— Значит, за всем этим стоял Лерой, — подвел итог Кэл.

— По крайней мере фотографию сделал действительно он, — согласился Винсент. — Вот вам и ниточка.

Кэл подозвал официанта и сделал заказ.

— Не ниточка, а целый канат, — возразил он. — Ведь я нашел ее у Эдмунда — надеюсь, ты еще не забыл об этом?

— Нет, не забыл, — спокойно сказал Винсент. — Но я не забываю и о законах. Сам факт, что фотография, сделанная Лероем, была обнаружена у Эдмунда, еще не говорит о том, что Лерой действительно виновен.

— А ты, я смотрю, куда осторожнее, чем твой брат по разуму, который пепельницы изобличил. Но, даже если Лерой все-таки виновен, мотивы его, по-прежнему неясны. Это только в романах преступники сами их объясняют, а нам, боюсь, придется повозиться.

— Судя по тому, как вам везет в последнее время, так оно и есть.

— Значит, я должен каким-то образом заставить его признаться, да еще так, чтобы он не узнал, что я это уже знаю.

— Дайте-ка мне убедиться, что я правильно понял, — сказал Винсент. — То есть если он подумает, что вы думаете, что он думает, что…

— Достаточно.

Пространные извинения Винсента прервались с появлением официанта. Кэл расплатился за выпивку, взял бокал и сделал изрядный глоток.

— У вас должна быть свежая голова, — напомнил Винсент.

— Я свои возможности знаю.

— Тогда, может, и мне закажешь?

Кэл промолчал; он откинулся на спинку, и рукоятка пистолета больно врезалась в поясницу.

— Не хотите ли устроить трехстороннее совещание? — вновь подал голос неугомонный компьютер. — С Никки и Мишель?

Не успел Кэл ответить, как экран Винсента уже разделился на два окна: в правом появилась Мишель, в левом — Никки.

— Ну что же, — сказал им Кэл, — времени у нас немного. Я сижу «У Галентайна», и Крантц вот-вот должен подойти. Я убежден, что за всеми покушениями стоит именно он.

Женщины хором задали один и тот же вопрос.

— А потому, — объяснил Кэл, — что моя фотография, которую я нашел у Эдмунда, была сделана именно Лероем. Это все, что я знаю. Мне по-прежнему неизвестны его мотивы, поэтому, если после моей смерти он сделает кому-то из вас предложение, я бы хотел, чтобы вы отказались Мишель с серьезным лицом кивнула, а Никки брезгливо сморщилась.

— Я попрошу Винсента, — продолжил Кэл, — переправлять нашу беседу, э-э-э, скажем, Мишель — просто потому, что в ее распоряжении более подходящая аппаратура. Как вести разговор, я еще до конца не решил, но надеюсь получить либо доказательства того, что он уже сделал, либо того, что собирается сделать. Винсент, ты готов?

Винсент подтвердил; Никки и Мишель запротестовали, и Кэлу пришлось упомянуть про пистолет — правда, тревога их от этого не убавилась.

— Сожалею, — сказал Кэл, — но время уже вышло. Перезвоню потом.

Однако Лерой появился лишь через десять минут.

— До сих пор не могу поверить, что Тома уже нет в живых, — сказал он, закрывая за собой дверь, и вид его заставил Кэла усомниться в правильности собственных выводов.

— Мне тоже, но убийца, к сожалению, оказался крайне консервативным.

— Что вы имеете в виду? — спросил Лерой, усаживаясь и подзывая официанта.

— Взрывчатки было раз в десять больше, чем нужно. От моего кабинета ничего не осталось, ранило даже людей за стенкой.

Кэл напряженно следил за реакцией Лероя, но тот, казалось, был искренне удивлен услышанным.

— Может, у него не было времени делить ее на части? — предположил он.

— Не думаю, что причина в этом. Хотя кто знает — может, взрывчатки-то было всего ничего, а лежала она в контейнере объемом в литр. — Кэл с опозданием сообразил, что сболтнул лишнее, но, на счастье, в этот момент появился официант с порцией выпивки, заказанной Лероем, а когда он вышел, Кэл предпочел поговорить о другом.

— Похоже, все уже готово к отправлению, — сказал он.

Если Лерой тоже был рад сменить тему, то, во всяком случае, ничем этого не показал — вид у него был по-прежнему взволнованный и он большими глотками опорожнял свой бокал.

