явным облегчением. В голове вдруг все закружилось, и она упала навзничь. Она боролась с захлестывающей ее чернотой. Бег! Где Бег? Холодный нос ткнулся ей в шею, горячий язык лизнул в щеку. Она улыбнулась счастливой улыбкой и запустила пальцы в «воротник» Линкольна. Он отступил на шаг, и она собрала силы и снова поднялась. Встряхнув головой, она огляделась. Бег стоял рядом. На расстоянии вытянутой руки. Она дотронулась до его мускулистой передней ноги. Он наклонился и выпустил струю теплого воздуха из ноздрей в ее волосы. Она поднялась и отряхнула бриджи.
— Как ты себя чувствуешь, моя госпожа?
Его голос у нее голове? Она проговорила неуверенно:
— Бег? Это ты? Или мне пригрезилось? — Она закусила губу и сказала скорее себе, чем кому-либо: — А может, я сошла с ума? Врачи говорили, что не знают, почему я потеряла память. А что, если я просто свихнулась?
Бег посмотрел на нее. Очаровательная сеточка топких морщинок вокруг глаз стала резче. Он смотрел с явным беспокойством. Ноздри покраснели, а нижняя губа была поджата. Ари знала, что он так делает, когда волнуется. Она погладила его по шее и быстро оглядела его с ног до головы. Она вспомнила, как падала вниз, а конь и собака следом за ней. Если кто-нибудь из них ранен, надо бежать на ранчо за помощью.
— Я цел и невредим. А вот она, может, и ранена. Иди посмотри.
— Она? Кто? — Вместо ответа раздался стон. Ари резко оглянулась.
И почувствовала, словно ледяная рука сжала ее сердце. Где бы она ни была, это никак не ранчо «Глетчеров ручей».
Небо, под которым она пришла в себя только что, было пурпурно-синее, такого она в жизни не видывала. Ари находилась на лугу. Так, по крайней мере, она полагала. Трава была густая, по колено, и синевато-зеленая, совсем как морская вода. Стебли этой травы цвета морской волны были широкие, плотные и вся она росла так плотно и ровно, что это скорее напоминало ворсистый ковер, а не луг.
И сам луг по форме был неправильным кругом, окаймленным густым лесом. Но и деревья недалеко ушли от травы и неба в своей необычности: они уходили высоко вверх, а узловатые, затейливо искривленные ветви сплелись в сплошную плотную сень.
Была ли она здесь когда-нибудь раньше? Снова раздался стон, громче первого, она оторвалась от созерцания окрестностей и бросилась к своим спутникам. Линкольн носился вокруг чего-то, лежащего в густой широколистной траве, оживленно виляя хвостом. Ари подумала о том, что хороню бы разжиться толстой палкой.
Третий стон заставил Ари отбросить сомнения и подойти к сбившейся траве. Голос был ей знаком. Знакомы и сварливые интонации в нем. Уперев руки в бока, она глянула вниз.
— Лори Кармайкл! Что ты здесь делаешь?
Волосы у Лори были полны мелких веточек и гравия. Ничего страшного с ней не произошло. Ари поняла это с первого взгляда. Лори сидела на граве, скрестив ноги и положив голову на колени. И этот последний стон был явно преувеличенным, требовательным, даже сердитым, но это не был стон страдания. Белокурая девочка с недоумением посмотрела на Ари. Лицо у нее было в царапинах и все перепачкано.
— Что ты теперь вытворила? — сварливым голосом бросила она.
— Это что, я вытворила? Это ты преследовала меня. А Макс? Бедняга Макс. Ты была с ним безжалостна, как, впрочем, всегда. А когда ты полетела вниз…
— Это он полетел, — с негодованием выпалила Лори. — Что я могла поделать, если эта глупая скотина свалилась вниз?
Бег подошел, грациозно ступая по высокой траве, и остановился около Ари, с нескрываемым интересом разглядывая Лори. Лори посмотрела на него и вскочила на ноги. Ари сдержалась и не захихикала. Лорины бриджи лопнули на самой попе. А из дыры выглядывали зелененькие в цветочек трусики.
— Что ты с ним сделала? — злобно спросила Лори.