— М-да, — промычал он, сделав нервный жест рукой. — Работы было уйма.

Нетерпение Кэла росло, и ему показалось, что сейчас самое время надавить на Лероя.

— В наши дни трудно надеяться на поддержку, — сказал он монотонным голосом.

— Что вы имеете в виду?

— Что Фарго Эдмунд оказался не очень-то надежен, — пояснил Кэл, не сводя с Лероя глаз.

Лерой допил бокал и заказал еще.

— Вы очень туманно выражаетесь, Кэл. Это что, тот парень, о котором вы мне сегодня рассказывали? Который упал, когда бегом занимался?

— Да, тот самый. Только он не просто бежал, а удирал от меня.

Лерой рывком ослабил воротничок.

— Что-то я не пойму. А вы зачем за ним гнались?

— Не поймете? Удивляюсь я вам, Лерой. Я думал, вы уже обо всем догадались.

— О чем вы толкуете? Если у вас с головой не в порядке, то я удаляюсь. Похоже, смерть Тома подействовала на вас слишком сильно.

— Это точно — подействовала очень сильно, — произнес Кэл, отчетливо выговаривая слова.

— Тогда обратитесь к врачу.

— Уже обращался, и он мне оказал весьма неожиданную помощь.

— Вы какими-то загадками выражаетесь. В чем дело?

— Хорошо, отбросим загадки — только неопровержимые свидетельства. Мне известно, что вы задумали, Лерой. — Кэл хотел уже было вызвать полицию, но внезапно у него родилась новая мысль. — Я хочу свою долю.

— Долю чего? И что, по-вашему, я задумал? — суетливо возмутился Лерой, старательно отводя глаза.

— Долю прибыли, — пояснил Кэл. — У меня есть фотография.

— Что еще за фотография?

— Мой портрет, — весьма посредственного качества, правда Сделан на «Виттории». Продолжать?

— Конечно, я не понимаю, о чем вы говорите.

— Я нашел ее в квартире Эдмунда; снимали вы через свой наручный компьютер, и я могу это доказать. — Правда, доказать, что он взял фотографию именно в квартире Фарго, Кэл не мог, но Лерою знать об этом было не обязательно.

— Кэл, я, я вообще не понимаю, о чем вы говорите — Жесты Лероя на удивление не соответствовали его словам он весь как-то обмяк, на лбу блестели бисеринки пота. В дверях появился официант, и Кэл замолчал.

Официант — здоровенный парень — поставил заказ на стол и положил перед Кэлом свежую салфетку.

— Но я ведь ничего не за… — начал было Кэл.

— Это подарок, — пробасил официант и ткнул в салфетку пальцем. Только сейчас Кэл заметил, что на ней что-то написано. Внезапно похолодев, он наклонился ближе.

ЕСЛИ ТВОЙ НАРУЧНИК ВКЛЮЧЕН, НЕМЕДЛЕННО ВЫКЛЮЧИ, А НЕ ТО МЫ ТЕБЯ ПРЯМО ЗДЕСЬ ЖЕ И ПРИКОНЧИМ. МОЖЕШЬ НЕ СОМНЕВАТЬСЯ.

— До свидания, Винсент, — сказал Кэл и, кашлянув, добавил: — Слышишь меня, Вин?

Молчание.

Кэл поднял глаза и его охватил страх. Перед ним возвышалось мускулистое широкоплечее существо с пронзительным и жестоким взглядом.

— А теперь слушай, — сказал официант. — Сейчас ты вместе с нами выйдешь отсюда, и если дашь мне хоть малейший повод, я тут же с удовольствием тебя прикончу — у меня давно уже руки чешутся. А поймают нас потом или нет — тебе будет уже все равно.

— Как он умудрился узнать так много? — недоумевал Лерой.

— Заткнись; ты лучше не о прошлом, а о настоящем подумай.

— Но если он удерет, он же всем разболтает.

— Я сказал ЗАТКНИСЬ У меня есть план.

— Опять что-нибудь вроде Эдмунда? Он же.

— ЗАТКНИСЬ, — прорычал гигант сквозь стиснутые зубы Он ничего не добавил, но Кэл с легкостью представил себе продолжение: «А не то отправишься вслед за ним».

Воображение у Лероя, очевидно, работало тоже неплохо — он тут же послушно заткнулся.