— Ты спрашиваешь о Максе?
— О Максе? — Лори чуть не визжала. — А о ком же, дура? О Годзилле, что ли? Если ты думаешь, что я пойду пешком назад на ранчо вся в ушибах, то ищи кого глупее.
Бег нагнул голову и легонько ткнулся Ари в бок.
— Он не переходил с нами Брешь.
— Брешь? — Ари положила руку на гриву Бега. Она была словно шелковая. — Бег, что это такое… Брешь?
— Я… не могу… вспомнить.
— Час от часу не легче. Что это такое? Ты вздумала теперь говорить с лошадью? Здорово. Дальше некуда. Я говорила папе, что ты чокнулась после этого несчастного случая, и я оказалась права. — Лори сделала пару шагов по направлению к ней, затем посмотрела вниз и отодвинула ногой Линкольна. Тот заворчал, словно перекатил камешки в горле, но отошел.
Лори сердито огляделась по сторонам и оцепенела. Лицо у нее стало белым, как бумага. Впервые до нее, наконец, дошло, что она — они — очутились в совершенно чужом месте, — называй это другой планетой.
— Да что все это значит? — Голос у нее дрогнул. Она поглядела на деревья ветвями, переплетенными и сбившимися, словно волосы после плохо сделанного перманента. Она посмотрела на пурпурно-синее небо и на горизонт за лесом. Лицо у нее покраснело, глаза расширились так, что Ари увидела белки вокруг радужки. — Ари, Ари, что это такое?
Ари, прикрыв глаза ладонью, посмотрела на солнце. Оно было в том же месте на небе, что и дома, приблизительно посередине между точкой восхода на востоке и зенитом. Это значило, что Лори указывает на запад. Ари медленно повернулась, словно боясь увидеть, что там за деревьями.
— Ой, это же деревня! — в восторге закричала она.
— Что это значит «деревня», мисс Всезнайка? Я таких деревень сроду не видела. Деревня! — Лори изо всех сил сдерживалась, чтобы не расплакаться. Ее охватила дрожь, и она так тряслась, что Ари испугалась, как бы она не выскочила из своих ездовых сапожек.
Ари заговорила нежным голосом, каким привыкла говорить с испуганной лошадью:
— Но это же дома, как ты думаешь?
— С травой на крышах? Да не будь идиоткой.
— Разве не видела на картинках? Это соломенные крыши. Солому специально сушат, а потом выстилают ею кровли. Такой крыше дождь нипочем.
— Нет, мне здесь не нравится. Я хочу домой. Отвези меня домой. Прямо сейчас! Если не отвезешь, я скажу папе, чтоб он купил Бега, и ты не увидишь его как своих ушей.
Ари не обращала на ее слова никакого внимания.
— Откуда, как ты думаешь, мы пришли? — задумчиво с просила она.
— Пришли? Пришли?
Мы же на той стороне пещеры, разве нет? — Ей вспомнилось то, что доктор Бонс говорила ей о «Глетчеровом ручье».
Почва здесь многократно свертывалась складками миллионы лет назад, когда по этим местам двигался ледник.
Бег кивнул. Брешь.
— Так это и есть Брешь, Бег?
— Перестань! — завопила Лори. — Перестань сейчас же!
— Что перестань?
— Делать вид, будто конь с тобой разговаривает.
— Но он разговаривает, — спокойно заметила Ари.
— Не будь идиоткой!
Ари подошла к своему коню и положила руки на обе стороны его морды. Она нагнула его голову и приложилась щекой к странному белому шраму посреди лба. Он был прохладным, прохладнее его тела.
— Мы можем вернуться тем же путем, каким пришли сюда?
Он заржал.
— Нет.
— Ты знаешь, где мы?
— В Забрешье.
— А ты знаешь, что это такое?
Сеть морщинок у него вокруг глаз обозначилась резче.
— Я… мне кажется, мне снилось это место.
— Так ты не знаешь, где мы очутились?
Прежде чем он ответил, завизжала Лори:
— Прекратите! Прекратите! ПРЕКРАТИТЕ! — От гнева она топала ногами. — Я хочу домой. НЕМЕДЛЕННО!