Поглощенный этой перепалкой, Кэл не заметил, как в руке официанта появился маленький пистолет.

— Вставай, — сказал здоровяк.

У Кэла уже не осталось никаких сомнений, кто из них босс, поэтому следующий вопрос он адресовал непосредственно официанту.

— А если я откажусь?

— Тогда я прикончу тебя прямо здесь.

— И какая мне разница? Все равно вы убьете меня потом, разве не так?

— Может быть, но у твоей малышки жены хотя бы голова на месте останется.

У Кэла похолодело в животе.

— Ладно Пошли, — сказал он.

— Сидел бы ты лучше дома, парень, и не было бы у тебя хлопот. Мы же предупреждали.

Кэл медленно двинулся к двери.

— Не спеши, — остановил его «официант». — Еще рано. Руки на стол, ноги расставь. — Он быстро и умело обыскал Кэла. — Так-так, у нашего специалиста по компьютерам за поясом пушка… А я, должен заметить, ужасно не люблю сюрпризов.

Кэл повернул голову, и в этот момент «официант» долбанул его по правому уху рукояткой его же собственного пистолета. Когда сознание вернулось к нему, Кэл обнаружил себя лежащим на полу. Ухо жгло как огнем. Пистолет Кэла был уже у Лероя.

— Это чтобы мы лучше понимали друг друга, — объяснил верзила, когда Кэл поднялся на ноги. — Будь послушным мальчиком и не делай резких движений, понял?

— Понял, — еле слышно отозвался Кэл.

— Вот и отлично. Стой прямо; и веселее, веселее.

Кэл попытался выдавить из себя улыбку.

— Нет, лучше не надо — так еще хуже.

Они вышли из кабинки. Напарник Лероя шел сзади, и Кэл ни секунды не сомневался, что пистолет у него в кармане готов к действию. Впрочем, Кэл даже и не думал пытаться удрать — рисковать Никки он не мог.

Никки… Оставалась еще призрачная надежда, что у Винсента хватило ума не прекращать трансляцию, но Кэл в это слабо верил. И, как назло, ни одного полицейского рядом. Посетители, не обращая на них ни малейшего внимания, деловито суетились у стойки. Кэл поискал глазами хоть одно знакомое лицо, но тщетно — впрочем, даже если бы ему и повезло, он все равно понятия не имел, что делать в такой ситуации.

В считанные секунды они оказались на улице. На свежем воздухе Кэлу стало немного легче.

— Великолепно, — одобрил верзила. — Если так пойдет и дальше, жену можно будет пожалеть.

Кэл промолчал.

— Туда, — приказал напарник Лероя, тычком в ребро разворачивая Кэла в нужную сторону.

— Ну здесь-то уже можно говорить и по-другому, — вполголоса заметил Крантц.

— Кто ты такой, чтобы мне указывать? — взвился здоровяк.

— Черт возьми, Дэйв, все рушится! Этого вообще не предполагалось!

— Заткнись и иди молча.

У Кэла по спине побежали мурашки. Может, Дэйв — это псевдоним? Но тут он вспомнил про партнера Лероя по имени Давид Ледбеттер и впервые испугался по-настоящему.

В полном молчании они сели в вагончик трубы и отправились на южный полюс. Кэл внимательно следил, не представится ли возможность бежать, но удача ему не улыбнулась. Вскоре они были уже на борту шаттла.

Дэйв задраил люк и коснулся панели управления; Кэл понял, что он заблокировал доступ в шаттл снаружи.

Потом Дэйв задумчиво поглядел в окно, сунул пистолет за пояс, повернулся к Кэлу и, внимательно осмотрев его, внезапно резко ударил в солнечное сплетение. Удар застал Кэла врасплох; он согнулся пополам, а когда смог наконец разогнуться, получил еще один удар — в челюсть. Словно сквозь вату до Кэла донесся протестующий крик Лероя. Не обращая на него внимания, Дэйв продолжал молотить Кэла, пока тот не потерял сознание.

…Металлический пол приятно холодил щеку. Во рту ощущался соленый привкус крови. Лерой с Дэйвом о чем-то спорили. Открывать глаза Кэл не стал, но прислушался.

— …делать это, — говорил Крантц.

— Слушай, Лерой, нам нужно как можно быстрее выяснить, сколько он успел узнать. Если знаешь другой способ — пожалуйста.

— Наркотики.