— Я не знаю, как вернуться домой, и Бег тоже.
Линкольн заскулил, лег на траву и закрыл глаза лапами. Понял ли он, что она сказала? Ари подумала, что и в самом деле свихнется, если собака тоже заговорит человеческим языком. Она поймала себя на мысли, что ей приятнее было бы думать, что он ничего не понимает, а просто устал. Или что солнце бьет ему в глаза. Или что угодно.
— Я тоже хочу домой.
Ари уставилась на него, разинув рот. Час от часу не легче. Пес тоже говорит. Голос у Линкольна отличался от Бегова. У пса был акцент. Точь-в-точь как у миссис Бродбент, инструктора по верховой езде. Она как-то явилась к ним на ранчо обучать верховой езде начинающих.
— Эгей, Ари! — крикнула Лори невероятно саркастическим тоном, отвлекая внимание Ари от Линкольна с его новоприобретенным даром болтать на человеческом языке. — Проснись. Давай напрямик. Ты знаешь, что с нами произошло, так ведь? — Слезы показались у нее на глазах. — Нас похитили инопланетяне.
— Никакие инопланетяне нас не похищали. Во-первых, солнце в том же положении, в каком было до того, как мы провалились через пещеру.
— И что это значит?
— Как что значит? Это значит, что мы оказались по ту сторону.
— По ту сторону чего?
— Ранчо. На другой стороне. На той стороне… — Ари помолчала, — которая, вероятно, всегда была, но ледники сложили ее как складку. Словом, Лори, и о значит, мы можем дышать и все такое прочее. А такие дома с соломенными крышами я видела в книжках. Клянусь. А если бы мы были на другой планете, все было бы иное.
— Ах так? — Брови у Лори поднялись до самой линии волос. — А тебе не кажется, что все это чудно? Покорнейше прошу простить меня, я хотела сказать, чудно для меня. Так как нам выбраться отсюда?
Ари посмотрела на Бега, величественно стоящего рядом, и на Линкольна, сидящего с горделивым, хотя и немного грустным видом в траве. Если они вернутся домой, сможет она разговаривать с ними?
— Ты хочешь вернуться домой? — снова спросила Лори дрожащим голосом.
— Разумеется. Надо идти в деревню и там спросить, как нам вернуться.
— Ты что с ума сошла?
— С чего ты взяла?
Лори схватила ее за плечи и затрясла:
— А что, если они нападут на нас?
— А с какой стати? — Ари сбросила руки Лори со своих плеч. — Вот что мы сделаем. Вон там деревья довольно толстые. А деревня за лесом. Мы пойдем через лес к деревне и там подождем, пока не пройдет кто-нибудь из деревенских жителей. Тогда и решим, нормальный у них вид или нет. Если они вполне нормальные, мы… — Ари остановилась, — мы спросим, где полицейский участок. Потом пойдем в участок и узнаем, как нам добраться домой.
— Слава богу, ты заговорила разумно, в этом есть хоть капля здравого смысла. — Лори сложила руки на груди и постучала носком сапога об землю.
— Вот и ладно. — Ари взяла поводья Бега, свистнула Линкольну и двинулась к лесу. — Ты идешь?
— Мне столько не пройти. Мне жарко. Я хочу есть. Я устала. Я хочу ехать на Беге, — плаксивым голосом затянула Лори.
Ари задумалась. Что лучше? Ноющая всю дорогу Лори или она верхом на Беге, зато хоть немного покоя будет. Она похлопала Бега по шее:
— Ты как, не возражаешь?
— Она болтается, как мешок с картошкой.
— Только не сбрось ее, ладно? У нас и без того было достаточно приключений за утро. Он не против. Не очень. Давай помогу сесть.
Она присела и подставила сложенные ладони. Лори поставила на них левую ногу. Ари сосчитала «раз, два, три» и на счет три подтолкнула Лори вверх. Лори оторвала от земли правую ногу и перекинула ее через спину Бега. Жеребец фыркнул, кивнул головой и покосился на наездницу. Ари быстро подняла руку, и Бег, еще раз фыркнув, смирился. Ари присела перед Линкольном.
— У тебя отменный нюх, малыш, да?