— Ну извини, у меня нет времени бегать по спутникам! К тому же так я хоть развлекусь.

Боль в груди была невыносимой. Кэл осторожно пошевелился, чтобы переместить вес тела, но движение его было замечено.

— Помоги мне его усадить, — послышался голос Дэйва.

Кэл почувствовал, что его поднимают и сажают в кресло. Он ударился головой о переборку, и его чуть было не вырвало.

— Ну что же, мистер Донли, — сказал Дэйв. — Мне нужно задать вам несколько вопросов. Если не хотите продлить свои мучения, отвечайте правильно и быстро. Ясно.

— Постараюсь, — прошептал Кэл разбитыми губами.

— Вот видишь, Лерой, он еще вполне в состоянии говорить. А ты боялся.

Лерой ничего не ответил.

— Отлично. — Дэйв опять повернулся к Кэлу. — Первый вопрос: кому еще известно то же, что и вам?

Кэл пожал плечами, и Дэйв, не раздумывая, ударил его в живот. На этот раз Кэла вырвало, причем прямо на «официанта». Взбешенный, тот нанес еще один удар…

Когда боль ослабла настолько, что Кэл смог вновь реагировать на окружающее, Дэйв сказал:

— Я ведь просил отвечать быстро.

— Никто, — поспешно пробормотал Кэл.

— Докажи.

— Доказать? — неразборчиво прошептал Кэл. — Ну, сам подумай — если бы у меня было прикрытие, разве вам удалось бы затащить меня сюда?

Дэйв закатил ему увесистую пощечину — Кэлу показалась, что голова у него только чудом не оторвалась.

— Ответ неверный. Я отлично знаю, что тебе от Лероя нужны не деньги — тоже мне, рэкетир нашелся.

— Ценю твое доверие, — тяжело дыша, прохрипел Кэл. — Я хотел узнать почему.

— Если ты не знаешь почему, тогда ты вообще ни чего не знаешь. Как ты вышел на Эдмунда?

— С помощью программы сравнения изображений, — быстро прошептал Кэл, ни словом не упомянув о Мишель. — Составил его портрет по памяти, программа выдала предполагаемых кандидатов. Остальное — дело техники.

Дэйв помолчал, размышляя, но, похоже, остался доволен ответом.

— А на Лероя? — спросил он. — Впрочем, это, наверное, было уже легче. — Он с презрением поглядел на своего напарника.

На этот раз Кэл сказал правду.

— Я нашел у Фарго в квартире свой портрет и…

— Ты был у него?!

— Уже после того, как он упал с террасы; фотография была сделана наручным компьютером с дефектом приемной матрицы. После этого я принялся обзванивать всех, кого мог подозревать.

— И наконец добрался до Лероя?

— Да. Картина дефектов совпала.

— Почему же ты решил действовать в одиночку?

— У меня же БЫЛ пистолет — забыл?

— Помню. Но почему!

— Что почему?

— Почему ты позвонил Лерою? Почему подозревал именно его?

— Особых оснований не было, просто предчувствие. Он слишком нервничал во время испытаний, и мне это показалось странным.

— И ЭТО ВСЕ? — удивленно воскликнул Дэйв и, вновь обернувшись к Лерою, бросил: — Ну и тупица же ты!

— Там было еще кое-что, — добавил Кэл. — Во время теста изображение на мгновение исчезло.

Здоровяк Дэйв задумчиво потер подбородок.

— Видимо, мы все-таки поступили правильно, — сказал он. — А до этого ты ничего не обнаружил?

— Нет, — коротко ответил Кэл. Челюсть начала отекать, и говорить становилось все труднее — но все же он решил попытаться получить информацию и от них.

— Но что же вы натворили, черт возьми?

— Ты даже этого не понял? — Дэйв посмотрел сначала на Лероя, потом снова на Кэла. — Упростили немного систему связи, «Виттории» она ни к чему, а Толбор — растяпа, вот мы и убрали кое-что.

— Значит, то, о чем я говорил, свидетельствует о низкой надежности системы? — спросил Кэл.

— Хватит терять время, — решительно сказал Дэйв, не отвечая на вопрос. — Лерой, тащи скафандры. Две штуки. Внутри у Кэла все оборвалось. С математикой он всегда был на «ты» и моментально сообразил, что уравнение с тремя людьми, двумя скафандрами и одним аварийным выходом для него имеет только одно решение.