— У нас, у колли, с нюхом все в порядке.
— Вот и здорово. Можешь довести нас до деревни? Ищи людей и… — Ари вздохнула. Она с утра не позавтракала и сейчас чувствовала, как проголодалась, — и чего-нибудь съестное.
— Конечно. — Мысленный голос Линкольна был немного надменный. — Какие проблемы. Правда, — он замолчал на миг, — колли не бладхаунды, ты же знаешь.
— Знаю.
— Мы и не терьеры. Это у терьеров великолепный нюх. Только нюх еще не все, сама понимаешь. Есть кое-что поважнее нюха. Например, красота. Мы, колли…
— Линкольн!
— … по праву считаемся одними из самых красивых среди собак…
— ЛИНК!
— Что?
Ари подперла руки в бока и с негодованием уставилась на него. Это ж надо! Кто бы мог подумать, что ее любимый пес окажется таким болтуном?
— Угомонись, прошу тебя. Выведи нас на деревню и все.
— Да ладно, чего там. — Он бросился вперед, весело виляя хвостом. Ари двинулась следом, не столько ведя Бега на поводу, сколько дружески идя рядом с ним. Они шли через луг. Золотая с черным спина Линка мелькала в высоких, податливых травах. Они устремляли свои широкие стебли вверх и стояли сплошной стеной, но, как оказалось, легко раздвигались и пропускали путников.
Кругом стояла удивительная тишина.
Когда они вошли в лес, двигаться стало труднее. Искривленные ветви деревьев плотно переплелись, образовав настоящий шатер над головой, сквозь который не пробивался ни один луч солнца. Золотые листья удерживали свет, как стекло удерживает воду.
Ари с трудом видела дорогу, по которой они шли, но деревья росли столь плотно, что, по существу, они все равно двигались вслепую. Слава богу, хоть ветви были высоко над землей, а ковер листьев густо устилал почву, так что не приходилось продираться через валежник или кустарник.
Линк двигался причудливо, как он привык, когда они гуляли с Ари. Он то останавливался и начинал внюхиваться в груду опавших листьев, исследуя невидимые норки, то задирал заднюю лапу с задумчивым, мечтательным видом и метил своей пахучей струей ствол понравившегося ему дерева. Разница — и значительная — сейчас была в том, что он теперь непрерывно мысленно разговаривал, причем обращался не столько к себе, сколько к ней.
— С той стороны Бреши это была бы нора суслика, но кто его знает, какому зверьку принадлежит нора здесь. А тот след на дереве, должен бы принадлежать белке, только кто может сказать, водятся ли белки в Забрешье?
Но чем дальше углублялись они в лес, тем приятнее было ей слышать эту собачью трескотню. Листья здесь становились темнее, золото превратилось в глухую темную охру. В лесу было тихо и темно, будто здесь уже наступили сумерки. Что правда, то правда, тишина стояла удивительная. А непрерывная болтовня Линка отвлекала ее от беспокойных мыслей и гадания, что это за бугорок у подножия громадного ствола и не тень ли это мелькнула между двумя тонкими деревцами.
Вдруг Линкольн остановился как вкопанный и зарычал. Ари тоже застыла. Так Линк рычал, когда впереди был «чужой». Шерсть у него на холке поднялась и встала дыбом.
Бег тоже остановился, чутко прядая ушами. Верхняя губа поднялась, обнажив зубы.
Лори упавшим от страха голосом прошептала:
— Что? Что там такое?
— Тихо! — Ари напрягла слух. Мухи. Черные мухи. И опять этот жуткий запах падали, который ей случилось почувствовать уже трижды.
Линкольн закружился волчком, оскалив зубы.
— НАЗАД! ПРЯЧЬТЕСЬ ЗА ДЕРЕВО!
К своему немалому изумлению Ари услышала ответ Бега:
— Что? — возмущенно спрашивал Бег. — Это кто? Я должен прятаться от какой-то ничтожной твари?
Линкольн мрачно бросил:
— От этих спрячешься! Да поживей!
Ари не переставала дивиться этому новому явлению. Оказывается, собака и лошадь могли разговаривать друг с другом.
В воздухе послышался вибрирующий звук вроде барабанной дроби. Ари, затаив дыхание, вслушивалась и безотчетно считала про себя: «Раз, два, три, четыре».
— Что? Что такое? — прошептала до смерти перепуганная Лори. Линкольн с холодной решительностью в глазах стал загонять их носом за толстый ствол дерева.
Странный звук приближался.
«Раз, два, три, четыре».
— Будто кто-то марширует, — прошептала Ари. Она подняла глаза на Лори. Личико белокурой девочки было белее мела. Ари слышала ее прерывистое дыхание. — Расслабься, — сказала она ей, как сказала бы напуганной лошади. — Дыши глубже. Постарайся глубже дышать.
РАЗ! ДНА! ТРИ! ЧЕТЫРЕ!
В этом мерном гуле различались голоса. Низкие. Мною голосов. И все они на одном дыхании вели мерный счет.
Ари прижалась к стволу, не осмеливаясь высовываться, чтобы рассмотреть, что там. Лори склонилась к загривку Бега и беззвучно всхлипывала, отчего плечи ее вздрагивали.
Бег стоял, гордо подняв голову. Ноздри у него дрожали. Он был явно смущен и зол.
— Лошади, моя госпожа. И не лошади.
Ари не знала, что ответить. Так она была напугана. Вдруг Бег подался вперед, фыркая и храпя. Линкольн выскочил и прикрыл своим телом могучего жеребца от надвигающейся опасности. Ари прижалась к ногам Бега. Земля тряслась от невидимого марширующего войска.
Ей надо видеть! Ари пробралась вперед и укрылась за кучей листвы, наваленной у корней огромного дерева.
Марширующие шли лесом.
Ари укусила себя за кулак, чтобы не закричать.
Их было огромное множество, — наверное, не меньше сотни. Угольно-черных с красными глазами, глазами демонов. И у каждого изо лба торчал железный рог.
Черные единороги.
Целое войско.
От них исходил страх и ужас. Ужас был в самом воздухе, которым они дышали, ужас исходил из почвы, по которой они ступали. Они парами проходили мимо того места, где прятались Ари и ее спутники. Их горящие глаза, не мигая, смотрели прямо перед собой. Они были черней угля, черней черной ночи.
У Ари во рту пересохло. Она учащенно дышала и едва не лишилась сознания от всей этой жути. В глазах все поплыло.
Когда Ари открыла глаза, черного воинства уже и след простыл. Воздух был чист и свеж, земля не провалилась. Как будто ничего и не было.
— Лори? — Ари сама удивилась, с каким спокойствием она спрашивала. — Ты жива?
— Кажется, — не проговорила, а пропищала она. — Ты смотрела?
— Да.
— Что это такое было?
— А ты смотрела?
— Нет, — Лори помолчала. — То есть да.
— Тогда ты и сама знаешь что. — Ари прекрасно понимала, что Лори была так напугана, что не посмела поднять голову с шеи Бега. Если она скажет Лори, что это были черные единороги с красными глазами, само воплощение зла, белокурая девочка от страха разревется так, что будет потоп. И им никогда не выбраться из этого леса.
— Я толком ничего не видела. Что же это такое было?
— Да просто… э… просто медведи.
— Медведи! — Лори прямо подпрыгнула.
Линкольн с упреком взглянул на Ари.
И как это тебя угораздило! Она же теперь не уймется до самой деревни.
— МЕДВЕДИ! — Лори ударила пятками Бега в бока. Конь поднял голову и взглянул на Ари.
— Можно ее сбросить, моя госпожа?
— Ни в коем случае! Нам надо, — вздохнула Ари, — нам надо идти. Может, она замолчит, когда поймет, что мы в безопасности.
Дальше они шли молча. Страх не оставлял их.
Через полчаса Линкольн вывел их на край деревни, и они в первый раз увидели ее вблизи. Но сколько Ари ни смотрела, сказать, опасна она или безопасна, она не могла. Но там был знак. И знак говорил: «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В БАЛИНОР».
Ари остановилась. Пригляделась. И ледяной ветер коснулся ее сердца. Что это такое? Что это такое?
Впереди была не просто деревня.
Она сделала шаг. Потом еще.